D23620 - Serra de esquadria DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho D23620 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre D23620 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra de esquadria em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual D23620 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. D23620 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR D23620 DEWALT
Escolheu uma ferramenta DeWALT. Muito anos de experiência, um desenvolvimento continuo de produits e o espírito de inovação fizoram da DeWALT um dos parceiros mais fláveis para os Utilizadores professionais.
Dados技术和
| D23620 | |
| Voltagem | V 230 |
| Potência absorvida | W 1.150 |
| Velocidade em vazio | min-1 5.000 |
| Profund. do corte | mm 65 |
| Diâmetro da lâmina | mm 184 |
| Espess. folha | mm 2,5 |
| Furo da lâmina | mm 16 |
| Ajuste do ângulo em bisel | |
| Peso | kg 5,5 |
Fusíveis
| Ferramentas de 230 V | 10 Ampères |
Os seguições síbolos são usados nestemanual:

Indica risco de ferimentos, perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não-cumprimento das instruções destemanual.

Indica tensao eletrica.
Declaração CE de conformidade

D23620
A DeWALT declara que estas ferramentas elecricas foram concebidas em conformidade com 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/EEC, EN 60745, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-11.
Para mais informações, queira consulutar a DeWALT no endereço abaixo ou a parte deTRS do presente manual.
| D23620 | ||
| LpA (pressão sonora) | dB(A) | 104 |
| LWA (potência sonora) | dB(A) | 115 |
| Valor médio quadrativo ponderado em frequência de acceleration | m/s2 | < 2,5 |
| KpA (imprecisão da pressão sonora) | dB(A) | 2,8 |
| KwA (imprecisão da potência sonora) | dB(A) | 2,8 |
Regras gerais de segurança
Advertência! Leia todas as instruções. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar emCHOque eletrico,incendio e/ou graves lesoes.O termo "ferramento eletrica",utilizando a seguir,refere-se a ferramentas electrolycicas com ligaçao à corrente electrolytica (com fios) ou operadas a bateria (sem fios). GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇOES.
1 Área de trabajo
a Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem e和地区 de trabalho com fraça iluminação pode causar acidentes.
b Não travaíme com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pós inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem faíscas que podem provocar a igniação de pó e vapeores.
c Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a'utilisation da ferramenta eletrica. As distracções podem dar origem a que perca o controlo sobre a ferramenta.
2 Segurarca electrica
a A ficha da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algoum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação com ferramentas eletricas ligadas à terra. Fichas inalteradas e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eletricos.
b Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas a terra, como por exemple tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Ha um risco elevado deCHOques elcctricos, caso o corpo sera ligado a terra.
c A ferramenta eletrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eletrica augente o risco deCHOQUESEletricos.
d Manuseie o cabo com cuidado. O cabo da ferramenta não deve ser utilizado para o transporte, para puxar a ferramenta, nem parautar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, cantos afiados nem peças em movimento. Cabos danificados ou torcidos augmentam o risco deCHOques eletricos.
e Ao travaçar com a ferramenta elétrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para和地区 externas. O uso de um cabo apropriado para和地区 externas reduz o risco dechoques elétricos.
3 Seguranga pessoal
a Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e sera prudente ao trabalho com a ferramenta eletrica. Não use a ferramenta eletrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos.
