SC 2500 - Limpador a vapor KARCHER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC 2500 KARCHER em formato PDF.

📄 254 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice KARCHER SC 2500 - page 58

Questions des utilisateurs sur SC 2500 KARCHER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC 2500 - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC 2500 da marca KARCHER.

MANUAL DE UTILIZADOR SC 2500 KARCHER

Instruções gerais. PT 5

Instruções resumidas. PT 8

Descrição da boaquina PT 7

Avisos de seguranca. PT 6

Funciamento . PT 8

Aplicação dos acessórios .PT 9

Conservaço e manutenção... PT 10

Ajuda em caso de avarias. PT 12

Dados techniques. PT 12

Acessórios especials PT 13

Instruções gerais

Estimado cliente,

KARCHER SC 2500 - Estimado cliente, - 1

Leia o manual de manual original antes de utiliser o seu apare-

Iho. Proceda conforme as indentações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terreiros a quem possa vir a vendr o aparelho.

Utilização conforme o fim a que se destina a boaquina

Utilizar a limpadora a vapor exclusivamente para fins domesticos.

O aparecido foi acontecido para os trabalho de limpeza com vapor e pode ser utilizado com acessórios adequados, conforme descripto este manual de instruções. Não é necessário nenhum deterente.Ter especial atençao aos avisos de segurança.

Proteção do meio-ambiente

KARCHER SC 2500 - Proteção do meio-ambiente - 1

Os materiais de embalagem são recic-claveis. Não colque as embalagens o dométrico, envie-as para uma unide reciclagem.

KARCHER SC 2500 - Proteção do meio-ambiente - 2

Os apareiros velhos contentem materiais preciosos e reciclaveis e develarao ser reutilizados. Por isso, elimine pareiros velhos através de sistemas colha de lixo adequados.

Avisos sobre os ingredientes (REACH)

Informações actuais sobre os ingredientes podem ser relacionas em:

Simbolos no aparelho

KARCHER SC 2500 - Simbolos no aparelho - 1

Vapor ATENÇÂO - Risco de sapecagem

KARCHER SC 2500 - Simbolos no aparelho - 2

ATENÇA-O - Ler o manual de instruções!

Símbolos no Manual de Instruções

Perigo

Para um perigo eminente que pode conduc- zir a graves ferimentos ou a morte.

Advertência

Para uma possivel situação perigosa que pode conducir a graves ferimentos ou à morte.

Atença

Para uma possível situação perigosa que pode conducir a ferimentos leves ou danos materiais.

Volume do fornecimento

O volume de fornecimento do seu aparecido é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifique a integridade do conteudo.

Contacte imeditamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte.

Peças sobressalentes

Utilize exclusively peças de reposicao originais da KARCHER. No final do presente Manual de instruções, encontrar-se uma lista das peças sobressalentes.

Garantia

Em cada País vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nosssas Empresas de Comercialização.

Eventualais avarias no aparecido durante o periodo de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se tratodem defeito de material ou de fabricação.

Em caso de garantia, dirija-se,命中o do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Servico Tecnico mais proximo.

(Endereços no verso)

Avisos de seguranca

Perigo

E proibido por o aparelho em functiomento em和地区 com perigo de explosao.
Aoutilizar oaparelho emzonas de perigo devem ser observadas as respectivas instruções de seguranca.
- Não utilizes o aparelho em pescinas que contenhamágua.
- O aparelho não pode ser utilizado para a limpeza de aparelhos electricos como, por exemple, fornos, exaustores, microondas, televisores, lampadas, secadores de Cableo, aquecedores electricos, etc.
- Verificar, antes da'utilisation, o bom está do aparelho e dos acessórios. Set tiver dúvidas quando ao bom está do aparelho, não o utilize. P. f. verifique especialmente cabos de ligação eletrica, feço de manutençao e mangueira de vapor.
O cabo de ligaçao à rede danificado tem que ser imeditamente substituidoPGA.
ela assistencia的技术ica ou por um electricista autorizzato.
Substituir imeditamente una mangueira de vape danificada. Só poderá ser substitúa pena mangueira recomendadaleo fabricante (número de pedido -veja lista de peças sobressalentes).
- Nunca tocar na ficha de rede e na toma da com as mês molhadas.
- Não limpe a vapor objectos que conte-nham substancias nocivas à saude (p.ex. amIENT).
- Nunca toque directamente no jacto de vapor e nunca dirija-o contra pessoas ou animais (perigo de queimadura).
- O/DD de manutenao nao pode ser aberto durante o functiomento.

