EY-3DGS-1U - MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EY-3DGS-1U MITSUBISHI au format PDF.

Page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MITSUBISHI

Modèle : EY-3DGS-1U

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Détecteur de gaz
Caractéristiques techniques principales Détection de gaz naturel, gaz de pétrole liquéfiés (GPL) et autres gaz combustibles
Alimentation électrique Alimentation secteur
Dimensions approximatives Non spécifiées
Poids Non spécifié
Compatibilités Compatible avec divers systèmes de sécurité domestique
Type de batterie Non applicable (alimentation secteur)
Tension Non spécifiée
Puissance Non spécifiée
Fonctions principales Détection de fuites de gaz, alarme sonore et visuelle
Entretien et nettoyage Vérification régulière du fonctionnement, nettoyage des capteurs si nécessaire
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les détecteurs de gaz
Informations générales utiles Installation recommandée par un professionnel pour garantir un fonctionnement optimal

FOIRE AUX QUESTIONS - EY-3DGS-1U MITSUBISHI

Comment réinitialiser le MITSUBISHI EY-3DGS-1U ?
Pour réinitialiser le MITSUBISHI EY-3DGS-1U, débranchez l'appareil pendant 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser les paramètres par défaut.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de changer de prise ou de vérifier le cordon d'alimentation.
Comment résoudre les problèmes de connexion réseau ?
Assurez-vous que le MITSUBISHI EY-3DGS-1U est à portée de votre routeur. Redémarrez à la fois le routeur et l'appareil. Vérifiez également les paramètres de votre réseau pour vous assurer que l'appareil est correctement connecté.
Que faire en cas de surchauffe de l'appareil ?
Si l'appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le réutiliser. Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués.
Comment mettre à jour le logiciel du MITSUBISHI EY-3DGS-1U ?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez l'appareil à Internet, accédez au menu des paramètres, puis recherchez les mises à jour disponibles. Suivez les instructions à l'écran pour procéder à la mise à jour.
Quels sont les accessoires compatibles avec le MITSUBISHI EY-3DGS-1U ?
Les accessoires compatibles incluent des câbles HDMI, des adaptateurs réseau et des télécommandes spécifiques au modèle. Vérifiez toujours la compatibilité avant d'acheter des accessoires.
Comment nettoyer le MITSUBISHI EY-3DGS-1U ?
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs et n'utilisez pas d'eau pour éviter d'endommager les composants internes.
Que faire si l'affichage est flou ?
Vérifiez les connexions du câble et assurez-vous qu'il est bien branché. Ajustez également les paramètres de résolution dans le menu des paramètres pour correspondre à votre écran.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EY-3DGS-1U - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EY-3DGS-1U de la marque MITSUBISHI.

MODE D'EMPLOI EY-3DGS-1U MITSUBISHI

3D GLASSES MODEL EY-3DGS-1U Manuel utilisateur

Table des matières Précautions de sécurité 2 Précautions à l’usage 4 Présentation 7 Fourni avec l’appareil 8 Ouverture de l’étui 8 Préparations 8 Mode d’emploi des Lunettes 3D...9 Dépannage 10 Entretien 12 Remplacement de la pile 12 Spécifications 13

Les projecteurs Mitsubishi supportent les images 3D*

HC9000D/HC9000DW Les projecteurs supportés sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.

* Les projecteurs Mitsubishi DLP™ Link supportant les images 3D sont exclus. Pour de plus amples détails concernant le système 3D, voir les explications 3D dans Le Manuel utilisateur fourni avec le projecteur.

Ce manuel utilisateur contient des informations importantes.

Veuillez le lire attentivement avant d’utiliser votre Lunettes 3D.

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT: Ne pas ranger la pile ou le protège-nez dans des endroits facilement accessibles aux petits enfants. Il y aurait danger qu’ils avalent de tels objets par distraction. Si un enfant avale accidentellement de tels objets, faire immédiatement appel aux secours médicaux.

