BG-BC 41 - Roçadora EINHELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BG-BC 41 EINHELL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BG-BC 41 EINHELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Roçadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BG-BC 41 - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BG-BC 41 da marca EINHELL.
MANUAL DE UTILIZADOR BG-BC 41 EINHELL
- Instruções de segança
- Descrição do aparecido e material a fornecer
- Utilização adequada
- Dados técnicos
- Montagem
- Antes da colocação em funciona
- Operacao
- Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
- Eliminação e reciclagem
- Eliminação de falhas
Atença!
Ao utilizes ferramentas, devem ser respeitadasomalmas medidas de seguranca para prevenirferimentos e danos. Por consiguito, leiaatentamente este manual de instruções e asinstruções de segurança. Guarde-os num localseguro, para que os possa consulutar a qualquermomento. Caso passe o aparelho a outras pessoas,entregue também este manual de instruções e asinstruções de segurança. Não nos responsabilizamospelos acidentes ou danos causados pela nãoobservança destemanual e das instruções desegurança.
1. Instruções de segurarca
Pode encontrar as respectivas instruções de segurarça no pouco caderno fornecido muito.
AVISO!
Leia todas as instruções de segurar e指示os.
O incumprimento das instruções de segurar e指示os para provocar choques electricos, inclendios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e指示os para mais TARDE consultar.
Ao travaíbalhar com o aparecido tem de estar montada a cobertura de proteção de plástico adequada para o acontecimiento com a lamina ou o fio, a fim de fazer a projeção de objectos.
A lamina integra na cobertura de proteção do fio de corte,orta o fio automaticamente para o comprimento ideal.
2. Vista geral da estrutura e material a fornecer (fig. A a C)
- Bobina do fio com fio de corte
- Cobertura de proteção para lâmina de corte
- Cobertura de proteção para fio de corte
- Lámina de corte
- Punho guia
- Interruptor para "ligar/desligar" o motor
- Bloqueio do acelerador
- Alavanca aceleradora
- "Fixador" do acelerador
- Alavanca Choke
- Cabo de arranque
- Cachimbo da vela de ignicao
-
Cobertura da carcaça do filtro de ar
-
Deposto da gasolina
- Carcaça para a refrigeração do motor
- Bomba de combustivel "botão injector de gasolina"
- Barra de guia com eixo de transmissao
- Alça de transporte
- Garrafa de mistura oleo/gasolina
- Chave para velas de ignicao
- Chave de bocas tam. 8/10
- Chave Allen tam. 4
- Chave Allen tam. 6
- 2 fixadores de cabos
3. Utilização adequada
O aparelho é indicado para o corte de relvado e superfícies verdes. A observança do manual de utilização do fabricante juntamente fornecido é uma condição fundamental para uma'utilisation adequada do aparelho. Outras'utilações distinctas das expressamente permitidas;nestemanual podem provoc danos no aparelho erepresentar sérios perigos para outilizador. Respeite criteriosamente as restricções nas instruções de segurança. Chamamos a atençao para o facto de os nossois aparelhos não terem sido concebidos para uso commercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilitadeseoaporelhoreforutilizzato no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.
Atença! Devido ao perigo de danos físicos para outilizar, o corta-mato motorizado a gasolina não pode ser utilizado para as seguentes tarefas: para limpar (aspirar) caminhos ou para triturar partes de árvores e sebes. Para àslem disso, o corta-mato motorizado a gasolina não pode ser utilizado para aplanar elevações de terreno, como por ex.elevações causadas por toupeiras. Por motivos desegurar o corta-mato motorizado a gasolina nãodeve ser realizado como unidade de acontecimiento para outras ferramentas de trabalho ou jogos deferramentas, sera de que tipo for.
A boaquina sou pode ser utilizes para os fins a que se destina. Qualquer及其他o tipo deutilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dairesultantes são da responsabilité doutilizador/operador e não do fabricante.
