NASAL CARE SYSTEM 20 - Gesundheitswesen TERRAILLON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NASAL CARE SYSTEM 20 TERRAILLON als PDF.
Benutzerfragen zu NASAL CARE SYSTEM 20 TERRAILLON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gesundheitswesen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NASAL CARE SYSTEM 20 - TERRAILLON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NASAL CARE SYSTEM 20 von der Marke TERRAILLON.
BEDIENUNGSANLEITUNG NASAL CARE SYSTEM 20 TERRAILLON
Terrailon Deutschland GmbH
Gehlengraben 2
D-22415 Hamburg
Tel: +49 (0)40 53 300 600 - info@terraillon.de
Terraiillon SpA
Viale Sarca 45
Milano - Italy
Tel: +39 (0)2 66114199
Terraillon Asia Pacific Ltd
4/F, Eastern Centre
1065 King's Road
wir möchten uns bei Ohnen für Ihr Vertrauen bedanken, dass Sie uns mit dem Kauf dieser Terraillon-Produkte entgegenbebracht haben. Damit der Betrieb des Gerats zu ihrer vollen Zufriedenheit erfolgt, empfehlen wir, die Bedienungsanleitung zunachst aufmerksam durchzULEsen.

Caro cliente,
Kompaktes Elektrogerät für das Spülen und Absaugen der Nase. Mit Armband.
BENUTZERLEITFADEN
Lesen Sie vor dem Gebrauch these Geräts zuerst diesen BENUTZERLEITFADEN ganz durch und bewahren Sie ein für späteres Nachschlagen gut auf.
Wir empfehlen, Kinder/Babys eine Weile mit thisem Gerätspiel zu lassen, wenn sieSENSibel auf das Gerausch reagieren. Durch diese Art Lernen werden Kinder mit dem Gebrauch dieser Nasenpflegesystems vertraut gemacht.
INHALT :
- BETRIEB UND WIRKUNGSWEISE .s. 17
- WANN IST DER NASENPUTZER FÜR BABIES ZU BENUTZEN?. s. 17
- SICHERHEITSVORSCHRIFTEN.. s. 18
- IDENTIFIZIERUNG DER TEILE
UND ZUBEHÖRELEMENTE....................................s. 19
5.BENUTZERANWEISUNGEN s.20 - REINIGUNG UND PFLEGE .s. 21
- FEHLERDIAGNOSE .s. 21
- SPEZIFKATIONEN.. s. 22
9.GARANTIE s.23
I. BETRIEB UND WIRKUNGSWEISE :
- Dieses revolutionäre Gerät für das Reinigen der Nase kommt ohne Medikamente aus. Es kann überall und zu jedem Zeitpunkt verwendet werden und beugt durch saubere und gesunde Nasenwege sümttlichen Infektionsrisiken vor. Dadurch wird die Behandlung unterstützt, die Ihnen der Arzt zur Linderung ihrer Nasenprobleme verschreiben: Nase und Schleimhaut werden gereinigt, so dass Patienten, die an Beschwerden der oberen Atemwege leiden (Nasenebenhöhlenentzündung, Erkältung, Allergien, Heuschnupfen, Schnarchen, verstoffte Nase, Halsschmerzen usw.), gehften wird.
- Durch die Reinigung mit einer sanften und sicheren Zerstaubung bleibt die Nase gesund, das Atmen fällt leichter und der tatsächliche Schutz wird wieder aufgebaut. Außendem wird die Nase geputzt und dadurch frei.
-
Durch die leistungsfähige Zerstaubungsfunktion wird eine milde Kochsalzösung in Form winziger Tropfchen verteil, die sanft in die Nasenhöhlen indringen, ohne dass die Höhlen gereizt werden. Die trockenen Wände der Nasenschleimhaut werden darauf befeucht, und das Spülen der Schleimhaut wird dadurch erleichtert.
-
Mit Hilfe der Absaugfunktion werden Sekretionen und Nasenschleim entfernt, vor allem bei Säuglingen und Kleinkindern, die sich noch nicht selbst die Nase putzen können.
- Das praktische Gerät wurde so konzipiert, dass es bei seiner Anwendung mehr Sicherheit, Leistungsfähigkeit und großäre Robustheit bietet.
- Es ist mit einem unauffälligen integrierten Luftverdichter ausgestattet und kann im Absaug- und Spülbetrieb verwendet werden. Dabei wird ein wirksamer Sprühnebel verteil, mit dem Nase und obere Atemwege gründlich gereinigt werden.
II. WANN IST DER NASENPUTZER FÜR BABIES ZU BENUTZEN?
BEI EINER NASEININFECTION :
Niemand ist vor Naseninfektionen sichere Arzte konnten diese Art Nasenreinigung verschreiben, damit die Atemwege stets feucht sind und die helende Wirkung von Medikamenten unterstützen wird. Mit thisem Gerät können die Nasenlocher durch eine Kochsalzösung gereinigt werden, die Sie von Nasenhöhlenbeschwerden befrett, wie etwa bei einer Nasentenzündung. Wenn Sie an Nasenbeschwerden leiden, wie etwa an einer chronischen Nasentenzündung, einer Nebenhöhlenentzündung, einem Heuschnupfen, an einer Allergie oder an einer einfen Anschaffung, können Sie mit einer regelmäßigen Spülung und Reinigung mit einer Salzösung solche Probleme halten.
- ENTFERNUNG VON SEKRETIONEN UND NASENSCHLEIM BEI KINDERN :
Die Nasenschleimhaut von Kindern ist empfindlich und anfällig. Deshalb kann es hier Schnell zu Entzündungenkommen, die einen gänstigen Nährboden für Sekundärinfektionen schaffen. Bei Kindern kommt es zahlig vor, dass die Nase lauft oder verstopt ist. Mit dieser Gerat kann das Kind von seinen Beschwerden befrei werden, und die Mutter muss sich deswegen nicht mehr beunruhigen.

