SR-5240 - TRISTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR-5240 TRISTAR au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SR-5240 - TRISTAR


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR-5240 - TRISTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR-5240 de la marque TRISTAR.



FOIRE AUX QUESTIONS - SR-5240 TRISTAR

Comment puis-je allumer le TRISTAR SR-5240 ?
Pour allumer le TRISTAR SR-5240, branchez l'appareil sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le bouton de température est réglé sur un niveau approprié. Si le problème persiste, essayez de débrancher l'appareil, de patienter quelques minutes, puis de le rebrancher.
Comment nettoyer le TRISTAR SR-5240 ?
Assurez-vous que l'appareil est débranché et complètement refroidi. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface extérieure. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et n'utilisez pas de produits abrasifs.
L'appareil émet une odeur de brûlé, que faire ?
Cela peut se produire lors de la première utilisation due à des résidus de fabrication. Si l'odeur persiste après plusieurs utilisations, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Comment régler la température sur le TRISTAR SR-5240 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle pour sélectionner la température désirée. Les niveaux de température sont généralement indiqués sur le cadran.
Est-ce que le TRISTAR SR-5240 est facile à transporter ?
Oui, le TRISTAR SR-5240 est conçu pour être léger et compact, ce qui facilite son transport et son rangement.
Y a-t-il une garantie pour le TRISTAR SR-5240 ?
Oui, le TRISTAR SR-5240 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Que faire si le cordon d'alimentation est endommagé ?
Si le cordon est endommagé, débranchez immédiatement l'appareil et ne l'utilisez pas. Contactez le service client pour obtenir un remplacement du cordon.
Puis-je utiliser le TRISTAR SR-5240 à l'extérieur ?
Le TRISTAR SR-5240 est destiné à un usage intérieur uniquement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur pour éviter tout risque d'endommagement ou de sécurité.

MODE D'EMPLOI SR-5240 TRISTAR

Deuren en ramen schoonmaken: Zet de algemene spuitkop (14) op de korte spuitkop (2) en bevestig dan de spuitkop voor deuren en ramen (15). Richt het op de deur/ raam en druk de stoomknop in; beweeg de algemene spuitkop zowel omhoog en omlaag als naar links en rechts. Vuil kan op deze manier verwijderd worden van deuren en ramen.

Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas. Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué. L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée. Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il apparaît endommagé ou s’il fuit. Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons. Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.

• électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon les preuves scientifiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi. La vapeur produite est très puissante, veillez donc à ne pas la diriger en direction des personnes, animaux ou objets fragiles. Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne devienne pas entortillé. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas. Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger. Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide afin de vous éviter un choc électrique. Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’entretien. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. Afin d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez pas vous-même cet appareil. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé. Éviter de diriger le liquide ou la vapeur vers des équipements contenant des composants électriques, tel que l’intérieur des fours. N’ouvrez pas l’ouverture de remplissage pendant utilisation ; il faut débrancher la prise électrique avant de remplir le réservoir d’eau. Attention : Vous risquez de vous brûler si vous touchez l’appareil.

* Electricien qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à cet électricien.

15. Bec de jet pour portes et fenêtres 16. Manchon en serviette éponge

Placez d’abord le nettoyeur vapeur sur une surface plane, et enfoncez le couvercle de sécurité (I), dévissez le bouchon de sécurité en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (II), puis installez l’entonnoir.

(2), dirigez le bec à brosse ronde ou le bec courbé vers le haut du bec à jet, comme illustré sur la figure (III), et poussez le bec vers le haut jusqu’à ce qu’il se trouve en position.

FR INSTALLATION DES ACCESSOIRES Installez le bec à jet long (12) ou le bec de jet avec extension (13)

Tenez la partie tuyau du bec à jet long dans votre main, alignez la flèche avec la marque du bec à jet court (2) sur l’appareil et insérez le bec à jet long en position. Faites tourner le bec à jet long dans le sens des aiguilles d’une montre, puis alignez la flèche avec la double marque sur le bec à jet court sur le corps de l’appareil, comme illustré par la figure (I). Pour retirer le bec à jet long, veuillez faire tourner le bec dans le sens inverse (sens horaire inverse) comme illustré par la figure (II) et alignez la flèche sur le bec avec la marque simple du corps de l’appareil. Le bec à jet long peut alors être retiré. Pour connecter le bec et jet avec extension (I) (II) (13), vous devez utiliser la même procédure que celle indiquée précédemment.

(IV). Installez les deux petits crochets du bec à jet pour portes et fenêtres (15) sur les supports du bec générique puis tirez sur le grand crochet du bec à jet pour portes et fenêtres et enfoncez le bec pour portes et fenêtres et fixez-le (V) sur le corps du bec générique.

• Installez le bec générique (14) sur le bec à jet court (2), puis installez dessus le bec de jet pour portes et fenêtres (15). Dirigez l’appareil vers la porte ou la fenêtre à nettoyez et enfoncez le bouton vapeur. Déplacez le jet simultanément de haut en bas et de gauche à droite. Les taches présentes sur la porte/fenêtre vont disparaître. Nettoyage des planchers : Installez le bec courbé (11) ou le bec à brosse ronde (10) sur le bec à jet long (12). Pour les endroits difficiles, vous pouvez également utiliser le bec de jet avec extension (13). Dirigez le jet vers le planchez et appuyez sur le bouton vapeur pour retirer la poussière et les taches situées sur le sol et dans les angles des murs.

RÉAPPROVISIONNEMENT EN EAU DURANT L’UTILISATION

• • Dévissez lentement le bouchon de sécurité, mais ne le retirez pas, la vapeur résiduelle va être lentement évacuée jusqu’à ce que plus rien ne sorte. Assurez vous ensuite que l’appareil refroidisse durant environ 5 minutes et enfin retirez complètement le bouchon de sécurité. Utilisez l’entonnoir et le verre mesureur pour rajouter une quantité adaptée d’eau chaude ou froide dans le réservoir.

Remettez en place le bouchon de sécurité sur le corps de la machine et serrez-le bien.

• • Dévissez lentement le bouchon de sécurité, sans le retirer. La vapeur résiduelle va être évacuée lentement jusqu’à ce que plus rien ne se dégage. Laissez ensuite la machine refroidir durant environ cinq minutes. Pour terminez, retirez complètement le bouchon de sécurité. Videz l’eau restant dans le réservoir et nettoyez la surface externe à l’aide d’un chiffon. Pour terminer, replacez le bouchon de sécurité sur l’appareil et serrez bien.

• Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité ne sont pas correctement suivies. Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien nécessaire à cet appareil. Si la finition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par une société agréée. Cet appareil ne peut pas être modifié ou changé. En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le revendeur pour un échange contre un appareil neuf. Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des problèmes de conformités. Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (reçu). Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie. Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que l’appareil complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours sujets à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.

• FR DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage Emballage L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément. Produit Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne 2002/96/CE relative aux Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement recyclé, des effets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé humaine seront évités. Déclaration de conformité CE Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux consignes de sécurité de "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, les conditions de protection de la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité Electromagnétique" et la stipulation de la Directive 93/68/CEE.

Bedienungsanleitung

Limpieza de suelos de madera: Instale la boquilla curvada (11) o la boquilla con cepillo redondo (10) sobre la boquilla pulverizadora larga (12). Para puntos o lugares difíciles también puede utilizar la boquilla prolongadora (13). Diríjala hacia el suelo, y presione el botón de vapor para eliminar la suciedad y manchas de las esquinas de la pared y del suelo.

“Compatibilidad Electromagnética” y los requisitos de la Directiva 93/68/EEC.