Advertência

O aparelhosoledeveserligadoauma conexaoelectricaexecutada por um electricista,deacordocomIEC60364.
Ligar o aparelho so a corrente alternada. A tensao deve corresponder a placade tipo do aparelho.
Em locais humidos, p.ex. em quartos de banho, lique o aparelho somente a tomadas equipadas com disjuntor diferencial.
Os cabos de extenso não apropriados podem ser perigosos. Só utilizes um cabo de extenso protegado contra salpicos de agua com uma secção minima de 3 × 1 mm^2 .
A conexão das fichas de rede com os cabos de extensão não pode estar dentro da água.
Ao substituir acoplamentos em cabos de rede ou de extensão, a proteção contra salpicos de água e a estabilitadede mecânia não poderao ser prejudicadas.
- Outilizadordevusuaroparemdeacordo comaspecificações.Deve ter emconsideraçãoascondições locais e,aoutilizaroparemalho,ter emconta o comportamento de pessoasnasproximasidades.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, por pessoas com capacidades sensoriais ou psíquicas reduzidas ou por pessoas com falta de experiência e acontecimentos, se estas foram monitorizadas ou se tiverem sido advertidas sobre a'utilisation segura do aparelho e, portanto, conhecerem os perigos inerentes à'utilisation. Crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutençao de aplicação não podem ser realizadas por crianças sem uma vigilência adequada.
- Nunca deixar o aparelho sem vigilência quando o mesmo estiver em funcao-namento.
Cuidado durante a limpeza de pareDES revestidas a azulejos com tomas.

Atença

■ Assegurar que os cabos de rede e de extensão não sejam danificados por trânsto, esmagamento, puxões ou problemas similares. Proteger o cabo de rede contra calor, oleo e arestas afiadas.
- Nunca encher solventes, liquidos que containham solventes ou acidos não diluidos (p.ex. detergentes, gasolina, diluentes de tinta ou acetona) no reservatório de água, boaas substancias atacam os materiais do aparelho.
O aparecido não pode ser transporte durante os lavoros de limpeza.
O aparecido deve sempre ser colocado numa posicao estável.
- Operar e armazenar o aparelho apenas em conformidade com a descrição ou figura!
- Travar a alavanca de vapor durante a operacao.
Proteger o aparelho contra a chuva.
Não armazenar fora de casa.

Equipamento de segurarca

Atença

Os dispositivos de segurar a protegem ou'utilizar e não pode ser alterados ou colocados fora de service.

Regulador de pressão

O regulador de pressão mantém constante a pressão na caldeira durante o functiona-mentation. Ao atingir a pressão Tmaxa de service na caldeira, o aquecedor desligar e ligar-se-á novamente quando a pressão na caldeira diminui em consequencia doconsumo de vapor.

Termóstato da caldeira

Se numa situação de avaria não se encontrarágua na caldeira, fazer a temperatura na caldeira. O termóstato da caldeira desliga o aquecimento. O funciona normal é novamente possível, assim que a caldeira estiver cheia.

Se, numa situação de avaria, o regulador de pressão e o termóstato de segurança falharem e o aparelho sobreaquecer, o termóstato de segurança desliga o aparelho.

Dirija-se à assistência técnica da Kärcher competente para restabelecer o termóstato de segurança.

Fecho de manutenção

O nome de manutenção é ao mesmo tempo uma valvula de sobrepressão. Fecha a caldeira contra a pressão existente de vapor.

Se o regulador de pressao estiver defeituoso e a pressao de vapor na caldeira augmentar, a valvula de sobrepressao abre e o vapor sai pelo dato de manutencao.

Quando isto acontecer, dirija-se à assistência Tecnica de KARCHER competente antes de utilizesar novamente o aparelho.

