MM 14D - Mesa de mixagem de áudio JBSYSTEMS LIGHT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MM 14D JBSYSTEMS LIGHT em formato PDF.

📄 24 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - page 22

Perguntas dos utilizadores sobre MM 14D JBSYSTEMS LIGHT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Mesa de mixagem de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MM 14D - JBSYSTEMS LIGHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MM 14D da marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE UTILIZADOR MM 14D JBSYSTEMS LIGHT

Tente recicular a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.

OPERATION MANUAL

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

Esta unidad está protegida contra interferencias rádio. Este produit cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produits foi comprvada e asdeclarções e documents relevantes foram efectuados pelo fabricante.

  • Mesa de mistura com 14 entradas, perfeita para mistura de microfones ou��enas bandas.
  • 8 Efeitos internos de DSP (reverb, echo, chorus, flanger) com interruptor de pé
  • Os efeitos internos DSP são desligados quando a saía aux1 é conectada.
  • Todos os canais de entrada tem:

o Controlo de Ganho
O Controlos de tom Hi (Agudos), Mid (Medios), Low (Baixos).
o Aux1/efeitos internos (pós fader)
O Aux2 (seLECTIONAveis pre/pos fader)
o Controlo de Pan/Balance
o Interruptor PFL
o Interruptor de canal ON/OFF

O Entrada de LINHA BALANCEADA (Jack)
O Entrada de microfone balanceada (XLR)
Alimentação Phantom 48V
Inserts (para equipamento externo de efeitos)
- Filtro de corte de baixos 75Hz seleccionavel
Indicador de Clip

  • Controles Master do Aux send/return
  • Entrada Estéreo extra: Entrada/saía RCA para leitor de cassete com monitor
  • Saida Master balanceada esquerda e direita

ANTES DE UTILIZAR

  • Antes de utilizesa est unidad verifie se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, nao utilize a unidade e contacte o seu revendedor.
  • Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e avisos descriços neste manual. Quaisquer danos provocados por'utilização Incorrecta não serao cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
  • Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça estemanual.
  • Proteja o ambiente. Recicle o material della embalagem.

Verifique o conteudo:

Certifique-se que a caixa contentem os segumentes artigos:

  • Manual do utiliser
  • Mesa de mistura MM-14D
  • Fonte de alimentacao

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - CAUTION - 1

ATENÇÃO: De forma a evacitar o risco deCHOque eletrico, não remova peças da unidade. Não tente fazer reparacoes.Contacte pessoal qualificado

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - CAUTION - 2

O*simbolo composto por um triangulo equilatoro com um relampago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poderá Constituir risco dechoque eletrico.

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - CAUTION - 3

O*simbolo composto por um triangulo equilatoro com um punto de exclamação alerta outilizador para a presence de instruções importantes de utilização e manutençao do produits.

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - CAUTION - 4

Este sintbolo significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados

Este"simbolo significa:Leia instruções

Este symbolo significa: Aparelho Classe II

  • De modo a evacitar risco de fogo ouCHOque eletrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.
  • De forma a fazer a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente queunte aguarde algo tempo de modo a que haja uma energia à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho daunities ou até danificá-la.
  • Esta unidade destinata-se uniquamente a'utilisation em espacços fechados.
  • Não introduza objects de metal nem verta liquidos no interior do produto, correrá risco deCHOque eléctrico ou poderá danificar o produits. Caso algobjecto estranho entre em contacto com o interior da unidade,DSLique-a de imeditado da corrente.
  • Não coloquechasdescobertas(tais comovelasacesas)sobrea unidade.
  • Não cubra os orificções de ventilação ou a unidade pode sobraquecer.
  • Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularamente.
  • Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.
    -Esta unidad deverá ser operadaunicamente por pessoas experimentes.
  • Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
  • Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utilizesar durante longos periodos de tempo ou antes de efectuar manutenção.
  • A instalação électrique deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de segurança em instalacoes electrolyicas e mecanicas do seu País.
  • Certifique-se que a voltagem a utilizesnão é superior à voltagem indicaa no paine traseiro da unidade.
  • A tomada de corrente devarapermanecer accesivel para quea unidade possa ser desligada da corrente.
  • O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desligue a unidade e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Devera ser substituído pelo fabricante,igo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a Severity.
  • Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
  • De modo a evaporar um acidente, a unidadedeer ser usada apenas com o adaptorador AC fornecido com.
    ela. Se o adaptorador estiver danificado,apanas podera ser usoo other adaptorador do mesmo modelo.
  • quando o interruptor de potência está na posicao de repouso, esta unidade não está disconectada completeness da rede eletrica!
  • De forma a não correr risco deCHOque eletrico nao abra a cobertura da unidade. A excipcao do fusivel, não existem peças que possam ser substituencias pelo usostrator.
  • Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras com as mesmas caracteristicas!
  • Em caso de problemas sérios de functimento, interrompa a'utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
  • Caso sera necessario Transportar a unidade utilize a embalagem original.
  • Por motivos de segurarça, são proibidas quando alterações não autorizadas à unidade.