Um momento de falta de atençao durante autilização da ferramenta electrolytica pode causar graves lesões.
b Use equipoamento pessoal de proteção. Utilize sempre óculos de proteção.
Equipamento de seguranca, como por exemple, mascara de protecao contra pó, sapatos de seguranca anti-derrapantes, capacete de seguranca ou protecao auricular, de acordo com o tipo e aplicacao da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesoes.
c Evite um acontecimiento involuntario.
Assegure-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de o ligar.
O transporte de ferramentas electrolycas com o dedo no interruptor ou a ligação das mesmas à corrente electrolytica com o interruptor ligado provoca acidentes.
d Retire chaves de ajuste ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta electrica.
Uma chase de fenda ou chave de ajuste, que se encounter numa peça molev da ferramenta, pode dar origem a lesões.
e Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilibrio. Desta forma, poderá está mais fácil controlar a ferramenta em situações inesperadas.
f Use vestuário apropriadão. Não utilize roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas largas, joias ou Cableos longos podem ser agarradas por peças em movimento.
g Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de pó, assegure-se de que está ligados e que são utilizados de forma correcta. A utilizesçao destes disposítivos reduz os riscos provocados por pó.
4 Utilização e manutenção da ferramenta eletrica
a Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o trabalho que irá realizar. A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da potência indicada.
b Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de ligar/desligar é perigosa e delve ser reparada.
c Desligue a ficha da tomada antes de efectuar ajustes na ferramenta, substitir acessorios ou armazenar a ferramenta eléctrica.Esta medida de seguranca evita que a ferramenta eléctrica sera ligada acidentalmente.
d Mantenha as ferramentas eletricas, que não estiverem a ser realizadas, fora do alcance de crianças. Não permitta que a ferramenta sera utilizesada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas se realizadas por pessoas não qualificadas.
e Efectue a manutenção da ferramenta eletrica. Verifique se as peças moveris da ferramenta funcionam perfeitamente e não emperram, bem como se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o functimento da ferramenta. As peças danificadas devem ser reparadas antes da Utilização da ferramenta. Muito acidentes tem como causa uma manutenção insufficiente das ferramentas eletricas.
f Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada e com extremidades de corte afiadas, empressram menos frequência e poder ser controladas com maior dificuldade.
g Utilize a ferramenta eletrica, os acessos e as brocas da ferramenta etc., de acordo com estas instruções e da maneira determinada para this tipo especial de ferramenta eletrica. Considere也是非常 as condições de trabalho o trabalho a ser efectuado. Autilização da ferramenta eletrica para outros fins que não os previstos podem resultar em situações perigosas.
5 Reparação
a A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressentes originais. Desta forma, é assegurada a seguranca da ferramenta eletrica.
Instruções de segurarça para todas as serras
PERIGO:
a Mantenha as mês afastadas da区内 de corte e da lámina de corte. Mantenha a sua outra não no punho adicional ou sobre o compartmentamento do motor. Se às vezes segurar em serra, estas não poderão ser lesadas pela lámina.
b Não toque as mês na parte inferior da peça de trabalho. O resguardo não o pode proteger contra a lâmina na parte inferior da peça de trabalho.
c Regule a profundidade de corte à espessura da peça a ser travahada. Deve estar visivel uma-altura equivalente à de um dente na parte inferior da peça de trabalho.