4. Dados技术和
BG-BC 41
| Tipo do motor | motor a 2 tempos; arrefecido a ar; cilindro cromado |
| Potência do motor (máx.) | 1,4 kW/1,9 CV |
| Cilindrada | 40,6 cm3 |
| Rotações em vazio do motor | 2800+/-200 r.p.m. |
| Rotações Tmax. do motor | |
| Roçar: | 9000 r.p.m. |
| Aparar: | 8400 r.p.m. |
| Rotações Tmax. do duplo fio | |
| Roçar: | 6750 r.p.m. |
| Aparar: | 6300 r.p.m. |
| Ignião | electrónica |
| Acionamento | acoplamento centrifugo |
| Peso (reservatório vazio) | 7,0 kg |
| Comprimento da barra de guía | 150 cm |
| Fio do)círculo de corte | Ø 41 cm |
| Lâmina do)círculo de corte | Ø 23 cm |
| Comprimento do fio | 8,0 m |
| Diâmetro do fio | 2,0 mm |
| Capacidade do reservatório: | 0,8 l |
| Vela de igniação | NGK BPMR7A/ Champion RCJ6Y/LDL7T/L8RTF |
| Consumo de combustível (em conformidade com a norma ISO 8893) com uma potência maior do motor de | 0,8 kg/h |
| Consumo específico de combustível (em conformidade com a norma ISO 8893) com uma potência maior do motor de | 457 g/kWh |
| Vibração aHV | |
| Marcha em vazio (máx.) | 6,8 m/s2 |
| Funçãoamento (máx.) | 7,2 m/s2 |
| Nível de pressão acústica LpA | |
| Marcha em vazio (máx.) | 84 dB (A) |
| Funçãoamento (máx.) | 104 dB (A) |
| Nível de potência acústica LwA | |
| Marcha em vazio (máx.) | 102 dB (A) |
| Funçãoamento (máx.) | 114 dB (A) |
BG-BC 43
| Tipo do motor | motor a 2 tempos; arrefecido a ar; cilindro cromado |
| Potência do motor (máx.) | 1,54 kW/2,0 CV |
| Cilindrada | 42,7 cm3 |
| Rotações em vazio do motor | 2800+/-200 r.p.m. |
| Rotações Tmax. do motor | |
| Roçar: | 9000 r.p.m. |
| Aparar: | 8400 r.p.m. |
| Rotações Tmax. do duplo fio | |
| Roçar: | 6750 r.p.m. |
| Aparar: | 6300 r.p.m. |
| Ignião | electrónica |
| Acionamento | acoplamento centrífugo |
| Peso (reservatório vazio) | 7,0 kg |
| Comprimento da barra de guía | 150 cm |
| Fio do)círculo de corte | Ø 41 cm |
| Lâmina do)círculo de corte | Ø 23 cm |
| Comprimento do fio | 8,0 m |
| Diâmetro do fio | 2,0 mm |
| Capacidade do reservatório: | 0,8 l |
| Vela de ignião | NGK BPMR7A/ Champion RCJ6Y/LDL7T/L8RTF |
| Consumo de combustível (em conformidade com a norma ISO 8893) com uma potência maior do motor de | 0,9 kg/h |
| Consumo spécifique de combustível (em conformidade com a norma ISO 8893) com uma potência maior do motor de | 536 g/kWh |
| Vibração aHV | |
| Marcha em vazio (máx.) | 5,1 m/s2 |
| Funçãoamento (máx.) | 7,4 m/s2 |
| Nível de pressão acústica LpA | |
| Marcha em vazio (máx.) | 77 dB (A) |
| Funçãoamento (máx.) | 100 dB (A) |
| Nível de potência acústica LwA | |
| Marcha em vazio (máx.) | 97 dB (A) |
| Funçãoamento (máx.) | 114 dB (A) |
O ruido e a vibração foram medidos segudo a norma EN ISO 11806.
5. Montagem
5.1 Montagem do punho guia
Monte o punho guia conforme ilustrado nas figuras D1 a D3. So volta a aperture os parafusos quando tiver ajustado, com a alça de transporte, a posicao de trabalho ideal. O punho guia deve ser instalado conforme ilustrado na figura A.
