BERNER BHD-5 - Furadeira

BHD-5 - Furadeira BERNER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BHD-5 BERNER em formato PDF.

📄 98 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BERNER BHD-5 - page 42

Perguntas dos utilizadores sobre BHD-5 BERNER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BHD-5 - BERNER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BHD-5 da marca BERNER.

MANUAL DE UTILIZADOR BHD-5 BERNER

Modo de energia/Precauções - segurarça

Escolheu uma Ferramenta Eléctrica BERNER. Muito anos de experiencia, um desenvolvimento contínuo de produits e o espírito de inovação fizeram da BERNER um dos parceiros mais frixeis para os Utilizadores professionais.

Dados技术和

BHD-5BHD-8
Num. de prod.170744170745
VoltagemV230230
PotênciaW1.0501.150
Impacto com cargorpm1.305-2.6101.330-2.660
Velocidade com cargorpm135-275140-280
Energia de impactoJ5,66,4
Gama de perfuração total em betão:
- brocas solidasmm12 - 4012 - 45
- brocas de caixamm40 - 9040 - 100
Gama de perfuração Tmaxa em betão:
- brocas solidasmm18 - 3020 - 38
Posões de cinzelamento88
EncabadouroSDS-max®SDS-max®
Pesokg6,56,6

Fusíveis

Ferramentas de 230 V 10 Ampéres

Os seguições síbolos são usados nestemanual:

BERNER BHD-5 - 1

Indica risco de ferimentos, perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não-cumprimento das instruções deste manual.

BERNER BHD-5 - 2

Indica tensao eletrica.

DECLARATION CE de conformidade

BERNER BHD-5 - DECLARATION CE de conformidade - 1

BHD-5/BHD-8

ABERNER declara que estas ferramentas electrolycas foram concebidas em conformidade com 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.

De acordo com as Directivas 86/188/CEE & 98/37/CEE da Comunidade Europeia, o;nivel de potência sonora, medido de acordo com a EN 50144, é:

BHD-5BHD-8
LpA (pressão sonora)dB(A)*95,095,0
LwA (potência sonora)dB(A)103,5103,5

*[junto ao ouvido do operador]

BERNER BHD-5 - BHD-5/BHD-8 - 1

Use protectores auditivos quando a potência sonora ultrapassar 85 dB(A).

Valor médio quadrativo ponderado em frequência de aceleração conforme à EN 50144:

BHD-5BHD-8
9,7 m/s29,8 m/s2

Mario Ferretti

Chief Executive

Officer (CEO)

Jean-Marie Biren

Chief Operations

Officer BERNER (COO)

BERNER BHD-5 - BHD-5/BHD-8 - 2

BERNER BHD-5 - BHD-5/BHD-8 - 3

Instruções de segurança

Quando usar Ferramentas Eléctricas,

cumpra sempre os regulamentos de segurar aplicáveis no seu País para reduzir o risco de incência, deCHOQUE ELÉCTRICO e de ferimentos.

Leia as seguiates instruções de segurar antes de tentar utiliser este produto.

Guarde estas instruções!

Instruções gerais

1 Mantenha a area de trabalho arrumada

Não exponha Ferramentas Eléctricas à humidade. Ilumine bem as和地区 de trabalho.

Não utilize Ferramentas Eléctricas em Presence de liquidos ou gases inflamáveis.

3 Tenha cuidado com osCHOques eletricos

Evite o contacto directo com superficies ligadas à terra (p.ex. tubos, radiadores, fogões, frigoríficos).

Nos casos deServiço sob condições extremas (tais comohumidade elevada,execuldade soldadura,etc.) a segurarcelectrica pode ser augmentada intercalando-se um transformador de separacao ou um disjuntor de corrente de defeito(FI).

4 Mantenha as crianças afastadas

Não deixe ascriçanas tocarem na ferramenta. nem no cabo de extensão.

As crianças com menos de 16 anos de idade devem ser vigiadas.

5 Cabos para uso exterior

Quando as ferramentas se utilizezarem no exterior, empregue sempre cabos previstos para uso no exterior.

