SR-5240 - Limpador a vapor TRISTAR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SR-5240 TRISTAR em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SR-5240 - TRISTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SR-5240 da marca TRISTAR.
MANUAL DE UTILIZADOR SR-5240 TRISTAR
PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produit de elevada qualidade. Leia este manual de instrções cuidadosamente para que possa usar este aparelho da melhor forma. Estemanual inclui todas as instrções e conselhos necessários para autilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instrções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizing este aparelho.
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizes o aparelho. Guarde estas instruções, o certificado de garantia, o comprovativo de compra e, se possível, a caixa com as embalagens interiores.
- Este aparelho não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e conhecelto, a não ser que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a'utilização do aparelho por uma pessoa responsavelPGA sua segurarca.
- Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsavel pelo dano.
- Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eletricos, certificado-se de que nunca deixa os aparelhos sem supervolvimento. Para isso, deve的选择ar um local de armazenamento para o aparelho quando as crianças não chegueem. Certificado-se de que o cabo não está pendurado para baixo.
- Este aparecido destiná-se apenas a uma utilização domestica e para os fins para os quais foci Concebido.
- O aparelho deve ser colocado numa superficie plana e estavel.
- Não use o aparecido quando este tiver caído e se houver sinais de danos ou de fugas.
- Não toque em superfícies quentes. Use pegas ou puxadores.
- Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
- Verifique se a tension do aparelho corresponde à corrente électrique de
sua casa. Tensão indicada: 220-240 V CA 50Hz. A tomada deve ser de,elo menos, 16 A ou 10 A de baixa proteção.
- Este(APARALHO) está em conformidade com todos os padroes relativos a Campos electromagnéticos (EMF).Se manuseado de forma adequada e de acordo com as instruções deste manual de instruções, o(APARALHO) é seguro com base em provascientificas disponíveisactualmente.
- O vapor ejectado é muito forte. Por esse motivo, não o dirija para pessoas, animais ou artigos delicados.
- Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certifique-se de que nunca fica preso.
- Não utilize o(APARALHO) no exterior.
- Não enrole o cabo à volta do aparecido não dobre-o.
- Deixe o aparecido arrefecer antes de o limpar e guardar.
- Para se proteger deCHOque electrico, nao vergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em agua ou noutro liquido.
- Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças sobresseentes ou para manutenção.
- Não utilizeze este aparelho com um cabo ou ficha danificado ou quando o aparelho está avariado, às ocorrre avaria ou qualquer及其他 dano. Para fazer perigos, certifique-se de que o cabo ou a tomada danificados são substituídos por um专业技术orizational (*) . Não reparou o aparelho sozinho.
- Desligue o aparecido da tomada quando não o estiver a utiliser.
- O liquido ou vapor não deve ser direccionado para equipamento que containha componentes electricos, como o interior de fornos.
- A abertura de enchimento não deve ser aberta durante a utilização, a ficha deve ser removida da tomada elétrica antes de encher o reservatório de água
- Aviso: tocar ou estar proxieso pode provocar perigo de escaldo
- Electricista qualificado competente: departamento pos-venda do fabricante ou do importador ou qualquer outras pessoas qualificada, aprovada e competente para realizar este tipo de reparacoes para evitar perigos. De qualquer das formas, deveentar o aparelho a esse electricista.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
- Corpo do aparelho
- Bocal curto
- Tampa de segurarca
- Botão de vapor
- Pega
- Cabo electrico
- Luz piloto On/Off
- Funil
- Medidor
- Escova arredondada
- Bocal curve
- Bocal comprido
- Bocal extensivel
- Escova universal
- Escova para portas/janelas
- Pano

INSTRUÇÉS DE UTILIZAZão
- Retire o produit da embalagem, verifique todos os acessórios e os documents fornecidos e certificado-se de que these não se encontrar danificados.
Leia o manual de instruções cuidadosamente antes de utilizes o aparelho. Esta区管委会 a vapor destino-se apenas à'utilisation dométrica. - Coloque o aparelho numa superficie lisa, pressione a tampa de segurarca (I), rode a tampa de segurarca no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio (II) e instale o funil.


