CONCEPTRONIC CM3PVRD - Gravador multimédia

CM3PVRD - Gravador multimédia CONCEPTRONIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CM3PVRD CONCEPTRONIC em formato PDF.

📄 273 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice CONCEPTRONIC CM3PVRD - page 182

Perguntas dos utilizadores sobre CM3PVRD CONCEPTRONIC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Gravador multimédia em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CM3PVRD - CONCEPTRONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CM3PVRD da marca CONCEPTRONIC.

MANUAL DE UTILIZADOR CM3PVRD CONCEPTRONIC

PORTUGUÊS Conceptronic CM3PVRD Manual do utilizador Parabéns pela compra do Gravador e Leitor Cabo Multimédia da Conceptronic. O Manual de Instalação Rápida incluído fornece-lhe uma explicação passo a passo sobre como instalar o Gravador e Leitor Cabo Multimédia da Conceptronic. Quando tiver algum problema, aconselhamo-lo a consultar a nossa página de suporte (vá a www.conceptronic.net) e clicar em ‘Support’ (Suporte). Aí vai encontrar a Base de Dados das Perguntas Mais Frequentes. Quando tiver outras questões sobre o seu produto e não encontrar resposta para elas na nossa página, então contacte-nos por e-mail: support@conceptronic.net Para mais informações sobre os produtos da Conceptronic, visite a página web da Conceptronic em: www.conceptronic.net A instalação do software tal como se descreve a seguir pode ser ligeiramente diferente da instalação no seu computador. Depende da versão do Windows que estiver a usar. Recomendação: Pode actualizar o firmware do seu CM3PVRD da Conceptronic. Para actualizar a sua unidade com a versão mais recente de firmware, pode consultar a página na Internet da Conceptronic. Recomendação: Por favor, consulte a página www.conceptronic.net para obter a mais recente lista de codecs dos ficheiros suportados.

1. Conteúdo da Embalagem

Devem existir os seguintes elementos na embalagem do Gravador e Leitor Multimédia da Conceptronic:

Conceptronic CM3PVRD Gravador e Leitor Multimédia (descrito como ‘unidade’ no manual). Suporte de produto para o CM3PVRD. Fonte de alimentação (12 V, 2,5 A) com cabo de alimentação. Comando. 2 pilhas AAA para o comando. Cabo de antena RF. Cabo de vídeo composto (fichas RCA Vermelha, Branca e Amarela). Cabo S-Vídeo. Cabo de vídeo componente (fichas RCA Vermelha, Verde e Azul). Cabo Coaxial Áudio Digital (fichas RCA Pretas). Adaptador SCART para Cabo Vídeo Composto / Cabo S-Vídeo. Cabo USB. Esta Manual do Utilizador.

2. Características do produto

  • Sintonizador de TV híbrido incorporado, com pesquisa automática de canais de televisão.

o Suporta TV analógica o Suporta TV digital (DVB-T) Gravação de sinal de TV. Gravação de sinal AV, por exemplo através de VCR, DVD ou câmara de vídeo. Leitor de cartões interno com suporte SD (HC), MMC e MS. Gravação para disco rígido interno, placa de memória ou dispositivo USB. Qualidade de DVD para ficheiros gravados em formato MPEG4 (AVI) (podem reproduzir-se no PC ou noutro leitor multimédia. Opções de gravação: Uma tecla para gravação instantânea, gravação programada, ou com diferença horária. Reprodução de ficheiros MPEG1/2/4, MP3, WMA, JPG guardados no disco rígido interno, placa de memória ou dispositivo USB. Cópia de ficheiros da placa de memória ou dispositivo USB para disco rígido interno. Ligação automática entre PC e o Modo de Leitor: o Quando está ligada ao PC, a unidade funciona como Dispositivo de Armazenamento USB ou Leitor de cartões. o Quando não está ligada ao PC, a unidade funciona como Gravador e Leitor Multimédia.

3. Notas e Precauções

  • Não tente desmontar o adaptador de corrente incluído. Isso pode provocar danos por alta tensão. Se o adaptador precisar de ser reparado, contacte o seu fornecedor ou o suporte técnico da Conceptronic.
  • Mantenha a unidade afastada da humidade excessiva.
  • Não introduza nem exponha a unidade a líquidos.
  • Desligue o adaptador de corrente se não tencionar usar a unidade durante um período de tempo alargado.
  • Evite usar a unidade num local perto de combustíveis.
  • Mude as pilhas do comando por outras do mesmo tipo quando estiverem fracas ou tiverem terminado. Recicle as baterias gastas sempre que possível. Para evitar corrosão, retire as pilhas se o comando não for utilizado por um longo período de tempo.
  • Mantenha o comando afastado da humidade excessiva; não o deixe cair.
  • Não use o comando com luz solar intensa.
  • NUNCA deixe cair, abane ou bata com a unidade.
  • Para evitar um sobreaquecimento, não cubra a unidade.
  • A unidade suporta apenas o sistema de ficheiros FAT / FAT32 (o sistema NTFS não é suportado). IMPORTANTE: Quando formatar o disco rígido para NTFS, este só vai funcionar como disco rígido amovível para o seu computador. Reformate o disco rígido para FAT32 através do menu da unidade para reactivar as funções do Gravador e Leitor Multimédia. Nota: Os dados do disco rígido interno e/ou dos(s) dispositivo(s) ligado(s) podem ser fragmentados. Isto pode afectar a reprodução de filmes. Recomenda-se desfragmentar o Disco Rígido e/ou o(s) dispositivo(s) ligado(s) ao seu computador de vez em quando. Nota: O sintonizador híbrido do CM3PVRD pode ser usado tanto para TV analógica como para TV digital DVB-T. A parte analógica do sintonizador híbrido pode servir para ver canais recebidos através de um sinal de cabo analógico ou de um sinal de antena analógico. A parte digital do sintonizador híbrido só pode ser usada para ver e ouvir canais recebidos através de um sinal de transmissão livre DVB-T.

4. Resumo do produto

Parte da frente Parte de trás

Descrição dos números:

1. Receptor de infravermelhos

2. Botão de gravação

4. Ranhura da Placa MMC/MS/SD

5. Porta USB anfitrião

6. Botão alimentação (3sec) / Parar

7. Botões de navegação

8. Entrada do sintonizador de TV híbrido

11. Saída Componente (Y)

Os botões têm as mesmas funções que as funções básicas do comando.