Ne pas désassembler ni modifier les Lunettes 3D. Une telle opération risquerait d’entraîner un incendie ou un défaut de fonctionnement susceptible de provoquer un malaise chez l’utilisateur. Les piles ne doivent pas être exposées à la chaleur comme par exemple aux rayons solaires, au feu ou aux sources semblables. Un danger de déflagration est à craindre si la pile est mal réinstallée. Ne la remplacer uniquement qu’avec une autre du même type ou l’équivalent. Rebutez les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur. Mettre au rebut la pile usée en l’enveloppant avec de la bande cellophane aux deux extrémités. Ne pas utiliser les Lunettes 3D si vous avez des antécédents d’hypersensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques, ou êtes affecté par toute autre trouble de santé. L’usage des Lunettes 3D dans de tels cas risque éventuellement d’empirer les symptômes. En principe, les Lunettes 3D ne doivent pas être utilisées par les enfants plus jeunes que 5 ou 6 ans. Comme il est difficile de prévoir la réaction des enfants en cas de fatigue ou de gêne, leur état physique risquerait de se dégrader subitement. Quand un enfant utilise cet instrument, le parent ou le responsable doit vérifier et s’assurer que les yeux de l’enfant n’éprouvent pas de fatigue. Cessez d’utiliser les Lunettes 3D en cas de fatigue, gêne ou toute autre anomalie. Si l’on continue d’utiliser les Lunettes 3D dans ces circonstances, cela risque de causer un malaise. Il convient donc de prendre du repos avant de continuer à les utiliser. Cessez d’utiliser les Lunettes 3D si vous percevez manifestement des images doubles en visualisant le sujet 3D. L’usage prolongé peut causer de la fatigue oculaire. En regardant des films 3D, prendre un repos suffisant après chaque séance. En regardant un programme 3D sur des appareils interactifs tels que des jeux 3D ou d’ordinateur, prendre suffisamment de repos toutes les 30 à 60 minutes. L’usage prolongé peut causer une fatigue oculaire.

En utilisant les Lunettes 3D, ne pas placer d’objets fragiles près des lunettes.

Vous pourriez bouger et confondre les objets 3D que vous visualisez avec les objets réels, puis causer des dommages aux objets alentours résultant dans des contusions. Ne pas utiliser les Lunettes 3D si elles sont craquelées ou brisées. Une telle pratique pourrait entraîner des contusions ou une fatigue oculaire. Si un défaut de fonctionnement a lieu aux Lunettes 3D, cessez de les utiliser immédiatement. Le fait de continuer à utiliser les Lunettes 3D risquerait alors d’entraîner des contusions, une fatigue oculaire, ou déclencher un malaise. Ne pas circuler aux alentours tout en portant les Lunettes 3D. Les endroits alentours apparaissent sombres, ce qui peut entraîner la chute ou d’autres accidents et causer des blessures. Utilisez les Lunettes 3D en visualisant les images 3D. Utilisez les Lunettes 3D seulement pour l’objectif spécifié. Ne pas laisser tomber, exercer une contrainte ou marcher sur les Lunettes 3D. Cette action risque d’endommager la partie cristalline, ce qui pourrait entraîner des blessures. Toujours ranger les Lunettes 3D dans l’étui fourni quand on ne s’en sert pas. En utilisant les Lunettes 3D, s’assurer que les yeux soient approximativement au niveau horizontal. Si vous souffrez de myopie (vue rapprochée), hypermétropie (vue éloignée), astigmatisme, ou avez une différence d’acuité visuelle entre l’œil gauche et le droit, veuillez utiliser des verres correctifs ou autres mesures pour corriger votre acuité visuelle avant de porter les Lunettes 3D. Quand vous visualisez les images 3D, maintenez un écart à partir de l’écran d’environ trois fois la hauteur effective de l’écran. Cessez immédiatement d’utiliser les Lunettes 3D si une sensation anormale de la peau est perceptible. Dans des cas rares, la peinture ou les matières utilisées dans les Lunettes 3D peuvent causer une réaction allergique. Cessez immédiatement d’utiliser les Lunettes 3D si vous constatez une rougeur, une douleur ou une démangeaison sur le nez ou les tempes. L’usage prolongé peut causer de tels symptômes dus à la pression excessive, ce qui peut occasionner un malaise chez l’utilisateur. Prendre garde de ne pas se pincer un doigt dans la partie articulée des Lunettes 3D. Cette action risquerait d’entraîner des blessures. Faire particulièrement attention quand les enfants utilisent cet appareil.

FRANÇAIS En utilisant les Lunettes 3D, prendre garde de ne pas heurter l’écran ou des gens aux alentours par inadvertance.

