D23620 - Gersåg DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis D23620 DEWALT i PDF-format.
Användarfrågor om D23620 DEWALT
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Gersåg i PDF-format gratis! Hitta din manual D23620 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. D23620 av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING D23620 DEWALT
Bruk av skjoteledning
För maskinen tas i bruk:
Pass pà at dekselet er monter riktig. Dekselet m'a vare i lukket stilling.
- Forviss deg om at bladet dreier i samme retning som pilene på bladet.
Du har valt ett DeWALT verktyg. Mangarig erfarenhet, ihardig produktutveckling och fornyelse gör DeWALT till ett av de mest pålittiga namnen für professionlla användare.
Tekniska data
| D23620 | |
| Spänning | V 230 |
| Ineffect | W 1.150 |
| Varvital obelastad | min-1 5.000 |
| Sågdjup | mm 65 |
| Klingdiameter | mm 184 |
| Tjocklek klingliv | mm 2,5 |
| Håld diameter | mm 16 |
| Justering av lutningsvinkel | 0 - 50° |
| Vikt | kg 5,5 |
| Sakring: | |
| 230 V | 10 A |
Foljande symboler har anvnts i handboken:

Anger risk for personskada, livsfara aller skada på verktyg vid ouppmärksamhet inför de instruktioner som ges i handboken.