Descrição da boaquina

A1 Reservatório de água
A2 Encher o reservatorio de agua
A3 Botão - Ligar
A4 Botão - Desligar
A5 Lampsada de controlo - aquecimento (VERDE)
A6 Lámpada de controlo - Falta de agua (VERMELHA)
A7 Punho de transporte
A8 Suporte para acessórios
A9 Suporte para acessórios
A10 Fecho de manutenção
A11 DepoSito para cabo de ligação à rede
A12 Suporte de estacionamento para bico de chao
A13 Cabo de ligaçao à rede com ficha de rede
A14 Rodas (2 unidas)
A15 Rolo de guia
B1 Pistola de vape
B2 Alavanca de vapor
B3 Tecla de desbloqueio
B4 Interruptor selector para a quantidade de vapor (com segurarca infantil)
B5 Mangueira de vapor
C1 Bico de jacto pontual
C2 Escova circular
D1 Bico manual
D2 Cobertura de tecido atoalhado
E1 Tubos de extension (2 tubos)
E2 Tecla de desbloqueio

F1 Bico para o chao
F2 Grampo de fixação
F3 Pano de chao

Instruções resumidas

Figuras veja págin2

1 Encher o deposito de agua até a marcação "MAX".
2 Ligar a ficha de rede.
Ligar o aparelho.
3 Limpada de controlo - Aquecimento pisca a verde Esperar até lampa de controlo - Aquecimento brilhar continuamente.
4 Ligar os acessórios à pistola de vape. Agora, a limpadora a vape está pronta a funciona.

Funcimiento

Montar os acessórios

Figura A Inserir e encaixar as rodas de transporte.
Figura 3 + 6 Ligar o acessório necessário (ver capítulo "Aplicação dos acessórios") com a pistola pulverizadora. Para也是如此, encaixar a extremidade aberta do acessório na pistola de vape e empurrar para dentro, às tecla de desbloqueio da pistola engatar.
→ Figura D Se necessário,utilizar os tubos de extensão.Conectar,para isso,um ou ambos os tubos de extensions com a pistola de vapor.Montar os acessórios desejados na extremidade livre do tubo de extension.

Separar os acessórios

Perigo

Ao Separar accesórios poderá pingar água quente! Nunca separe os accesórios enquanto está a sair vape - perigo de queimadura!

Ajustar o interruptor selector da quantidade do vapor paraTRS (alavanca do vapor bloqueada).

→ Figura E

Para seperar os accesórios, premir a tecla de desbloqueio e seperar as partes.

O reservatório de água pode ser enchido a qualquer alta.

Atença

Não utilizezágua condensada da maquina de secar roupa!

Não inserir produits de limpeza ou outros aditivos (p. ex. perfume)!

Utilizar agua destilada pura! Max. 50% de agua destilada e 50% de agua daorneira. Não utilizear agua das chuvas recolhida!

Figura 1

O deposito de agua pode ser tirado para enché-lo ou ser enchido directamente no aparecido.

Puxar o deposto da agua verticalmente para cima.
Encher o deposito de agua verticalmente, debaixo daorneira, até à marca "MAX".
Colocar o deposito de agua e premi-lo para baixo até encaixar.

Directamente no aparelho

Encherágua de um recipiente no funil de enchimento. Encher até à marca "MAX".

Ligar aquina

Colocar o aparelho sobre una superficie firme.
Ligar a ficha de rede à tomada re rede.
Premir o botão Ligar, para ligar o aparelho.

Aviso: Se não ha ou se ha pouca agua na caldeira de vape, a bomba da agua liga e transporte agua do deposito para a caldeira. O processo do enchimento pode durar algunos Minutes.
Esperar até lâmpada de controlo -

Aquecido brilhar continua.

Agora, a limpadora a vapor está pronta a funcional.

Encher agua

No caso de falta de agua no deposito da agua, a lámpada de controlo pisca - Falta de agua pisca a vermelho e é emitido um sinal sonoro.

Encher o deposito de agua até a marcação "MAX".

Aviso: A bomba da agua tenta encher a caldeira de vapor em intervalos curtos. A lampada de controlo apaga assim que o enchimento for bem sucedido.

Regular a quantidade de vapor

Com o interruptor selector para a quantidade do vapor é regulada a quantidade de vapor ejectado. O interruptor selector tem 3 posições:

KARCHER SC 2500 - Regular a quantidade de vapor - 1

Quantidade de vapor reduzida

KARCHER SC 2500 - Regular a quantidade de vapor - 2

Não sai vapor - segurarça infantil
Aviso: A alavanca do vapor não pode ser actionada.

Ajustar o interruptor selector na quantidade de vapor necessaria.
Aoccionar a alavanca de vapor dirija sempre a pistola de vapor contra um pano, até que o vapor saía uniformemente.

Desligar o aparelho

Premir o botão Desligar, para desligar o aparelho.
Retirar a ficha de rede da tomada.
→ Esvaziar a agua restante do deposto de agua.