GERÄT ZUM NASENSPÜLEN UND NASENSCHLEIMABSAUGEN
Kompaktes Elektrogerät für das Spülen und Absaugen der Nase. Mit Armband.
ZUR VORBEUGUNG VON ERKÄLTUNGSGEFAHREN :
Durch die täglich Reinigung der Nase mit einer Kochsalzösung vermeiden Sie Erkaltungsgefahren. Mit thisem Gerät werden die Nasenhöhlen durch die Zerstäubung einer Kochsalzösung gründlich gereinigt, ohne dass die Höhlen dadurch gereizt werden. Erkaltungsgefahren werden so vermieden.
BEI EINER VERSTOPFEN NASE :
Eine verstopfte Nase führt zu Stress, der ihre Koncentration beeinträchtigt. Deshalb konnen Sie ihrer Umgebung nicht mehr so viel Aufmerksamkeit schenken, leiden an Appetitlosigkeit, und fühlen sich ständig abgespannt und apathisch. Außer dem kann eine verstopfte Nase zu schlechtem Atem führen.
BEI ZU GERINGER LUFTFEUCHTIGKEIT DER UMBGEBUNG :
Wenn die Umgebungsluft zu trocken ist, insbesondere in der Winterzeit, kann dies zu einer verstopfen Nase und sogar zu Nasenbluten führen. Durch die Zerstaubung der Kochsalzösung in der Nase konnen Sie Erkältungen und Nasenbluten vermeiden, weil ihre Nasenscheidenwände auf diese Weise ständig feucht bleiben.
Els gibt zahlreiche Grunde für Schnarchen. Bei starkem Schnarchen ist die Wahrscheinlichkeit groß, dass Sie schlecht schlafen und dass ihren der Tiefschlaf fehlt. Wenn sich theses Problem zu einer Schlafapnoe entwickelt, besteht die Gefahr nachfolgender Herzbedingter Krankheiten.
- BEI KONTRAINDICATION VON MEDIKAMENTEN :
Viele Menschen, die an Nasenbeschwerden oder an einer einfahren Erkältung leiden, müssen auf Medikamente verzichten, wie etwa Frauen während der Schwangerschaft, die bestimmte Medikamente nicht einnehmen dürfen, um den Fötus nicht zu gefährden, Studenten, die befürchten, das ihre Lernkoncentration durch die Einnahme von Medikanten nachlässt und Arbeiter, die auf der
Baustelle nicht mehr wachsam genug gegenüber lauernden Gefahren sind und Frauen während der Monatsblutung. In all this fallen bietet these Gerät die Beste Lösung, weil es ohne Medikamente aushkommen. Es ist eine wertvolle Hilfe, die ihre Beschwerden lindert.
III. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN :
Vor dem Gebrauch des Geräts lessen Sieitte zuerst die Sicherheitsvorschriften durch.Durch Berücksichtigung dieser Sicherheitsvorschriften wird die ordnungsgemäß und sichere Anwendung des Geräts gewährleistet und Verletzungsgefahren fur Sie und ihre Angehorigen vermieden.Wir haben die Sicherheitsvorschriften in die zwei folgenden Rubiken eingeteilt.
Bewahren Sie diesen BENUTZERLEITFADEN zum Nachschlagen technischer Informationen gut auf. Nachdem Sie die Anweisungen这点 BENUTZERLEITFADENS durchgeleen haben, bewahren Sie den Leitfaden an einem Ort auf, der fur den bzw. die Benutzer leicht zuganglich ist, wie zum Beispiel in der mitgelieferten Transporttasche.
- ACHTUNG: Der Leitfaden weist auf großere Gefahren hinn, die zu schweren Verletzungen mit Todesfolge führen können.
- WARNING! Der Leitfaden weist auf eine Gefahr hin, durch die es zu schweren Körperverletzungen und Sachschädenkommen kann.
Der ordnungsgemäß Betrieb des Gerats kann durch elektramagnetische Störungen beeinträchtigt werden, welche die in der europäischen Norm EN60601-1-2 und in der Norm FCC 47CFR, Teil 15, beschrieben Schwellen über-schreiben.
ACHTUNG:
- Das Gerät nicht in der Höhe entzündlicher Materialien wie Benzol (ein Farbverdünner), unter Druck stehenden Zerstäubern usw. verwenden.
- Das Gerätarf nicht in die Hande von Kindern gelangen. Kinder)dürfen mit dem Gerät nicht playen.
- Bei unsachgemäßer Verwendung kann die Batterie explodieren. Die Batterie nicht nachladen, nicht ausbauen und nicht ins Feuer werfen.