Anger risk for elektrisk stöt.
CE-Forsakran om overensstammelse

D23620
DeWALT forklarar att dessa elverktyg ar konstruerade i overensstammelse med foljande normer: 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, 86/188/EEC, EN 60745, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-11.
För mer information ombeds ni kontakta DeWALT på nedanstående adress eller se baksidan av manualen.
| D23620 | ||
| LpA (ljudtryck) | dB(A) | 104 |
| LWA (ljudeffekt) | dB(A) | 115 |
| Vägt geometrisk medelvärde av accelerationsfrekvensen | m/s2 | < 2,5 |
| KpA (avvikelse ljudtryck) | dB(A) | 2,8 |
| KwA (avvikelse ljudeffekt) | dB(A) | 2,8 |
Allmanna sakerhetsregler
Varning! Läs samtiga anvisningar. Fel som uppstar till följd av att anvisingarna nedan inte följt's kan orsaka elchock, brand och/eller allvarlga kroppsskador. Nedan använt begrapp "Elverktyg" hänvisar till nätdrivna elverktyg (med natsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
TA VÄL VARA PÄ DESSA ANVISNINGAR.
1 Arbetsområde
a Hall arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dāligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor.
b Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser aller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan anteanda dammet aller gaserna.
c Håll barn och andra på sækert avständ under arbetet med elverktyget. Om du störns under arbetet kan du forlora kontrollen over elverktyget.
2 Elsakerhet
a Elverktygets stickkontakt@maste passa till vagguttaget. Åndra aldrig stickkontakten pa nagot satt. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickkontakter och passande vagguttag minskar risken for elchock.
b Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. rör, varmeelement, spasar och kylskap. Det finns en större risik for elchock om din kropp ar jordad.
c Skydda elverktyget mot regn och vata. Om det trangler in vatten i ett elverktyg okar risken for elchock.
d Behandla natsladden forsiktigt. Använd inte sladden für attbara eller hänga upp elverktyget och inte heller for att dra stickproppen ur vagguttaget. Utsätt inte natsladden forhög varme,olja,vassa kanter ellr rörliga maskindelar. Skadade ell tiltrasslade sladdar ökar risken for elchock.
e Använd endast förlängningssladdar som är godkända for utomhusbruk;när du arbetar med elverktyg utomhus. Om en avsedd förlängningssladd for utomhusbruk används minskar risken for elchock.
a Var uppmärksam, se på vad du gör och anecdverktyget med fornuft. Använd inte elverktyget;nar du är trött aller om du är päverkad av droger, alcohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan ett ögonblicks bristande ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
b Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Den personiqa skyddsutrustningen, som t.ex. damffiltermask, halkfria skyddsskor, hjälm eller horselskydd, som bör anvandas under de gällande omständigheterna reducerar risken for kroppsskada.
c Undvik oavsiktig igangsättning. Kontrollera att strömbrytaren stär i avständt läge innan du koplar elverktyget till nätet. Det kan vara mycket farligt att bärä ett elverktyg med fingret på strömbrytaren eller koppla det till nätet med strömbrytaren på.
d Avlagsna alla installningsverktyg och skruvnycklar innan du startar elverktyget. Ett verktyg aller en nyckel i en roterande component kan medfora kroppsskada.
e Strack dig inte for langt. Se till att du alltid har sakert fotfaste och god balans. Pá sa satt kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
f Bär lámplig klädsel. Bär inte lost hängande kläder eller smycken. Håll här, kläder och handskar undan frän rörliga delar. Lõst hängande kläder, smycken och langt här kan dras in i roterande delar.
g Om elverktyget ar utrustat med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, kontrollera att dessa anordninger ar ratt monterade och att de används på korrekt satt. Dessa anordninger reducerar riskerna i samband med damm.
4 Bruk och skötsel av elverktyg
a Überbelasta inte elverktyget. Använd ratt elverktyg für det aktuella arbetet. Med ett lampligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
b Ett elverktyg med defekt strombrytare fär inte användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas till erler frän är farligt och maste repareras.
c Dra stickkontakten ur vagguttaget innan installninger utfors, tillbehördsdelar byts ut uller leverktyget stalls undan. Denna skyddsätgärd forhindrar oavsiktlig inkoppling av leverktyget.