Guardar aquina

Figuras G-H

Encaixar a escova circular numPEGUE no suporte para os acessos.rios.
Encaixar o bocal manual e o bocal de jac-to pontual num tubo de extensao cada.
Encaixar os tubos de extensão no suporte grande para os acessórios.
Engatar o bocal de chao no suporte de estacionamento.

Enrolar a mangueira de vapor em torno dos tubos de extensão e encaixar a pistola de vapor no bocal de chão.
Guardar o cabo de ligação à rede no respectivo local de armazenamento.

Aplicação dos acessórios

Indicações importantes para a aplicação

Limpar solos

Recomenda-se que o chão seja varrido ou aspirado antes de utilizeso limpador a vapor. Desta forma o chao é limpo de sujida de/particas soltas antes da limpeza humida.

Refrescar texteis

Antes de utiliser a limpadora a vapor deve-se verificar sempre a compatibilidade num local tapado. Aplicar primeiro vapor,DEXAR SECAR e VERIFICAR DE seguida eventuais alteracoes da cor ou forma.

Limpar superficies revestidas ou envernizadas

Durante a limpeza de moveris de cozinha ou de outros quartos, portas, parquet, superficies lacadas ou revestidas a plástico, pode dissolver-se cera, produits de polimento, revestimentos de plástico ou cor e provocar manchas. Para a limpeza destas superficies deve-se aplicar um peu de vapor num pano e limpar as superficies.

Atença

Não direcionar o vapor contra cantos colados, visto que a cola pode dissolver-se. Não utilizes o aparecido para a limpeza de pavimentos de madeira ou parquet não se-los.

Limpar vidros

Aquecer os vidros especialmente no Inverno e em caso de baixas temperatas exteriores, aplicando uma leve camada de vapor em toda a superficie. Desta forma são evacitas tensões na superficie, que pode conducir à quebra do vidro.

Limpar de seguida a janela com bocal manualse cobertura. Para a remoção da águautilizar um rodo ou esfregar as superficiescom um pano.

Atença

Não direcionar o vapor contra locais vedados do aro da janela, de modo a fazer danos.

Pistola de vape

Para a eliminação de odores e vincos de peças de roupa suspensas, aplicando vapor a uma distência de 10-20 cm.
Para a eliminação de pô nas plantas.
Manter, neste caso, uma distência de 20-40 cm.
Para limpar o pó, aplicando vapor num pano e passá-lo sobre os moveris.

Bico de jacto pontual

Quanto mais(PRXSimo estiver do local com sujidade, maior é oefeito de limpeza, visto que a temperatura e o vapor são mais elevados na saía da dos bocais. Especialmente práctico para a limpeza de locais de dificil accesso, juntas, valvularia (torneiras), escoamentos, lavatórios, WC, estoros ou aquecimentos. Antes de proceder à limpeza com vapor pode-se aplicar vinagre ou acido citrico em depositos de calcário, deleiar actuar durante 5 minutos e deposite aplicar o vapor.

Escova circular

A escova circular pode ser complementarmente montada no bocal do punto de jacto. Com a escovagem, a sujidade mais resistente pode ser eliminada com maior dificuldade.

Atença

Inadequado para a limpeza de superficies sensíveis.

Figura C

Fixar a escova circular.

Bico manual

P. f. colocar a cobertura de tecido atoalhao sobre o bocal manual. Especially adequado para a limpeza de preocupas superficies lavaveis, cabins de duche e espelhos.

Bocal para soalhos

Adequado para todos os pavimentos e re-vestimientos de paredes lavaveis como, por exemple, pavimentos de pedra, ladrilhos e PVC. Em superficies muito susdas passe o pano de vagar para que o vapor possa acontez mais tempo.

Aviso: restos do produits de limpeza ou de emulsões de conservação queagate-se encontrem na superficie pode fazeremarks durante a limpeza a vapor, as quando desaparecem antes varías aplicações.

→Figura

Fixar o pano de chão e o bocal para so-alhos (pavimentos).

1 Dobrar o pano de chão longitudinalmente e posicionar o bocal em cima do mesmo.
2 Abrir os grampos de fixação.
3 Inserir as extremidades do pano nas aberturas.
4 Fechar os grampos de fixação.

Atença

Não positional or dedos entre os gramos.

Engatar o bocal de chão no suporte de estacionamento, em caso de errupçao dos trabalhos.

Conservação e manutenção

Perigo

Antes de efectuar quaisquer lavoros de manutenção, retire sempre a ficha de rede e espere a limpadora a vapor arrefecer.

