EY-3DGS-1U - MITSUBISHI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EY-3DGS-1U MITSUBISHI em formato PDF.

Page 115
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MITSUBISHI

Modelo : EY-3DGS-1U

Categoria : Indefinido

Baixe as instruções para o seu Indefinido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EY-3DGS-1U - MITSUBISHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EY-3DGS-1U da marca MITSUBISHI.

MANUAL DE UTILIZADOR EY-3DGS-1U MITSUBISHI

1 Zusho Baba, Nagaokakyo-City, Kyoto Japan A

ÓCULOS 3D MODELO EY-3DGS-1U Manual do Usuário Índice Precauções de segurança 2 Precauções relativas ao uso 4 Apresentação geral 7 A caixa contém8 Abertura do estojo 8 Preparativos 8 Uso dos Óculos 3D 9 Diagnóstico de avarias 10 Manutenção do equipamento ...12 Troca da pilha 12 Especificações 13

(em Novembro de 2010)

HC9000D/HC9000DW Os projetores suportados estão sujeitos a modificações sem aviso prévio. * Os projetores DLP™ Link da Mitsubishi que suportam imagens 3D estão excluídos. Para os detalhes sobre o sistema 3D, consulte as descrições do sistema 3D no Manual do Usuário fornecido com o projetor.

Este Manual do Usuário é importante para você. Leia-o antes de usar o seu Óculos 3D.

PORTUGUÊS Projetores Mitsubishi que suportam imagens 3D*

Precauções de segurança AVISO: Não guarde a pilha nem a almofada de nariz em lugares ao alcance de crianças pequenas. Existe o perigo de uma criança pequena engolir tais peças acidentalmente. Se uma criança engolir tais peças acidentalmente, procure um médico imediatamente.

CUIDADO: Não desmonte nem modifique os Óculos 3D. Fazer isso pode provocar um incêndio ou um mau funcionamento que pode deixar o usuário indisposto. As pilhas não devem ser exposto ao calor excessivo tal como a luz direta do sol, fogo ou algo similar. A troca incorreta de uma pilha cria o perigo de explosão. Troque apenas pelo mesmo tipo ou equivalente. Faça o descarte de pilhas usadas de acordo com as normas locais. Elimine uma pilha usada enrolando uma fita de celofane em ambas as extremidades da pilha. Não use os Óculos 3D se tiver uma história de sensibilidade excessiva à luz, problemas cardíacos ou qualquer outra doença no momento. Usar os Óculos 3D pode piorar os sintomas. Como uma orientação, os Óculos 3D não devem ser usados por crianças menores do que 5 ou 6 anos de idade. Como é difícil julgar as reações de crianças à fatiga e desconforto, sua condição física pode deteriorar repentinamente. Quando este produto estiver sendo usado por uma criança, os pais ou responsáveis devem assegurar que os olhos da criança não fiquem cansados. Pare de usar os Óculos 3D imediatamente se sentir algum cansaço, desconforto ou qualquer outra anormalidade. Continuar a usar os Óculos 3D em tais casos pode deixá-lo indisposto. Tome o descanso necessário antes de continuar a usar. Pare de usar os Óculos 3D se puder ver imagens duplas claramente quando assistir a um conteúdo 3D. O uso prolongado pode provocar a fatiga dos olhos. Quando assistir filmes 3D, tome um descanso adequado depois de assistir o filme. Quando assistir um conteúdo 3D em dispositivos interativos como computadores ou jogos 3D, tome um descanso adequado cada 30 ou 60 minutos. O uso prolongado pode provocar a fatiga dos olhos. Quando usar os Óculos 3D, tome cuidado para não bater na tela ou em outras pessoas por equívoco. Como as imagens estão em 3D, você pode equivocar-se sobre a distância desde a tela e bater na tela, podendo sofrer ferimentos.