- Coloque 175 ml. de água dentro do medidor e adicone a água no tanque. Não encha a totalidade do tanque. Volte a colocar a tampa de segurarça na posicao inicial.
- O aparelhodeerdemorar4minutostaéestar prontoautilizaraposter sido ligado.Pressione levamenteobotao de vapor atoeaporelho expelir vaporpelobocal.Antesdeusar coloque175ml.deaguae borrife,porexampleparaabanca daLouça.(Nao aponte o basal na direcçãodeoutras pessoas).
- Deverá instalar os acessórios desejados antes ter verificado se o aparecido está a funciona corRECTamente e antes largar o botão de vape.
- Para fazer a'utilizar o aparecido de pressionar o botão de vape.
INSTALAÇÃO DOS ACESSORIOS
Instalar o bocal comprido (12) ou o bocal extensivel (13)
Segure o bocal comprido, alinke a seta com a marca do bocal curto (2) e com a marca do aparelho e insira o bocal comprido na posicao. Rode o bocal comprido no sentido dos ponteiros do relógio e alinke a seta do bocal comprido com a marca dupla do bocal curto e com a marca do aparelho, como minha figura (I). Para remove o bocal comprido,deer rodar o bocal comprido no sentido invenso ao dos ponteiros do relógio como minha figura (II), e alinhar a seta do bocal comprido com a marca do aparelho. Depois poderá retirar o bocal comprido.


Para usar o bocal extensivel (13) tera de seguir os passos demonstrados em baixo.

Instalar a escova arredondada (10) ou o bocal curvo (11)
Para a instalacao directa no bocal curto (2), coloque a escova arredondada ou o bocal curto no topo do bocal, como minha a figura (III), e puxe o bocal para baixo até este estar na posicao.

Instalacao da escova para portas/janelas (14 e 15) Primeiro instale a escova universal (14) no bocal curto (2), como minha a figura (IV) Instale os dois ganchos da escova para portas/janelas (15) nas presilhas da escova universal,(before o gancho da escova para portas/janelas, puxe a escova para portas/janelas para cima e prenda-a (V) na escova universal.