Lavagem da caldeira de vapor

Lavar a caldeira de vapor da limpadora de vapor o mais tardar antes 10 enchimentos.

Retirar a ficha de rede da tomada.
Deixar arrerefecar a limpadora de vapor.
→ Esvaziar o deposito da agua.
Tirar os acessórios dos suportes para acessórios.

Figura 1

→ Abrir o evento de manutenção. Para isto, posicaoar um tubo de extensão em cima do evento de manutenção, encaixar na guia eAbrir.
Encha a caldeira de agua e agitando-a bem. Dessa forma dissolvem-se os depositos de cal nouve da caldeira.
Esvaziar toda a agua existente na caldeira (ver figura 1).

Descalcificar a caldeira de vapor

Como se deposita cal nos lados da caldeira, recomendamos descalcificar a caldeira nos seguiñes intervalos (ED=enchimientos do depôt):

Classe de dureza°dHmmol/lED
Imacia0-70-1,3100
IImédia7-141,3-2,590
IIIdura14-212,5-3,875
IVmuito dura>21>3,850

Aviso: Informa-se a respeito da dureza da agua no orgão Pública competente.

Retirar a ficha de rede da tomada.
Deixar arrefecer a limpadora de vapor.
→ Esvaziar o deposito da agua.
Tirar os acessórios dos suportes para acessórios.

Figura 1

→ Abrir o fecho de manutenção. Para isso, posicaoar um tubo de extensão em cima do fecho de manutenção, encaixar na guia eAbrir.
Esvaziar toda a agua existente na caldeira (ver figura 1).

Advertência

Utilize apenas produits autorizados da KÄRCHER para evitar danos no aparelho.

Para a descalcificação utilize os descalcificadores KÄRCHER (n.° de encomenda 6.295-206). Tenha atençao aos avisos de dosagem indicados na embalagem.

Atençao

Cuido quando do enchimento e do esvazamento da limpadora a vapor. A solucao descalcificadora pode atacar superficies sensiveis.

Coloque a solucao descalcificadora na caldeira e deixe a solucao atuar por aprox. 8 horas.

Advertência

Durante a descalcificação deixe ofeito de manutençao do aparecido aberto.

Não utilizes a limpadora a vapor enquanto houver agente descalcificante na caldeira.

Despejar totalmente a solução descalcificante après 8 horas. Dado que ficam restos da solução na caldeira do aparelho, esta deverá ser lavada das a vezes com água fria para remover totalmente o agente.
Esvaziar toda a agua existente na caldeira (ver figura 1).
Secar o local de armazenamento do cabo de ligaçao a rede.
Fechar o/DDe de manutenao com o tubo de extensions.
Encher o deposito de agua (ver páginia 8).
→ Agora, a limpadora a vapor está pronta a funciona.

Conservação dos acessórios

Aviso: O pano de chão e a cobertura de tecido atoalhado são pré-lavados e, portanto, prontos a serem realizados.

Lave os panos de chão e as coberturas de tecido atoalhado sujos a 60^ na máquina de lavar roupa. Não utilize amaciante para que os panos possam absorver bem a sujidade. Os panos podem ser secados no secador de roupa.

Ajuda em caso de avarias

Avarias muitas vezes tem Causeas simples que poderão ser eliminados seguido as seguinto instruções. Em caso de duvidas ou de avarias não referidas neste capítulo, consulte os outros Servços Técnicos autorizados.

Perigo

Antes de efectuar quaisquer lavoros de manutenção, retire sempre a ficha de rede e espere a limpadora a vapor arrefecer. Os lavoros de reparacao no aparelho são poder ser executados pelo Servico de Assistência Tecnica autorizzato.

Lámpada de controlo da falta de agua pisca a vermelho e um sinal sonoro é emitido

Não há água no deposito de água.
Encher o deposito de agua até a marcação "MAX".

A lâmpada de controlo - Falta de agua brilha a vermelho

Não há água na caldeira de vapor. A proteção contra sobraquecimento da bomba foi actionada.

Desligar o aparelho.
Encher o deposito de agua
Ligar o aparelho.

DepoSito de agua mal posicionado ou com calcário.

Retirar o deposito da agua e lavar.
Colocar o deposito de agua e premi-lo para baixo até encaixar.

Não é possível premir a alavanca de vapor

A alavanca de vapor está bloqueada com o dispositivo debloqueio/segurarca infantil.
Ajustar o interruptor selector da quantidade do vapor na posicao dianteira.