5.2 Montagem/substituicao da lamina de corte (fig. E1 a E3)
Ao ser entrega o aparelho ja traz a lamina de corte montada. Por isso, primeiro descreve-se a desmontagem:
- Alinhe o orificio do disco de arrasto (fig. E1/pos. 26) com o entalhe que se encontrar por boa e fixe o disco de arrasto com uma chave Allen tamanho 6 (fig. E1/E2)
- Com a chave para velas de ignicao fornecida remove a porca de fixacao da lamina de corte (fig. E2). Atencao: rosca à esquerda!
- Remova a cobertura da placă de pressão (fig. E3/pos. 27) e a placă de pressão (fig. E3/pos. 26).
- A lámina de corte (fig. E3/pos. 4) pode ahora ser retrirada.
- A montagem é realizada na sequência inversa. Certifique-se de que na placá de pressão (fig. E3/pos. 26) o lado da reentrência indique o sentido da lámina de corte.
5.3 Montagem da cobertura de proteção do fio de corte
Atença: ao trabalho com o fio de corte a respectiva cobertura de proteção tem de estar montada.
Monte a cobertura de proteção para o fio de corte conforme ilustrado nas figuras F1 a F3.
Do lado inferior da cobertura de proteção encontrar-se uma lámina (fig. F6/pos. A) para o ajuste automatico do comprimento do fio. Essa lámina está coberta por uma proteção (fig. F6/pos.B).
Antes de iniciar o trabalho remove esta proteção e volté a colocá-la antes de conclusão o trabalho.
5.4 Montagem/substituição da bobina do fio
Alinhe o orificio do disco de arrasto com o entalhe que se encontrar por boa e fixe o disco de arrasto com uma chave Allen tamanho 6 (fig. F4)
Aparafuse a bobina do fio no mandril de guia (fig. F5). Atenção: rosca à esquerda!
A desmontagem é realizada na sequência inversa.
5.5 Montagem do resguardo das lâminas
Atença: ao trabalho com a lámina de corte, a respectiva cobertura de proteção tem de estar montada. Monte a cobertura de proteção da lámina de corte conforme ilustrado nas figuras F7 a F9.
6. Antes da colocação em funciona
Antes da colocação em functimento verifique a boa mobilidade de todas as peçasMOVEDe. Verificou o assento correto de todas as unioes roscadas e verifique todos os dispositivos de segurarça.
6.1 Ajustar a.altura de corte
- Encoste a alça de transporte conforme ilustrado nas figuras G1a G3.
- Engate o aparelho na alça de transporte (fig. G4)
- Com os diversos pontos de ajuste selecionne na alca de transporte, as posicaoes de trabalho e de corte ideais (fig. G5).
- Paraaabstarcorrectamente ocomprimento da alca de transporte façaalguns movimentos oscilatorios sem ligar o motor (fig.H).
A alça de transporte está equipada com um mecanismo de abertura<rapida. Se for necessário colocar o aparecido rapidamente sobre o chão, puxe a peça vermelha que se encontra na alça (fig. G6)
Atença: sempre que estiver a trabalho com o aparecido use a algo. Coloque a algo assim que o motor estiver ligado e a trabalho em ralenti. Desligue o motor antes de退市ar a algo de transporte.
Antes de cada colocação em funciona, verifique o aparecido quando:
- à estanqueidade do Sistema de combustivel
- às boas condições dos dispositivos de proteção e do disposítivo de corte
ao correcto assento de todas as uniones roscadas
6.2 Combustível é oleo
Combustiveis recomendados
Use開放 una mistura composta por gasolina normal sem chumbo e oleo especial para motores a 2 tempos. Doseie a mistura de combustivel de acordo com a respectivaabela de combustivel.
Atença: não utilize uma mistura de combustível que esteja guardada há mais de 90 dias.
Atença: não utilize nenhum oleo para motores a 2 tempos com uma relaçao de mistura recomendada de 100:1. Se uma lubrificação insufficiente Cause

danos no motor, a garantia do fabricante perde a validade.
Atença: para o transporte e armazenagem de combustivel use uniquamente reservatórios previstos e adequados.
Ponha a quantidade correcta de gasolina e oleo para motores a 2 tempos respectivamente na garrafa de mistura fornecida (ver a escala impressa). De seguida, agite bem o reservatório.