Du fait que les images sont en 3D, vous risquez de méprendre la distance depuis l’écran et par suite de le heurter avec pour conséquence des contusions.

Précautions de sécurité (suite)

Prendre garde aux pointes de l’armature en mettant les Lunettes 3D. L’insertion d’une pointe de l’armature dans l’œil risque de causer une blessure. Cet appareil ne doit pas être utilisé dans une salle informatique conformément à la Norme relative à la protection des ordinateurs et des équipements informatiques, ANSI/NFPA 75.

Précautions à l’usage

Lentilles (objectif cristal liquide) • Ne pas exercer de contrainte sur une lentille. Egalement, ne pas laisser tomber ou fléchir l’appareil. • Ne pas rayer la surface de la lentille avec un instrument aiguisé. La lentille risquerait d’être abîmée et il en découlerait une diminution de qualité de l’image 3D. Partie de réception infrarouge • Ne pas souiller ni poser de produit autoadhésif ou autre article similaire sur la partie de réception infrarouge des Lunettes 3D. Les Lunettes 3D risqueraient alors de ne pas recevoir le signal provenant de l’Émetteur 3D et de ne pas fonctionner correctement. • Tout autre équipement de communication infrarouge peut affecter les images 3D. • Le fonctionnement d’une télécommande peut causer un défaut de fonctionnement des Lunettes 3D. Mais il n’y a rien à craindre. Il suffit alors de stopper l’usage de la télécommande, et les Lunettes 3D fonctionneront ensuite avec satisfaction. • Une télécommande peut mal fonctionner quand on regarde des images 3D, Cependant, cela n’est pas attribuable à un défaut de fonctionnement. En utilisant les Lunettes 3D • Ne pas utiliser de dispositif émettant des ondes électromagnétiques intenses tel qu’un téléphone portable près des Lunettes 3D. Cela risquerait de causer un défaut de fonctionnement des Lunettes 3D. • Utilisez les Lunettes 3D dans des conditions ambiantes situées entre 0°C et 40°C. • En regardant des images 3D dans une pièce à éclairage fluorescent, on peut avoir l’impression que l’éclairage total dans la pièce scintille. Dans ce cas, éloigner le plus possible les Lunettes 3D et l’Émetteur 3D des lampes fluorescentes ou bien éteindre celles-ci. • Portez convenablement les Lunettes 3D. Si vous les portez sens dessus dessous ou à l’envers, vous n’obtiendrez pas des images 3D convenables. • En utilisant les Lunettes 3D, il s’avère difficile de distinguer les autres écrans d’affichage tels que celui d’un ordinateur, d’une montre numérique ou d’une calculatrice. Dans ce cas, retirez les lunettes pour voir clairement les affichages autres que les images 3D.

En utilisant le dispositif en Europe :

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ce dispositif est conforme aux exigences de la Directive européenne 2004/108/ CE “Directive CE” et à la Directive 2006/95/CE “Directive Basse tension”. Le niveau de susceptibilité électromagnétique a été choisi afin d’assurer le bon fonctionnement en zones résidentielles, dans des locaux commerciaux et de petite industrie et en petites entreprises, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur des bâtiments.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC Ce matériel a été testé et s’est avéré conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement FCC.

Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas sur certains types d’installations. Si ce matériel cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télé, cela pouvant être déterminé en éteignant et en allumant le matériel, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez l’écart entre le matériel et le récepteur. • Connectez le matériel sur une prise de courant placée sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consultez votre revendeur ou un technicien Radio/TV expérimenté afin de leur demander conseil. Les changements ou modifications non-approuvés expressément par Mitsubishi peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner ce matériel.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ D’INDUSTRY CANADA Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du

• Les Lunettes 3D ne peuvent pas servir comme lunettes de soleil.

• Les Lunettes 3D ne peuvent pas servir avec des produits incompatibles. • Les Lunettes 3D ne peuvent p as servir pour voir des films dans les salles de cinéma. • Vous ne pouvez pas obtenir des images 3D en étant couché, même en portant des Lunettes 3D. • Ne pas tirer sur les branches des lunettes. Cela risque de les rompre.

Précautions à l’usage (suite)

Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.

Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus, il signifie que la batterie ou l’accumulateur contient une certaine concentration de métal lourd. Elle sera indiquée comme suit : Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%) Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés. Nous vous prions donc de confier cet équipement, ces batteries et ces accumulateurs à votre centre local de collecte/recyclage. Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons ! Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères. Informations sur la mise au rebut dans les d’autres pays hors de l’Union Européenne Cette marque symbolique n’est valable que dans l’Union Européenne. Si vous désirez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou le distributeur et enquérez-vous de la méthode convenable pour la mise au rebut. Informations sur l’environnement pour les utilisateurs en Chine Cette marque symbolique n’est valable qu’en Chine seulement.

Grâce aux Lunettes 3D et à l’Émetteur 3D, vous pouvez profiter des images

3D quand vous regardez les programmes compatibles 3D avec les projecteurs supportant les images 3D. Vous pouvez porter les Lunettes 3D montées avec des verres de correction visuelle. Ne pas manquer de bien lire le paragraphe intitulé “Précautions de sécurité” aux pages 2 à 4 avant d’utiliser les Lunettes 3D.

Une pile au lithium sous forme de pièce de monnaie (CR2032) est pré installée. En l’utilisant pour la première fois, enlevez la pellicule isolante.

Si nécessaire, mettre le protège-nez.

(dans les Lunettes 3D)

Récepteur infrarouge

Reçoit les signaux infrarouges provenant de l’Émetteur 3D. Le délai d’ouverture/fermeture de l’obturateur à cristal liquide est commandé par les signaux infrarouges transmis par l’Émetteur 3D, ce qui permet d’achever la perception 3D des images. Lentilles (Obturateur à cristal liquide)

Bouton interrupteur (ON/STANDBY)* et voyant témoin

Voyant témoin * Le statut est modifié entre ON et STANDBY. Mise en fonction: Appuyez sur le bouton interrupteur pendant environ 1 seconde. Le voyant témoin s’allumera alors Bouton pendant environ 2 secondes, puis s’éteindra. interrupteur (ON/STANDBY) Mise hors fonction: Si vous appuyez sur le bouton interrupteur pendant environ 1 seconde, le voyant témoin clignotera alors 3 fois et l’alimentation se coupera. * Lorsque le signal infrarouge provenant de l’Émetteur 3D est interrompu, l’alimentation se coupera automatiquement au bout d’environ 5 minutes. * Si la pile commence à faiblir, le voyant témoin clignotera alors 5 fois lors de la mise en fonction.

FRANÇAIS Présentation

Fourni avec l’appareil

• Les Lunettes 3D et les protège-nez (2 types) sont contenus dans l’étui.

B Manuel utilisateur

Pressez à l’endroit indiqué par la flèche pour ouvrir l’étui.

Enlèvement de la pellicule isolante.

Tirez sur la pellicule doucement dans le sens de la flèche comme il est illustré ci-dessous.

Enlèvement des pellicules protectrices.

Enlevez les pellicules protectrices sur la partie réceptrice des rayons infrarouges et les lentilles (4 pièces) en tirant sur chaque languette vers le haut comme il est illustré ci-dessous.

Si besoin, fixez le protège-nez fourni.

Si vous portez les Lunettes

3D par-dessus les verres de correction, il est recommandé de retirer le protège-nez.

Un projecteur supporté et un Émetteur 3D sont requis pour visualiser les images

3D avec les Lunettes 3D. Se reporter au Manuel utilisateur du projecteur pour les opérations détaillées. 1. Projetez une image 3D sur Voyant témoin l’écran. 2. Pressez le bouton interrupteur sur les Lunettes 3D pendant environ 1 seconde pour la mise en fonction. Bouton • Le voyant témoin sur les Lunettes 3D s’allume alors pendant environ 2 secondes. Ensuite, le voyant témoin s’éteint tandis que l’alimentation de l’appareil a lieu.

3. Portez les Lunettes 3D.

Distance visuelle des images 3D • Lorsque vous visualisez les images 3D, il est recommandé de maintenir une distance à partir de l’écran et égale à environ trois fois la hauteur effective de l’écran. • La visualisation des images à partir d’une distance moindre que celle recommandée peut provoquer un étourdissement ou une fatigue oculaire. • Les Lunettes 3D peuvent ne pas fonctionner convenablement si on les utilise trop loin de l’écran. • Ne pas placer d’objet susceptible de bloquer la communication entre l’Émetteur 3D et les Lunettes 3D.