GUIA DE INSTALLAGão:

  • Instale a unidade num local bem ventilado quando não exista exposicao a altas temperatas ou humidade.
  • Colocar ou utilizes a unidade durante longos periodos de tempo perto de fontes de calor, tais como amplificadores, holofotes, etc., irá afecto or desempenho da unidade e poderá até danificá-la.
  • Com adaptadores.optionais de 19" (informações adcionais mais adiante neste manual), esta unidade pode ser montada em racks de 19". Fixe a unidadeutilizando os 4 orificios do pailnel frontal. Certifique-se que utilizes parafusos com a medida certa (os parafusos não são fornecidos). Evite pancadas e vibrações durante o transporte.
  • quando colocar a unidade numa cabine ou numa mala, certifique-se que há ventilação de modo a permitir a evacuação do calor produzido pela unidade.
  • De forma a evaciar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quando aguarde algo tempo de modo a que haja uma energia à temperatura. A condensação pode afercar o desempenho daunities.

LIMPEZA DA MESA DE MISTURA:

Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em agua. Evite introduzir agua dentro da unidade. Não utilize liquidos voláteis como benzeno ou diluente, irá danificar a unidade.

LIGAÇÖES

Para mais informação acerca das ligações, por favor consulta oproximo capítulo.

Certifique-se de desligar a mesa de mistrura antes de alterar as differentes ligações.

Neste manual referimos "entradas LINHA". Este é um termo global para entradas com um nível entre 750mV e 2V. Isto inclui rádios, videos, leitores CD, etc.

CONTROLOSE FUNÇÖES

CANAIS DE ENTRADA

1. ENTRADA COMBO:

  • ENTRADA DE MICROFONE = CONECTOR FÉMEA DE 3 PINOS XLR

UNBALANCED MIC

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - ENTRADA COMBO: - 1

BALANCED MIC

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - ENTRADA COMBO: - 2

  • ENTRADA DE LINHA MONO = ENTRADA JACK 1/4"

UNBALANCED LINE

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - ENTRADA COMBO: - 3

BALANCED LINE

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - ENTRADA COMBO: - 4

2. ENTRADAS LINHA JACK 1/4"

LINE: LEFT INPUT

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - ENTRADAS LINHA JACK 1/4" - 1

LINE: RIGHT INPUT

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - ENTRADAS LINHA JACK 1/4" - 2

3. INSERT

Permitte inserir um efeito externo (como compressor, gate, equalizer, etc) que irá usar aspenas para this canal. Permitte liação atraves de entrada Jack estereo de 14 .

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - INSERT - 1

4. INTERRUPTOR LOW CUT FILTER

Quando este botão está aceso, as frequências abaixo de 75Hz deste canal irao ser filtradas. Isto pode ser utilise por exemple para evitar o "pop" dos microfones ou ruidos do palco.

5. INTERRUPTOR STEREO/MONO

Quando este botão está aceso, a função mono está activada, o sinal de entrada Left (esquerda) é ser送往o para o canal Left e Right (esquerdo e direito).

6. LED CLIP

Este征求意见 irá iluminar-se 4dB antes de fazer clip e irá manter-se ligado durante um curto periodo. Para um[nével de sinal de entrada optímo, ajuste o controlo Gain até que o指示or Clip acenda quando os picos de sinal está presentes. Deposu ajuste o controlo Gain até que o指示or Clip seaqueque. Este procedimento irá resultar na melhor relaçao sinal / ruido.

7. CONTROLLO GANHO

Permite um sinal maior de entrada e ira acomodar a maior dos microfones de baixa ou alta impedência até 600 Ohm assim como os do tipo Phantom Power (48 Volt). A entradainha pode ser qualquer unidade desde teclados até qualquer除外 mono STEREO aparelho.

Alcance do Ganho:

Entrada XLR +15 até +60dB

Entrada Jack-15 até +30dB

8. CONTROLLO EQ 'HIGH' - AGUDOS

Permite 15dB de corte/aumento as frequências altas (15kHz)

9. CONTROLLO EQ'MID' - MEDIOS

Este controlo de envio auxiliar é 'Post-fade' e é principalmente uso paraendarvo sinal do canal para o modulo interno deefeitos. quando o envio AUX1/FX (11) é uso, a unidade deefeitos interna é desligada. O nivel do sinal de envio AUX1 muda com a muda com a posicao do controlo de canal (17.)