GERÄT ZUM NASENSPÜLEN UND NASENSCHLEIMABSAUGEN
Kompaktes Elektrogerät für das Spülen und Absaugen der Nase. Mit Armband.
HINWEIS :
- Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
- Verwenden Sie für die Reinigung des Gerats keinei Verdünner, kein Benzol und kein anderes Lösungsmittel, weil es durch diese Mittel beschädigt werden kann.
- Das Gerät nicht in Wasser eintauchen.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN :
- Wenn Sie sich nach dem Gebrauch des Geräts unwohl führten, schalten Sie das Gerät aus und suchen Sie einzoften arzt auf.
- Bei Nasenbluten die Absaugfungtion nicht mehr verwenden und sofort einen Arzt aufsuchen.
- Benutzer, die an Nasenhöhlenbeschwerden oder Allergien leiden oder Gesundheitssprobleme mit Ohren oder Augen haben, müssen vor dem Gebrauch des Gerats zunachst ihren Arzt konsultieren.
- Zwar eignet sich die Spülfungtion des Geräts für jedem Alter, noch davon seine Anwendung nur einem Erwachsenen anvertraut werden.
- Die Absaugfungtion des Geräts ist für Kinder unter 3 Jahren und für alle Personen geeignet, die sich nicht selbst die Naze putten konnen. Der Betrieb des Geräts darf nur einem Erwuchenen anvertraut werden.
IV. IDENTIFIZIERUNG DER TEILE UND ZUBEHÖRELEMENTE :
- IDENTIFIZIERUNG DER SPÜLVORRICHUNG :
- Düse für das Spülen und die Zerstaubung (1)
- Ventil für das Einstellen des Nebels (2)
- Socket/Deckel für die Spül- und Zerstäuberdüse (3)
- Behälter für die Kochsalösung (5)
-Rohr (7) - Rohr in L-Form (6)
- Druckverbinder (8)
- Behalter mit O-Ring-Dichtung (4)

- TEILE DER ABSAUGVORRICHTUNG :
- Absaugkanule normal (1)
- Absaugkanüle aus Silikon (8)
- Umkehrverschluss (5)
- Behälter (6)
- Rohr (2)
- Verbinder/Deckel für Absaugen (3)
- Behalter mit O-Ring-Dichtung (4)
- Nasenmaske aus Schaumstoff (7)