6 Guarde as ferramentas que não estiverem a ser realizadas

Quando não foram realizadas as Ferramentas Eléctricas, estas devem guardadas num sítio seco, fechado à chave e fora do alcance das crianças.

7 Vista-se de maneira apropriad

Não use vestuário长大o nem jovias porque pode prender-se numa peça muito. quando se travaça no exterior, é de aconcelhar o uso de luvas de borracha e de calculado antiderrapante. Cubra o Cableo se tiver cableo comprido.

8 Utilize oculos de protecao

9 Tenha cuidado com o ruido

Tome medidas de protecao apropriadas se o nivel do ruido excesser 85 dB(A).

10 Segurefirmamenteaspeças detrabalho

Utilize grampos ou um torno para segurar as peças a trabalho. É mais seguro e permite manter as vezesões livres para trabalho.

11 Verifique a sua posicao

Mantenha sempre o equilibrio.

12 Evite arranques accidentais

Não transporte uma ferramenta ligada à rede com o dedo colocado no interruptor. Verifique se o interruptor está desligado ao ligar a ferramenta à rede.

13 Esteja atento

Dê atençao ao que vai fazendo. Trabalhe com precauacao. Não utilize ferramentas quando estiver cisado.

14 Desligue a ferramenta

Desligue e espere até a ferramenta parar completeness antes de a deixar sem vigilência.

Tire a ficha da tomada quando a ferramenta não estiver a ser realizada, antes de proceder à manutenção ou à substituição de acessórios.

Verifique sempre se as chaves de aperto foram retiradas da ferramenta antes de a utiliser.

16 Empregue as ferramentas apropriadas

Neste manual indicam-se as aplicações da ferramenta. Não force algumas ferramentas ou acessórios para fazer o trabalho duma ferramenta forte. A ferramenta travahará melhor e de uma maneira mais segura se for realizada para oefeito indicado.

AVISO O uso de qualquer acessório ou o uso dapropria ferramenta,alem do que é recomendado;neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento.

17 Nao force o cabo eletrico

Nunca transporte a ferramenta pelo cabo e não puxe pelo cabo para tirar a ficha da tomada.

Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com áleo e objectos cortantes.

18 Cuide das suas ferramentas com atençao

Para uma maior rentabilitadé, mantenha as ferramentas sempre afinadas e limpas.

Cumpra as instruções relativas à manutenção e substituição dos acessórios. Verifique regularamente os cabos da ferramenta e, no caso de these estarem danificados, mande-os converter a um Centro de Assistência Tecnica BERNER. Verifique periodically os cabos de extensão e substitua-os se estiverem danificados. Mantenha os comandos secs, limpos e sem oleo ou gordura.

19 Verifique as peças danificadas

Antes de utilizear a ferramenta, verifique cuidadosamente se esta aparena sinais de danos de modo a assegurar um bom funciona e a obtenção do resulto desejado.

Verifique o bom alinhamento e fixação das peças moleis e confirme a ausência de ruptura das peças. Verifique ainda se a montagem foi bem feita ou se existe qualquer outra condição que possa impeder que a ferramenta funciona bem. Mande converter ou substituir os dispositivos de proteção ou outras peças danificadas conforme as instruções.

Não utilize a ferramenta se o interruptor não estiver a funcionar. Mande substituir o interruptor num Centro de Assistência Tecnica BERNER.

20 Mande convertar a sua ferramenta por um

Centro de Assistance Tecnica BERNER
Esta Ferramenta Eléctrica está conforme às regulamentoções de segurança que Ihe dizem respeito.

Para evitar qualquer perigo, a reparacao de ferramentas eletricasdeer estar fica exclusivamenteacargo de Tecnicosquality.

Verificacao do conteudo da embalagem

A embalagem content:

1 Martelo Electropneumático
1 Punholateral
1 Haste de ajustamento de profundidade
1 Tubo de lubrificacao
1 Caixa de transporte
1 Manual de instruções
1 Vista dos componentes destacados

  • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios aparem tomainis de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
  • Antes de utiliser a ferramenta, dedique o tempo necessario à leitura e compreensão destemanual.