d Jamalais segure a peça a ser trabajo na mão ou sobre a perna. Fixe a peça a ser trabajo sobre uma base firme. É importante apoiar bem a peça a ser trabajo, para minimizar o risco de contacto com o corpo, emperramento da lámina ou perdá de controle.
e Secure sempre a ferramenta pelas superficies de pega isoladas ao efectuareworkos, durante os quais a ferramenta de corte possaentrar em contacto com cabos electricos escondidos ou com o cabo da ferramenta. Ocontacto com um cabo com tensao también colocao as partes metálicas da ferramenta electrica sob tensao,resultando em什麽 electrico.
f Utilize sempre uma paralela de corte ou um guia de cantos recto para efectuar cortes longitudinais. Isto melhor aexactiao de corte e reduz a probabilitadede lamina emperrar.
g Utilize sempre lâminas com o tamanho correto e com oríficio de admissão de forma apropriada (p.ex. em forma de estrela ou redonda). Lâminas incompétiveis com as peças de montagem da serra, giram irregularamente e levam à perda do controle.
As arruelas e os parafusos foram concebidos especialmente para a sua serra, para uma potência optimizada e segurarly operacional.
Mais instruções de segurarca para todas as serras
Causa e prevenção contra um contra-golpe:
- um contra-golpe é uma reacção repentina devido a uma lámina de serra enganchada, emperrada ou incorrectly alinhada, que faz com que uma serra descontrolada saia da coisa de trabalho e se projecte na direção da和个人a que está a utilizear a ferramenta;
- se a lamina enganchar ou emperrar na fenda de corte, esta ébloqueada, e a forca do motor impulsiona rapidamente a ferramenta na direção do operador;
- se a lámina做不到 ou ficar Incorrectamente alinhada no corte, é possível que os dentes na extremidade posterior da lámina engatem na superficie da peça de trabalho, dando origem a que a lámina se movimento para fora da fenda de corte e sera projectada na direção da和个人a que está a utilizear a ferramenta.
Um contra-golpe é o resultado de uma utilização errada da serra e/ou de procedimentos ou condições deutilizaçãoincorrectos,podendo ser evitado com medidas de precauçao apropriadas, como descripto a seguir.
a Secure a serrafirmamente com ambas as mãos e mantenha os braços numa posicao que lhe permita suportar as forças de um contra-golpe. Posicao-se sempre em posicao lateral relativamente à lâmina e nunca em fronte à mesma. No caso de um contra-golpe, a serra pode ser projectada para trás, no entanto o operador sera capaz de dominar a forca do contra-golpe se tiver tomado as devidas medidas de precaução.
b Se a lamina emperrar ou se tiver que interromper o corte por qualquer motivo,deer sahtar o interruptor de ligar-desligare segurar a serra na peça de trabajo, até a lamina parar completeness.
Nunca tente remove a lâmina da peça de trabalho ou puxar a serra paraTRS, quando a lâmina estiver em movimento ou quando puder ocorro um contra-golpe. Procure a causa pela qual a lâmina emperra e tome as devidas medidas correctivas.
c Ao voltar a lugar a serra que se encontrar na peça de trabajo,deerá centrar a lámina na fenda de corte e certificationse de que os dentes não está presos no material trabajo. Se a lámina emperrar, poderá movimentar-se para cima ou causar um contra-golpe assim que lugar a serra.
d Apoie as placas grandes, para reduzir o risco de contra-golpe e emperramento da lâmina. As placas grandes podem curvar-se devido ao seu propre peso. As placas devem ser apoiadas emodos os lados,junto à LINHA de corte e na extremidade do painel.
e Não utilize lâminas de serra obtusas ou danificadas. Lâminas de serra obtusas ou desalinhadas produzem uma fenda de corte demasiado estreita, resultando em fricção excessiva, emperramento da lâmina e contra-golpes.
f Antes de serrar,deerapartar osajustes de profundidade de corte e de angulo de corte. Se os ajustes se alterarem durante oprocesso de corte, é possivel que a lamina emperre e que orcorra umcontra-golpe.
g Tenha especialmente cuidado, ao efectuar um «corte profundo» em paredes ou outras和地区 cegas. A lamina pode bloquear-se em objectos e causar um contra-golpe.