Après la séance de visualisation

• Coupez l’alimentation des Lunettes 3D. • Rangez les Lunettes 3D dans l’étui fourni et les mettre dans un endroit inaccessible aux enfants. Prendre garde contre tout dommage ou accident. • Evitez de placer les Lunettes 3D dans un endroit à température élevée ou très humide. Important: • Il peut être nécessaire de commuter le mode 3D (tel que le système de réglage 3D) sur l’enregistreur/lecteur en projetant les images 3D avec un enregistreur/lecteur supportant les images 3D. (Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter au Manuel utilisateur concernant l’enregistreur/lecteur.) • L’aptitude visuelle diffère d’une personne à l’autre. Si vous souffrez de myopie (vue rapprochée), d’hypermétropie (vue éloignée), d’astigmatisme, ou avez une différence d’acuité visuelle entre l’œil gauche et le droit, veuillez utiliser des verres correctifs ou autres moyens pour corriger votre acuité visuelle avant de porter les Lunettes 3D. • Au début de la visualisation des images 3D, l’image peut apparaître hors de synchronisation. Cependant, cela n’est pas attribuable à un défaut de fonctionnement. • Les Lunettes 3D cessent de fonctionner temporairement quand elles ne reçoivent pas de signal infrarouge depuis l’Émetteur 3D, par exemple, si vous détournez la tête au moment de visualiser les images 3D. Dans un tel cas, même si vous retournez en position normale, il se peut que vous aperceviez des images doubles jusqu’à ce que la projection des images 3D reprenne. Cependant, cela n’est pas attribuable à un défaut de fonctionnement. • Les Lunettes 3D seront coupées automatiquement 5 minutes après que le signal infrarouge émis par l’Émetteur 3D est interrompu.

FRANÇAIS Mode d’emploi des Lunettes 3D Dépannage

Avant de solliciter la réparation des Lunettes 3D, vérifiez les points suivants. Problème

Les images ne sont pas en 3D.

• Est-ce que les réglages d’image sont commutés au mode 3D?

Quant au mode 3D, voir le Manuel utilisateur concernant le projecteur. • Y a t-il une obstruction quelconque dans la zone de communication située entre l’Émetteur 3D et les Lunettes 3D? Ou, y a t-il un produit autoadhésif ou tout autre élément sur la partie réceptrice d’infrarouge des Lunettes 3D? Les Lunettes 3D fonctionnent en recevant les signaux émis par l’Émetteur 3D. Vérifiez s’il n’y a pas d’obstruction dans la zone de communication entre l’Émetteur 3D et les Lunettes 3D. • Est-ce que la distance entre l’Émetteur 3D et les lunettes 3D est trop éloignée, ou trop proche? Ajustez la position de l’Émetteur 3D et des Lunettes 3D. Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter au Manuel utilisateur concernant l’Émetteur 3D. • Est-ce que la direction de l’Émetteur 3D et celle de la partie réceptrice d’infrarouge des Lunettes 3D sont désalignées? Ajustez la direction et la position de l’Émetteur 3D. Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter au Manuel utilisateur de l’Émetteur 3D. • Est-ce que les Lunettes 3D sont mises hors fonction? Pressez le bouton interrupteur des Lunettes 3D pour la mise en fonction. • Il peut être nécessaire de commuter au mode 3D (comme par exemple le système de réglage 3D) de l’enregistreur/lecteur en projetant des images 3D avec l’enregistreur/lecteur supportant les images 3D. (Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter au Manuel utilisateur de l’enregistreur/lecteur.) • Est-ce que le mode 3D du projecteur est réglé convenablement pour l’image? Réglez convenablement le mode 3D du projecteur (Paquet d’image, Côte à côte, Haut et bas) pour l’image. • Est-ce que l’Émetteur 3D est bien connecté au projecteur? • Les Lunettes 3D peuvent être désynchronisées dû à la lumière fluorescente. Eteignez tout éclairage fluorescent. • Est-ce qu’il y a un autre Émetteur 3D ou une télévision supportant les images 3D à proximité des Lunettes 3D? Les Lunettes 3D fonctionnent en recevant les signaux émis par l’Émetteur 3D. Vérifiez qu’il n’y ait pas d’interférences des signaux émis par toute autre source émettant des signaux infrarouges. • Les Lunettes 3D cessent de fonctionner temporairement lorsqu’elles ne peuvent pas recevoir de signal infrarouge en provenance de l’Émetteur 3D, par exemple, si vous détournez la tête au moment de visualiser les images 3D. Dans un tel cas, même si vous retournez en position normale, il se peut que vous perceviez des images doubles jusqu’à ce que la projection des images 3D reprenne. Cependant, cela n’est pas attribuable à un défaut de fonctionnement.

