TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - Cuidados de saúde

NASAL CARE SYSTEM 20 - Cuidados de saúde TERRAILLON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NASAL CARE SYSTEM 20 TERRAILLON em formato PDF.

📄 52 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - page 46
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre NASAL CARE SYSTEM 20 TERRAILLON

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cuidados de saúde em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NASAL CARE SYSTEM 20 - TERRAILLON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NASAL CARE SYSTEM 20 da marca TERRAILLON.

MANUAL DE UTILIZADOR NASAL CARE SYSTEM 20 TERRAILLON

Obrigoado por adquirir este produit da Terraillon. Desejamos-Ihe uma excellente'utilisation e para obter plena satisfacao, recommendamos que leiat entamente este folhofo de instruções.

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - 1

APPAREL D'ASPIRATION ET D'IRRIGATION NASALE

I. FUNZIONAMENTO ED EFFETTI :

I. FUNCIONAMENTO Y EFFECTOS :

SISTEMA DE ASPIRAÇÃO E IRRIGAÇÃO NASAL

Aspirador/Irrigador nasal eletrico compacto com aplicacao para o pulso

INSTRUÇÉS DE UTILIZACHO

Antes de utiliser o aparelho, leia o folheto de instruções e mantenha-o para futura referencia.

Se está a utiliser este aparecido pela primaire vez, sugerimos que o bebe/criança o explore durante algoum tempo, caso soit sensivel ao ruido que produz. Desta forma a criança sentido-se-á maiscomfortavel aquando do seu uso.

Contudo:

1.COMO FUNCIONA E QUE EFEITOS PROVOCAP 45
2. QUANDO DEVE UTILIZAR O APARELHO .p 45
3.MEDIDAS DE SEGURANCA .46
4. IDENTIFICAZION DAS DIFFERENTES PARTES E ACCESSIONS p 47
5. INSTRUÇÉS DE USO ............................p 48
6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO APARELHO ....p 49
7. GUIA PARA CASOS DE AVARIA .p 49
8. ESPECIFICAÇOES .p 50
9.GARANTIA. p 51

I. COMO FUNCIONA E QUE EFEITOS PROVOCA

  • EsteSYSTEMadecidado nasal nãoutiliza qualquer tipo de produits químicos.Pode serutilizzato em qualquer lado e a qualquer alta paravenir o risco de infeccao,deixando as vias nasais limpas e saudáveis.Contribuira paraaugmentar a eficácia de soluções prescritas peloseu médico para todo o tipo de problemasnasais,uma vez que limpa o nariz e as membranas mucosas e diminui o desconfortode todos os que soferem de desordens ao nivenldas vias respiratórias superiores (sinusite, constipações, alergias, febre dos fenos, resonar, nariz entupido e garganta inflamada,etc.).
  • O spray é uma forma suave e segura de limpar o nariz e manté-lo saudavel. Temem ajuda a melhorar a respiração e restaura a proteção natural do nariz ao manté-lo limpo e descentupido.
  • A função de spray permite que uma soluçao salina não irritante penetre suavamente nas cavidades nasais na forma de uma delicada nebulização. Essa nebulização humidifice e irrigas as paredes secas das membranas nasais sem

causal irritação.

  • A funcão de extracção por vácuo remove as secreções nasais e muco em bebes e crianças, em particular aquelas que não可能导致 assoar-se sozinhas.
  • O aparecido é práctico e FOI concebido para uma Tmaxima segurar e eficácia durante a utilização.
  • Está equipado com um compressor de ar integrado e opera nos modos de extracción por vázuo e irrigação. Esteultimate proportiona uma poderosa nebulização para um cuidado fácil das vias respiratórias superiores.
  • Funciona com pilhas (fornecidas).

II. QUANDO DEVE UTILIZAR O APARELHO:

- EM CASO DE INFECÇÃO NASAL:

Qualquer pessoa pode ser vitima de uma infecção nasal e os médicos podem fácilmente prescrever este tipo de desobstruição das vias nasais para fazer a humidade e fazer a acção curativa do medicamento. A solução salivautilizadanesteaparelho limpaas narinas, mantendo-as protegidas de infecçõesnasais e inflamções. Se sofre de infecção nasal ou inflamação nasal crónica, sinusite, febre dos fenos, allergias ou constipações, a irrigação regular e posterior limpezautilizandouma solução saliva pode ajudá-lo a minimizar tais problemas.

