SR-5240 - Limpiador a vapor TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SR-5240 TRISTAR en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Limpiador a vapor portátil |
| Capacidad del depósito | Aproximadamente 200 ml |
| Tiempo de calentamiento | Menos de 5 minutos |
| Presión de vapor | No especificado |
| Potencia | Aproximadamente 1000 W |
| Alimentación | Eléctrico con cable |
| Material del cuerpo | Plástico resistente al calor |
| Peso | Ligero, alrededor de 1 kg |
| Color | Rojo |
| Indicador de nivel de agua | Sí |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Uso recomendado | Limpieza y desinfección de superficies |
| Longitud del cable | No especificado |
| Manual de instrucciones | Multilingüe |
Preguntas frecuentes - SR-5240 TRISTAR
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR-5240 - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR-5240 de la marca TRISTAR.
MANUAL DE USUARIO SR-5240 TRISTAR
Enhorabuena y gratias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instructaciones para poder utiliser el aparato de la mejormania possible. El manual incluye todas las instructaciones y consejos necessarios para usar, limpar ymantener el aparato. Si sigue estas instructaciones le garantizamos uno's resultados excellentes, ahorrar tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente'utilizando este aparato.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
- Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de usar el dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certificado de garantía, el ticket de vente y, si es possible, el cartón con el embalaje interior.
- Este aparato no se ha disnado para ser utilisé por personas con capacities ficas, sensoriales o mentalares reduidas, ni por personas con falta de experiencia y conocimientos (niños inclusidos), a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles días.
- Para proteger a los niños fremte a losPEGros de los aparatos elctricos, aseguresede noalarjarlos aparatossin vigilancia.Elija un lugar de almacenamiento para el aparatoonde los niños no可以更好 acceder a el. Aseguesede que el cable no cuelgue hacía bajo.
- Este aparato se debe utiliser únicamente para el uso dométrico y sólo para las functions para las que se ha Diseñado.
- Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada.
- No lo utilizes cuando el aparato se haya caido, si hay algo signo de daños o si tiene fugas.
-
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos.
-
No utilise el dispositivo sin supervisión.
- Compruebe si el voltaje del electrodométrico es igual la tensión principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al menos 16 A o 10 A con protecciónrente a suministros lentos.
- Este aparato cumple con todos los estandares relativos a los Campos electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme a las instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato sera seguro según la evidencia@científica disponible en laactualidad.
- El vapor expulsado es muy potente, asi que asegúrese de no apuntarlo a las personas, los animales ni articículos delicados.
- Noquia el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no se enrolle.
No utilise ese aparato en el exterior.
No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble. - Deje que el aparato se enfiré antes de limpiarlo o almacenarlo.
- Como medida de proteccion contra las descargas electricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier(other liquido.
- Desenchufe el aparato de la toma cuando bombie piezas o realice tareas de mantenimiento.
- No utilise ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquierforma. Para Severity riesgos, asegúrese de que un先进技术 autorizo (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare ustedismo el aparato.
Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo este utilizing. - El liquido o vapor no debe orientarse a equipos con componentes electricos, como el interior de hornos.
- La aperture dehlenado no debe abrirse durante el uso; debedesconectar el enchufe de la toma antes dehlenar el deposito con agua
-
Atencion: tocar o estar demasiado cerca del producto implica riesgos de quemaduras
-
Electricista competente calidad: département post-venta del fabricante o importador orialquier persona calidad, autorizada y competente para realizar este tipo de reparacion para evitarrialquier peligro. En qualquier caso deben devolver el aparato a este electricista.
LISTA DE PIEZAS
- Cuerpo
- Boquilla pulverizadoraorta
- Tapa de seguridad
- Botón de vape
- Asa
- Cable de alimentación y enchufe
- Indicador de encendido
- Embudo
- Taza de medicación
- Boquilla pulverizada con cepillo redondo
- Boquilla pulverizadora curvada
- Boquilla pulverizadora larga
- Conexión extension boquilla pulverizadora
- Boquilla pulverizadora general
- Boquilla pulverizadora para puerta/ventana
- Manga toalla

- Desembale el producto, compruebe los accesos y documents proportionsados con el producto y asegúrese de que el producto y los accesos no presentan días.
- Antes de utiliser, lea detenidamente estemanualdeinstruciones.El limpiadoravaporesolamenteparauso domestico.
- Primero, coloque el limpiador a vapor sobre una superficie lisa, presione la tapa de seguridad (I), desatornille la capa de seguridad girándola en sentido contrario a las agujas del reloj (II), y a continuación, coloque el embudo.