3D se coupent automatiquement.

• Y a t-il une obstruction quelconque dans la zone de communication située entre l’Émetteur 3D et les Lunettes

3D? Ou, y a t-il un produit autoadhésif ou autre objet de cette nature sur la partie réceptrice des rayons infrarouges des Lunettes 3D? Quand le signal provenant de l’Émetteur 3D est interrompu, l’alimentation des Lunettes 3D se coupe automatiquement 5 minutes après l’interruption. Vérifiez qu’il n’y ait pas d’obstruction dans la zone de communication entre l’Émetteur 3D et les Lunettes 3D.

Les images 3D sont • Selon la qualité de l’image 3D, il peut arriver qu’on défectueuses. soupçonne quelque chose d’erroné dans les images 3D.

Ajustez le réglage “Sync 3D” du projecteur et vérifiez si cette sensation disparaît ou pas. Quand le signal provenant de l’Émetteur 3D est interrompu, l’alimentation des Lunettes 3D se coupe automatiquement 5 minutes après l’interruption. Vérifiez qu’il n’y ait pas d’obstruction de la zone de communication entre l’Émetteur 3D et les Lunettes 3D. • Les Lunettes 3D peuvent être désynchronisées dû à la lumière fluorescente. Eteignez tout éclairage fluorescent. • Est-ce qu’il y a tout autre Émetteur 3D ou une télévision supportant les images 3D à proximité des Lunettes 3D? Les Lunettes 3D fonctionnent en recevant les signaux émis par l’Émetteur 3D. Vérifiez qu’il n’y ait pas d’interférences des signaux émis par toute autre source émettant des signaux infrarouges. Le voyant témoin clignote 5 fois lors de la mise en fonction des Lunettes 3D.

• Eventuellement, la pile des Lunettes 3D sera usée.

Il faudra alors la remplacer par une neuve.

Le voyant témoin ne s’allume pas, même quand on presse le bouton d’alimentation.

• Est-ce que la pile des Lunettes 3D est usée?

Remplacer la pile par une neuve si le voyant témoin ne s’allume pas même quand on presse le bouton interrupteur.

• Quand les Lunettes 3D deviennent maculées, les essuyer avec un chiffon doux et sec. Si l’on se sert d’un chiffon malpropre, les lentilles (obturateur à cristal liquide) ou la partie réceptrice des rayons infrarouges risqueraient d’être endommagées. • Ne pas utiliser de benzine ou de produit diluant pour nettoyer les Lunettes 3D. Cela pourrait causer une déformation de la surface. • Ne pas laisser tremper les Lunettes 3D dans l’eau. • Evitez de garder les Lunettes 3D dans un endroit à température élevée ou très humide.

Remplacement de la pile

Si le voyant témoin clignote 5 fois lors de la mise en fonction des Lunettes 3D, il conviendra de remplacer la pile par une neuve. Utilisez une pile du type lithium (CR2032) en se servant d’un tournevis de précision (n° 0).

Desserrez la vis comme il est illustré puis enlever le couvercle.

Enlevez la pile usagée puis installez une neuve à la place.

Remontez le couvercle et le serrer avec la vis.

Installez la pile avec la face marquée + dirigée vers le haut.

Prendre garde de ne pas se blesser avec le tournevis.

Important: Installer la pile correctement. La durée de la pile est d’environ 75 heures à l’usage continuel. (La durée varie en fonction de la fréquence d’utilisation.)

EY-3DGS-1U Système de lentille

Obturateur à cristal liquide

CC 3V, pile au lithium du type pièce de monnaie (CR2032) 1

Corps: Résine PC+ABS Lentilles: Verre à cristal liquide

Températures de fonctionnement

0°C à +40°C FRANÇAIS Les spécifications et l’aspect extérieur sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.

: +86(21)6335-3030 (Ext. 3007)

: +86(21)6335-3030 (Ext. 3021)