d Forvara elverktygen oåtkomliga for barn nar de inte används. Elverktyg fär inte anvandas av personer som inte ar fortrogna med dess användning eller som inte har LASTenna bruksanvisning. Elverktyg ar farliga om de används av oerfarna.personer.
e Skot elverktyget omsorgsfullt. Kontrolera att rörliga componenter fungerar felfritt och inte kärvar, att componenter inte gätt sönder uller skadats och inget annat foreligger som kan påverka elverktygets Funktioner. Reparera skadade delar innan elverktyget används på nytt. Många olyckor orsakas av dāligt skötta elverktyq.
f Håll skärande verktyg vassa och rena. Omsorgsfullt skötta skärande verktyg med vassa eggar fastnar inte lika lätt och går lättare att styra.
g Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.,enligt dessa anvisningar ar och på de satt som foreskrivits for aktuell verktygsmodell. Ta hansyn til arbetsvillkoren och arbetsmomenten.
Om elverktyget används på icedeändamalsenligt sattkan farligasituater uppsta.
5 Service
a Elverktyget skall endast reparas med originalreservdelar och av kvalificerade yrkesman. Detta garantarar att elverktygets sakerhet bibehalls.
Sakerhetsinstruktioner for alla sagar
FARA:
a Häll händerna på betryggande avständ fransagområdet och sagklingan. Häll andrahanden på stödhandaget erler motorhuset. Om båda händerna hulls på sägen kan de inte skadas av sagklingan.
b For inte in handen under arbetsstycket.
Klingskyddet kan under arbetsstycket inte skydda handen mot sagklingan.
c Ställ in sagningsdjupet till arbetsstyckets tjocklek. Den synliga delen av en tand under arbetsstycket måste vara mindre ¬en hel tand.
d Arbetsstycket som skå sags fär aldrig hällas i handen eller over benen. Säkra arbetsstycket på att stabil underlag. Det är viktigt att arbetsstycket hälls fast ordentligt für undvikande av kontakt med kroppen, inklämning av sagklinga eller forlorad kontroll över sagen.
e Hall fast sagen endast vid de isolerade handtagen nar sagning utfors pa stallen där sagklingan kan skada dolda elledninger erller egen natsladd. Om sagen kommt i kontakt med en spanningsforande ledning sats sagens metalldilar under spanning som sedan kan leda till elektriskt slag.
f Vid langsriktad sänging ske alltid att anslag erer en rak kantstyrming anvandas. Detta forbättrar snittnoggrannheten och minskar risken for att sängklingankommen i klam.
g Använd alltid sāgklingor med rätt storlek och lampligt infästningsshal (t.e.x. i stjärnform eller rund). Sāgklingor som inte passar till sagens monteringskomponenter roterar orunt och leder till att kontrollen föloras över sagen.
h Använd aldrig skadade eller felaktiga underlaggsbrickor uller skruvar for sagklingan.
Underlaggsbrickoma och skruvarna for sagklingan har konstruerats speciellt for denna sag for optimal effekt och driftsakerhet.
Tillkommandesakerhetsinstruktionerforalla sagar
Orsaker for och eliminering av bakslag:
- ett basklag ar en plotslig reaktion hos en sagklinga som hakat upp sig, klamts fast aller ar fel iniktad och som leder till att sagen okontrollerat lyfts upp ur arbetsstyetcket och kastas mot anvandaren;
- om sagklingan hakar upp sig aller klams fast i sagsparet som gär ihop,kommen klingan att blockera varefter motorkraften kastar sagen i riktning mot användaren;
- om sāgklingan snedvrids i sāgspåret eller ār fel inriktad, kan tänderna på sāgklingans bakre kant haka upp sig i arbetsstyckets yta varvid sāgklingan gär ur sāgspåret och hoppar bakat mot användaren.
Bakslag uppstar till foljd av missbruk og/eller felaktig hantering av sagen. Detta kan undvikas genom skyddsagtgarder som beskrivs nedan.
a Hall stadigt i sagen med bada händerna och hall armarna i ett lage som mojiggör att halla stand mot de bakslagskrafter som eventuellt uppstär. Stå alltid på sidan om sagglingan; hall aldrig sagglingan i linje med kroppen.
Vid ett bakslag kan cirkelsagen hoppa bakat men anecdaren kan beharsha bakslagskraften om lampliga atgärder vidtagits.
b Om sänglingankommen i klam ellersänging avbryts av annan orsak, slapp Till-Fran strömställaren och häll kvar sagen i arbetsstycket tills sänglingan stannat fullstandigt. Forsok aldrig dra sagen ur arbetsstycket erler bakat sa länge sänglingan roterar erler risk finns for att bakslag uppstár.
Lokalisera orsaken for inkländsågklinga och avhjalp felet.