O comando usa-se para controlar a unidade. Na parte de dentro da capa deste manual pode ver uma imagem do comando. Os números dos botões correspondem à tabela seguinte, de modo a explicar cada uma das funções do comando.

MENU LED Ligar a unidade ou colocar o aparelho no modo de standby Apresentar informação sobre o canal/ sobre o ficheiro Alternar entre Sintonizador, AV e Reprodução Mudar a faixa de Áudio DVD Regressar ao ecrã de Título do DVD Menu Navegação / Introdução directa de canal Canais + 10 Mostra o guia EPG Mostra a lista de canais favoritos Mostra o menu de Cópia Alterar o modo de repetição da reprodução Aumentar o volume Diminuir o volume Regressar ao ecrã/ canal anterior Teclas de navegação: Navegar através dos menus Iniciar gravação/ Aumentar tempo de gravação (+30 minutos) Iniciar a reprodução / Fazer pausa na reprodução / Fazer pausa na gravação / Iniciar deslocamento de tempo Rebobinar a reprodução Ficheiro/ Faixa/ Capítulo/ Imagem anterior Alterar o sinal de saída (vídeo Composto, Componente, S-Vídeo) Apresenta o Menu de Configuração no seu ecrã Ficheiro/ Faixa/ Capítulo/ Imagem seguinte Reprodução com avanço rápido Parar reprodução/ Parar gravação/ Desactivar deslocamento de tempo Introduzir o Programador de gravação Confirmar a selecção Alterar o Dispositivo de Armazenamento Activo (Disco rígido, USB, Placa) Canal anterior Próximo canal Tirar o som Configurar a qualidade de gravação Limpar a entrada/ Eliminar a selecção Apresentar o menu de selecção rápida de canal da TV digital Menu de edição de ficheiro Canais + 100 Alterar o ângulo de reprodução do DVD Alterar as legendas do DVD Mostrar informação no seu canal de TV digital Alternar entre a TV digital e o rádio digital Mostrar o menu principal Indica o funcionamento do comando

Ligar o(s) cabo(s) da antena A unidade está equipada com um sintonizador híbrido. Isto permite-lhe usar a unidade para a recepção de TV analógica ou para a recepção de TV digital (DVB-T). Nota: O Sintonizador da unidade suporta Passagem de Sinal para redireccionar o sinal da televisão da entrada do Sintonizador para a saída do Sintonizador. A função de Passagem também funciona quando a unidade é desligada ou retirada da alimentação, de modo que pode continuar a ver a sua televisão mesmo se a unidade estiver desligada. Entrada sintonizador Saída sintonizador Televisão analógica:

  • Desligue o cabo da antena principal da sua televisão e ligue-o à entrada do Sintonizador da unidade.
  • Ligue o cabo da antena fornecido à saída do Sintonizador da unidade e à entrada do Sintonizador da sua televisão. Televisão digital (DVB-T):
  • Ligue a antena DVB-T à entrada do sintonizador da unidade.
  • Ligue o cabo da antena fornecido à saída do Sintonizador da unidade e à entrada do Sintonizador da sua televisão. Ligar o(s) cabo(s) de vídeo Pode ligar a unidade de 4 formas diferentes à sua televisão: - Composto - SCART (usando o cabo composto e o adaptador SCART) - S-Vídeo ** - Componente **

Quando usar o S-Vídeo ou o Componente, só é enviado para a sua televisão o sinal de vídeo. Para o sinal de áudio, use as fichas RCA Áudio do cabo Composto (Vermelho, Branco) ou o cabo SPDIF Coaxial.

  • Ligue o cabo Composto (Amarelo, Vermelho e Branco) às fichas correspondentes de Saída AV da unidade.
  • Ligue a outra extremidade do cabo Composto (Amarelo, Vermelho e Branco) à sua televisão. SCART:
  • Ligue o cabo Composto (Amarelo, Vermelho e Branco) às fichas correspondentes de saída AV da unidade.
  • Ligue a outra extremidade do cabo Composto (Amarelo, Vermelho e Branco) às fichas do Adaptador SCART.
  • Coloque o interruptor do Adaptador SCART em “Input”.
  • Ligue o Adaptador SCART à Entrada SCART da sua televisão. S-Vídeo:
  • Ligue o cabo S-Vídeo à ficha S-Vídeo da unidade.
  • Ligue a outra extremidade do cabo S-Vídeo à Entrada S-Vídeo da sua televisão.
  • Ligue o cabo Componente (Vermelho, Verde e Azul) às fichas Componente da unidade.
  • Ligue a outra extremidade do cabo Componente às fichas Componente da sua televisão. Ligar o(s) cabo(s) de áudio Pode ligar a unidade à sua televisão e/ou ao seu sistema de home cinema de 2 formas diferentes: - Analógica, através das fichas Áudio RCA da Saída A/V - Digital, através da Saída SPDIF Digital Coaxial Analógica:
  • Ligue as fichas Áudio (Vermelha e Branca) do cabo Composto às fichas Áudio RCA da Saída A/V.
  • Ligue a outra extremidade do cabo Composto às fichas Áudio RCA da sua televisão ou receptor. Digital:
  • Ligue o cabo Coaxial Digital à Saída Coaxial Digital da unidade.
  • Ligue a outra extremidade do cabo Coaxial Digital à Entrada Coaxial Digital do seu receptor.

PORTUGUÊS Ligar outro equipamento Áudio/Vídeo Pode ligar uma fonte de Áudio/Vídeo, como um VCR, Leitor de DVD ou Set-Top Box à unidade de modo a poder gravar a partir da fonte de Áudio/Vídeo.

  • Ligue o cabo de Áudio / Vídeo fornecido com o seu dispositivo de Áudio / Vídeo às correspondentes fichas de Saída AV do dispositivo de Áudio / Vídeo.
  • Ligue a outra extremidade do cabo Composto (Amarelo, Vermelho e Branco) às fichas de Entrada AV da unidade. Ligar o cabo de alimentação Quando a unidade está ligada ao seu equipamento de Áudio / Vídeo, pode ligar a fonte de alimentação à unidade.
  • Ligue a fonte de alimentação incluída à unidade e a uma tomada de parede disponível.
  • Coloque o interruptor de alimentação principal na parte de trás da unidade em ‘I’ para ligar a unidade. A unidade liga-se. Quando a unidade está ligada e operacional, os Botões de Navegação (7), o Botão de Gravação (2) e o Botão de Alimentação (6) ficam azuis. Quando a unidade está ligada e em Standby, os Botões de Navegação (7) ficam vermelhos. O Botão de Gravação (2) e o Botão de Alimentação (6) não se acendem. Preparação do comando
  • Retire a tampa do compartimento das pilhas, situado na parte de trás do comando.
  • Insira as pilhas AAA fornecidas no comando.
  • Coloque a tampa do compartimento das pilhas, situado na parte de trás do seu comando. Notas:

O melhor alcance de funcionamento do comando é de cerca de 5 metros. Aponte o comando para o receptor de infravermelhos do painel frontal da unidade. O ângulo de recepção do receptor de infravermelhos é de ± 30 graus. Mude as pilhas quando estas estiverem fracas ou vazias.