6.3 Tabela de mistura de combustivel:
| Gasolina | Óleo para motores a 2 tempos |
| 1 litro | 40 ml |
| 5 litros | 200 ml |
7. Funcionamento
Respeite as disposções legais que regulam a proteção contra o ruido, quando estas podem divergar de local para local.
7.1 Ligar o motor frio
- Coloque o aparelho sobre una superficie dura e plana.
- Coloque a alavanca Choke (fig. A/pos. 10) na posicao " ".
- Pressione a bomba de combustivel (botao injector de gasolina) (fig. A/POS. 16) 10 vezes.
- Coloque o interruptor para ligar/desligar (fig. A/pos.6) na posicao "I"
- Fixe a alavanca aceleradora. Para tal, acontece o bloqueio da alavanca aceleradora (fig. A/pos 7) seguido da alavanca aceleradora (fig. A/pos. 8). Depois fixe-a pressionando simultaneamente o botao de bloqueio (fig. A/pos. 9).
- Secure bem o aparelho e puxe o cordão de arranque (fig. A/pos. 11) para fora até a primeira resistência. Puxe ahora 4 vezes rapidamente o cordão de arranque. O aparelho liga-se.
Atença: não deixe que o cordão de arranque soit个项目 para trás. Tal pode fazer danos.
- Com o motor ligado colque a alavanca Choke imeditamente na posicao 喜 e deixe o aparelho aquecer durante aprox. 10 s.
Atença: se a alavanca aceleradora estiver fixada e o motor estiver ligado, o dispositivo de
corte Começa a funciona.
De seguida, basta acontecer a alavanca aceleradora para a destravar (o motor regressao ralenti).
- Se o motor não arrancar repita os passos 6 a 7. Indicação: se o motor nãoPEGARapósvarias tentativas,leia a secção "Eliminaçao de falhas no motor".
Indicação: puxe sempre o cabo de arranque em LINHA recta. Se for puxado em Ângulo, havera fricção no olhal, fazendo com que o cabo sofra um desgaste mais acentuado. Secure sempre o punho de arranque quando puxa o cabo. Nunca deixe o cabo saltar para a posicao inicial antes ser puxado.
7.2 Ligar o motor quente
(o aparecido esteve parado não mais que 15 a 20 min)
- Coloque o aparelho sobre uma superficie dura e plana.
- Coloque o interruptor para ligar/desligar na posicao "I".
- Fixe a alavanca aceleradora (da mesma forma como com "Ligar o motor frio").
- Secure bem o aparelho e puxe o cordão de arranque para fora até a primeira resistência. Puxe ahora rapidamente o cordão de arranque. O aparelho liga-se(before de 1 a 2 puxões. Se(before de 6 puxões a boa continua a não arrancar repita os passos 1 a 7 sob "Ligar o motor frio".
7.3 Desligar o motor
Etapas da parada de emergência:
se necessário, parar imeditamente a boaquina. Para tal, colque o interruptor para ligar/desligar na posicao "Stop" ou "0".
Etapas normais:
largue a alavanca aceleradora e aguarde ate o motor passar para a velocidade de marcha em vazio.
Então, coloque o interruptor para ligar/desligar na posicao "Stop" ou "0".
7.4 Indicações de trabalho
Antes de utiliser o aparelho familiarize-se com todas as&Tecnicas de trabajo com o motor desligado.
PROLONGAMENTO DO FIO DE CORTE
AVISO: não utilize nenhum tipo de arame metalico ou arame envolto em plácico naCESSA do fio, quando é址 original terceimentos graves no uso.
Para prolongar o fio de corte, deleixe o motor funcional em Plasma energia e toque ("BUMP") com a cabeça do fio na chão. O fio é prolongado automaticamente. A lâmina na placá de proteção encurta o fio para o
comprimento permittido (fig. 11).
Cuidado: remove regularamente todos os resíduos de relva e ervas daninhas para fazer um sobreaqueamento da hora. Os resíduos deerva, relva e ervas daninhas ficam presos por boa do placá de proteção (fig. 12), impedindo o arrefecimento da hora. Remova os restos cuidadosamente com uma chave de fendas ou objecto semelhante.