Descrição (fig. A)

O seu martelo electropneumatico da BERNER foi concebido para aplicacoes professionais de perfuracao de percussao e de lavoros de cinzelamento e de demolicao mais leves:

1 Interruptor on/off
2 Mostrador de controlo electrónico de impacto e de velocidade
3 Indicador de commando
4 Tipo de funciona – interruptor de opçao
5 Obturator de segança
6 Encabadouro para os acessórios SDS-max
7 Colar
8 Punholateral
9 Fixação do punho lateral
10 Posicao do punho lateral traseiro
11 Haste de afinação de profundidade
12 Empunhadura posterior

Funcao de arranque suave

A funcão de arranque suave permite que a velocidade aumente lentamente evitando que a broca se desloque da posicao de furo pretendida, quando a boaça começa a funcionar.

A funcão de arranque lento muito reduz o contragolpe transmitido às engrenagens e ao operador no caso do marteloComeçar a funcional com a broca colocada num furo.

Embraiagem limitadora de torque

Todo os Martelos Electropneumatico está dotados de uma embraiagem limitadora de torque que reduz a reacção Tmaxa do torque Transmitida ao operador no caso de bloqueio da broca.Esta CHARACTERistica también impede que as engrenagens e o motor eletrico parem repentinamente. A embraiagem limitadora de torque possui uma regulação de fabrica e não pode ser ajustada.

Controlo electrónico de velocidade e de impacto

O controlo electrónico de velocidade e de impacto proportióna (2) as següntesvantagens:

  • Utilização de brocas mais��enhas sem o risco de se partirem.
  • furar materiais leves e quebradiços sem estilhaçar.
  • um controlo optimo da ferramenta para uma operacao de cinzelamento preciseia

Assistência e alimentação. LEDs indicadores de boaquina ligada (ON) (fig. B)

O LED (3) vermelho indicator de assistência acende quando as escovas de carvão está a ficar gastas, informando esta forma que a ferramenta preciseza de fazer uma revisão. Ao's aprouxamamente 8 horas de'utilisation o motor para automaticamente.

As escosas de carvão não podem ser reparadas pelo'utilizador. Leve a ferramenta a umaagency de的服务o autorizzato BERNER.

Seguranca electrolytica

O motor eletrico foi concebido para uma unica tensão. Verifique sempre se a tensão da rede corresponde à voltagem indicada na placá de identificação.

BERNER BHD-5 - Seguranca electrolytica - 1

A sua ferramenta BERNER tem duplo isolamento em conformidade com o estipulado na norma EN 50144, não sentido, poriso, necessaria umaligaçao a terra.

Substituição do cabo ou ficha

Ao substituir o cabo ou ficha, elimine-os de forma segura; uma ficha com conduutores de cobre a descoberto é perigosa quando entra em contacto com uma tomada com corrente.

Extensões

Se for necessario um fio de extensão, use um cabo especial, conveniente para a corrente esta ferramenta (Veja os dados técnicos). A dimenso minima do conductor é 1,5 mm².

Antes da montagem de acessórios e da afinanceção retire sempre a ficha da tomada.

Regulacao do主義or de controlo electrico de velocidade e de impacto (fig. B)

  • Rode oMASTER (2) para o nível desejado. Quanto mais alto for o número, maior sera a energia de impacto e velocidade. As regulações doMASTER que não desde „1" (baixo) até „7" (potência Tmaxa) tornam esta ferramenta extremamente flexível e de fácil adapção a muitas e variadas aplicações. (BHD-5 de "1" até "5")

A regulação requirejada é apenas uma {? tao de experiência. Por example, quando utilizez brocas de diametros mais preocupos ou quando fazer furos em materiais quebradiços ou em cerâmica, regule o主義o para a posicao ,1" (baixo).

Selecao do modo de operacao (fig. D1 & D2)

O seu martelo electropneumatico pode serutilizando emdoismosdo operation:

BERNER BHD-5 - Selecao do modo de operacao (fig. D1 & D2) - 1

Percussão: rotação e impacto em simultâneo - para todas as operações de perfuração em alvenaria e betão.