c Vill du Återstarta en sag som sitter i arbetsstycket centrera sagglingan i sagsparet och kontrollera att sagglingans tander inte hakat upp sig i arbetsstycket. År sagglingan inkländkan den gä upp ur arbetsstycket aller orsaka bakslag vid Återstart av sagen.
d Stöd stora skivor for att reducera risken forett bakslag till följd av inkländ sagklinga.
Stora och tunga skivor kan böjas ut. Skivornamåste därför stödas på báda sidorna badei narheten av sagsparet och vid skivans kanter.
e Använd inte oskarpa eller skadade sagklingor.
Såg Klingor med oskarpa eller fel inriktade tander medfor till följd av ett for smalt sagspar ökad friktion, inklämning av såg Klingan och bakslag.
f Färe sagning pabörjas dra stadigt fast installningsanordningarna for sagsdjup och snittvinkel. Om installingarna forandras under sagning kan sagklingan klåmmas fast och orsaka bakslag.
g Var speziellt fösiktig vid "insågnning" på ett dolt område, t.ex. i en fardig vagg.
Den inträngande sägklingan kan blockera vid sāngning i dolda objekt och Förorsaka bakslag.
Sakerhetsinstruktioner for sagar med ett pendlande klingskydd.
a Kontrollera innan sagen anvands att det undre klingskyddet stanger felfritt. Sagen fär inte tas i bruk om det undre klingskyddet inte ar fritt rörligt och inte stängs omedelbart.
Klåm eller bind inte fast det undre klingskyddet i öppet läge. Om sagen av misstag faller ner på golvet finns risk att det undre klingskyddet deformeras. Öppna klingskyddet med Återdragningsspaken och kontrollera att det ar fritt rörlicht och att det vid alla snittvinklar och snittdjup varken berör sagg Klingan erler andra delar.
b Kontrollera fonctionen på fjädern till det undre klingskyddet. Låt sagen repareras innan den tas i bruk om klingskyddet eller fjädern inte fungerar felfritt. Skadade delar, klibbiga avlagringar eller anhopning av spans kan hindra det undre klingskyddets rörelse.
c Öppna det undre klingskyddet for hand endast vid speciella snitt som t.ex. "insång och vinkelsnitt". Öppna det undre klingskyddet med Återdragningsspaken och slapp den sö fort saggklingan gätt in i arbetsstycket. Vid all annan sängning mäste det undre klingskyddet fungera automatiskt.
d Se till att sagklingan skyddas av det undre klingskyddet nar sagen laggs bort pa arbetsbänk eller golv. En oskyddad och roterande sagklinga forflyttar sagen bakat och kan saga allt som ar i vagen. Beakta även sagens aftergang.
Tillkommande sakerhetsinstruktioner for Sagar med spaltkniv
a Använd endast den spaltkniv som passar till aktuell sāgklinga. Spaltkniven mäste varatjockare an sāgklingans stamblad men tunnareän tandbredden på sāgklingan.
b Justera spaltkniven enligt beskrivning i bruksanvisingen. Fel tjocklek, lage och inrikting kan vara orsaken till att spaltkniven inte effektiv forhindrar ett bakslag.
c Använd alltid spaltkniven forutom vid insågning. Återmontera klyvkniven after utförd insågning. Spaltkniven stör vid insågning och kan orsaka ett baksiaglag.
d För att spaltkniven ská fungera maste den sitta i sagsparet. Vid korta snitt kan spaltkniven inte forhindra ett bakslag.
e Sagen fär inte användas med deformerad spaltkniv. Redan en liten störning kan bromsa upp klingskyddets stängning.
Tillkommande sakerhetsinstruktioner for cirkelsagar
- Använd hörskyydd. Att utsattas für buller kan leda till hörskskador.
- Använd helst en skyddsmask.
- Använd aldrig blad med större eller minrediameteränrekommenderat. Se tekiska dataforbesked om ratt klingor.Anvandsendast desagblad som anges i denna handbok, de maste uppfylla EN 847-1.
- Använd aldrig kapskivor.
Kontroll av forpackningens innehåll
Forpackningen innehaaller:
1 Cirkelsag
1 Parallellanslag
1 Sågbladsnyckel
1 Instruktionshandbok
1 Sprangteckning
- Kontrollera defekter på verktyg, delar och tillbehör som kan ha uppstatt i samband med transport.
- Läs noga igenom handboken och förissa Dig om att Du Förstår instruktionerna innan Du böjr använda maskinen.
Beskrivning (fig. A)
Din D23620 cirkelsåg År konstruerad for professionell sänging av trå och plast.
1 Strömbrytare
2 Startsparr for strombrytare
3 Främre handtag
4 Spindellås
5 Dammutsläpp
6 Sågfot
7 Spaltkniv
8 Handtag, undre skydd
9 Undre skydd
10 Blad
11 Lutningsknapp
12 Markering for fassinitt
13 Markering for rät kapning
14 Djupinställning
15 Parallellanslag
Elektrisk sakerhet
Den elektriska motom ar endast avsedd for en spanning. Kontrollera alltid att spanningen på nätet motsvarar den spanning som finns angiven på markplaten.