Conexão eletrica
Tensão220-240 V
1~50/60 Hz
Grau de proteçãoIPX4
Classe de proteçãoI
Dados relativos à potência
Potência de aquecimento1500 W
Pressão Tmaxima de的服务o0,32 MPa
Tempo de aquecimento6 Minutos
Quantidade de vapor
Vapor permanente40 g/min
Ejecção de vapor Tmax.100 g/min
Capacidade de energia
Depósito de água0,8 I
Caldeira0,5 I
Dimensoes
Peso (sem acessórios)4,1 kg
Comprimento350 mm
Largura280 mm
Altura270 mm

Reservados os direitos a alteracoes和技术icas!

Acessórios especials

N^ de encomenda

Conjunto de panos em micro-2.863-171 fibras, quarto de banho

2 panos de chão suaves em tecido aveludado, 1 cobertura abrasiva para bico de mão, 1 pano de polir para espelho e tomeiras

Conjunto de panos em micro-2.863-172 fibras, cozinha

2 panos de chão suaves em tecido aveldado, 1 cobertura suave em tecido aveldado, 1 pano para a limpeza perfeita e semriscos de superficies em aço inoxidavel

Conjunto de panos em micro-2.863-173 fibras, pano suave em tecido

2 panos de chão suaves em tecido aveludo

Conjunto de panos em micro-2.863-174 fibras, cobertura suave

2 coberturas suaves em tecido aveludado

Panos em tecido atoalhado 6.369-357

5 panos de chão em algodão

Coberturas de tecido atoalhado 6.370-990

5 coberturas em algodão

Conjunto de escova circular 2.863-058

Conjunto de escova circular 2.863-061
com cerradas de latão

para a remoção de sujidade forte. Ideal para superfícies não sensíveis.

Escova circular com raspador2.863-140

Escova circular com dos filas de cerdas resistentes ao calor e um raspador. Inadequado para superficies sensíveis.

Bico de alta potência e extensão 2.884-282

Para a limpeza de locais de dificil accesso (p. ex. cantos) com elevada forca de limpeza.

Escova turbo de vapor 2.863-159

Para osabalhos de limpeza onde normalmente é necessario esfregar

Bico para tratamento de têixeis 4.130-390

Para refrescar roupa e texteis.

Dispositivo para remover pa- 2.863-062 pel de parede

para a eliminação de papel de parede e de restos de cola

Descalcificadores 6.295-206

(9 unidas)

Indhold

Akpouoio yekaoou oneiou

OoIO KovTa OTo LEpUeV OToEio BiokTeai, TcOo AITOTeAeOuATIKoTepn Eivai N KaBapIOTiKn δpáO, ETEIDN ΘEPouKpaOia KAI O AtOc OTo OToEio EfoBou Tou Akpouoiou Eivai KaLutepe. IoiAiTEpa TTpAKTIKO YIA TOV KaBapIOp DuaKoLa TPOOBAIOU WOneiW, ApuW, EApTnMAtWv, ATOXETUEoewv, VITINPwV, Toualetwv, OTOIuv N KALOPIeP. PIV TOV KaBAPIOMu eAto, MTOpeitevaMaakwoTe TA EtniMoVA alatae ExiOi n KITpiKo oGv, Va To apnoTeVa dpaeYia 5AeTTa KI ETEITa VA ATOUAPkuVE Ta aLATAe Ue ato.

EtpoyuH BOpT

H OtpoyuIbOupToa MTopei va TtoTbeTneI ouuTnIHpUma oTo akpOpuoio yEkaou Omeiou. Me auto ToV tpToo MTopeite va aTouaKpuveTe Eukolotepa ME BOpTuOma Touc Etiriovouc pUIOUs.

Ppoox

AkaTaalnlo yia rov kaOapioo euaioeHTWv Eπi- qavεiωv.

Eikova

jE iogai jg jL aos J

| - | = | - |

J 20

KARCHER SC 2500 - Ppoox - 1

aiaeaio 12 a

KARCHER SC 2500 - Ppoox - 2

JlalbJIaJlaJz-Jz

Salyg/1i0:ab

Jull Jaoo Joo

Jlalll aos lcl jusyIgao

.ooJU

Jc 10

a2b9 Jygljzllwdo a>g p

JL

jgl

jLJU J

Jgill ss m no aksll s

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KARCHER

Modelo : SC 2500

Categoria : Limpador a vapor