Instruções de segurarca para serras com um resguardo para lámina de movimento pendular.
a Verificar antes de cada'utilização, se o resguardo inferior fecha perfeitamente. Não utilize a serra se o resguardo inferior não se movimentar livrente e não se fechar instantanamente. Nunca prenda nem fixe o resguardo na posão aberta. Se a serra cair inesperadamente ao chão, o resguardo poderá做不到-se. Abrir o resguardo inferior com a alavanca retractedo assegurar que se movimenta livrente e que não entra em contacto com a lámina nem com outras peças, em todos os ângulos e profundidas de corte.
b Verifique a acção da mola do resguardo inferior. Caso o resguardo e a mola não estejam a functior devidamente, devem ser reparados antes de utilizesar a ferramenta. Peças danificadas, residuos aderentes ou accumulções de aparas fazem com que o resguardo inferior funcione lentamente.
c O resguardo inferiorsoledeversaberto manualmente emCERTostipodes corte, como cortes profundos》e“cortes angulares”.Eleve o resguardo inferioratravesc da alavanca retractede,logoquealamina penetrem no material,solte-o Para todos osculostralhosde serrar,e necessario queo resguardo inferiorfuncionae automaticamente.
d Certifique-se sempre que de o resguardo inferior protege a lâmina antes de colocar a serra sobre a bancada de trabalho ou chão. Uma lâmina desprotegida, e em movimento por inércia, movimenta a serra no sentido contrário do corte e serra todo que estiver no seu caminho. Tenha em atençao o tempo que demora até a lâmina parar,(before deslaggar a ferramenta.
Instruções de segurança adiconais para todas as serras com cunha abridora
a Utilize a cunha abridora apropriada para a lamina utilizada. Para a cunha abridora funciona, tera que ser mais espessa do que a lamina, mas mais final do que os dentes da lamina.
b Ajuste a cunha abridora, tal como descririto no manual de instruções. Um espaçamento, posicao e alinhamento incorrectly pode tornar a cunha abridora ineficaz na prevenção de contra-golpes.
c Utilizar sempre a cunha abridora, excepto para cortes profundos. Montar a cunha abridora novamente antes o corte profundo. A cunha abridora atrapalha no caso de cortes profundos e pode causar contra-golpes.
d Para a cunha abridora funciona, é necessário que se encontrar colocada na peça de trabalho. Em caso de cortes curtos, a cunha abridora é ineficaz na prevenção de contra-golpes.
e Não utilize a serra com uma cunha abridora torta. Até uma leve interferência pode retardar o fechamento do resguardo.
Instruções de segurança adiconais para serras circulares
- Utilize protectores auriculas. A exposicao ao ruido podera provoc perda de audiacao.
- De preferência, utilize uma máscara de proteção anti-pó.
- Não use láminas com diamétro maior ou menor do que o recomendado. Para conhecer as láminas de medida correcta, consulte os dados técnicos. Utilize apenas as láminas espécificadas neste manual, conforme a norma EN 847-1.
- Nunca utilize rodas de corte abrasivas.
Verónica do conteudo da embalagem
A embalagem content:
1 Serra circular
1 Guia paralela
1 Chave da lamina da serra
1 Manual de instruções
1 Vista dos componentes destacados
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessos para ser presentam sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
- Antes de utiliser a ferramenta, dedique o tempo necessario à leitura e compreensão deste manual.
Descrição (fig. A)
A sua serra circular D23620 FOi projectada para serrar profisionalmente madeira e plástico.
1 Interruptor on/off
2 Botão de segança
3 Manipulo darente
4 Dispositivo de bloqueio do veio
5 Saía de extracción de pó
6 Sapata da serra
7 Cunha abridora
8 Alavanca retráctil do resguardo inferior
9 Resguardo inferior
10 Lámina
11 Botão de ajuste da inclinação
12 Marca para corte em bisel
13 Marca para corte recto
14 Botão de ajuste da profundidade
15 Guia paralela
O motor eletrico foi concebido para umaunjica tensao.Verifique sempre se a tensao da rede corresponde a voltagem indicada na placac de identificacao.