7. Primeira configuração

A unidade tem de ser configurada quando a liga pela primeira vez.

  • Seleccione na sua televisão o canal de entrada correcto a que vai ligar a unidade. (Composto, SCART, SVídeo ou Componente). Nota: A partir daqui, o manual baseia-se no facto da sua televisão estar sintonizada no canal de entrada da unidade. Todos os passos descritos referem-se ao funcionamento da unidade.
  • Verifique se o interruptor principal de alimentação na parte de trás da unidade está em ‘I’.
  • Ligue a unidade com o botão de alimentação da parte da frente da unidade, ou com o botão ‘Power’ (1) do comando. A unidade liga-se e mostra o menu no seu ecrã. Nota: A unidade tem de inicializar o disco rígido quando é ligada. Este processo pode demorar um pouco. Durante a inicialização, aparece a mensagem “Please Wait...” (Por favor aguarde...) no seu ecrã. Nota: O sinal de saída predefinido é Composto. Se estiver a usar outra saída para a unidade, é possível que o seu ecrã não mostre o menu. Carregue no botão ‘Output’ (20) do comando para mudar o sinal de saída da unidade. Nota: Quando usar a unidade pela primeira vez, o disco rígido interno tem de ser formatado. Seleccione ‘Yes’ (Sim) para formatar o disco rígido interno. Depois de concluir a formatação, a unidade pode ser configurada e utilizada. Quando formatar o disco rígido interno, todos os dados do mesmo são eliminados! Estão disponíveis as seguintes opções no Menu Principal: [1] – Movies [2] – Music [3] – Photos [4] - AV Input [5] - TV Tuner Input [6] – Rec Schedule [7] – Setup Reprodução de gravações e filmes guardados. Reprodução de música guardada. Reprodução de fotografias guardadas. Ver o canal de Áudio / Vídeo. Ver Televisão ao Vivo. Configurar gravações programadas. Configurar a unidade.

PORTUGUÊS Seleccione a opção ‘Setup’ [7] no menu principal ou carregue no botão ‘Setup’ (21) para iniciar a configuração da unidade. Quando o menu de configuração aparecer no seu ecrã, pode seleccionar as seguintes opções: Nota: Sistema * A/V Set * TV analógica * TV digital * Ferramentas Adv. A/V (Configuração básica) (Configuração básica) (Configuração do sintonizador de televisão analógica) (Configuração do sintonizador de televisão digital) Os itens da Configuração marcados com * devem ser configurados antes de se poder utilizar devidamente a unidade. Configuração básica Estes passos ajudam-no a configurar as definições básicas necessárias para um funcionamento correcto da unidade.

  • Seleccione a opção ‘System’ (Sistema) no Menu de Configuração.
  • Coloque o Sistema de TV no sistema usado pela sua televisão. Pode escolher entre PAL e NTSC.
  • Coloque o Idioma do Sistema no idioma que preferir. Pode escolher entre INGLÊS, HOLANDÊS, ESPANHOL, ITALIANO, FRANCÊS, PORTUGUES e ALEMÃO.
  • Coloque a Hora na hora actual.
  • Seleccione a opção ‘A/V Set’ no Menu de Configuração.
  • Defina a ‘Video Output’ (Saída de Vídeo) com a saída que é usada para ligar a unidade à televisão.
  • Configure o ‘TV Type’ (tipo de TV) para a relação de aspecto indicada para a sua televisão. Pode escolher entre ‘4:3 PS’ (Pan & Scan), ‘4:3 LB’ (Letterbox) ou ’16:9’ (Panorâmico).
  • Configure o ‘TV input type’ (tipo de entrada de TV) para seleccionar o sintonizador que deseja usar. Pode escolher entre ‘TV digital’ e ‘TV analógica’. Configuração do sintonizador de TV A unidade está equipada com um sintonizador híbrido que pode trabalhar tanto com sinal análogo como com sinal digital (DVB-T). A secção seguinte está dividida em configuração de sintonizador de TV digital e em configuração de sintonizador de TV analógica:

PORTUGUÊS Configuração do sintonizador de TV analógica Procurar e armazenar canais de televisão analógica:

  • Seleccione a opção ‘Analog TV’ (TV analógica) no Menu de Configuração.
  • Defina o ‘TV Signal’ (Sinal de TV) para ‘Cable’ (Cabo) se tiver ligado a unidade ao sinal por cabo. Caso contrário, seleccione ‘Antenna’ (Antena) se tiver ligado a unidade a uma antena de satélite.
  • Seleccione a opção ‘Auto Tuning’ (Sintonização Automática) para procurar canais de televisão.
  • No menu ‘Auto Tuning’ (Sintonização Automática), seleccione os ‘TV System’ (Sistema de TV) e ‘Audio Format’ (Formato Áudio) correctos para o seu país. A configuração predefinida é ‘PAL-BG’, que é usada na maioria dos países europeus, excepto em França onde se usa ‘SECAM L’.
  • Seleccione ‘Start!’ (Iniciar!) para começar a procurar canais. Durante a procura de canais, todos os canais encontrados são guardados automaticamente na memória da unidade. Isto pode demorar algum tempo. Quando a procura de canais estiver concluída, a unidade regressa ao Menu de Configuração.

PORTUGUÊS Personalizar canais de televisão: Quando a unidade terminar de procurar os canais de televisão, pode personalizar os canais encontrados.