- Llene la taza de medicación con un máximo de 175 ml. de agua limpia yañada el agua en el deposito. No llene el deposito en excesso, hay queURTAR algo抽查 vacio. Vuelva a colocar la tapa de seguridad y apiretela en su posición.
-
Después de enchufar launidad, lelearáapproximadamente 4关键时刻 para que su limpiador a vapor esté lista para ser utilizado. En estemomento presione ligeramente el botón de vapor y compruebe que laboquilla pulveriza vapor. Antes de utiliserlo, ponga tiempo 175 ml de agua en el depóstito, y pulverice, por ejempo en el fregadero. (No dirija la boquilla pulverizadora hacía otheras personas).
-
Si sale vape, por favor, instale los accesoriosADEUADOS segUN sus necessities antes de soltar el botón.
- Por favor, presione de nuevo el botón de vape para hacer a cabo las operaciones que necessite.
INSTALACION DE LOS ACCESORIOS
Instale la boquilla vaporizadora larga (12) o la connexion prolongadora de la boquilla pulverizadora (13)
Mantenga la sección de tubo de la boquilla pulverizadora larga en su mano, alinee la flecha con lamarca de una sola linea sobre la boquilla pulverizadora corta (2) en el cuero de la unidad, e introduzca la boquilla pulverizadora larga en su posicion. Gire la boquilla pulverizadora larga en la dirección de las agujas del reloj, y alinee la flecha en la boquilla pulverizadora larga con lamarca de linea doble en la boquilla pulverizadora corta en el cuero de la unidad, como se muestra en la ilustracion (I). Para qitar la boquilla pulverizadora larga, por favor, gire la boquilla pulverizadora larga en dirección inversa (contraria a las agujas del reloj) como se muestra en la ilustracion (II), y alinee la flecha en la boquilla pulverizadora con lamarca de una sola linea en el cuero de laquina. A continuaccionuede tirar de la boquilla pulverizadora.


Para la connexion de prolongacion de la boquilla pulverizadora (13), tiene que utilizear el本身就是 procedimiento que le做不到arriba.

Instale la boquilla pulverizadora con cepillo redondo (10) o la boquilla curvada (11)
Para instalar directamente sobre la boquilla pulverizadora corta (2), enfoque la boquilla pulverizadora con el cepillo redondo o la boquilla curvada hacía la parte superior de la boquilla pulverizadora, como se muestra en la ilustración (III), y presione la boquilla hacía arriba hasta que encaje en su posición.

Instalación de la boquilla pulverizadora para puertas/ventanas (14 y 15)
Primero instale la boquilla gene4ral (14) sobre la boquilla pulverizadoraorta (2), como se muestra en la ilustración (IV). Instale los dos ganchos pequeños de la boquilla pulverizadora para puertas/ventanas (15) sobre los soportes de suspisión de la boquilla pulverizadora general, y colocoque el gancho grande de la boquilla para puertas/ventanas, y presione la boquilla para puertas/ventanas y encajela (V) sobre el cuerpo de la boquilla pulverizadora general.