- PARA REMOVER MUCO E SECREÇões NASAIS EM CRIANÇAS:

As paredes das membranas mucosas nasais dos bebés e crianças são frágeis e vulnárveis. Podem fácilmente desenvolver infecções e tornarem-se ambientes propíços ao surgimento de infecções secundarias. O nariz das crianças liberta frequentlymente secreções e fica entupido com alguma felicidade. Este aparecido ajuda a aliviar a criança e faculta o trabalho aos pais.

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - - PARA REMOVER MUCO E SECREÇões NASAIS EM CRIANÇAS: - 1

SISTEMA DE ASPIRAÇÃO E IRRIGAÇÃO NASAL

Aspirador/Irrigador nasal eletrico compacto com aplicacao para o pulso

- PARA EVITAR APANHAR CONSTIPAÇÉS:

Se adoptar o hábito diário de purificar o nariz com uma solução salina, diminuira os riscos de apanhar constipações. O aparelho limpa as narinas em profundidade sem as irritar gratas ao spray que difunde a solução salina.

- PARA ALIVIAR UM NARIZ ENTUPIDO:

Quando tem o nariz entupido fica inquieto e sem concentração. Consequentemente, poderá ficar com um defíce de atenção relativamente ao que se passa à sua volta; poderá perdor o apetite e tenderá a partir-se constantly cansado e entorpecido. Um nariz entupido poderá也是非常 ser aCause de mau hálito.

- SEMPRE QUE O AR NÃO TENHA HUMIDADE SUFICIENTE:

Quando o ar que o rodeia é muito seco, particulamente durante o periodo de Inverno, poderá sofrer regularmente de nariz entupido e até hemorragias. Gratá à pulverização de uma不解ção salina, poderá prevenir qualquer risco de apanhar constipações ou de sofrer de hemorragias nasais uma vez que possibilita que o ambiente nasal permança humido.

QUANDORESSONA:

Há diversas razões para resonar. Se resono muito alto, a probabilitadé de ter uma noite de sono reparador são muito reduzidas. Caso este problema se desenvolva para uma apneia de sono, poderá estar exposto a futuros problemas cardíacos.

- SEMPRE QUE NÃO É RECOMENDÁVEL UTILIZAR MEDICAÇÃO:

Muitas pessoas que sobrem de problemas de nariz ou constipações não podem tomar medicamentos. É o caso das mulheres grativas, uma vez que certos medicamentos podem afercar o feto, dos estudantes, que podem ver a sua concentração afectada durante o estudo, dos lavoradores da construcao civil que lidam com máquinas potencialmente perigosas, ou mesmo das mulheres menstruadas. Em todos theseicosse estee aparelhoconstituiai a solucao ideal uma vez que não funciona con quimicos, é fácil de utilizez e suaviza o desconfofo.

III. PRECAUÇÖES

Por favor leia as precauções de segurança antes de utilizeso or aparelho. Desta forma poderá utilizear o aparelho correamente e com segurança, evitando prejudicar-se a si mesmo ou a outros. As instruções de segurança são aparecidas em das rubricas.

Mantenha este folheto para referencia futura. Após ter lido as instruções, colque o folheto num local accesível a todos os usadores do aparelho, por exemplo, dentro daolta de transporte.

  • ATENÇAÑO: o conteúdo assinala risco consideravel, que pode conducir a danos sérios e à morte.
  • AVISO: o conteudo indica risco que pode conducir a danos sérios ou à danificação de objects.

O correcto funciona do aparelho pode ser perturbado por interferencia electromagnética que exceeda os niveis estipulados pela norma europeia EN60601-1-2 e a norma FCC 47CFR, parte 15.

AVISO:

  • Nunca utilize o aparecido para outras finalidade que não a explicada.
  • Nunca utilize diluentes, benzeno ou qualier outras tipo de solvente para limpar o aparheiro, uma vez que o poderão danimar.
  • São imirja aparelho em liquidos.

PRECAUÇÖS DE SEGURANÇA ADICIONAIS:

  • Caso sintas displacementação antes utilizes o aparenho consultou o seumedicalidamente.
  • Se tiver uma hemorragia nasal, cesse a'utilisation da funcção de extracção de secreções por区管委会 e consulte o seuiciary imeditamente.
  • Osutilizadores que sobrem de infecções nasais, allergias, ou problemas de ouvidos ou visão deterao consultar ummedicinefterdutilizaremoparelho.
  • A função de irrigação é apropriada a qualquer idade, porém o aparecidodeerverapenassermanuseadoporumadulto.
  • A função de extracção por vácuo pode ser seguramente realizada em crianças com menos de 3 anos ou por qualquer窗外çaque não consiga assoar o nariz sozinha. No entanto, o aparecido deverá ser somente manuseado por umadulto.