  • Seleccione a opção ‘TV Tuner’ (Sintonizador de TV) no Menu de Configuração.
  • Seleccione a opção ‘Channel Set’ (Configuração de Canais) no Menu de Sintonizar TV. O Menu de Configuração de Canais aparece na sua televisão. Todas as configurações do Menu de Configuração de Canais podem ser alteradas com os ‘Botões de Navegação’ (15) do comando. Pode alterar os seguintes itens: - Número de canal - Activo - Afinação - Formato Áudio - Alternar Canal Por exemplo: - Nome de Canal - Sintonização Manual Alterar o canal que deseja alterar. Mostrar ou esconder o canal seleccionado na lista de canais. Afinar a sintonização do canal. Alterar o Formato Áudio do canal actual. Use a opção ‘Swap Channel’ (Alternar Canal) para alternar entre 2 canais. Seleccione uma nova localização para o canal actual e carregue no botão ‘Enter’ (26) do comando para alternar entre os canais. Se quiser colocar o canal 15 na posição 2, coloque o ‘Channel Number’ (Número de canal) em 15 e ‘Swap Channel’ (Alternar canal) para 2 e carregue no botão ‘Enter’ (26) do comando. Adicione um nome ao canal actual. (Max. 4 caracteres) Procurar outro canal. Carregue no botão ‘Enter’ (26) do comando para iniciar a opção ‘Manual Tune’ (Sintonização Manual). Para fechar o Menu de Configuração de Canais, carregue no botão ‘Return’ (14) do comando.

PORTUGUÊS Configuração do sintonizador de TV digital Procurar e armazenar canais de televisão digital:

  • Seleccione a opção ‘Digital TV’ (TV digital) no Menu de Configuração.
  • Seleccione ‘Area Setting’ (Configuração de região) e seleccione o seu país na lista. Nota: Se o seu país não se encontrar na lista, escolha o país que fica mais próximo do seu.
  • Seleccione a opção ‘Area Scan’ (Pesquisar região) para procurar canais de TV DVB-T. A unidade vai procurar canais DVB-T que se encontrem nessa região e vai apresentar no ecrã os canais que encontrar. Quando a procura de canais DVB-T estiver concluída, os canais encontrados são armazenados na memória da unidade. Aparece a mensagem ‘Save Flash successful’ (Armazenamento na memória bem sucedido) quando os canais tiverem sido armazenados e aí a unidade mostra no ecrã o primeiro canal de televisão encontrado.

PORTUGUÊS Importante: Quando a pesquisa de canais estiver concluída, é aconselhável sincronizar o horário enviado pelo sinal de TV digital com o relógio interno da unidade, de modo a evitar erros de configuração horária. Pode fazê-lo através do Menu de Configuração, através da opção ‘Date/Time Sync’ (Sincronização de dia/ hora) na secção ‘TV digital’ Personalizar canais de televisão digital: A ordem dos canais de televisão digital não podem ser alterada. Em vez de alterar a ordem, pode fazer uma lista de favoritos ou bloquear os canais que não quer que sejam mostrados na sua lista de canais.

  • Seleccione a opção ‘Digital TV’ (TV digital) no Menu de Configuração
  • Seleccione a opção ‘Canal DTV’ (Canal DTV) no menu de TV digital.
  • Seleccione a opção ‘TV Editting’ (Editar TV) no menu de canal DVT. Recomendação: Em vez dos três passos anteriores, pode também ir ao ‘TV Tuner Input’ (Entrada de sintonizador de TV) e carregar no botão ‘Edit’ (34) (Editar) do comando. O Organizador de Canais aparece na sua TV: Pode navegar através do Organizador de canais com as teclas de navegação ‘Navigation’ (15) do comando. No Organizador de canais, pode levar a cabo as seguintes acções: Opção Fav. Del. Skip Lock Tecla Descrição (tecla ‘Vermelha’) (5) Adiciona o canal à lista de favoritos (tecla ‘Verde’) (4) Elimina o canal da lista de canais (tecla ‘Amarela’) (37) Salta este canal na lista de canais (tecla ‘Azul’) (36) Bloqueia este canal na lista de canais Para fechar o Organizador de canais, carregue na tecla ‘Return’ (14) (Retroceder) do seu comando.

A unidade tem 2 fontes de entrada para ver e gravar programas: Entrada do sintonizador de TV (TV analógica ou digital) Entrada AV (Entrada Áudio / Vídeo) Entrada Sintonizador TV Pode ver televisão ao vivo através da unidade seleccionando a opção ‘TV Tuner Input’ no Menu Principal. Enquanto vê televisão ao vivo, pode mudar de canal carregando no botão ‘Channel +’ (29) ou ‘Channel -’ (28) no comando. Nota: Quando tiver seleccionado a entrada do sintonizador de TV no Menu Principal, a unidade vai reportar-se ao sintonizador de TV analógica ou ao sintonizador de TV digital conforme o ‘TV Input Type’ (tipo de entrada de TV) configurada no Menu de Configuração. Entrada AV (Entrada Áudio / Vídeo) A unidade tem uma entrada Composta Áudio / Vídeo na parte de trás. Esta entrada Composta de Áudio / Vídeo pode ser usada para ligar o seu VCR, Set-Top Box, Câmara de vídeo ou outros equipamentos à unidade. Pode ver o sinal de Entrada Áudio / Vídeo ao Vivo seleccionando a opção ‘A/V Input’ no Menu Principal. Deslocamento de tempo A unidade suporta a função de Deslocamento de Tempo. A função de Deslocamento de Tempo faz ‘pausa’ na Televisão ao Vivo ou no Áudio / Vídeo ao Vivo gravando o canal / entrada actual quando o Deslocamento de Tempo é activado. Quando a função de Deslocamento de Tempo é inicializada, a unidade vai criar uma memória intermédia com um máximo de 55 minutos para esta função. Nota: Precisa pelo menos de 2,5 GB de espaço livre no disco rígido para usar a função de Deslocamento de Tempo. Carregue no botão ‘Play/Pause’ (17) do comando para inicializar a função de Deslocamento de Tempo. Quando a função de Deslocamento de Tempo é inicializada, a Televisão ao Vivo ou A/V ao Vivo pode ser colocada em ‘pausa’ e a unidade vai gravar o canal em segundo plano.