Quando usar os Óculos 3D, não coloque objetos quebráveis perto dos óculos. Você pode mover acidentalmente os objetos 3D que está vendo como objetos reais, causando danos aos objetos próximos que podem causar ferimentos. Não use se os Óculos 3D estiverem rachados ou quebrados. Fazer isso pode causar danos ou fatiga à sua visão. Se ocorrer um mau funcionamento ou falha nos Óculos 3D, pare de usá-los imediatamente. Continuar a usar os Óculos 3D pode resultar em ferimentos, fatiga da visão, ou pode lhe causar uma indisposição. Não ande ao redor enquanto estiver usando os Óculos 3D. A área ao redor aparece escura, o que pode resultar na sua queda ou outros acidentes que lhe podem causar ferimentos. Use os Óculos 3D para ver imagens 3D. Use os Óculos 3D somente para a finalidade especificada. Não derrube, não exerça força nem pise nos Óculos 3D. Fazer isso pode danificar a seção do óculos, o que pode resultar em ferimentos. Sempre guarde os Óculos 3D no estojo fornecido quando não estiver usando os mesmos. Quando usar os Óculos 3D, certifique-se de que seus olhos estejam num nível horizontal aproximado.

Quando ver imagens 3D, mantenha uma distância desde a tela de aproximadamente três vezes a altura efetiva da tela. Pare de usar os Óculos 3D imediatamente se sentir alguma anormalidade na pele. Em raros casos, a pintura ou materiais usados nos Óculos 3D podem causar uma reação alérgica. Pare de usar os Óculos 3D imediatamente se ficar com o nariz ou têmperas vermelhos ou sentir dor ou comichão nessas partes.

O uso prolongado pode causar tais sintomas devido à pressão excessiva, que pode resultar na indisposição do usuário. Tome cuidado para não prender um dedo na seção da dobradiça dos Óculos 3D.

Isso pode resultar em ferimentos. Preste especial atenção quando crianças estiverem usando este produto.

PORTUGUÊS Se você sofrer de miopia (dificuldade de enxergar de longe), hipermetropia (dificuldade de enxergar de perto), astigmatismo, ou tenha diferenças de visão entre os olhos esquerdo e direito, use óculos corretivos ou outros métodos similares para corrigir a sua visão antes de colocar os Óculos 3D.

Precauções de segurança (continua) Tome cuidado com as pontas da armação quando colocar os Óculos 3D. Inserir acidentalmente a ponta da armação no olho pode causar um ferimento. Este aparelho não deve ser utilizado numa sala para computadores como definido no Standard para a Proteção de Computadores Eletrônicos/Equipamento de Processamento de Dados, ANSI/NFPA 75.

Precauções relativas ao uso Lentes (obturador de cristal líquido) • Não exerça força sobre uma lente. Não derrube nem dobre o produto. • Não arranhe a superfície das lentes com um instrumento agudo. As lentes podem quebrar-se e deteriorar a qualidade das imagens 3D. Seção de recepção de raios infravermelhos • Não suje nem aplique um adesivo ou outros itens similares na seção de recepção de raios infravermelhos nos Óculos 3D. Os Óculos 3D podem não receber o sinal do Emissor 3D e podem não funcionar adequadamente. • Outros dispositivos de comunicação de raios infravermelhos podem afetar as imagens 3D. • A operação de um controle remoto pode causar um mau funcionamento dos Óculos 3D. Isso, entretanto, não é um defeito. Quando parar de operar o controle remoto, os Óculos 3D voltará a funcionar adequadamente. • Um controle remoto pode funcionar incorretamente enquanto você estiver vendo imagens 3D, mas isso não é um defeito. Quando usar os Óculos 3D • Não use um dispositivo que emita ondas eletromagnéticas fortes como um telefone celular perto dos Óculos 3D. Isso pode causar um mau funcionamento dos Óculos 3D. • Use os Óculos 3D em condições entre 0°C a 40°C. • Enquanto vê as imagens 3D numa sala com luzes fluorescentes, você pode sentir que as luzes na sala estão tremeluzentes. Neste caso, coloque os Óculos 3D e o Emissor 3D o mais longe possível das luzes fluorescentes ou apague as luzes fluorescentes. • Coloque os Óculos 3D apropriadamente. Se você colocar os óculos virados para baixo ou ao contrário, não poderá obter as imagens 3D corretas. • Quando estiver usando os Óculos 3D, pode ser difícil ver outros dispositivos de exibição como a tela de um computador ou mostrador de um relógio digital ou calculadora. Retire os óculos para ver imagens que não sejam imagens 3D. • Os Óculos 3D não podem ser usados como óculos escuros. • Os Óculos 3D não podem ser usados com produtos incompatíveis.