DIFFERENTES PROCESSOS DE CORTE
Se o aparelho tiver a cobertura de proteção e aCESSA do fio correctamente montada, poderáURTAR. ervas daninhas e relva alta em locais de dificil acesso, como p. ex. ao longo de sebes, muros e bases à volta de árvores. Pode también serutilizando para "trabalhos de corte", para melhor preparar a vegetação de um jardim ou para limpar um determinada area de solo.
INDICADA: mesmo com uma'utilisation可能导致, o corte muito a fundações, muros de pedra ou betão etc. provoca um desgaste acima do normal do fio.
APARAR/CORTAR
Oscile o roçador de um lado para o除外, como se fosse uma foce. Mantenha sempre aCESSA do fio paralela ao chão. Verifique o solo e ajuste a alta de corte desejada. Coloque e mantenha aCESSA do fio na alta desejada para um corte uniforme (fig. 13).
APARAR A RELVA MAIS BAIXA
Mantenhao roçador à sua fronte com uma ligeira inclinação, de forma a que oazo inferior da cabaça de corte se encontrar no solo e o fio esteja na posicao de corte correcta. Corte sempre para longe de si. Nunca puxo o roçador para si.
CORTAR EM CERCAS / FUNDACHOES
Durante o corte, aproxime-se lentamente de cercas de rede de arame, de ripas, muros de pedras e fundacoes, sem, no entanto, embater com o fio no obstaculo. Se o fio tocar p. ex. em pedras, muros de pedra ou fundacoes, ficará desgastado ou desfiado. Se o fio tocar nas cercas, irá partir.
APARAR ARVORES
Apare à volta dos toros das árvores, aproxime-se lentamente, para que o fio não toque na casca da árvore. Contorne a árvore e corte da esquerda para a direita. Aproxime-se da relva ou ervas daninhas com a ponta do fio e vire ligeiramente aCESSA do fio para arente.
AVISO: tenha especial cuidado durante os trabalho de corte. Neste tipo de lavoros, mantenha uma distência de 30 metros, entre si e as outras pessoas
ou animais.
CORTAR A RELVA
Nos lavoros de corte de relva, irá apanhar toda a vegetação às base. Para isso, incline aCESSA do fio num ángulo de 30 graus para a direita. Coloque o punho na posicao desejada. Atença ao elevado perigo de ferimento do Utilizador,expectadores e animais,assim como ao perigo de danos materiais provocados por objectos projectados (p.ex.pedras) (fig.I4).
AVISO: não utilize o roçador para afastar objects do caminho dos pés, etc..!
O roçador é uma ferramenta potente, que pode arremessar pedras algumas ou outros objectos a 15 metros ou mais, podero provocar ferimentos ou danos em veículos, casas e janelas.
SERRAR
O aparheiro não é adequado para serrar.
Bloquear
Se a lámina ficar bloqueada devido à vegetação muito densa, pare imeditamente o motor.
Removaerva e os restos de mato antes de uma nova colocacao emFUNICAMENTO.
Evitar o rechaço
Ao travaçar com a lâmina, existe o perigo de rechaço quando esta se depara com obstáculos fixos (troncos, ramos, cemos, pedras, etc.). O aparecido é atirado contra o sentido de rotação da ferramenta. Isto pode levar a uma perda de controlo do aparecido. Não utilize lâminas de corte metálicas na proximidade de sebes, postes metálicos, Marcos ou fundações.
ParaURTARhastes grossas,a posicao deveser identicaafig.15/pos.A,paraevitarrechaos.
8. Manutenção
Desligue sempre o aparelho e o cachimbo da vela de ignicao antes de efectuar lavoros de manutencao.
8.1 Substituição da bobina do fio/do fio de corte
- Pressione (fig. L1) a carcaça das bobinas do fio que se encontrar sob ambos os ressaltos de suporte (fig. L2/pos. 1) e retire a tampa das bobinas do fio (fig. L2/pos. 2).