- TEILE DER PUMPVORRICHUNG :
- Klappe des Batteriefaches (6)
- Steckverbinder mit O-Ring-Dichtung (2)
-Lufteingangs-/ausgangsöffnung (2)
-Griffbefestigung (3)
-Einschaltknopf (5)
-Betriebskontrollleuchte (4)


GERÄT ZUM NASENSPÜLEN UND NASENSCHLEIMABSAUGEN
Kompaktes Elektrogerät für das Spülen und Absaugen der Nase. Mit Armband.
- IDENTIFIZIERUNG DER WICHTIGSTEN TEILE UND ZUBEHORELLEMENTE :
-1Pumpeinheit (1)
-1 Absaugvorrichtung (3)
-1 Spulvorrichtung (2)
-1 Reinigungsbürste (4)
-2 Alkalinbatterien (5)
-1 Transporttasche (6)
-1 Benutzerleitfaden

ANMERKUNG:
Achten Sie darauf, dass keine Elemente oder Zubehörteile in der Originalverpackung fehlen.
V. BENUTZERANWEISUNGEN :
Prüfen Sie das Gerät vor seinem Gebrauch zunachst auf einwandfrei Betriebstüchtigkeit.
Dieses Gerät wurde für einen Gebrauch mit Unterbrechungen konzipiert. Im Absaug- und Spülbetrieb beträgt die Betriebsdauer normalerweise 2 bis 3 Minuten. Lassen Sie das Gerät anschließend ca. 10 Minuten ausgeschalten, bevör sie es wieder in Betrieb führen.
-
Verwendung der Spülfungtion :
-
Den Behälter/die Schale der Spülvorrichtung abschrauben.
- Reine Kochsalzösung in den Behälter/die Schale der Spülvorrichtung füssen.
- Den Behalter/die Schale an der Spülvorrichtung wieder festschrauben.
-
AnschlieBend befestigen und die Nasenspulvorrichtung an die Dichtung/Geräteöffnung andrücken und den Griff am Handteller befestigen.
-
Die Kanüle zum Spüssen und zur Zerstäubung des Nebels in das Nansenloch einbringen und anschließend die Lösung für die Sprühbefeuchtung und die Nasenspülung verteilen.
Nach dem Zerstauben/Spullen das Gerat ausschalten und wie im Abschnitt «Reinigung und Pflege» beschrieben reinigen.
-Achtung:
Vor dem Abtrennen der Nasenspulvorrichtung von der Dichtung/ Ausgangsöffnung der Haupteinheit die Stromversorgung unterbrechen.
Weder die Sprühbefeuchting noch die Spülösung im Liegen verwenden.
Nur die reine Kochsalzlösing in Verbindung mit der Nasenspulvorrhichtung und nichts anderenderungen.







- Verwendung der Absaug Funktion :
Die Nasenspulvorrichtung befestigen, an die Dichtung/Geräteöffnung drücken und die Halterung am Handteller befestigen.
- Das Absaugstuck in das Nasenloch einbringen und in den Betrieb für das Absaugen von Sekretionen und Nasenschleim wechseln.
- Anschließend das Gerät ausschalten und wie im Abschnitt «Reinigung und Pflege» beschrieben reinigen.
- Achtung:
Vor dem Abtrennen der Nasenspulvorrichtung von der Dichtung/Ausgangsöffnung der Haupteinheit zuerst die Stromversorgung unterbrechen.
Die Absaugvorrichtung nur für Sekretionen und Nasenschleim und nichts anderes verwenden.
Wenn die Nasenabsaugvorrichtung in Betrieb ist, nicht den Atem anhalten, sondern den Mund schlieben und/oder den Speichel hinunterschlucken, um zu vermeiden, dass der Ansaugdruck im Bereich

GERÄT ZUM NASENSPÜLEN UND NASENSCHLEIMABSAUGEN
Kompaktes Elektrogerät für das Spülen und Absaugen der Nase. Mit Armband.
der Trommelfelle ein Ungleichgewicht hervorruft.