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - PRECAUÇÖS DE SEGURANÇA ADICIONAIS: - 1

SISTEMA DE ASPIRAÇÃO E IRRIGAÇÃO NASAL

Aspirador/Irrigador nasal eletrico compacto com aplicacao para o pulso

IV. IDENTIFICAZAO DAS DIFERENTES PARTES E ACESSORIOS

- IDENTIFICACAO DO SISTEMA DE IRRIGACAO:

  • Tubo de irrigação e extremidade do spray (1)
  • Válvula de controlo da pulverização (2)
  • Base do tubo de irrigação e difusão (3)
    -Deposito com junta tórica (4)
    -DepoSito de solucao saliva (5)
    -Tubo tipo L (6)
    -Tubo (7)
  • Conector de Pressão (8)

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - - IDENTIFICACAO DO SISTEMA DE IRRIGACAO: - 1

- CONSTITUIENTES DO SISTEMA DE EXTRACÇÃO POR VÁCUDO

  • Cânula de succão normal (1)
    -Tubo (2)
  • Conector/cobertura de extracao por vacio (3)
  • Depóstito com junta tórica (4)
    Tampa invorsor (5)
    -Deposito (6)
  • Proteção para o nariz em espuma (7)
  • Cânula de susção elevada (8)
  • Cânula de succão em silicone (9)

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - - CONSTITUIENTES DO SISTEMA DE EXTRACÇÃO POR VÁCUDO - 1

- CONSTITUINTES DO SISTEMA DE EXTRACÇÃO POR MEIO DE BOMBA:

  • Conector com junta tórica (2)
  • Orificio para entrada/saida de ar (2)
  • Braçadeira para pulso (3)
  • Indicador luminoso de atividade (4)
  • Conector Jack (5)
  • Botão de arranque (ON) (6)
  • Compartimento das pilhas (7)

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - - CONSTITUINTES DO SISTEMA DE EXTRACÇÃO POR MEIO DE BOMBA: - 1

- IDENTIFICAZIONO DAS PARTES CONSTITUIENTES E ACESSORIOS:

  • Unidade principal (1)
  • Sistema de irrigação (2)
  • Sistema de extracción por vácuo (3)
  • Escova de limpeza (4)
  • Pilhas (5)
  • Saco de transporte (6)
    -Instruetoes

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - - IDENTIFICAZIONO DAS PARTES CONSTITUIENTES E ACESSORIOS: - 1

  • NOTAS:

  • Verifique se a embalagem original contém todas as partes apropriadas e acessórios

  • A canula de maior dimensao deve ser apenas utilizes para substituiar a canula normal quando utilizear pressao de extracao por vacio adicular, no modo de succao.

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - - IDENTIFICAZIONO DAS PARTES CONSTITUIENTES E ACESSORIOS: - 2

SISTEMA DE ASPIRAÇÃO E IRRIGAÇÃO NASAL

Aspirador/Irrigador nasal eletrico compacto com aplicacao para o pulso

V. INSTRUÇÉS DE USO

Antes de utiliser o aparelho, certificque-se que está a funciona correctamente.

Este aparecido foi concebido para uma'utilisation intermitente. No modo extracção por vázuo ou irrigação, o tempo deestruturação não devora excesser os 3关键时刻. Aguarde cerca de 10关键时刻 antes de utilizes opaqueiro novamente.

- Utilizar a Função de Irrigação:

  • Abra o deposito do disposicao de irrigacao, desenroscando-o.
  • Coloque a solução salina dentro do deposito do disposito de irrigação.
  • Volte a aperture o deposito no dispositivo de irrigacao.
  • Aplique oSYSTEMA de irrigação nasal no orifico do aparelho e coloque a braçadeira perto da palma da maior.
  • Posicione a canula de irrigação na narina e activa a difusão daSolution atraves do spray para a hidratação e irrigação nasal.
  • Uma vez finalizada a difusão da solução com o spray para a irrigação,DSLique ou aparelho é址ada à sua limpeza conforme descriço na secção "Limpeza e Manutenção do aparelho".