- Retire a bobina do fio da carcaça das bobinas do fio (fig. L3). Assegure-se de que a mola e as anilhas não se perdem.
- Remova eventually o fio de corte ainda

existente.
4. Dobre o fio de corte novo ao centro e entange a ponta existente na abertura do divisor da bobina (fig. L4).
5. Enrole o fio sob tensão no sentido dos ponteiros do relógio. O divisor da bobinaSeparated, ao mesmo tempo, ambas as metades do fio de nylon (fig. L5).
6. Engate os ultimos 15 cm de ambas as extremidades do fio no suporte do fio da bobina do fio oposto (fig. L6).
7. Conduza ambas as extremidades do fioPelos olhais de metal da carcaça das bobinas do fio (fig.L3).
8. Pressione a bobina do fio para dentro da responsiva carcaça. Certifique-se de que a mola e as anilhas está na posicao correcta. (fig. L3).
9. Pressione a tampa das bobinas do fio na responsiva carcaça. Certifique-se de que antes os ressaltos de suporte (fig. L2/1) que está na carcaça das bobinas do fio entamat nas respectivas abertas (fig. L2/2) da tampa das bobinas do fio.
10. Puxe, brevemente e com forca, ambas as extremidades do fio para as soltar dos suportes existentes na bobina do fio.
11. Corte o fio exceedente de modo a que fique com um comprimento aprox. de 13 cm. Isso diminui a carga no motor durante o arranque e o aquecimento.
12. Volte a montar a bobina do fio. Veja o punto 5.4. Se a bobina do fio for totalmente substituía, ignore os pontos 3 a 6.
8.2 Manutenção do FILTER de ar (fig. J1-J3)
O filtró de ar sujo diminui a potência do motor devo a uma entrada de ar muito reduzida para o carburador.
É, assim, indispensavel um controlo regular.
Verifique o filtro do ar a cada 25 horas de service e, se necessário, limpe. Se o ar tiver muito pó, o filtro de ar deve ser verificado mais frequentlymente.
1. Retire a tampa do filtró de ar (fig. J1-J2).
2. Retire o elemento filtrante (fig. J3)
3. Limpe o elemento filtrante sacudindo-o ou soprando-o.
4. A montagem é realizada na sequência inversa.
Atença: nunca limpe o filtro de ar com gasolina ou solventes inflamáveis. Limpe o filtro de ar com ar comprimido ou sacudindo.
8.3 Manutenção da vela de ignião (fig. K1-K2)
Distência entre os electrados da vela de igniação = 0,6 mm.
Aperte a vela de ignicao com um binario de 12 a 15 Nm.
Verifique a vela de ignicao quando a sujidade,PGA primeira vez,apos 10 horas de service e,se necessario, limpe-a com uma escova de arame de cobre.A seguir,faça a manutencao a vela de ignicao a cada 50 horas de service.
- Puxe a alavanca do travao do motor (fig. K1) com um movimento rotativo.
- Retire a vela de ignicao (fig. K2) com a chave para velas de ignicao fornecida.
- A montagem é realizada na sequência inversa.
8.4 Afiar a lâmina da cobertura de proteção
A lámina da cobertura de proteção (fig. F6/ pos. A) pode ficar romba com o passar do tempo. Se tal aconcecer, solte osinous parafusos que fixam a lámina da cobertura de proteção à cobertura de proteção. Fixe a lámina num torno. Afie a lámina com uma lima plana e certifique-se de que o ángulo das arestas de corte é mantido. Lime apenas num sentido.
8.5 Ajustes do carburador
Atença! Só oServiço de assistência técnica autorizada pode efectuar ajustes no carburador. A cobertura do FILTER do artem de ser desmontada antes da execuição de trabalho no carburador, como é ilustrado nas figuras J1-J2.
Ajuste do cabo do acelerador:
Se com o passar do tempo ja não foram atingidas as rotações Tmaxas do aparelho e se tiverem sido excluidas todas as outras causas, de acordo com a secção 10 "Eliminação de falhas", pode ser necessário fazer o cabo do acelerador.