- Verwendung einer alternativen Energiequelle :
- Wenn Ihr Gerät mit Batterien geliefert wurde und die Batterien zu schwach oder leer sind, können Sie die Batterien austauschen. Hierfür die Klappe des Batteriefachs öffnen, auf die Batterien drücken und die Batterien aus ihrer Fassung nehmen. Beim Einlagen der neuen Batterien auf die richtige Polung, positiv (+) und negativ (-), achten, damit die Polung mit derjenigen der Hauptgeräteinheit übereinstimmt. Anschließlich die Klappe des Batteriefachs wieder schreiben.
-Achtung:
Es)durrenfurAlkalinbatterien(2)verwendet werden,1.5VGSLR6/AA.
Wenn Sie das Gerät voraussichtlich langere Zeit nicht benutzten, die Batterien aus der Einheit entfernen, um eine Beschädigung des Geräts durch auslaufende Säure zu vermeiden.
VI. REINIGUNG UND PFLEGE :
A. Reinigung der Spülvorrichtung
- Das Gerät ausschalten und anschließend die Nasensprüvorrichtung von der Dichtung/Ausgangsöffnung der Haupteinheit abtrennen.
- Den Behälter/die Schale der Nasenspülvorrichtung abschrauben.
- Die restliche Kochsalzösung, die sie noch im Behälter/in der Schale befindet, und die Zerstäuberdüse/-kanüle der Spülvorrichtung entfernen. Mit klarem Wasser speulen.
- Achtung:
a. Achten Sie darauf, dass die Haupteinheit nicht mit Wasser befeucht, bespritzt oder in Flüssigkeit getaucht wird.
b. Die Duse für das Spülen und das Zerstäuben nicht abmontieren. Dasselse gilt für die Kanüle/den Deckel der Spülvorrichtung: Ansonsten kann es zu einer Betriebsstörung des Gerats kommt.
c. Das restliche Wasser mit Taschentüchern aus der Spulvorrichtung entfernen und anschließend mindestens ein bis zwei Stunden trocknen lassten.Das restliche Wasser mit Taschentüchern aus der Spulvorrichtung entfernen und anschließend mindestens ein bis zwei Stunden trocknen lassten.
d. Die Spulvorrichtung nicht mit kochendem Wasser sterilisieren.
B. Reinigung der Absaugvorrichtung
- Das Gerät ausschalten und anschließend die Absaugvorrichtung von der Dichtung/ Ausgangsöffnung der Haupteinheit abtrennen.
- Den Behälter/die Schale der Absaugvorrichtung abschrauben.
- Sekretionen und Nasenschleim, die sich noch im Behälter/in der Schale, in der Kanüle und im Rohr der Absaugvorrichtung befinden, mit der Reinigungsbürste und sauberem Wasser entfernern.
- Nach dem Ausspulien mit sauberem Wasser die Absaugvorrichtung in kochendem Wasser sterilisieren.
- Achtung:
a. Achten Sie darauf, dass die Haupteinheit nicht mit Wasser befeucht, bespritzt oder in Flüssigkeit getaucht wird.
b. Das saubere Wasser, das sich noch in der Spülvorrichtung befindet, mit Papiertaschentüchem entfernen und anschließend mindestens ein bis zwei Stunden trocknen lessen.
VII. FEHLERDIAGNOSE :
A. Blinken der Betriebskontrolleuchte (LED)
- Wenn die Batterie zu schwach ist, beginnnt die Betriebskontrollleuche (LED) zu blinken.
- Anmerkung: Die Batterien austauschen.