A sua ferramenta DeWALT tem duplo isolamento em conformidade com o estipulado na norma EN 60745, não sentido, por istso, necessária umaligacao a terra.
Substituicao do cabo ou ficha
Ao substituir o cabo ou ficha, elimine-os de forma segura; uma ficha com conduutores de cobre a descoberto é perigosa quando entra em contacto com uma tomada com corrente.
Extensões
Se for necessario um fio de extensions, use um cabo especial, conveniente para a corrente esta ferramenta (Veja os dados tecnicos). A dimenso minima do conductor é 1,5 mm².
Correntes de entrada Causeam quidas de voltagem de curta duração. Em condições de alimentação de energia desfavoráveis, outros equipamentos podem ser afectados.
Caso a impedência da alimentação de energia está inferior a 0,25 Ω, é improvável a correção de disturços.
Montagem e afinação

Antes da montagem de acessórios e da afinanceção retire sempre a ficha da tomada.
Ajuste da profundidade do corte (fig. A & B)
- Solte o botão de ajuste da profundidade (14).
- Mova o pé (6) para obter uma profundidade de corte correcta.
- Aperte o botão de ajuste da profundidade (14).

Para um optimo resultado, deixe a folha da serra ultrapassar a peça a trabalho à volta de 3 mm (veja na figura B).
Ajuste da inclinação (fig. C)
O ângulo de inclinação pode ser ajustado entre 0^ e 50^ .
- Solte o botão de ajuste da inclinação (11).
- Ajuste o ângulo de inclinação, inclinando o pé da serra (6) até que o traco indique na escala o ângulo desejado.
- Aperte o botão de ajuste da inclinação (11).
Ajuste do pé para cortes de 90^ (fig. D)
- Ajuste a serra numa inclinação de 0^ .
- Puxe o resguardo da folha por meio da alavanca (8) e ponha a serra sobre o lado da folha.
- Solte o botão de ajuste da inclinação (11).
-
Ponha um esquadro contra a folha e o pé, para fazer em 90^ .
-
Regule o batente (16) com a chave Allen.
Substituição da lamina de serra (fig. E)
- Pressione o botão de fixação da lâmina (4) e desaperte o parafuso de fixação da lâmina (17), rodando no sentido contrário dos ponteiros do relógio com uma chave (18), fornecida com a serra.
- Retraia o resguardo inferior (9) por meio da alavanca (8) e torne a montar a lâmina (10). Monte as anilhas (19 & 20) na posção correcta.
- Controle o sentido de rotação da lâmina.
- Aperte o parafuso de fixação da lâmina (17) com a mão para fazer a anilha na sua posicao. Rode no sentido dos ponteiros do relógio.
- Pressione o botão de fixação da lâmina (4), quando o eixo rodar, às要考虑 a serra pare.
- Apertefirmamente o parafuso de fixacao da lamina, com a chace.
Ajuste da guia de corte (fig. E)
Para um ajuste correto da cunha abridora (7), consulte a figura E. Regule a folga da cunha abridora quando substituir a lamina da serra ou sempre que necessario.
- Ajuste a profundidade do corte para 0mm para poder chegar aos parafusos de fixação da cunha abridora.
- Solte os parafusos (21) e puxe a cunha abridora para fora, até atingir o comprimento máximo.
Regule a folga.
- Aperte os parafusos. (torque: 4-5 Nm).
Montagem e ajuste da guia paralela (fig. F)
A guía paralela (15) é realizada paraURTAR paralelamente à extremidade da peça de trabalho.
Montagem
- Desaperte o parafuso de fixação (22) de forma a permitir a passagem da guía paralela.
- Insira a guia paralela (15) na sapata da serra (6), tal comoamente.
- Aperte o parafuso de fixação (22).
Ajuste
- Desaperte o parafuso de fixação (22) e regule a guía paralela (15) para a largura pretendida.
- Aperte o parafuso de fixação (22).
Modo de lavoro

- Cumpra sempre as instruções de segurarça e os regulamentos aplicáveis.
- Certifique-se de que o material a sarrar está bem fixo no devo lugar.
- Aplitude apenas uma pressão suave sobre a ferramenta e não exerça pressão lateral sobre a lamina da serra.
Evite sobrecarga. - São use láminas excessively gastas.

Não utilize a serra para cortes de cavidade.
Antes da operação:
- Certifique-se de que os resguardos estao montados correctamente. O resguardo deve estar em posicao inferior.
- Certifique-se que a lámina roda na direção das setas indicadas no disco.
Ligar e desligar (fig. A)
Por razões de segurar o interruptor on/off (1) da sua ferramenta está equipado com um botão de segurar (2).
-
Carregue o botão de segurarça para destrancar a ferramenta.
-
Para ligar a boaquina pressione o interruptor (1). Logo que o interruptor on/off tenha sido libertado, o botão de segurar é automaticamente activado para fazer o等功能amento inesperado da boaquina.