Para tal, Comece por verificar se, com o punho de potência carregado a fundo, o carburador abre completeness. Isto sucede quando o regulador do carburador (fig. M1/pos. 1) está encostoao ao batente (fig. M1/pos. 2) com a aceleracao no maximo. A figura M1 indica o ajuste correto. Se o regulador do carburador nao tocar no batente é necessario efectuar um reajuste.
Para fazer o cabo do acelerador são necessários os seguintes passos:
Desaperte a contraporca (fig. M2/pos. 3) girando-a.
- Desaparafuse o parafuso de ajuste (fig. M3/pos. 4), até que, o regulador do carburador, com a acceleração no máximo, fique encostado ao batente como é ilustrado na figura M1.
- Volte a aperture bem as contraporcas.
Ajuste do ralenti:
Atença! Ajustar o ralenti com a máquina quente. Se o aparelho se desligar sem a alavanca aceleradora estar activada e tiverem sido excluidas todas as outras causas, de accordo com a secção 10 "Eliminação de falhas", é necessário fazer o ralenti. Para o efeito, rode o parafuso do ralenti (fig. M4/pos. 5) no sentido dos ponteiros do relógio até o aparelho funcional de forma estável em ralenti.
Se o ralenti estiver tão elevado que o dispositovo de corte continua a girar, tem de se rodar o parafuso do ralenti para a esquerda (fig. M4/pos. 5) de modo a diminuiro o ralenti até que o dispositovo de corte ja não gire.
8.6 Proteção do meio ambiente
Entregue o material para manutenção, que estiver sujo e os consumíveis num local de recolha adequado.
Recycle o material da embalagem, o metal e os plácicos.
8.7 Armazenagem
Atença: uma falha durante a execuição destes passos pode ter como consagemência a formação de detritos na parede interior do carburador que, por sua vez, poder provocar um arranque mais pesado ou danos irremédiáveis na boaquina.
1. Execute todos os trabalhoos de manutenção.
2. Deixe o combustivel escorre do deposito (para o efeito, utilize uma bomba de gasolina de plástico normal que pode ser adquirida na drogaria).
3. Depois de o deposto estar vazio ligue a boaquina.
4. Deixe a boaina continua a funcionar na marcha em vazio até parar. Isto faz com que o carburador fique limpo do restante combustivel.
5. Deixe a boaira arrefecer (aprox. 5关键时刻).
6. Retire a vela de ignicao.
7. Deite uma colher de chá de oleo para motores a 2 tempos na-camera de combustão. Puxe algumas vezes o cabo do motor de arranquecretudosamente para fora, para cobrir oscomponentes interiores com o oleo. Volte a colocar a vela de ignicao.
8. Limpe a carcaça exterior da boaquina.
9. Guarde a boa num local fresco e seco para do alcance de fontes de ignicao esubstancias inflamaveis. Os fertilizantes ou outros produits químicos realizados na jardinagem contentem frequentemente substancias que aceleram a corrosao. Não guarde a boa sobre ou na proximidade de fertilizantes ou outros químicos.
Recolocacao em funcaoamento
- Retire a vela de ignicao.
- Puxe o cordão de arranque varias vezes para fora para limpar os resquicós de oleo existentes na-camera de combustão.
- Limpe os contactos da vela de ignicao ou insira uma nova.
- Encha o deposito. Ver secção combustível e oleo.
- Execute os passos 1 a 7 descriitos no punto "Ligar o motor frio".
8.8 Transporte
Antes de transporte o aparelho esvazie o deposto de gasolina, como descririto no subponto 3 do capitulo "Armazenagem". Limpe a sujidade maior do aparelho com uma escova ou uma vassoura das��enas. Desmonte a barra de guia, como descririto no punto 5.1.
8.9 Encomenda de peças sobressalentes
Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indications:
- Tipo da boaquina
- Nível de artigo da boaina
- Nível de identificacao da boaquina
- Nível da peça sobressalente necessária
Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info
9. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontrar-se dentro de una embalagem para evacitar danos de transporte.Esta embalagem é materia-prima, PODENDO ser reutilizada ou reciclada.