GERÄT ZUM NASENSPÜLEN UND NASENSCHLEIMABSAUGEN
Kompaktes Elektrogerät für das Spülen und Absaugen der Nase. Mit Armband.
B. Betriebsstörung der Spülvorrichtung
- Sicherstellten, dass sich in der Schale der Nasenpulvorrichtung ausreichend Kochsalzösung befindet.
- Sicherstellen, dass die Spül- und Zerstaubungsdfuse nicht verstopt ist.
- Sicherstellen, dass die Spül- und Zerstäubungsfälle rechtig an die Dichtung/Angangsöffnung der Hauptinheit angeschlossen ist.
- Sicherstellen, dass die Batterien genugend Ladung besitzen.
- Anmerkungen:
a. Bei einer Verstopfung der Spül- und Zerstaubungsüde verwenden Sie das Teil, das zur Verstopfung der Düse geführt hat und schalten das Gerät ein, damit Luft in umgekehrter Richtung des Kochsalzlosungskreises durch das Teil stört, so dass die Verstopfungsursache beseitigt wird.
b. Bei einer Verstopfung der Spül- und Zerstäubungsdüse verwenden Sie für die Reinigung von Düse und Rohr die Reinigungsbürste.
c. Bei einer Verstopfung der Spül- und Zerstaubungsdüse für das Reinigen der Düse mit dem Mund Luft durch jeder Kanal blasen.
d. Die Batterien austauschen.
C. Betriebsstörung der Absaugvorrichtung
- Achten Sie darauf, dass die Absaugvorrichtung absolut dicht ist.
- Achten Sie darauf, dass die Absaugvortrichtung nicht durch Sekretionen oder Nasenschleim verstopt ist.
- Achten Sie darauf, dass die Absaugvortrichtung richtig an der Dichtung/Ausgangsöffnung der Hauptinheit angeschlossen ist.
- Sicherstellen, dass die Batterien genugend Ladung besitzen.
- Anmerkungen:
a. Wenn die Absaugvorrichtung durch Sekretionen oder Nasenschleim verstopt ist, die Kanüle und das Rohr mit sauberem Wasser ausspüssen und damit die Reinigungsbürste zur Hilfe halten.
b. Die Batterien austauschen.


- Reparatur des Geräts :
a. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren, auseinander zu bauen oder zu verändern. Ansonsten Funktioniert das Gerät möglicherweise nicht mehr, und es besteht Verletzungs-und Brandgefahr.
b. Wenn das beschädigt ist (sind), das Gerat sofort ausschalten und von einem autorisierten Fachmann in Ihr Höhe reparieren bzw. austauschen halten.
A. Luftverdichter / Ansaugdruck:
min. 415 mmHg/min. 3,6 LPM / 55 kpa
B. Teilchengröbe des Kochsalzlosungsnebels:
6,5 μm bis 7,8 μm
C. Kapazität der Schale für die Kochsalzösung:
6,0 ml für eine mindestens 2,5 Minuten Lange Spülung durch Zerstaubung
D. Energieversorgung durch Batterie:
2 Alkalinbatterien 1,5 V LR6/AA
E. Dauerbetrieb bei Versorgung durch Batterie:
mindestens 60 Minutes
F. Abmessungen der Haupteinheit:
110 mm x 42 mm x 70 mm
G. Nettogewicht der Hauptinheit: 180 g
(ohne Batterien)
H. Gerät der Klasse II (doppelte
Schutzisolierung)
I. Gerät für Betrieb mit Unterbrechungen (2 bis
Minutes Betrieb / 10 Minutes Stillstand)
J. Normen: Normen für elektrische Sicherheit
EN 60601-1, elektromagnetische
Verträglichkeit gemäß Norm EN 60601-1-2.

GERÄT ZUM NASENSPÜLEN UND NASENSCHLEIMABSAUGEN
Kompaktes Elektrogerät für das Spülen und Absaugen der Nase. Mit Armband.
K. Betriebsbedingungen
- Lagerungsbedingungen Temperatur: -25 bis 70^ (-13°F bis 158°F) Feuchtigkeit: 10 bis 90% relative Luftfeuchigkeit
- Betriebsbedingungen Temperatur: 10 bis 40^ (50°F bis 104°F) Feuchtigkeit: 10 bis 90% relative Luftfeuchtigkeit
L. SYMBOLE

Dieses Gerät erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 93/42/EWG
- Die angegebenen Spezifikationen können aus Gründen der Geräteverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
HERSTELLER :
VEGA Technologies Inc.
Leere Batterien nicht in den Müll werfen. Die Batterien an einer Sammelstelle für Recyclingzwecke entsorgen.

IX. GARANTIE :
Für这点es Produkt wird eine Garantie von 2 Jahren auf Material- und Herstellungsehler gewährt. In thisem Zeitraum werden Mängel kostenlos beseitigt (der Kaufbeleg muste bei einer Reklamation im Rahmen der Garantie vorgelegt werden). Beschädigungen, die durch Unfälle, unsachgemäß Verwendung oder durch Nachlassigkeit verursacht wurden, sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Bei Reklamationen setzen Sie sichitte zuerst mit dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Produkt gkauft haben.