12. AUX SEND 2 (Pre-Fade ou Post-Fade)

Este controlo é uso para enviar o sinal录音 deste canal para a��uá AUX 2 SEND. Pode ser definido como pre ou post fazer. Consulta o punto (13) para mais informação.

13. INTERRUPTOR PRE-FADE / POST-FADE para AUX SEND 2

  • Botão está aceso: o AUX 2 para this canal está ligado PRE-FADE. O nivel é apenas influenciado pelo controle Gain e nãoço controlo da canal (17). Use esta configuração por exemplo quando o AUX2 é usado para controlar monitores de palco.
  • Botão não aceso: o AUX 2 para this canal está ligado POS-FADE. O[nvel é influenciado pela posção do controlo de canal (17). Use esta configuraçao por exemplo quando o AUX2 é uso com equipamento externo de efeitos.

14. CONTROLLO PAN/BAL

  • Controlo Pan: également chamado de "controlo panoramicico" eu uso nos canais de entrada mono para positioning o microfone mono algures na esquerda ou direita da saida estereo.
  • Controlo Balance: é uso para definir o balanco estereo dos canais de entrada estereo.

15. INTERRUPTOR PFL

Temembam Chamado "Escuta Pre Fade" é uso para monitorizar a entrada o canal de entrada nos auscultadores quando o controlo de canal está fechado.

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - INTERRUPTOR PFL - 1

16. BOTÃO CANAL ON / OFF

Este botao é muitoutil se desejarURTAR a saia de um canal de entrada sem alterar as definições e niveis. Desligar os canais não usados augmenta a relaço sinal / ruido da mesa de mistura.

  • Botão ON está aceso: O canal está ligado
  • Botão ON não está acaso: O canal está desligado.

17. FADER 60mm

Controla o sinal de saída do canal de entrada correspondente.

SEÇÂO DE SAÍDA

1. AUX1 RETURN- 1/4" Jack Mono Socket Inputs

Para injector o sinal de returno de um efeito externo na consola de mistura. quando o jack é inserido, o DSP interno não é uso. EFF RETURN: L. INPUT EFF RETURN: R. INPUT

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - AUX1 RETURN- 1/4" Jack Mono Socket Inputs - 1

2. RETURN AUX2 - Entrada de Jack 1/4" Mono

Mesmaência do Aux1 Return (1). Pode ser también uso para conectar uma fonte de sinal extra (ex. Leitor CD) à consola de mistura.

EFF RETURN: L. INPUT EFF RETURN: R. INPUT

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - RETURN AUX2 - Entrada de Jack 1/4" Mono - 1

3. LED POWER

Este led azul está aceso quando a potência está ligada. (o interruptor de potência está situado na vezira da consola).

4. LED VU-METER

Isto é um medidor de leds com 12 segmentos com calibragem VU fornecendo um sinal de monitor entre -20dB até 6dB.

5. CONTROLLO MASTER PARA AUX1 SENDS

Usage para definir o;nivel geral de saida do sinal AUX1,controlado pelo AUX1 FX Sends (11) e enviado para o processor de efeitos interno ou externo.

6. CONTROLLO MASTER PARA AUX2 SENDS

Usado para definir o;nivel geral de saixa do sinal AUX2,controlo pelo AUX2 FX Sends (11) e enviado para o processor de efeitos externo (post-fade) ou para os monitores de palco (pré-fade).

7. CONTROLLO MASTER PARA O AUX1 RETURN

Usage para Misturar o sinal de returno AUX1 Return com a saía principal da mesa de mistura.

8. MASTER CONTROL FOR AUX2 RETURN

Usage para Misturar o sinal de returno AUX2 Return con a saía principal da mesa de mistura.

9. CONTROLLO FADER DA SAIDA MASTER

Usado para definir a saida geral necessaria para o amplificador de potência (ou除外 equipamento).

10. SAIDA ESTEREO MAIN MIX - Fichas XLR Macho 3 Pinos

Usada para conectar a saIDA Master (Main mix) da mesa para um amplificador de potência (ou除外 equipamento)

Esquema de liações:

UNBALANCED OUTPUT

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - SAIDA ESTEREO MAIN MIX - Fichas XLR Macho 3 Pinos - 1

BALANCED OUTPUT

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - SAIDA ESTEREO MAIN MIX - Fichas XLR Macho 3 Pinos - 2

11. SAIDA AUX SEND - Ficha Jack 14 " Mono (sem balanco)

Usage para enviar o sinal do AUX1 para um equipamento externo ou unidade de efeitos.

Note: Quando insere um conector jack na saida AUX1 SEND, a unidade de efeitos interna é automaticamente desactivada.

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - SAIDA AUX SEND - Ficha Jack 14 " Mono (sem balanco) - 1

Esquema de ligações:

EFFECT SEND: AUX1

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - SAIDA AUX SEND - Ficha Jack 14 " Mono (sem balanco) - 2

  1. SAÍDA SEND OUTPUT - Ficha Jack ¼" Mono (sem balanco)

Usada para enviar o sinalo do AUX2 para um equipamento externo, unidas deefeitos ou monitores de palco.