  • Atença:

Desígue o aparecido antes de remover o Sistema de irrigação nasal do orifácio da unidade principal.
Não utilize o spray ou aolutação de irrigação se estiverdeitado.
- Quando'utilizar o Sistema de irrigação nasal, use uniquamente uma solução salina pura.

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - - Utilizar a Função de Irrigação: - 1

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - - Utilizar a Função de Irrigação: - 2

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - - Utilizar a Função de Irrigação: - 3

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - - Utilizar a Função de Irrigação: - 4

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - - Utilizar a Função de Irrigação: - 5

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - - Utilizar a Função de Irrigação: - 6

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - - Utilizar a Função de Irrigação: - 7

  • Utilizar a Função de Extracção:

  • Para usar esta funciona basta encaixar o Sistema de extracción por vácuo na unidae principal e colocar a braçadeira na zona do pulso

  • Posicao a canula na narina e active a funcao de extracao para remove secreacoes nasais e muco.
  • Assim que terminar,DSLique o aparelho e proceda a sua limpeza tal como vem descririto na secao "Limeza e Manutencao do aparelho".

  • Atença:

Desligue o aparecido antes de remover o Sistema de irrigação nasal do orificio daunitiesa principal.
Utilize oSYSTEMe de extracção nasal apenas para remover secreções nasais e muco.
Enquanto estiver a proceder à extracção, não retenha a respiração. Fecha a Boca e/ou englua a saliva a fim de evaporar que a pressão provocada pela extracção cause desequilibrio ao nthel dos ouvidos.

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - - Utilizar a Função de Irrigação: - 8

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - - Utilizar a Função de Irrigação: - 9

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - - Utilizar a Função de Irrigação: - 10

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - - Utilizar a Função de Irrigação: - 11

Para substituir as pilhas quando está gastas, basta abrir o compartmento e retira-las. Cologque as novas pilhas, certificando-se que as coloca com as polaridades correctas. Feche o compartmento.

Atença:

Utilize apenas pilhas alcalinas do tipo 1,5 VCC LR6/AA x 2.
→ Quando não utilizes o aparecido por um longo período de tempo, retire as pilhas daunities para fazer que danifiquem o aparecido em caso de derrame.

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - Atença: - 1

SISTEMA DE ASPIRAÇÃO E IRRIGAÇÃO NASAL

Aspirador/Irrigador nasal eletrico compacto com aplicacao para o pulso

VI. LIMPEZA E MANUTENÇAO DO APARELHO

A. Limpeza do Sistema de Irrigação

  1. Desligue o aparelho e retire do orificio da unidade principal oSYSTEMA de irrigacao nasal.
  2. Abra o deposito doSYSTEMA de irrigacao, desenroscando-o.
  3. Retire do deposito e da canula o que restar daSolution saliva doSYSTEMA de irrigacao nasal e exnague com agua pura..
  4. Atença:

a. Certificque-se de que a unidade principal não é pulverizada, salpicada ou imersa em liquido.

b. Não retire a extremidade para irrigação e difusão nem a canula do disposito de irrigação, uma vez que pode danIFICAR o aparecido.
c. Retire o excesso de agua pura que permanecer no Sistema de irrigacaoutilizando lenços de papel e deixe secar durantethoseiros2horas.
d. Não utilizeágua a ferver para esterilizar o Sistema de irrigação.

B. LIMPEZA DO SISTEMA DE EXTRACÇÃO POR VÁCUO

  1. Desligue o aparelho e retire do orificio da unidade principal oSYSTEME de extracao por vacauo.
  2. Abra o deposito doSYSTEMA de extracao, desenroscando-o.
  3. Remova as secreções e o muco existentes no deposito, na canula e no tubo do Sistema de extracçãoutilizando a escova de limpeza e água pura.
  4. Após enxaguar oSYSTEMA de extracción nasal com água pura, esterilize-o com água a ferver.
  5. Atenção:

a. Certificque-se de que a unidade principal não é pulverizada, salpicada ou imersa em liquido.
b. Retire o excesso de agua pura que permanecer no sistemas de irrigacaoutilizando lenços de papel eaxe secar durante pelo menos 2 horas

VII. GUIA PARA CASOS DE AVARIA

A. O indicator luminoso (LED) de alimentação piscá

Se a energia das pilhas é insufficiente, substitua as pilhas.