PORTUGUÊS Durante o Deslocamento de Tempo, o ecrã vai mostrar a barra de informação de Deslocamento de Tempo no seu ecrã. Pode esconder esta barra carregando no botão ‘Info’ (2) do comando. Carregue novamente no botão ‘Play/Pause’ (17) do comando para retomar a reprodução no ponto em que o Deslocamento de Tempo foi activado. Carregue nos botões ‘Fast Forward’ (23) ou ‘Rewind’ (18) no comando para reproduzir através da memória intermédia do Deslocamento de Tempo em velocidades maiores. Nota: Durante a pausa, o avançar rápido ou o rebobinar, a função de Deslocamento de Tempo continua activa e continua a gravar. Carregue no botão ‘Stop’ (24) do comando para desactivar a função de Deslocamento de Tempo e retomar a reprodução ao vivo normal. A gravação em Deslocamento de Tempo pára e a memória intermédia desta função é limpa. Nota: Não é possível guardar a memória intermédia do Deslocamento de Tempo para utilização posterior. Rádio digital Quando estiver a usar a função de sintonizador digital, pode também ouvir canais de rádio digital.

  • Seleccione o ‘TV Tuner Input’ (entrada de sintonizador de TV) no menu principal. Os canais de televisão digital aparecem no seu ecrã.
  • Carregue na tecla ‘DTV – T/R’ (39) do comando para mudar para o modo de rádio digital.
  • Pode usar as teclas ‘Canal +’ (29) ou ‘Canal -’ (28) para seleccionar uma estação de rádio digital.
  • Para regressar ao modo de televisão digital, carregue novamente na tecla ‘DTV – T/R’ (39) do comando.

Antes de gravar Antes de começar a gravar com a sua unidade, pode definir a qualidade de gravação. A unidade tem 6 qualidades predefinidas, que podem seleccionadas com o botão ‘Quality’ (31) do comando. Nota: A unidade detecta a protecção contra cópias da fonte que estiver ligada, por exemplo, a protecção da MacroVision nos DVDs. Quando uma fonte ligada estiver protegida contra cópia, a unidade vai impedir a gravação e apresenta uma mensagem quando se carregar no botão de gravação. Gravação Directa Quando assiste a Televisão ao Vivo ou A/V ao Vivo através da unidade, pode começar a gravar o canal actual carregando no botão ‘Rec’ (16) do comando. A unidade começa a gravar até carregar no botão ‘Stop’ (24) do comando, ou até atingir o tempo máximo de 6 horas de gravação. Quando carregar no botão ‘Rec’ (16) durante uma gravação, o tempo de gravação é definido em 30 minutos, a contar da hora em que carregou no botão ‘Rec’. A mensagem ‘OTR+30’ aparece no seu ecrã. Carregue no botão ‘Rec’ (16) novamente para aumentar o tempo em mais 30 minutos, até um máximo de 360 minutos. A unidade continua a gravar até passar o tempo definido, ou até carregar no botão ‘Stop’ (24) do comando. Nota: Durante uma gravação não pode mudar de canal. A gravação é guardada com um nome baseado na data e hora da gravação, da seguinte forma: “MMDDhhmm.AVI” (MM = Mês, DD = Dia, hh = Hora, mm = Minutos)

PORTUGUÊS Gravar através do guia EPG (apenas para TV digital) Quando estiver a usar o sintonizador de televisão digital da unidade, pode usar o guia EPG para programar uma gravação.

  • Carregue na tecla ‘EPG’ (8) do comando enquanto estiver a ver TV. O guia EPG aparece na sua televisão: Pode navegar através do guia EPG com as teclas de navegação ‘Navigation’ (15) do comando.
  • Seleccione o canal na coluna da esquerda.
  • Seleccione o programa que quer gravar na coluna da direita.
  • Carregue na tecla ‘Enter’ (26) do comando para adicionar o programa às gravações agendadas EPG.
  • Confirme a gravação seleccionando ‘Yes’ (Sim) e carregando na tecla ‘Enter’ (26) do comando. A gravação será guardada no gestor da unidade.

PORTUGUÊS Gravação programada manual (TV analógica ou digital) Pode programar a unidade para gravar canais a determinadas horas. Pode programar até 8 gravações programadas na unidade.

  • Seleccione a opção ‘Rec Schedule’ no Menu Principal, ou carregue no botão ‘Timer’ (25) do comando enquanto assiste a Televisão ao Vivo através da unidade. O ecrã de Gravação Programada aparece na sua televisão. Por defeito, o primeiro registo está seleccionado e a ‘Source’ (Fonte) também.
  • Seleccione o número de registo que quer programar e carregue no botão ‘Enter’ (26) do comando para começar a programar o registo seleccionado.
  • Seleccione a fonte da sua gravação programada. Esta pode ser o sintonizador de televisão analógica, o sintonizador de televisão digital ou a entrada de vídeo. Se tiver seleccionado a opção ‘TV’, carregue no botão de navegação ‘Right’ (Direita) (15) e seleccione o canal que deseja gravar. Carregue no botão ‘Enter’ (26) do comando para prosseguir.
  • Seleccione o modo de gravação: Única, Diária ou Semanal. Se tiver seleccionado ‘Once’ (Única), carregue no botão de navegação ‘Right’ (Direita) (15) para seleccionar o Mês e o Dia para a gravação. Se tiver seleccionado ‘Weekly’ (Semanal), carregue no botão de navegação ‘Right’ (Direita) (15) para seleccionar o Dia para a gravação. Carregue no botão ‘Enter’ (26) do comando para prosseguir.
  • Defina a hora de início da gravação. Carregue no botão ‘Enter’ (26) do comando para prosseguir.
  • Defina a hora para terminar a gravação.
  • Defina o Destino da gravação. ‘HDD’ (Disco rígido), ‘USB’ ou ‘Card’ (Placa de memória). Carregue no botão ‘Enter’ (26) do comando para prosseguir.

PORTUGUÊS Nota: Quando gravar para USB ou Placa de Memória, assegure-se de ter ligado um dispositivo de alta velocidade. (Um dispositivo USB 2.0 ou uma placa de memória de alta velocidade)

  • Defina a qualidade da gravação: ‘HQ’, ‘SP’ ou ‘LP’. Carregue no botão ‘Enter’ (26) do comando para prosseguir. Nota: A gravação em ‘HQ’, ‘SP’ ou ‘LP’ influencia a qualidade da gravação e a quantidade de espaço necessário para a mesma. Por exemplo, se a sua unidade estiver equipada com um disco rígido de 500 GB, o tempo de gravação será de: HQ: 228 horas e 35 minutos. (apr. 2190 MB para 1 hora) 437 horas e 46 minutos. (apr. 1140 MB para 1 hora) SP: 656 horas e 45 minutos. (apr. 760 MB para 1 hora) LP: A gravação está agora programada e a unidade vai começar a gravar o canal programado à hora programada. Quando a unidade estiver programada com gravações programadas, pode pôr a unidade em Standby. O relógio interno vai ligar a unidade 3 minutos antes de começar a gravação programada e selecciona o canal correcto 1 minuto antes da gravação começar. Nota: Durante uma gravação não pode mudar de canal. A gravação é guardada com um nome baseado na data e hora da gravação, da seguinte forma: “MMDDhhmm.AVI” (MM = Mês, DD = Dia, hh = Hora, mm = Minutos) Quando a gravação estiver concluída, a unidade vai-lhe perguntar se quer activar a função de Standby. Quando não se fizer nada, a unidade volta automaticamente ao modo de Standby após 15 segundos.