EFFECT SEND: AUX2

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - SAIDA AUX SEND - Ficha Jack 14 " Mono (sem balanco) - 3

  1. TAPE OUT - Saida estéreo RCA (sem balanco)

O sinal é derivado da saída principal estéreo misturada(before dos controlos de saída e pode ser usada paragravar a saída.

  1. TAPE IN - Entrada estéreo RCA (sem balanco)

O sinalé enviado para a saída principal estéreo antes dos 控ellos e doSYSTEMA de monitorização.

  1. INTERRUPTOR TAPE MONITOR

Usage para escolher qual o sinal enviado para o PFL (16):

  • Interruptor ON (aceso): sinal vindo da TAPE IN (14)
  • Interruptor ON (apagado): sinal da MAIN MIX. Este é o mesmo sinal como na TAPE OUT (13) e a MAIN MIX OUTPUT (10).

  • INTERRUPTOR PFL

Usage para escolher qual o sinal que é enviado para a saía HEADPHONE (19):

  • Interruptor ON (aceso): Sinais PFL dos canais de entrada
  • Interruption ON (apagado): O sinal é seleccionado pelo interruptor TAPE MONITOR (15).

  • INTERRUPTOR PLAYBACK

Usado para adcionar o sinal estereo TAPE IN (14) a saida estereo principal (10) ou não.

  1. CONTROLLO DE NIVEL DE PLAYBACK

Usado para definir o;nivel de playback do sinal TAPE IN (14).

  1. SAIDA HEADPHONE – Sáida Jack Estéreo 1/4"

Esquema de ligações:

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - SAIDA AUX SEND - Ficha Jack 14 " Mono (sem balanco) - 4

Impedência Minima de Carga: 40 Ohm

  1. CONTROLLO DE NIVEL DOS AUSCULTADORES

Define o nivel da saida dos auscultadores (19).

  1. LED DE CLIP DO DSP

Este led pisca quando o sinal de entrada do processor de efeitos DSP interno está muito alto.

  1. CONTROLLO SELECTOR DE EFEITOS.

Usado para selectionar um dos 8 efeitos digitais disponiveis.

  1. CONTROLLO DSP TIMING

Usado paraaabstar oefeito selecionado aovosso gosto pessoal.

  1. BOTAO DSP MUTE

Quando this botao está aceso, a unidade interna de efeitos é desigada. Isto é muitoutil para comparar a sua mistura com e sem efeitos.

Aquí pode conectar uma pedaleira para ligar/desligar os efeitos internos.

Esquamadasligaçoes:

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - SAIDA AUX SEND - Ficha Jack 14 " Mono (sem balanco) - 5

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - SAIDA AUX SEND - Ficha Jack 14 " Mono (sem balanco) - 6

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - SAIDA AUX SEND - Ficha Jack 14 " Mono (sem balanco) - 7

PAINEL TRASEIRO

  1. INTERRUPTOR ON/OFF

Usado para ligar/desligar a mesa. Nós recomendamos que coloque os controlos da saída Master (9)

e os controlos de ganho do seu amplificador a zero antes deligar / desligar a mesa.

  1. CONECTOR POWER SUPPLY

Conecte o cabo de alimentação incluindo aquei. Substitua a fonte de alimentação apenas com outra exactamente igual!

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D - PAINEL TRASEIRO - 1

  1. INTERRUPTOR PHANTOM POWER

Esta voltagem de +48Vdc devera ser usada quando microfones de condensador estiverem ligados as entradas de microfone.

Atença:

  • Todos os microfones XLR irão conducir a voltagem 48Vdc quando a phantom power estiver ligada. Recomendamos consulutar o manual dos microfones antes de utilizes a opção phantom power.
  • Certifique-se de désligar a mesa antes de utiliser o interruptor phantom power (28)
  • Normalmente pode conectar microfones dinámicos quando o interruptor phantom power estiver ligado, de qualquer forma para prevenir danos indesejados nos recomendamos que consulte o manual dos seu microfones dinámicos antes de os usar.

ESPECIFICAÇÖES

Fonte de Alimentação:

Entrada: 230Vac, 50Hz

Resposta em Frequência:

Microfone: 20-20.000Hz +/-2dB

THD + Ruido:

Entradainha: 20-20.000Hz+/-1.5dB

Microfone: <0.3% @ 1kHz, 0dB

Controlo de frequência:

Entradainha: <0.05% @1kHz,0dB

Pode fazer download da versão mais recente deste manual noypasso: www.beglec.com

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : MM 14D

Categoria : Mesa de mixagem de áudio