FUNCOES
Desinfecção e esterilização:
Instale o bocal comprido (12) no bocal curto (2) e coloque o bocal na zona que necessita de ser desinfectada,(before pressione o botao de vapor. O vapor a altas temperatas para matar as bacterias.
- Limpar roupa:
Instale a escova universal (14) no bocal curto (2), e(before colque o pano (16). Dirección a escova à roupa pendurada, pressione o botão de vape e movimento a escova universal nas zonas onde pretende limpar. As nódoas podem ser retiradas da roupa.
- Limpar portas e janelas:
Instale a escova universal (14) no bocal curto (2), e(depôs instale a escova para portas/janelas (15). Dirección a escova à porta/janela, pressione o botão vapor e movimento a escova nas zonas onde pretende limpar. As nódoas podem ser retiradas das portas/janelas.
- Limpar o chão:
Instale o bocal curvo (11) ou a escova arredondada (10) no bocal comprido (12). Para locais de dificilAceso pode utiliser o bocal extensivel (13).
Depois direcionne para o chao e pressione o botao de vapor parautar a sujidade e as nódoas nos cantos das paredes e do chao.
COLOCAR ÁGUA DURANTE A UTILIZAZão
- Retire o cabo eletrico da fonte de alimentacao.
- Pressione o botão de vapor parakatrar a pressão até que não saia mais vapor.
- Desaparafuse a tampa de segurarça mas não a retire. O vapor residual irá sair lentamente até terminal. Deixe arrerefecer o aparelho durante cinco Minutes. Por fim, retire Completely a tampa de segurarça.
- Use o funil e o medidor para introduzir no tanque a quantidade desejada de agua quente ou fria.
- Coloque a tampa de segurarça na sua posicao inicial.
LIMPEZA
- Quando terminar de limpar retire o cabo eletrico da fonte de alimentacao.
- Pressione o botão de vapor parakatrar a pressão até que não saia mais vapor.
- Desaparafuse a tampa de segurarça mas não a retire. O vapor residual irá sair lentamente até terminal. Deixe arrerefecer o aparelho durante cinco Minutes. Por fim, retire Completely a tampa de segurarça.
- Retire a agua que restou no tanque e limpe a superficie externa com um pano seco.
- Coloque a tampa de segurarça na sua posicao inicial.
GARANTIA
- A Tristar não é responsavel por danos ocorridos nos seguições casos: o O aparecido tiver caido
o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietario ou por terreiros
o Utilização indevida do aparelho
o Desgaste normal do aparelho
Realizando reparações o periodo de garantia original de 24 meSES não sera alargado, nem tera direito a uma nova garantia.Esta garantiasolelegal na Europa.Esta garantia não se sobrepoe à Direcva Europeia 1944/44CE. - Guarde sempre o seu recibo quando é não pode reclamar qualquer tipo de garantia.
- Danos causados pelo não seguem do manual de instruções anularão a garantia e seippo resultar em danos consequentes, a Tristar não sera responsavel.
- A Tristar não está responsavel por danos materiais ou ferimentos pessoas quecaudos pela utilização inadeva ou se as instruções de segurar não foram devidamente executadas.
- A limpeza, conforme指示a neste manual, é a uma manutenção necessária para este aparelho.
- Quando for necessário reparar o aparecido, certifique-se de que a reparação está realizada por uma Empresa autorizada.
- Este aparecido não deve ser alterado.
- Se surgirem problemas nos 2 anos seguições à data da aquisicao do aparelho, cobertos pela garantia da fabrica, pode dirigir-se ao punto de aquisicao para que sera substituindo por um novo aparelho.
- Para colocar quostões ou queixas, contacte o seu revendedor "ponto de aquisicao"
-
Este aparecido está coberto por una garantia de 24 vezes antes a data de aquisicao (recibo).
-
Apenas defeitos do material ou de fabrio está cobertos por esta garantia.
- Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem original ao revendedor, juntamente com o recibo.
- Os danos a acessórios não significam a substituição gratuiata automatística de todo o aparecido. Nesses casos, contacte a)nossa红线 de apoio. Vidros partidos ou peças de plácico quebradas está sempre sempre sujeitas a um custo adicional.
- Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, manutençao ou a substituiçao dessas peças, não está cobertos pela garantia e, por esse motivo, tém de ser半导ços.
- A garantia fica anulada no caso de abertura não autorizada.
- Após o termino do periodo da garantia, as reparações podem ser realizadas pelo agente autorizzato ou服务于 reparação, mediante o pagamento dos devidos custos.

ORIENTACOES PARA A PROTECÇão DO MEIO AMBIENTE
Este aparecido não deve ser colocado jintamente com os residuos dométricos no final do seu tempo de vidautil,
deve ser entrega num local adequado para reciclagem de aparelhos dométricos electricos e electrónicos. Este símbolo indica no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a重要内容da esta querção. Os materiais realizados nesteaporelho podem ser reciclados. Ao recicular electrodométricos usados está a contribuir para dar um importante passo na proteçao do meu meio ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Embalagem
A embalagem é 100% reciclavel, entrega a embalagem em separado.
Produco
Este aparelho está equipado com uma marca, de acordo com a Direita europeia 2002/96/EC relativa a Resíduos de Equipamentos Elétricos e Electrónicos (REEE). Ao assegurar que este produits é corretoamente processado quando resíduo, ajudá a fazer possíveis conséquences negativas no ambiente e na Saúde humana.
Declaração de conformidade EC
Este aparelho foi concebido, fabricado e commercialzado em conformidade com os objectivos de segurarca da Direita de Baixa Tensao "N° 2006/95/EC, os requisitos de protecção da Direita EMC 2004/108/EC "Compatuldade electromagnética" e os requisitos da Direita 93/68/EEC".
Drogi kliencie,
ManualFácil