Seleccione o seu modo preferido de reprodução no Menu Principal. Pode seleccionar as seguintes opções: [1] - Movies [2] - Music [3] - Photos Reproduzir os seus registos e outros filmes guardados na unidade ou na unidade USB / Cartão de memória. Reproduzir ficheiros de música guardados na unidade ou na unidade USB / Cartão de memória. Ver fotografias guardadas na unidade ou na unidade USB / Cartão de memória. Quando seleccionar uma das opções anteriores, o explorador de ficheiros aparece no seu ecrã. O explorador de ficheiros só mostra os ficheiros correspondentes à opção seleccionada no seu ecrã. Por exemplo: Se seleccionar ‘Movies’ [1], só aparecem no seu ecrã ficheiros de filmes. Recomendação: Quando estiver no modo de ‘Movies’ [1] (Filmes), ‘Music’ [2] (Música) ou ‘Photos’ [3] (Fotografia), pode facilmente alternar entre estas opções através da barra superior do explorador de multimédia. Use as teclas de navegação (15) para ir para a barra superior e mudar o modo. No menu do explorador de ficheiros pode usar as seguintes opções de pesquisa do comando:

Storage Teclas de navegação Enter Edit (27) (15) (26) (34)

Copy Play/Pause Next Previous (10) (17) (22) (19) Alternar entre o modo de disco rígido, modo USB e modo Cartão. Navegar através dos ficheiros e pastas. Reproduzir o ficheiro seleccionado ou abrir a pasta seleccionada. Editar ficheiros. (Modo de Reprodução, Mudar o nome, Eliminar, Copiar). Copiar o ficheiro seleccionado para outra localização. Reproduzir o ficheiro seleccionado. Ir para a página seguinte com ficheiros. Ir para a página anterior com ficheiros. Pode voltar do menu do explorador de ficheiros para o Menu Principal carregando no botão ‘Menu’ (40) do comando.

PORTUGUÊS Reproduzir as suas gravações e outros filmes Pode reproduzir os programas gravados e outros filmes guardados no disco rígido da unidade, na sua televisão com a opção ‘Movies’ da unidade.

  • Carregue no botão ‘Menu’ (40) do comando para regressar ao Menu Principal.
  • Seleccione o ícone ‘Movies’ [1] no Menu Principal com os ‘Botões de navegação’ (15) do comando, e carregue no botão ‘Enter’ (26) do comando para abrir o modo ‘Movies’ (Filmes). O explorador de ficheiros da unidade aparece no seu ecrã, com a pasta ‘Records’ do disco rígido seleccionada por defeito. A unidade só mostra os ficheiros de filmes que estão disponíveis na sua unidade. Os outros ficheiros não são mostrados. Recomendação: Quando estiver no modo de ‘Movies’ [1] (Filmes), ‘Music’ [2] (Música) ou ‘Photos’ [3] (Fotografia), pode facilmente alternar entre estas opções através da barra superior do explorador de multimédia. Use as teclas de navegação (15) para ir para a barra superior e mudar o modo.
  • Seleccione o ficheiro que quer reproduzir com os botões de navegação do comando.
  • Carregue no botão ‘Enter’ (26) ou no botão ‘Play/Pause’ (17) do comando para começar a reproduzir o ficheiro seleccionado. Durante a reprodução pode usar as seguintes opções de reprodução do comando:

Play/Pause Stop Rewind Fast Forward Previous Next Repeat Info (17) (24) (18) (23) (19) (22) (11) (2) Reproduzir o ficheiro seleccionado ou fazer pausa na reprodução. Parar a reprodução. Rebobinar a reprodução. Avançar rápido na reprodução. Reproduzir o ficheiro anterior da pasta actual. Reproduzir o ficheiro seguinte da pasta actual. Alterar a opção Repetir do ficheiro / pasta actual. Mostrar os detalhes da reprodução. Pode voltar do menu do explorador de ficheiros para o Menu Principal carregando no botão ‘Menu’ (40) do comando.

PORTUGUÊS Reprodução de legendas O CM3PVRD pode reproduzir ficheiros de legendas quando está a reproduzir ficheiros de vídeo AVI. Para reproduzir ficheiros AVI com legendas, tem de atribuir o mesmo nome que o ficheiro AVI ao ficheiro das legendas, por exemplo: Nome do filme: Nome das legendas: My_Movie_With_Sub.AVI My_Movie_With_Sub.SRT

  • Carregue no botão ‘Menu’ (40) do comando para regressar ao Menu Principal.
  • Seleccione o ícone ‘Movies’ [1] no Menu Principal com os ‘Botões de navegação’ (15) do comando, e carregue no botão ‘Enter’ (26) do comando para abrir o modo ‘Movies’ (Filmes).
  • Seleccione o ficheiro que quer reproduzir com os botões de navegação do comando.
  • Carregue no botão ‘Enter’ (26) ou no botão ‘Play/Pause’ (17) do comando para começar a reproduzir o ficheiro seleccionado. O ficheiro AVI vai começar a ser reproduzido com o ficheiro de legendas correspondente. Para desactivar/activar as legendas durante a reprodução, carregue no botão ‘Sub-t’ (37) do comando. Conselho: Os ficheiros de legendas também aparecem no menu do explorador quando se selecciona 'Movies' (Filmes) no menu principal, para que possa copiar as legendas para outras localizações. Função de reprodução de DVD O CM3PVRD reproduz DVD’s do disco rígido como se fossem DVD’s normais. Pode navegar pelo Menu do DVD, escolher as legendas ou alterar a língua do áudio. Nota: O CM3PVRD só suporta a reprodução de cópias de DVD desprotegidas. A protecção CSS não é suportada pelo CM3PVRD. Nota: O CM3PVRD suporta apenas cópias de DVD da Região 2 ou Region Free.
  • Ligue o CM3PVRD ao seu computador. Consulte o capítulo “Computer connectivity” (Conectividade do computador).
  • Crie uma pasta no disco rígido do CM3PVRD dentro da pasta 'VIDEO' com o nome do seu filme em DVD (por exemplo: 'Filme1').
  • Copie o conteúdo de 'AUDIO_TS' e 'VIDEO_TS' do seu DVD para a pasta criada (por exemplo: ‘Filme1’) no CM3PVRD. Depois de copiar, a estrutura deverá ser a seguinte: - VIDEO |-> Filme1