BERNER BHD-5 - Selecao do modo de operacao (fig. D1 & D2) - 2

Percussao com paragem de rotação: apenas impacto - para aplicacoes ligeiras cinzelamento e de demolicao. O cinzel SDS-max® pode ser selecionado para 8 posições differentes (consulte tambem fig. D2):

  • Gire a manivela de opcao (4) até rumar para cima.
  • Gire a talhadeira até a posicao desejada.

  • Rode o selector de modo (4) até apontar para o símbolo T.
    O Martelo Electropneumatico pode aussi ser utilisé;neste modo como una alavanca para soltar una broca encravada.

  • Gire a talhadeira até chegar a sua posicao.

Inserção e remoção dos acessórios SDSmax (fig. C1 & C2)

Estes modelos utilizembrocas e cinzeis SDS-max (consulte a gravura na fig. C2 para corte transversal duma haste de broca SDS-max)

Desligue a ferramenta da tomada.
- Insira a fazer da broca na manga de fixação do encabadouro (6) e rode ligeiramente a broça às vezes que a manga recue encaixando com um estalido.
- Puxe a broca para ver se está devidamente presa. Na funcao de percussao, quando a broca está presa ao encabadouro,deerapoder movimentar-se axialmente varios centimetros.
- Parautarabroca puxepara trasamanga de fixacao do encabadouro (6) e tire a broca de dentro do encabadouro.

Montagem e encaixe do punho lateral (fig. E1 - E4)

O punho lateral (8) pode ser montado à fremte ou atrás nos dois lados do Martelo Electropneumatico para se adaptar a utilizesdores canhotos ou destros.

BERNER BHD-5 - Montagem e encaixe do punho lateral (fig. E1 - E4) - 1

Utilize sempre o Martelo

Electropneumatico com o punho lateral devidamente montado.

Montagem à fremte (fig. E1 & E2)

  • Encaixe o anel de aço (16) no color (7) atrás do encabadouro (6). Aperte as两大 extremidades, monte o casquilho (14) e insira o pino (15).
  • Coloque o grampo do punho lateral (13) e aparafuse fixação (9). Não aparez.
  • Aparafuse o punho lateral (8) à roda de grampo e aperte-o.
  • Rode o Conjunto de montagem do punho lateral para a posicao desejada. Para uma perfuração horizontal com uma broca reforçada, coloque o punho lateral num ângulo de aproximately 20^ (consulte a fig. E2) para maximalo controlo.
  • Prenda o Conjunto de montagem do punho

Montagem detrás (fig. E3 & E4)

A montagem atrás toma-se especialmente úlil quando se está a fazer furos ao alto ou no chão. Consulte a fig. D4.

  • Desaparafuse o punho lateral (8) e remove-o da parte da fronte. Deixe o Conjunto de montagem do punho lateral à fronte para se poder Continuing a utilizes a haste de afinação de profundidade.
  • Aparafuse o punho lateral directamente num dos orificios traseiros do punho lateral (10) nosinous lados da ferramenta.

Regulação da profundidade do furo (fig. F)

Insira a broca necessaria.
- Desaperte a porca de fixação (17) e encaixe a haste de afinação de profundidade (11) no furo do grampo do punho lateral.
- Enfie a broca numa superficie, em ângulo recto, e ajuste a profundidade da haste de afinação (11) conforme indicado.
- Aperte a porca de fixação (17).

Modo de emprego

BERNER BHD-5 - Modo de emprego - 1

  • Cumpra sempre as instruções de segurar e os regulamentos aplicáveis.
  • Esteja informado sobre a localização de tubagens e de fios electrolycos dentro da parede.
  • Aplique apenas uma ligeira pressão na ferramenta (aproximamente 20 kg). Uma forca excessiva não vai acelerar a operacao de perfuração ou de cinzelamento, mas sim diminuir o rendimento da ferramenta podendo diminuiro seu periodo de vidautil.

Perfuracao com uma broca solida (fig. A)

  • Regule o mostrador de controlo electrónico de velocidade e impacto (2).
  • Regule a alavanca do selector de modo (4) para a posicao „perfuração com percussão".
  • Insira a broca apropriada.
  • Encaixe e regule o punho lateral (8).
  • Se necessário, regule a profundidade de perfuracao.