• Os Óculos 3D não podem ser usados para filmes num cinema. • Não é possível obter imagens 3D quando estiver deitado, mesmo que esteja usando os Óculos 3D. • Não puxe a haste dos óculos. Isso pode causar uma ruptura. Quando usar o dispositivo na Europa: CAVISO SOBRE CONFORMIDADE Este dispositivo cumpre os requisitos da Diretiva CE 2004/108/CE, intitulada “Diretiva EMC”, e 2006/95/CE, intitulada “Diretiva sobre Baixa Tensão”. A suscetibilidade eletromagnética foi selecionada a um nível que permita o funcionamento adequado em áreas residenciais, em instalações empresariais e industriais de pequeno porte e em pequenas empresas, no interior e exterior dos edifícios.

Este equipamento foi testado e cumpre os limites exigidos pelas regras da Seção 15 da FCC relativamente a dispositivos digitais de Classe B. Estes limites visam fornecer uma razoável proteção contra interferência nociva numa instalação residencial. Este equipamento produz, utiliza e pode emitir energia por rádio freqüência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas para comunicações de rádio. Contudo, não existe qualquer garantia de que não surjam interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências nocivas em recepção de televisão e rádio, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a situação efetuando uma ou mais das operações indicadas a seguir: • Reorientar a antena receptora ou colocar a antena em outra posição. • Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. • Ligar o equipamento a uma tomada ou a um circuito diferente do circuito a que o receptor está ligado. • Entrar em contato com o fornecedor ou um técnico experiente em rádio/ televisão, para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Mitsubishi podem anular a autoridade do usuário em operar este equipamento.

AVISO SOBRE CONFORMIDADE DA INDÚSTRIA DO CANADÁ Este equipamento digital da Classe B respeita a norma canadiana ICES-003.

PORTUGUÊS AVISO SOBRE CONFORMIDADE COM AS REGRAS DA FCC Precauções relativas ao uso (continua)

O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e/ou reutilizados. Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e electrónico, as baterias e os acumuladores, no final da sua vida útil, devem ser deitados fora separadamente do lixo doméstico. Se houver um símbolo químico impresso por baixo do símbolo mostrado acima, o símbolo químico indica que a bateria ou acumulador contém metais pesados numa determinada concentração. Isto aparecerá indicado da maneira seguinte: Hg: mercúrio (0,0005%), Cd: cádmio (0,002%), Pb: chumbo (0,004%) Na União Europeia existem sistemas de recolha separados para produtos eléctricos e electrónicos, baterias e acumuladores usados. Por favor, entregue este equipamento, as baterias e os acumuladores correctamente, no seu ponto local de recolha/reciclagem. Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos!

Informações sobre a eliminação em outros países fora da União Européia Este símbolo só é válido na União Européia. Se você quiser eliminar este produto, entre em contato com as autoridades locais ou revendedor e informe-se sobre o método de eliminação correto.

Informações sobre cuidados com o meio ambiente para usuários na China Este símbolo só é válido na China.

Apresentação geral Com os Óculos 3D e Emissor 3D, você pode desfrutar de imagens 3D para ver programas 3D nos projetores que suportam imagens 3D. Você pode usar os Óculos 3D sobre óculos corretivos da visão. Certifique-se de ler as “Precauções de segurança” nas páginas 2 a 4 antes de usar os Óculos 3D.

Se for necessário, coloque a almofada para nariz. (dentro dos Óculos 3D)

Receptor de raios infravermelhos Recebe os raios infravermelhos do Emissor 3D. O tempo de abertura/fechamento do obturador de cristal líquido é controlado pela recepção dos raios infravermelhos do Emissor 3D, o que proporciona a expressão 3D das imagens. Lentes (obturador de cristal líquido)

Botão de alimentação (ON/STANDBY)* e indicador Indicador * O status é alterado entre LIGADO (ON) e STANDBY. Para ligar: Pressione o botão de alimentação durante aproximadamente 1 segundo. Botão O indicador acende-se durante aproximadamente 2 de alimentação (ON/STANDBY) segundos e, em seguida, apaga-se. Para desligar: Ao pressionar o botão de alimentação durante aproximadamente 1 segundo, o indicador piscará 3 vezes e a alimentação será desligada. * Quando a recepção dos raios infravermelhos do Emissor 3D é interrompida, a alimentação é desligada automaticamente depois de aproximadamente 5 mintuos. * Se a pilha está ficando fraca, o indicador pisca 5 vezes quando você ligar a alimentação.

PORTUGUÊS Compartimento da pilha Uma pilha de lítio tipo botão (CR2032) vem pré-instalada. Quando usar pela primeira vez, remova a folha de isolamento.

