KH 23 - Rádio cassete EBENCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KH 23 EBENCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Rádio cassete em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KH 23 - EBENCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KH 23 da marca EBENCH.
MANUAL DE UTILIZADOR KH 23 EBENCH
1 Interruptor de seleção da função
(leitor de cassetes/radio/leitor de CD)
2 Interruptor de selecao da banda de ondas
3 Antena FM
4 Tampa do deck de CD
5 Regulador do volume de som
6 Amplificador
7 Tecla de omission de titulos/busca/avanco CD
8 Tecla de omission de titulos/busca/returno CD
9 Interruptor de programação CD
10 Tecla de repeticao CD
11 Tecla de stop CD
12 Tecla de leitura/pausa CD
13 Visualização LED CD
14 Indicação LED de leitura/pausa CD
15 Indicação LED de repeticao CD
16 Indicação LED de programação CD
17 Indicação do emissor
18 Indicação LED FM estéreo
19 Deck de cassetes
20 Tecla de gravacao cassetes
21 Tecla de leitura cassetes
22 Tecla de returno cassetes
23 Tecla de avanco rápido cassetes
24 Tecla de stop/ejecção cassetes
25 Tecla de pausa cassetes
26 Coluna esquerda
27 Coluna direita
28 Entrada para auscultadores
29 Tecla de funcao de ajuste (ajuste de precisao)
30 Conector de alimentacao de corrente (entada de corrente electrica)
31 Tampa do compartmento das pilhas
Dados&Tecnicos
Tensão nominal:
230 V ~ 50 Hz (ligação à rede)
Funcionamento com pilhas:
2 pilhas 8 x UM
Rádio:
AM/FM
Leitor de CD:
Função de programação de 20 títulos
Leitor de cassetes:
Modulation automatica (ALC)
Antes da colocação em funcaoamento verifique, por favor, se a tensao do seu aparelho e a tensao local são identicas.
Funcimiento com pilhas
Retire o cabo do aparelho e desligue a ficha da tomada da parede. Abra a tampa do compartmento das pilhas (31) e introduza 2 pilhas de 8 UM (tamanho "C"). Dê atençao à polaridade indicada para as pilhas.
Rádio
Desloque o interruptor de selecao da funcao (1) para a posicao de "Rario" e, com o interruptor de selecao da banda de ondas (2), selecao a banda desejada. Selecione, com o botao de selecao do emitter (29), a estacao de rado desejada e, com o regulador do volume de som (5), ajuste o volume de som. Para desligar o rado, desloque, simplesmente, o interruptor de selecao da funcao (1) para a posicao de "cassete".
No sentido de captar uma emissão de VHF em优质的 stereo, desloqué o botão de seleção de banda de ondas (2) para a posicao "FM ST". A indicação LED FM estéreo (18) acende logo que a emissão sera captaa em estéreo.
Em muitas regioes, a recepcao em FM é de ma qualidade ou tem interferencias. Tal provoca consideraves ruidos de fundo. Neste caso, desloque o botao de selecao de banda de ondas (2) para a posicao "FM".
Antenas
Para uma receção optimizada em FM, a antenna FM (3) deverá estar totalmente distendida. A receção de emissões em AM é regulada por uma antenna integra. Para melhorar a qualida de receção é necessário virar todo o aparelho (na responsiva direção de receção).
Amplificador
Para ouvir música baixa, desloque o botão do amplífador (6) para a posção de "ligado". Deste modo, a frequência baixa é amplificada e os graves são accentuados. Para desligar o amplífador, acontece de novo o botão.
Deck de cassetes
Leitura de cassetes
Para Abrir o deck de cassetes, prima a tecla stop/ejecção (24). Introduza a cassete no compartmento das cassetes (19) e volta a fechar este compartmento. Desloque o interruptor de seleção da função (1) para a posicao de "cassete", prima a tecla de leitura (21) e, com o regulator do volume de som (5), ajuste o volume de som pretendido. Para terminar o functimento em modo de cassetes, prima a tecla stop/ejecção (24).
- Avanco=rápido e returno
Para um avanco=rápido ou uma rebobinagem da cassette, prima a tecla de avanco rápido (23) ou a tecla de returno (22).
Pausa
Durante a leitura ou a gravacao, a cassette pode ser parada temporariamente, se se premir a tecla de pausa (25). Para prosseguir com a leitura ou com a gravacao, prima de novo a tecla de pausa.
- Auto-stop
Se, durante a leitura ou durante a gravacao, a cassette chegar ao fim, esta sera automaticamente imobilizada.
ATENÇA! No sentido de poupar e evaporar danos para o deck de cassetes e para as cassetes, recomenda-se que,(before de cada Utilização, se prima sempre a tecla stop/ejecção (24).
Gravação a partir do rádio integrado
- SeLECTION o emissor de rado desejado (consulte descrição no capítulo "rádio"). Ajuste de modo a obter a melhor receção possivel da estação de rado.
- Introduza a cassete vazia no deck de cassetes (19).
- Prima a tecla de停下a (25).
- Prima a gravacao (20). Com o inicio da funcao de gravacao a tecla de pausa (21) sera actionada. A modulacao automatica integra [Automatic Level Control (ALC)] permite automaticamente a melhor qualidade de gravacao. Mudanças no volume de som nao influenciam de modo nenhum a gravacao.
- Para interromper a funcao de gravacao, prima a tecla de pausa (25). Para prosseguir com a funcao de gravacao, prima, de novo, a tecla de pausa (25).
- Para terminar a gravação, prima a tecla stop/ecessão (24).
- Quando a cassette tiver chegado ao fim, para automaticamente.