(opcional, não disponível para todos os DVDs) (com todos os ficheiros de DVD lá dentro)

  • Desligue o CM3PVRD do seu computador e ligue-o à sua televisão. Ligue o CM3PVRD.
  • Seleccione o ícone ‘Movies’ [1] no Menu Principal com os ‘Botões de navegação’ (15) do comando, e carregue no botão ‘Enter’ (26) do comando para abrir o modo ‘Movies’ (Filmes).
  • Use os ‘Botões de navegação’ (15) e o botão ‘Enter’ (26) do comando para ir até à pasta ‘VIDEO’ do disco rígido interno. A pasta do DVD (no exemplo: ‘Filme 1’) vai aparecer no explorador de ficheiros, indicada com um ícone de Disco DVD.
  • Seleccione o DVD que quer reproduzir com os ‘Botões de navegação’ (15) do comando.
  • Carregue no botão ‘Play/Pause’ (17) do comando para dar início à reprodução do DVD seleccionado. Nota: Não use o botão ‘Enter’ (26) para iniciar. Isso só vai mostrar os ficheiros /subpastas e não dá início à reprodução do DVD. Durante a reprodução do DVD pode usar as seguintes opções de reprodução no comando: - Play/Pause (17)

(24) (15) (26) (18) (23) (19) (22) (37) (4) Stop Teclas de navegação Enter Rebobinar Avançar rápido Anterior Seguinte Sub-t Áudio - Menu - Title (40) (5) Reproduzir a pasta de DVDs seleccionada ou fazer pausa na reprodução. Parar a reprodução do DVD e regressar ao explorador de filmes. Navegar pelo Menu DVD. Confirmar a selecção(ões) do Menu DVD. Rebobinar rápido. Avançar rápido. Capítulo anterior. Capítulo seguinte. Alterar ou desligar as legendas do DVD. Mudar a faixa de áudio do DVD (quando o DVD tiver várias faixas áudio). Regressar ao Menu DVD. Regressar ao Menu DVD.

PORTUGUÊS Reproduzir a sua música Pode reproduzir ficheiros de música guardados no disco rígido da unidade, na sua televisão com a opção ‘Music’ da unidade.

  • Carregue no botão ‘Menu’ (40) do comando para regressar ao Menu Principal.
  • Seleccione o ícone ‘Music’ [2] no Menu Principal com os ‘Botões de navegação’ (15) do comando, e carregue no botão ‘Enter’ (26) do comando para abrir o modo ‘Music’ (Música). O explorador de ficheiros da unidade aparece no seu ecrã, com a pasta ‘Music’ do disco rígido seleccionada por defeito. A unidade só mostra os ficheiros de música que estão disponíveis na sua unidade. Os outros ficheiros não são mostrados. Recomendação: Quando estiver no modo de ‘Movies’ [1] (Filmes), ‘Music’ [2] (Música) ou ‘Photos’ [3] (Fotografia), pode facilmente alternar entre estas opções através da barra superior do explorador de multimédia. Use as teclas de navegação (15) para ir para a barra superior e mudar o modo.
  • Seleccione o ficheiro que quer reproduzir com os botões de navegação do comando.
  • Carregue no botão ‘Enter’ (26) ou no botão ‘Play/Pause’ (17) do comando para começar a reproduzir o ficheiro seleccionado. Durante a reprodução pode usar as seguintes opções de reprodução do comando:

Play/Pause Stop Rewind Fast Forward Previous Next Repeat (17) (24) (18) (23) (19) (22) (11) Reproduzir o ficheiro seleccionado ou fazer pausa na reprodução. Parar a reprodução. Rebobinar a reprodução. Avançar rápido na reprodução. Reproduzir o ficheiro anterior da pasta actual. Reproduzir o ficheiro seguinte da pasta actual. Alterar a opção Repetir do ficheiro / pasta actual. Pode voltar do menu do explorador de ficheiros para o Menu Principal carregando no botão ‘Menu’ (40) do comando.

PORTUGUÊS Reproduzir as suas Fotografias e Imagens Pode ver as suas fotografias e imagens guardadas no disco rígido da unidade, na sua televisão com a opção ‘Photos’ da unidade.

  • Carregue no botão ‘Menu’ (40) do comando para regressar ao Menu Principal.
  • Seleccione o ícone ‘Photos’ [3] no Menu Principal com os ‘Botões de navegação’ (15) do comando, e carregue no botão ‘Enter’ (26) do comando para abrir o modo ‘Photos’ (Fotografias). O explorador de ficheiros da unidade aparece no seu ecrã, com a pasta ‘Pictures’ do disco rígido seleccionada por defeito. A unidade só mostra os ficheiros de fotografia e imagem que estão disponíveis na sua unidade. Os outros ficheiros não são mostrados. Recomendação: Quando estiver no modo de ‘Movies’ [1] (Filmes), ‘Music’ [2] (Música) ou ‘Photos’ [3] (Fotografia), pode facilmente alternar entre estas opções através da barra superior do explorador de multimédia. Use as teclas de navegação (15) para ir para a barra superior e mudar o modo.
  • Seleccione o ficheiro que quer reproduzir com os botões de navegação do comando.
  • Carregue no botão ‘Enter’ (26) ou no botão ‘Play/Pause’ (17) do comando para começar a reproduzir o ficheiro seleccionado. Durante a reprodução pode usar as seguintes opções de reprodução do comando: - Play/Pause (17)

(24) (15) (19) (22) (11) (2) Stop Teclas de navegação Previous Next Repeat Info Iniciar uma apresentação de slides a começar pelo ficheiro seleccionado ou fazer pausa na apresentação de diapositivos. Parar a apresentação de diapositivos. Rodar a fotografia apresentada. Reproduzir o ficheiro anterior da pasta actual. Reproduzir o ficheiro seguinte da pasta actual. Alterar a opção Repetir do ficheiro / pasta actual. Mostrar os detalhes da apresentação de diapositivos. Pode voltar do menu do explorador de ficheiros para o Menu Principal carregando no botão ‘Menu’ (40) do comando.