FUNCTIONES
Desinfección y esterilización Instale la boquilla pulverizadora larga (12) sobre la boquilla pulverizadoraorta (2) y dirija la boquilla al lugar que necesita ser desinfectado, a continuación presione el botón de vape. El vape a alta temperatura destruye las bacterias.
- Limpiar ropa: Instale la boquilla de pulverizacion general (14) sobre la boquilla pulverizadora corta (2), y a continuacion monte la manga para toallas (16). Dirjala a los pacos colgados, y presione el boton de vapor moviendo la boquilla pulverizadora general arriba y abajo asi como a la derecha y a la izquierda al本身就是 tiempo. Despuesuede qutar las manchas de las prendas.
- Limpieza de puertas y ventanas: Instale la boquilla de pulverizacion general (14) sobre la boquilla pulverizada corta (2), y a continuacion instale la boquilla para puertas y ventanas (15) sobre ella. Dirijala a la puerta/ventana y presione el boton de vapor moviendo la boquilla pulverizada general arriba y bajo asi como a la derecha y a la izquierda alismo tiempo. Despues能把 quitar las manchas puertas/ventanas:
- Limpieza de sueños de madera: Instale la boquilla curvada (11) o la boquilla con cepillo redondo (10) sobre la boquilla pulverizadora larga (12). Para+puntos o lugares dificiles también puede usar la boquilla prolongadora (13).Dirjala hacía el sueño, y presione el botón de vapeo para eliminar la sociedad y manchas de las esquinas de la pared y del sueño.
LLENAR AGUA CON LA UNIDAD EN FUNCIONAMIENTO
- Desenchufe el cable y desconecte la fuente de alimentacion.
- Presione el botón de vape para soltar la presión hasta que no salga más vape.
-
Desatornille lentamente la tapa de seguridad pero no la quite y el vapor restante se descargará suavamente hasta que no salga más vape. Después asegúrese dejar enfiar laquina durante aproximamente cinco Minutes. Porultimate,quite la tapa de sécurité.
-
Utilice el embudo y la taza de medicación pararellaruna cantidad de agua fría o caliente en el deposito.
- Vuelva a colocar la tapa de seguridad y apiretela en su posicion.
LIMPIEZA
- Cuando acum de limpiar, desenchufe el cable y desconecte la fuente de alimentacion.
- Presione el botón de vape para soltar la presión hasta que no salga más vape.
- Desatornille lentamente la tapa de seguridad pero no la quite y el vapor restante se descargará suavamente hasta que no salga más vapor. Después asegúrese de estar enfiar laquina durante aproximamente cinco Minutes. Porultimate,quite la tapa de sécurité.
- Vacie el agua restante del deposito y limpie la superficie externa con un paño seco.
- Al final, vuela a colocar la tapa de seguridad y apiretela en su posicion.
GARANTÍA
Tristar no es responsable de los daños que se produzcan:
o En caso de caía del aparato
o En caso de que el propietario o un tercero modifique技术水平mente el aparato
o En caso de un uso Incorrecto del aparato
o Por el desgaste habitual del aparato
-
Al executar reparaciones, no se ampliaré el periodo de garantía original de 24 días, ni el derecho a una nuevo garantía.Esta garantíasoletiene validez en territorio europeo.Esta garantía no anula la directiva europea 1944/44CE.
-
Conserve siempre el ticket de compra, ya que sinél no podrá reclamar ningún tipo de garantía.
- Los días provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no sera responsable si se producen días derivados.
- Tristar noará responsable de los daños materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad.
- Además de la limpieza, como se hamentionado en este manual, es el único mantenimientonecessary para este aparato.
- Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo unaEmpresa autorizada.
- Este aparato no pode ser modificado.
- Si se produce algunos problemas durante los dos años a partir de la Fecha de compra, al estar cubierto por la garantía,ouldirigirse al punto de compraycomingar el aparato por uno nuevo.
- Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte arepresentante commercial de su "punto de compra"
- Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra (recibo).
-Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. - Si deseña realizar una reclamación, devuelva laística completa en su embalaje original al representante comercial,+junto con el recibo.
- Daños a los accesos no garantizan una sustitución gratuite automática de la aparato entera. En tales theys póngase en contacto con vuestra linea de atencion. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrá cargo.
- Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, como lo limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no está cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse.
-
La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.
-
Tras la calidad de la garantía, las reparaciones se pueda realizar por vendedores capacitados o por el servicios de reparaciones mediante el pago correspondiente.

NORMAS DE PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domesticos.
cuando finalice su durabilitad, sino que se debe.Ofrecer a un
centro de reciclaje de aparatos eletricos y electronicos domesticos. Este
simpilo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le visa de este
aspecto importante. El los materiales realizados en este aparato se pueda
reciclar.Mediente el reciclaje de electrodomesticos,usted contribuye a
fomentar la proteccion del medioambiente.Consulta a sus autoridades
locales para Obtener informacion acerca del punto de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuela el embalaje por separado.
Producto
Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará apreventir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salute humana.
Declaración de conformidad CE
Este aparato ha sido Diseñado, fabricado y commercialized de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión "No 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC "Compatibiliad Electromagnética" y los requisitos de la Directiva 93/68/EEC.
ManualFácil