Ditt elverktyg ar dubbelisolerat
motsvarande EN 60745; jordledare ar
således overflödtigt.
Uttbyte av kabel aller kontakt
Tänk på sakerhetsföreskrifterna nr du sca byta ut sladden eller kontakten. Enkontakt med frilagda kopparledare ar livsfarlig om den kopplas i ett spanningsforande eluttag.
Bruk med förlängningssladd
Om du behöver anecdva en frolängningssladd, anecd en godkänd frolängningssladd lampad for den har apparatens strömforbrukning (se tekiska data).
Om du anvander en sladdvinda, vira alltid av sladden fullstandigt.
Spanningsfall
Nätbelastninger kan Förorsaka momentana spänningsfall. Vid ogynnsamma nätforhällanden kan annan utrustning paverkas.
Om nätimpedansen aräggreän 0,25 Ω,är det inte troligt att störningar forekommcr.
Montering ochinstalling

Koppla alltid ur verktyget innan Du börjar med montering och inställning.
Djupinställning (fig. A & B)
- Lossa djupinställningsknappen (14).
- Forflyta sagbordet (6) tills du uppnar onskat sagdjup.
Drag at djupinställningsknappen (14).

For basta resultat, lát ságklingan sticka ut ur arbetsstcycket ca 3 mm (se den inlagda bilden i fig. B).
Fasinställning (fig. C)
Fasvinkel kan ställas in mellan 0^ och 50^ .
- Lossa lutningen (11).
- Ställ in fasvinkel genom att luta sagsbordet (6) tills market anger önskad vinkel på skalan.
- Drag Åt lutningen (11).
Bordsinställning für 90^ sängning (fig. D)
- Ställ in sagen på 0^ fasvinkel.
- Drag undan skydd med handtaget (8) och lagg sagen på klingsidan.
- Lossa lutningen (11).
-
Placera en vinkelhake mot klingan och bordet och justera 90^ -inställningen.
-
Ställ in stoppet (16) med en insexnyckel.
Satt fast bladspärren (4) och lossa cladets klämskruv (17) genom att vrida moturs med den medfoljande nyckeln (18).
- Drag undan det undre skyddet (9) med handtaget (8) och byt klingan (10). Satt tillbaka brickorna (19 & 20) i rätt läge.
- Kontrollera att klingan roterar i ratt riktning.
- Skruva på klämskruven (17) für hand tills brickan hälls på plats. Vrid medurs.
Tryck in spindellåset (4) medan du vrider spindeln tills klingan stannar.
Drag at klingmuttern stadigt med nyckeln.
Installingn av klyvkniven (fig. E)
Se den inlagda bilden i figur E for ratt inställning av spaltkniven (7). Justera spaltknivens inställning after byte av sagklinga eller nar det vidare behövs.
- Ställ in sagdjupet på 0 mm på att du kommer Åt spaltknivens klåmskruvar.
- Lossa skruvarna (21) och drag ut spaltkniven till sin största langd.
Ställ in avständet. - Dra Åt skruvarna (vridmoment: 4-5 Nm).
Montering och inställning av parallellanslaget (fig. F)
Parallellanslaget (15) används till att sāga parallellt med arbetsstychkets kant.
Montering
- Lossa spärrskruven (22) sà att parallellanslaget ryms.
- För in parallellanslaget (15) i sagfoten (6) entwickelten.
Drag at sparrskruven (22).
Installing
- Lossa spärrskruven (22) och ställ in parallellanslaget (15) på önskad bredd.
Drag at sparrskruven (22).
Bruksanvisning

Följ alltid sakerhetsforeskrifterna och tillhörande bestammelser.
- Se till att allt material som skå sags ar ordentligt fastspänct.
- Utöva endastätt tryck mot maskinen och tryck aldrig i klingans sidriktning.
- Undvik überbelastning.
- Använd inga svart slitna klingor.

Använd inte sagen für instickssägnig.
Innan Du börjar:
- Se till att alla skyddsanordningar ar ordentligt monterade. Det undre, rørliga klingskyddet maste vara stängt.
- Se till att klingan roterar i somma riktning som pilen på det övre skyddet.
Strömbrytare (fig. A)
Av sakerhetsskal ar strombrytaren (1) på verktyget utrustad med en startsparr (2).
- Tryck in sparren for att frigora strömbrytaren.
- För att starta maskinen, trycka på strömbrytaren (1). Så snart du släpper brytaren aktiveras spärren automatiskt på att maskinen inte kan startas av misstag.

- Starta eller stanna aldrig maskinen medan sagg Klingan vidrör arbetsstyetket aller nagot annat foremål.
- Rör aldrig spindellåset medan verktyget är i gäng.
Att halla och stya verktyget (fig. A)
- Håll ditt verktyg i huvudhandtaget och det främre handtaget (3) sä att du kan styra ordentlich.
- Eftersom snittet ar jämnare på sidan där sagensklingan lämnar arbetsstyetcköt bör detta klämmas med baksidan mot sägen.
Följ linjen på arbetsstycket med hjälp av markeringen (13). - Om fasvinkelän 450^ ,folj linjen på arbetstycket med hjälp av markeringen (12).
- Led undan sladden i linje med verktygets baksida.