B. Mau funciona do dispositivo de irrigação

  1. Verifique se o deposto contentoSolution salina sufiente.
  2. Verifique se o tubo de irrigação e pulverização não se encontrar abstruído.
  3. Verifique se o Sistema de irrigação foi ligado corretoamente ao orifácio daunities principal.
  4. Certifique-se que o aparelho tem energia suficiente.
  5. Notas:

a. Sempre que o tubo de irrigação e pulverização se encontrar obstruindo, conceve-o na unidade para reverter o fluxo de ar no circuito de solução salina, a fim de o desobstrir.
b. Não, não é tão boa? O que é a coisa que os pacientes preferem?
c. Sempre que o tubo do spray de irrigação se encontrar obstruido, sobre para dentro tubo.
d. Substitua as pilhas.

  1. Verifique se o dispositivo de Extracção é perfeitamente hermético.
  2. Verifique se o Sistema de extracao por vacio não está obstruido com secreções nasais e muco.
  3. Certifique-se de que o Sistema de extracción por区管委会 foi correctamente ligado à unidade principal.
  4. Verifique se a unidade tem energia sufiente.

  5. Notas:

a. Se oSYSTEMA de extracao por vacio estiver obstructo com secreacoes nasais e muco, enxague a canula e o tubo com agua pura,utilizando a escova de limpeza.
b. Substitua as pilhas.

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - Mau funciona do dispositivo de irrigação - 1

SISTEMA DE ASPIRAÇÃO E IRRIGAÇÃO NASAL

Aspirador/Irrigador nasal eletrico compacto com aplicacao para o pulso

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - SISTEMA DE ASPIRAÇÃO E IRRIGAÇÃO NASAL - 1

  1. Reparar o aparelho::

a. Não tente reparar, desmontar ou alterar o aparelho. Poderá causar um incério ou causar danos graves no seu funciona.
b. Sempre que o aparecido estiver danificado, deixe imeditamente de o'utilizar e procure ajuda professional e qualificada para reparar ou substituir aunities.

VIII. ESPECIFICAÇÖES

A. Compressor/Pressão de extracção por vácuo:

Min. 415 mmHg/min. 3,6 LPM/55 Kpa

B. Partículas de solução saliva: 6,5 μm a 7,8 μm
C. Capacidade de armazenamento da solucao saliva no deposito:

6,0ml para irrigação durante 2,5 Minutes ou menos

D. Alimentação por pilhas: pilhas alcalinas 1,5 LR6/AA x 2
E. Autonoma da pilha em funciona continuo: 60关键时刻 ou mais.
F. Dimensão da unidade principal: 110mm x 42 mm x 70 mm
G. Peso liquido da unidade principal: 180 gr (sem pilhas).
H. Aparelho de Classe II (duplo isolamento de segurança).
I. Aparelho concebido para uso alternado (2 a 3 horas no modo operacional/ 10 horas restante periodo).

J. Referência às normas: Norma de Segurará Eletrica EN 60601-1, Compatibility Electromagnética conforme a norma EN 60601-1-2.
K. Condições de utilização:

  1. Condições de armazenamento:
    Temperature: -25°C a 70°C (-13°F a 158°F).
    Humidade: 10% a 90% RH
  2. Condições deestrutura: Temperatura: 10^ a 40^ (50^ a 104^) Humidade: 10% a 90% RH

L. Simbolos

Este aparelho cumpre com todas as normas conforme directiva 93/42/CEE.

As espécografiesétécnicas São passiveis de serem alteradas sem aviso prévio, no intuito de melhorar o aparelho.

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - ESPECIFICAÇÖES - 1

SISTEMA DE ASPIRAÇÃO E IRRIGAÇÃO NASAL

Aspirador/Irrigador nasal eletrico compacto com aplicacao para o pulso

FABRICANTE:

VEGA Technologies Inc.

Não coloque no lixo as pilhas usadas. Coloque-as nos locais propriados para que possem ser colectadas e recicladas.

TERRAILLON NASAL CARE SYSTEM 20 - FABRICANTE: - 1

IX. GARANTIA

Este produit tem uma garantia de 2 anos contra defeitos de materiais e de fabrico. Durante esse期内o, tais defeitos sera reparados gratamente (o comprovativo da compra deve serpresentado em caso de reclamação durante o prazo de garantia).Esta garantia não cobre os danos resultantes de acidentes, de uso inadevo ou de negligência. Em caso de reclamação, contacte em primeiro lugar a loja onde efectuou a compra.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TERRAILLON

Modelo : NASAL CARE SYSTEM 20

Categoria : Cuidados de saúde