O aparelho e os respectivos acessórios são de differsentes materiais, como por ex. o metal e o
plástico. Os componentes que não estiverem em condições devem ter tratamento de lixo especial.
Informe-se jusqu'à dos lojas da especialidade ou da sua Camara Municipal!
- Eliminação de falhas
| Anomalia | Possível causa | Eliminação de anomalias |
| O aparecido não pega. | Procedimento errado ao ligar. | Siga as instruções para ligar |
| Vela de igniação coberta de fuligem ou humida | Limpe a vela de ignião ou substitua-a. | |
| Ajuste Incorrecto do carburador | Consulate o service de assistência专业技术 autorizada ou envie o aparelho para a ISC-GmbH. | |
| O aparecido pega mas não tem a potência total. | Ajuste errado da alavanca de Choke | Coloque a alavanca de Choke na posicao “♦”. |
| Filtro de ar sujo | Limpe o filtro do ar | |
| Ajuste Incorrecto do carburador | Consulate o service de assistência专业技术 autorizada ou envie o aparelho para a ISC-GmbH. | |
| O motor的功能a de forma irregular | Distência incorrecta entre os electrados da vela de ignião | Limpe a vela de ignião e ajuste a distência dos electrados ou coloque uma vela de ignião nova. |
| Ajuste Incorrecto do carburador | Consulate o service de assistência专业技术 autorizada ou envie o aparelho para a ISC-GmbH. | |
| O motor deita demasiado fumo | Mistura de combustível Incorrecta | Utilize a mistura de combustível correcta (ver tabela de mistura de combustível) |
| Ajuste Incorrecto do carburador | Consulate o service de assistência专业技术 autorizada ou envie o aparelho para a ISC-GmbH. |

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits,carece da autorização expressa da ISC GmbH.


F BULLETIN DE GARANTIE
Os elesculos sao submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparecido não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao这是我们ervico de assistência Tecnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir,teme podec contactar-nos Telefonically atraves do numero de assistencia Tecnica abaixo indicado. O exercico dos direitos de garantia está sujeito as seguinto condições:
- As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia complementar e não afectam os seu direitos legais de garantia. Oourdoso de garantia é prestado gratuitoamente.
- A garantia cobre exclusivamente os defeitos de material ou de fabrico e limita-se a reparacao de tais defeitos ou a substituicao do aparelho. Chamamos a atencao para o facto de os nossoes aparelhos nao terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não havara, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho serutilizado em entreprises do comércio,do artesanato ou da indústria ou em atividades equiparáveis. A)nossa garantia exclui, além disso, quaisquer indemnizações por danos de transporte, danos resultantes da não observança das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da não observança das instruções de funconamento (por example, ligaçao a um tensao de rede ou a um tipo de corrente errado), de una utilização abusiva ou indevida (como, porexample, sobrecarga do aparelho ou utilityação de ferramentas ou accesórios não autorizados), da não observança das regras de manutençao e seguranga, da penetracao de corporos estranhos no aparelho (porexample, areia, pedras ou pó), do uso da forca ou de impactos externos (como, por example, danos causados pela queda do aparelho), bem como do desgaste normal resultante dautilização do aparelho.
O direito de garantia extingue-se no caso de ja ter havido uma tentativa de reparacao do aparelho.
- O periodo de garantia é de 2 anos a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes ser sido detectado o defeito. está excluía a reclamação de direitos de garantia antes o termo do periodo de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia nem与发展 em contagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventuels peças de substituição montadas no mesmo. O mesmo se aplicá no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.
- Para activar a garantiadeeravenviar oaparelhodefeituosoacobrancaparaamoradaabaixoindicada, juntamente comotalao de comprarosignalouqualqueroutodocumentocomprovativodadatade compra. Poriso,eimportantequeguardeotalaoode comprarocomprovativo.Descrevoomais detalhadamente possivelomotivo da reclamação.Se o defeito do aparelhoestiverabrangidoelospessoamento de garantia,ser-lhe-áimeditatamenteenviadoumaparelho novoou reparado.
Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ououxaram de estar, abrangidas pelo serviceo de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelo aparelho para a morada do nosso serviceo de assistencia的技术ica.