11. Conectividade do computador

Pode ligar a unidade ao seu computador para copiar dados (filmes, música, imagens, registos, etc.) de e para o disco rígido interno. Nota: No nosso exemplo abaixo, estamos a usar um computador com o Windows XP, mas a unidade pode ser usada em todos os computadores que suportem USB e a função de leitura e escrita em sistemas de ficheiros FAT32. Ligar a unidade ao seu computador

  • Ligue o cabo USB para Mini USB fornecido à parte de trás da unidade e a uma porta USB livre do seu computador.
  • Ligue a unidade no interruptor principal de alimentação da parte de trás da unidade. A unidade vai ser automaticamente reconhecida e instalada e aparece como unidade extra no seu computador. Por defeito, o disco rígido interno da unidade vai ser inicializado como dispositivo de armazenamento USB. Alternar entre o Modo Disco Rígido e o Modo Leitor de Cartões Pode usar o Leitor de Cartões da unidade como Leitor de Cartões no seu computador. Quando activar o modo de Leitor de Cartões, o disco rígido não fica acessível no seu computador.
  • Carregue e segure o botão ‘Arrow Down’ (Seta para Baixo) da parte da frente da unidade durante 2 segundos enquanto estiver ligada ao computador. O disco rígido vai desaparecer da janela ‘My Computer’ (O Meu Computador), e vai aparecer uma unidade amovível. O Leitor de Cartões está agora activo.
  • Para regressar ao Modo de Disco Rígido, carregue e segure o botão ‘Arrow Down’ (Seta para Baixo) da parte da frente da unidade durante 2 segundos.

PORTUGUÊS Reprodução no seu computador Pode reproduzir os programas gravados no seu computador, quando a unidade estiver ligada ao computador. Antes de poder reproduzir os programas gravados, tem de instalar um codec XviD no seu computador. O codec XviD é adicionado ao FFDShow MPEG4 Codec Pack, que pode ser transferido do seguinte website: http://www.free-codecs.com/download/FFDShow.htm Depois de instalar o FFDShow MPEG4 Codec Pack e de reiniciar o seu computador, pode reproduzir os programas gravados no seu computador. Desligar a unidade do seu computador

  • Clique uma vez no ícone “Safe Removal” (Remover o hardware com segurança) da bandeja do sistema.
  • Seleccione “Stop USB Mass Storage Device” (Parar Dispositivo de Armazenamento de Massa USB) quando aparecer.
  • Espere pela mensagem “Safe to remove Hardware” (É seguro remover o Hardware).

12. Configuração do Sistema

Quando seleccionar a opção ‘Setup’ [7] (Configuração) no Menu Principal, ou quando carregar na tecla ‘Setup’ 21) do comando, aparece no seu ecrã o Menu de Configuração. A explicação seguinte mostra todas as configurações disponíveis com a respectiva descrição. Sistema: TV System Screensaver Sys Language Time Format Set Date Set Time Reset Setting Selecciona o sistema de TV que corresponde à sua televisão. Pode escolher entre PAL e NTSC. (Por defeito = PAL) Para activar ou desactivar a protecção de ecrã da unidade. (Por defeito = ligado) Selecciona o idioma do sistema da unidade. (Por defeito = Inglês) Escolha do formato horário. (Por defeito = D_M_A_24) Configura a data actual. Configura a hora actual. Repõe as configurações predefinidas de fábrica. (Só é restaurada a configuração. Os dados do seu disco rígido não são eliminados). Configuração A/V: Video Output TV Type TV Input Type Selecciona o sinal de saída de vídeo que corresponde às portas de saída usadas na unidade. Configura o ‘TV Type’ (Tipo de TV) para a relação de aspecto indicada para a sua televisão. (‘4:3 PS’ (Pan & Scan), ‘4:3 LB’ (Letterbox) ou ’16:9’ (Panorâmico)). Configura o ‘TV input type’ (tipo de entrada de TV) para seleccionar o sintonizador que deseja usar. (‘TV digital’ ou ‘TV analógica’).

PORTUGUÊS Televisão analógica: TV Signal Auto Tuning Channel Set Manual Tuning Seleccione o Sinal TV fornecido pelo seu Fornecedor de TV. Pode escolher entre ‘Antenna’ (Antena) e ‘Cable’ (Cabo). (Por defeito = Cabo) Use a opção ‘Auto Tuning’ (Sintonização Automática) para procurar e guardar todos os canais encontrados automaticamente na memória da unidade. Use a opção ‘Channel Set’ (Definição de Canais) para personalizar os canais encontrados, como afinação, ordenação de canais e nome de canal. Use a opção ‘Manual Tuning’ (Sintonização Manual) para procurar e guardar os canais manualmente. Televisão digital: DTV Channel TV Editing Radio Editing Program Guide Radio EPG Channel Mode Area Setting Area Scan Manual Scan Date/Time Sync Edita a lista de canais de TV. Edita a lista de canais de rádio. Mostra o guia de TV EPG. Mostra o guia EPG de rádio. Atribui grupos de canais aos seus canais de TV. Configura a região de onde está a usar a unidade, para que os canais correctos possam ser encontrados. Inicia uma pesquisa por canais de TV digital na sua região. Inicia uma pesquisa manual por canais de TV digital. Sincronize a hora que é enviada através do sinal de TV digital com o relógio interno da unidade. Ferramentas: Format File Sorted By Slideshow Time Use a opção ‘Format’ (Formatar) para formatar o seu disco rígido interno, o seu dispositivo USB ou a sua Placa de Memória para uma utilização perfeita com a unidade. Mude o modo de como os ficheiros são ordenados sempre que estiver a pesquisar os seus ficheiros de multimédia. Mude a duração de apresentação de uma fotografia no seu ecrã sempre que estiver a usar a função de apresentação. Adv. A/V: Contrast Hue Saturation Brightness Alterar o Contraste do Sinal de Entrada A/V. Alterar o Matiz do Sinal de Entrada A/V. Alterar a Saturação do Sinal de Entrada A/V. Alterar o Brilho do Sinal de Entrada A/V.

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CONCEPTRONIC

Modelo : CM3PVRD

Categoria : Gravador multimédia