  • Marque o punto onde se vai fazer o furo.

  • Coloque a broca no punto e carregue no interruptor ON/OFF (1).
  • Para parar a ferramenta, solte o interruptor ON/OFF(1).

Sempre desligue a ferramenta quando o trabalho está acabado e antes de tirar a ficha da tomada.

Perfuracao com uma broca de caixa (fig. A)

  • Ponha oestrador de controlo electrónico de impacto e velocidade (2) na posicao de velocidade moderada ou alta.
  • Regule a alavanca do selector de modo (4) para a posicao „perfuração de percussão".
  • Encaixe e regule o punho lateral (8).
  • Insira a broca de caixa apropriad.
  • Coloque a broca de cerrar no punto e prima o interruptor ON/OFF (1). Perfume até a caixa penetrar cerca de 1 cm no betão.
  • Pare defurare retirea broca decentrar.Coloque a broca de caixa no furo e continuea perfuração.
  • Quando estiver a perfurar una estrutura mais espessa que a profundidade da broca de caixa, retire o cilindro de betão ou de caixa dentro da broca a intervalos regulares.
  • Para fazer partir betão a mais à volta do orício, faça primaryo um furo com o diâmetro da broca de centrar atraves de toda a estrutura. Depois perfure o espaço oco até meio de cadaazo.
  • Para parar a ferramenta proceda, como descririto acima.

Cinzelamento (fig. A)

  • Regule o主義者 de controlo electrónico de velocidade e impacto (2).
  • Ajuste o tipo de funciona - a manivela de opçao (4) em "soURTAR.
  • Insira o cinzel apropriado e rode a maior para o prender numa das 8 posições.
  • Encaixe e regule o punho lateral (8).
  • Prima o interruptor ON/OFF (1) e comece a travailhar.
  • Para parar a ferramenta proceda, como descririto acima.

Tem à sua disposicao diversos temas de cinzeis e brocas de SDS-max.

Para mais informações sobre os acessórios apropiados,contacte a BERNER.

Manutenção

A sua Ferramenta Eléctrica BERNER foi concebida para funciona durante muito tempo com um minimo de manutenção. O acontecimiento satisfatório continuo depende de bons cuidados e limpeza regular da ferramenta.

  • O Martelo Electropneumatico não pode ser reparado pelo'utilizar. Leve a ferramenta a umaagency de service autorizzato BERNER, logo que o LED indicator de assistência (3) acender.

BERNER BHD-5 - Manutenção - 1

Lubrificação

A sua Ferramenta Eléctrica não precisa de lubrificação suplementar.

BERNER BHD-5 - Lubrificação - 1

Limpeza

Conserve livres as aberturas de ventilacao e limpe regularamente o corpo daquina utilizing um pano macio.

BERNER BHD-5 - Limpeza - 1

Ferramentas indesejadas e o ambiente

Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Assistencia Tecnica BERNER onde ela sera eliminada de um modo seguro para o ambiente.

GARANTIA E SERVICO AOS CONSUMIDORES

Cada ferramenta ou peça de substituição ou equipamentos adionais são controlados profundamente antes de despacho. Se algo de anomal acontecer ao"Ourso produit por favor mandá-lo direcionmente ao Centro de Servico acos Consumadores ou ao Centro de Servico Autorizzato BERNER mais perto.

A garantiatica durante um periodo de 12
meses a partir da data de compra comprovada
pelo original de factura de compra ou de talao
de caixa.

A garantia aplica-se:

  • A reperação gratuiça dos defeitos eventuais
  • A substitução gratuita das peças defeituosas
  • Ao服务于ramento gratuito

Dado que o produits tiver sido utilizadocorrectamente para o fim a que se destina deacordo com u seu modo de lavoro utilizingpeças originais recomendadas por BERNER.

Os endereções dos centers de service autorizzato BERNER estáo referridos na网页 posterior

BOORHAMER BHD-5 / BHD-8

Gefeliciteerd!

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BERNER

Modelo : BHD-5

Categoria : Furadeira