Compact Disc
Note: Se, durante a leitura do CD, foram "omitidos" algunos titulos, delve-se tentar reduzir o volume de som. Nunca abra o deck de CD durante a leitura do CD!
- Abra o deck de CD, levantando a respectiva tampa (4). Introduza um CD no compartmento e feche, de novo, a tampa (4). Desloque o interruptor de seleção da função (1) para a posicao "CD".
- Se, après a introdução de um CD, o deck de CD for fecho, a indicação LED CD (13) minha qual o número total de títulos do CD e o aparecido fica na posicao de "stop".
- Enquanto o deck de CD estiver aberto ou vazio, aparece no visor (13) a indentacao "00" e o aparelho fica na posicao de "stop".
Leitura / Pausa
- Se se premir a tecla de leitura / pausa (12) no modo "stop", tem lugar a leitura do primaryo tuito do CD. A indicação LED leitura / pausa (14) acende-se. A indicação LED CD (13) minha o respectivo número do tuito que está a ser lido.
- Para uma curta interrupcao da funcao de leitura, prima uma vez a tecla leitura/pausa CD (12). O indicator luminoso LED para Repeticao / Pausa (14) fica intermitente.
- A leitura foi,enthalo, interrompida mas o CD continua a rodar. Se premir mais uma vez a tecla de leitura CD (12), a leitura continuará no punto ondinha sido interrompida antes.
- Se premir uma vez a tecla de stop CD (11) no modo leitura ou pausa, a leitura terminará.
- Repeticao
- Repeticao de um tuito: Se premir um so vez a tecla de repeticao (10), A indicaao LED de repeticao (15) acende e permanece intermitente. O respective vo tulo musical é repetido.
- Repeticao de todos os títulos: Se premir a tecla de repeticao (10) das vezes, a indicação LED de repeticao (15) permanece acesa. Todo o CD é entao de novo repetido.
- Interrupção da função de repetuição: Prima a tecla de repetuição (10) até que o indicator luminoso LED para repetuição de CD (15) se apague.
- Omissão de títulos e busca
-
Se, durante a reprodução ou durante uma pausa, se premir uma vez a tecla para Avanço dum titulo do CD >>" (7) ou Retorno dum titulo do CD <<" (8), é reproduzido o titulo segunte ou, respectivamente, o titulo anterior.
-
Se, durante a leitura, a tecla omissione tuito de CD em avanco >>" (7) ou a tecla omissione tuito de CD em returno <<" (8), for actiona e mantida premida, o aparelho procura (como se ouve, a velocidade acelerada) o tuito (ou dentro de um tuito) na direcção de para arente ou paraTRS.
- Programação
- Se premir umasolez a tecla de programacao (9) no mode of CD stop, a indicaao LED de programacao (16) acende. Com a tecla omission de titulo de CD em avanco >>" (7) ou a tecla omission de titulo de CD em returno "<" (8), selecao o titulo de CD desejado (Track). A indicaao LED CD (13) mystra o numero correspondente ao respectivo titulo. De seguida, prima de novo a tecla de programacao (9), no sentido de memorizar o titulo desejado.
- Repita este procedimento até que todos os títulos desejados esteamemorizados. Pode ser memorizzato um total de 20 títulos.
- Para a leitura dos títulos programados, prima uma sé vez a tecla de leitura/pausa CD (12).
- Para apagar os titulos programados, basta abrir o deck de CD (4).
Para poder ouvir música com auscultadores, introduza o pino de contacto dos auscultadores estéreo na entrada para auscultadores estéreo (28) e ajuste, como desejar, o regulador do volume de som (5). Durante a receção atraves de auscultadores, as colunas são automaticamente silenciadas.
Gravação a partir de CD
- Desloque o interruptor de seleção da função (1) para a posicao "CD".
- Introduza o CD no compartmento de CD com a inscricao virada para cima.
- Introduza una cassette no compartmento de cassetes (19) e prima a tecla de pausa (25) do deck de cassetes.
- O aparecido está primo agravar quando a tecla de gravação (20) e a tecla de leitura (21) foram premidas em simultâneo. Paraças à função ALC integra, o aparecido pode garantir automaticamente a melhor qualida de gravação.
-
Active o leitor de CD e seleciono o tuito desejado (consulte descricao leitor de CD). Solte a tecla de pausa (25) do deck de cassetes, de modo a poder comear com a gravacao.
-
Para interromper temporariamente a funcao de gravacao, prima a tecla de pausa (25). Se voltar a premir a tecla de pausa (25), a gravacao continua.
- Para terminar a gravacao, prima a tecla stop/ejecao (24) do deck de cassetes. De seguida, termine a leitura do CD, premindo a tecla de stop CD (11) do leitor de CD.
AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELECTRICO • NÃO ABRIR

Aviso: Proteja sempre o aparecido da chuva e da humidade, de modo a evaporar perigo de incério ou deCHOque eletrico. Nunca abra o corpo do aparecido. As luzes de controlo foram soldadas por pontos. A manutencao dos componentes localizados no interior do aparecido não devera ser levada a cabo pelo Utilizaror. A manutencao devera ser levada a cabo, exclusamente, por um service专业技术 autorizzato.
Manutenção
- Limpeza das cabecas audio
Remova, regularamente, deposos de po e de cassetes das cabças audio. A sujidade nas cabças audio faz reduzir a qualidade sonora das gravações e das leituras.
Declaração de conformidade
Airma KompernaB Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, certifica, por este meio, a concordancia deeste produits com as seguients directivas da CE: Direcva CE sobre a baixa tensao, Inocuidade electromagnetica, Normas de concordancia correlativas.
Modelo/Designação: Rádio Gravador estéreo portátil com leitor de CD KH 23
Bochum, 28.02.03

Hans KompernaB
- Gerente -
ManualFácil