- Não ligue nem desligue a ferramenta, quando a lámina tocar na peça de trabalho ou noutsros materiais.
- Não utilize o botão de broqueio do veio com a ferramenta ligada.
Maneira de pegar e de guiar a ferramenta (fig. A)
- Agarre a sua ferramenta pelo punho e Manipulo da fronte (3) para guiar a serra devidamente.
- ParaOPTIMOSresultados,fixapeça de trabajo ao contrário.
- Siga a LINHA TRACADA na peça de trabalhoutilizando a marca (13).
- Em caso de um ângulo em bisel de 50^ , siga a LINHA TRACADA na peça de trabalhoutilizando a marca (12).
- Afaste o cabo, mantendo-o em LINHA com a parte deTRS da ferramenta.

Extracção do pó (fig. A)
A sua ferramenta está equipada com uma saída de extracção de pó (5).
- Sempre que possível, use um extractor de poeiras de acordo com as direcitivas aplicáveis tendo em vista a emissão da serradura.
- Use sempre um extractor de vácuo设计理念 em conformidade com as direcionas aplicáveis, relativas à emissão de poeiras, ao serrar madeira. As mangueiras de vácuo da maior das aspiradores de vácuo devem estar directamente ligadas à saída de extracción de pó.

Não utilize o extractor sem a devida proteção contra faíças ao serrar metais.
Para mais informações sobre os acessórios apropiados, consulte o seu revendedor autorizzato.
Manutenção
A sua Ferramenta Eléctrica DEWALT foi concebida para funciona durante muito tempo com umminimum de manutenção. O funciona satisfatório continuo depende de bonseguardados e limpeza regular da ferramenta.

Lubrificacao
A sua Ferramenta Eléctrica não precisa de lubrificação suplementar.

Limpeza
Conserve livres as aberturas de ventilacao e limpe regularamente o corpo daquina utilizing um pano macio.
Proteção do meio ambiente

Recolha emeparado.Nao deve deitar este produitsora jintamente com o lixo domestico normal.
Caso cheque o momento em que um dos seuis produits DeWALT precise de ser substituido ou decide defazer-se do mesmo, não o deite fora jintamente com o lixo domestico. Torne este produit disponible para uma recolha em分开o.

A recolha em分开o de produits e embalagensutilizados permite que os materiais sejam reciclicos e reutilizados. A reutilizaçãode materiais reciclados ajuda a exigirapoluiçoambientale a reduziraprocura de materias-primas.
Os regulamentos locais poderão providecer a recolha emeparado de produits electricos jintos das casas, em lixeiras municipais ou jinto dos fornecedores ao adquirir um novo produto.
A DEWALT Oferece um service de recolha e reciclagem de produits DEWALT que tenham atingido o fim das suas vidas úteis. Para usoir对该 service, entrega o seu produto em qualquer agente de reparacao autorizzato que o irá recolher em meu nome.
Para verificar a localização do agente de reparação mais proxies de si contacte o escritório local da DeWALT no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulta a lista de agentes autorizados da DeWALT e os dados completeness dos outros serviços de atendimento pos-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com
GARANTIA
30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA
Se não estiver completeness com a sua ferramenta DeWALT, contacte um Centro de Assistência Tecnica DeWALT. Apresente a sua reclamação, jintamente com a boa complementa, bem como a faktura de compra e ser-lhe a aparecido a melhor solução.
- UM ANO DE MANUTENÇÃO GratisUta
Se necessitar de manutenção para a sua ferramenta DeWALT, durante os 12 mezes antes a compra, entrega-a, sem encargos, num Centro de Assistência Técnica DeWALT. Deve aparecer uma prova da compra.
- UM ANO DE GARANTIA
Se o seu produit DeWALT seavariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12 meSES a partir da data da compra, garantimos a substituição de todas as peças defeituosas sem encargos desde que:
- O produit não tenha sido mal uso.
- Eventuais reparações não tenham sido efectuadas por pessoas estranhas aos Centro de Assistência Tecnica DEWALT.
- Se après prova da data de compra.
Para a localização do Centro de Assistência Tecnica DeWALT mais proxies, queira consulutar a parte deTRS do presente manual. Em alternativa, encontrará uma lista de Centros de Assistência Tecnica DeWALT e todas as informações sobre o"Ourso的服务o pos-venda disponveis na Internet em www.2helpU.com