Abertura do estojo Pressione na parte indicada pela seta para abrir o estojo.

Remova a folha de isolamento.

Puxe a folha lentamente na direção da seta na figura abaixo.

Remova as folhas protetoras.

Remova as folhas protetoras na área de recepção de raios infravermelhos e lentes (4 partes) puxando cada lingüeta conforme mostrado abaixo.

Se for necessário, coloque a almofada para nariz fornecida.

Quando usar os Óculos 3D sobre óculos corretivos da visão, é recomendável retirar a almofada para nariz.

Uso dos Óculos 3D Um projetor suportado e um Emissor 3D são necessários para ver imagens 3D com os Óculos 3D. Consulte o Manual do Usuário do projetor para as operações detalhadas. 1. Projete uma imagem 3D na tela. 2. Pressione o botão de alimentação nos Óculos 3D durante aproximadamente 1 segundo para ligar a alimentação. • O indicador nos Óculos 3D acende-se durante aproximadamente 2 segundos. Depois disso, o indicador apaga-se, embora a alimentação continue ligada.

Botão de alimentação (ON/STANDBY)

3. Coloque os Óculos 3D. Distância visual das imagens 3D • Quando ver imagens 3D, é recomendável manter uma distância desde a tela de aproximadamente três vezes a altura efetiva da tela. • Ver imagens desde uma distância mais curta do que a distância recomendada pode deteriorar sua condição física ou causar cansaço nos olhos. • Os Óculos 3D podem não funcionar corretamente se forem usados muito longe da tela. • Não coloque nenhuma obstrução na área de comunicação entre o Emissor 3D e os Óculos 3D.

Quando terminar de ver

Importante: • Pode ser preciso mudar o modo 3D (como o sistema de definição de 3D) no gravador/player ao projetar imagens 3D com um gravador/player que suporte 3D. (Para maiores detalhes, consulte o Manual do Usuário que acompanha o gravador/player.) • Há uma diferença na visão para cada pessoa. Se você sofrer de miopia (dificuldade de enxergar de longe), hipermetropia (dificuldade de enxergar de perto), astigmatismo, ou tenha diferenças de visão entre os olhos esquerdo e direito, use óculos corretivos ou outros métodos similares para corrigir a sua visão antes de colocar os Óculos 3D. • Ao começar a ver imagens 3D, a imagem pode parecer fora de sincronismo. Isso, entretanto, não é um mau funcionamento. • Os Óculos 3D param de funcionar temporariamente quando não podem receber os raios infravermelhos do Emissor 3D por alguma razão como quando você virar a cabeça para outra direção ao ver imagens 3D. Neste caso, ao virar de novo para a tela, você pode ver imagens duplas até que as imagens 3D voltem ao normal, e isso não é um mau funcionamento. • Os Óculos 3D apagam-se automaticamente depois de 5 minutos de interrupção da recepção de raios infravermelhos do Emissor 3D.

• Desligue os Óculos 3D. • Coloque os Óculos 3D no estojo fornecido e guarde o estojo num lugar fora do alcance de crianças pequenas. Tome cuidado para evitar danos ou acidentes. • Evite guardar os Óculos 3D num lugar de alta temperatura ou alta umidade.

Diagnóstico de avarias Antes de solicitar o conserto dos Óculos 3D, verifique o seguinte. Problema

A imagens não estão em 3D.