Dammsugning (fig. A)
Din verktyg ar forsedd med en dammutsugningsöpping (5).
- Använd om möjlig en dammsugare som fyller gällande foreskrifter gällande dammutslapp.
- Använd alltiden dammsugare somFYller gällande foreskrifter gällande dammutslapp vid sagning av tra. Slangen hos de flesta vanliga dammsugare passar direkt i dammutslappet.

Använd inte dammsugare utan att haett dugligt gnistskydd vid sāgning av metall.
Kontakta Din Återförsäljare for vidare information om lampliga tillbehör.
Skötsel
Ditt DeWALT elverktyg har tillverkats for att, med sàlite unterhäll som möjgt, kunna användas lange. Varaktig och tillfredsställande användning erhalles endast genom noggrann skötsel och regelbunden rengöring.

Smörjning
Ditt elverktyg behover ingen smörjning.

Rengöring
Häll ventilationsöppningen ren och rengör regelbundet elverktyget med en mjuk trasa.
Miljöskydd

Särskild insamling. Denna produkt fär inte kastas bland vanliga hushällssopor.
Om du nçagon gängi framtiden behöver ersätta din DeWALT-product med en ny, ellre inte langre behöver den, sku du inte kasta den i hushällssoporna. Denna produit skullämnas till särskild insamling.

After insampling av anecdja Produktor och forpackningsmaterial kan materialen atervinnas och anvandas på nytt.
Användning av Återvunna material skonar miljön och minskar Förbrukningen av rāvaror.
Enligt lokal lagstiftning kan det forekomma särskilda insamlingar av uttjant elustrustning frän hushäll, antingen vid kommunala miljostationer erler hos detailjhandlaren när du köper en ny produit.
DeWALT erbjuder en insamlings- och atervinningstjänst for DeWALT-produkter när de en gang har tjänat ut. For att du skall kunna utnytta den, ber vi dig att aterlamnaprodukten till en auktoriserad reparationsoch servicerepresentant som samlar inprodukterna for vär räkning.
Adressen till narmaste auktoriserade verkstad fär du genomkontakt med den lokala DeWALT-foreträdare, vars adress du Återfinner i manualen. En lista pä auktoriserade verkstäder somt servicevillkor och kontakter finns även tillgangligt på Internet på:
www.2helpU.com
GARANTI
30 DAGARS NOJD-KUND-GARANTI
Om du inte är fullständigt nojd med din DeWALTprodukts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe aller en DeWALT auktorisad serviceverkstad for fullständig Återbetalingller utbyte. Inköpsdatum mäste pavisas.
- ETT ARS FRI FÖREBYGGANDE SERVICE
Om din DeWALT-product inom 12质量管理 after inkopsdatum kräver unterhalb ihrer service, utförs detta kostnadsfritt av en auktoriserad serviceverkstad. Fri forebyggande service omfattar arbets- och reservdelskostnader for elektriska verktyg. Kostnad fur tillbehör ingär ej. Inkopsdatum maste pávisas.
- ETT ARS GARANTI
Om din DeWALT-productinom 12 manader after inkopsdatum visar defekter pada ground av brister i material uller vid produktionen, garantararvi att kostnadsfritt ersatta alla defekta delar uller, pa vart eget initiativ, att Gratis ersatta produkten pada villkor att:
- Produktinen inte har missbrukats.
- Eventuella reparationer har utförs av auktorisarad vergkstad/personal.
- Inköpsdatum kan pávisas.
Denna garanti erbjuds som extra fordel och ar separat fran koparens foreskrivna rattigheter.
For adressen till narmaste DeWALT auktoriserade serviceverkstad, se aktuell katalog for vidare information aller kontakta DeWALT. Som alternativ finns en lista på auktoriserade DeWALT serviceverkstad och kompletta detaljer om.Var after-sales service tillgangliga på Internet: www.2helpU.com