• As definições de imagem estão ajustadas para o modo 3D? Para o modo 3D, consulte o Manual do Usuário do projetor. • Há alguma obstrução na área de comunicação entre o Emissor 3D e os Óculos 3D? Ou, há algum adesivo ou outro item similar na seção de recepção de raios infravermelhos nos Óculos 3D? Os Óculos 3D funcionam por meio da recepção de raios infravermelhos do Emissor 3D. Verifique se há alguma obstrução na área de comunicação entre o Emissor 3D e os Óculos 3D. • A distância entre o Emissor 3D e os Óculos 3D não está muito longe ou muito perto? Ajuste a localização do Emissor 3D. Para maiores detalhes, consulte o Manual do Usuário do Emissor 3D. • A direção do Emissor 3D e a direção da seção de recepção de raios infravermelhos nos Óculos 3D não estão desalinhadas? Ajuste a direção e localização do Emissor 3D. Para maiores detalhes, consulte o Manual do Usuário do Emissor 3D. • Os Óculos 3D não estão desligados? Pressione o botão de alimentação dos Óculos 3D para ligá-los. • Pode ser preciso mudar o modo 3D (como o sistema de definição de 3D) no gravador/player ao projetar imagens 3D com um gravador/player que suporte 3D. (Para maiores detalhes, consulte o Manual do Usuário que acompanha o gravador/player.) • O modo 3D do projetor está definido corretamente para a imagem? Defina o modo 3D do projetor (Empac. Fotogramas, Lado a lado, Superior e inferior) adequadamente para a imagem. • O Emissor 3D no projetor está conectado ao projetor? • Os Óculos 3D podem ficar fora de sincronismo devido a uma luz fluorescente. Apague a luz fluorescente. • Há outro Emissor 3D ou televisor que suporta imagens 3D perto dos Óculos 3D? Os Óculos 3D funcionam por meio da recepção de raios infravermelhos do Emissor 3D. Certifique-se de que não haja interferência dos sinais de outra seção de raios infravermelhos. • Os Óculos 3D param de funcionar temporariamente quando não podem receber os raios infravermelhos do Emissor 3D por alguma razão como quando você virar a cabeça para outra direção ao ver imagens 3D. Neste caso, ao virar de novo para a tela, você pode ver imagens duplas até que as imagens 3D voltem ao normal, e isso não é um mau funcionamento.

Os Óculos 3D são desligados automaticamente.

• Há alguma obstrução na área de comunicação entre o Emissor 3D e os Óculos 3D? Ou, há algum adesivo ou outro item similar na seção de recepção de raios infravermelhos nos Óculos 3D? Quando o sinal do Emissor 3D é interrompido, os Óculos 3D são desligados automaticamente depois de 5 minutos da interrupção. Verifique se há alguma obstrução na área de comunicação entre o Emissor 3D e os Óculos 3D.

Há algo errado com • Dependendo do estado das imagens 3D, você pode sentir as imagens 3D. algo errado com as imagens 3D. Altere a definição “Sincronização 3D” do projetor para ver se a sensação de desconforto desaparece ou não. Quando o sinal do Emissor 3D é interrompido, os Óculos 3D são desligados automaticamente depois de 5 minutos da interrupção. Verifique se há alguma obstrução na área de comunicação entre o Emissor 3D e os Óculos 3D. • Os Óculos 3D podem ficar fora de sincronismo devido a uma luz fluorescente. Apague a luz fluorescente. • Há outro Emissor 3D ou televisor que suporta imagens 3D perto dos Óculos 3D? Os Óculos 3D funcionam por meio da recepção de raios infravermelhos do Emissor 3D. Certifique-se de que não haja interferência dos sinais de outra seção de raios infravermelhos.

O indicação não se acende mesmo que o botão de alimentação seja pressionado.

• A pilha dos Óculos 3D não está esgotada? Troque a pilha por uma nova se o indicador não se acender mesmo que você pressione o botão de alimentação.

PORTUGUÊS O indicador pisca • A pilha dos Óculos 3D está esgotada. cinco vezes ao ligar Troque a pilha por uma nova. os Óculos 3D.

Manutenção do equipamento • Se os Óculos 3D ficarem sujos, limpe-os com um pano macio e seco. Se você limpá-los com um pano sujo, as lentes (obturador de cristal líquido) da seção de recepção de raios infravermelhos pode sofrer danos. • Não use benzina ou diluentes para limpar os Óculos 3D. Isso pode deformar a superfície. • Não embeba os Óculos 3D em água. • Evite guardar os Óculos 3D num lugar de alta temperatura ou alta umidade.

Troca da pilha Quando o indicador piscar 5 vezes ao ligar os Óculos 3D, troque a pilha por uma nova. Use uma pilha de lítio do tipo botão (CR2032) e uma chave de fenda de precisão (Nº 0).

Afrouxe o parafuso como mostrado e retire a tampa.

Retire a pilha usada e instale uma pilha nova.

Coloque a tampa e fixe-a com o parafuso.

Instale a pilha com o lado + para cima.

Tome cuidado para não se ferir com a chave de fenda. Importante: Instale a pilha corretamente. A vida útil da pilha é de aproximadamente 75 horas de uso contínuo. (A vida útil varia dependendo do uso.)

Especificações As especificações e a aparência exterior estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Modelo

Obturador de cristal líquido

Fornecimento de energia

CC 3 V, pilha de lítio do tipo botão (CR2032) 1

Dimensões (W x V x D)

Aprox. 49 g (com a pilha)