HC624ML - Motorização de porta automática CHAMBERLAIN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HC624ML CHAMBERLAIN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HC624ML CHAMBERLAIN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Motorização de porta automática em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HC624ML - CHAMBERLAIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HC624ML da marca CHAMBERLAIN.
MANUAL DE UTILIZADOR HC624ML CHAMBERLAIN
DATOS TECNICOS (ACCIONAMENTO)
BARRERAS DE LUZ (OPCIONAL)
CERRADURA ELECTRICA (OPCIONAL)
FUERZA DE TRABAJO DEL ACCIONAMENTO
Estes sintoblos de avis significam "Cuidado!", um pedido de atencao, uma vez que a sua inobservancia poderacausear danos pessoas e materiais. Leia these visos atentamente.
Este automatismo para portoes foi construido e controlado de modo a.Oferecer condi oes de seguranca adequadas, caso a instalacao eutilização sejam realizadas em conformidade com as normas de seguranca que se indicam. O nao cumprimento das normas de seguranca que se seguem pode dar origem a danos pessoas e materiais graves.

Ao manusear ferramentas e peças preocupas, tenha sempre o devido cuidado e não use anéis, relógios ou peças de vestuário soltas quando realiza trabalho de instalação ou de reparação num portão.

As linhas electrolyicas devem ser colocadas em conformidade com as normas de construcao e de instalacao electrolytica locais. O cabo electrolyico so pode ser connectado a uma rede devidamente ligada à terra por um electrotécnico autorizzato.

Aquando da montagem, há que ter em conta o movimento de fecho entre a parte actionada e as partes adjacentes do edificio (p. ex. uma parede) que se deve à abertura da parte actionada..

Remova todas as fechaduras fixadas no portão para evitar danos no mesmo.

Apos a instalaçãodeerveraverifiede o mecanismo está reguladocorrectamente e se o actionamento, osistema de seguranca e o desbloqueio de emergênciafuncionam em condições.

Se o portão dispocr de una porta de passagem, o acontecimiento não pode arrancar ou continuar a funcinrar caso o portão não está devidamente fechado.

É importante manter o portão sempre em bom funcimento. Os portões encravados ou perros devem ser imeditamente reparados. Não tente reparar o portão você mesmo. Solicite a ajuda de um técnico.

Remova acessórios adiconais da proximidade de crianças. Não deixe as crianças operar botões e controlos remotos. O portão pode provocar ferimentos graves ao fechar.

Os apareiros de commando automatico tem que ser separados da rede sempre que foram executados tratados de manutenção, como por exemplo a limpeza. A instalação de disposicao fixa deverá integrar um disposicao de corte para garantir um desligamento para todos os pálicos mediante um interruptor (cirso de abertura do contacto deleo menos 3mm) ou um fusivel分开o.

Assegure-se de que as pessoas que montam o acontecimiento e efectuam a sua manutenção e operacao cumprem estas instruções. Conserve as instruções num local onde estejam sempre acessiveis para consulta.

A proteção contra esmagamento e roçamento tem que estar totalmente assegurada antes a montagem do actionamento com o portão.
CONTEUDO DA CAIXA HC624
Chave de desbloqueio 2x
Caixa para commando 1x
Tampa da caixa 1x
Dobradiças para caixa 4x
Comando 1x
Transformador 1x
Placa de assentamento para transformador 1x
Controlo remotoportátil 1-2x*
Receptor de radio 1x
Segmento radio-receptor para receptor de radio 1x
Saquetadoaccessoirda caixa 1x
Placa baixa 2x
Ferragem do portao 2x
Braço do portão 2x
Saqueta dos accesórios de montagem 1x
Instruções de montagem e deestrutura 1x
Luz sinalizada 1x
Interruptorde chave 1x
Barreira fotoelectrica 1x
*Acessorio independente do modelo ou optional.


LISTA DE VERIFICAÇões DE INSTALLação - PREPARACções
Verifique o conteudo da embalagem e leia atentamente as instruções. Assegure-se do bom funcionaamento do dispositivo de portão. O portão tem deestructurar e sem solvancos, não pode prender-se em nenhum punto. Lembre-se de que, no Inverno, o chao pode subir oscentimetros. Para evitar movimento penduleares perturbadores, o porto tem de estar estavel e, tanto quanto possivel, sem folga. Quanto mais fácil for o movimento dos batentes, tanto menos forca precisa o automatismo. Anote o material de que ainda vai precisar e tenha-o consigo antes do inico da montagem.
Parafuso deANCORagem de fixacao por cola (buchas estaveis),parafusos,encostos,cabos,caixas de distribuiacao, ferramentas,etc.
ACESSORIOS DE INSTALLação DISPONÍVEIS
- 041ASWG-0482-50 Cabo de ligação anelar de 50m e 6 pálos para o exterior. É possível a instalação sem tubo na mesma cor do automatismo
- LA400-JB40E Kit para extensão de cabo para uma instalação. Composto por cabo de 12 m e de 6 pôlos na mesma cor, caixa de distribuição IP65, uniónes roscadas do cabo e material de fixação.
- Fechadura electrónica 203285 (12 volt)
- Transformador para fechadura electrónica 207399
- Bloqueio no chão 203339 (juntamente com fechadura electrónica)
- Encostos no chão 203315 para batentes (standard) e 203322 (altos)
- Régua de contacts 600046 Conjunto de régugas de contactos de 2,5 m Perfil de borracha & Calha 600053/perfil de borracha de 20 m (pequeno)
600077 calha de fixação de 20 m
600077-1 calha de fixação de 2 m
(600060) O Conjunto de montagem é necessário para todas as reguas de contactos
-
Coluna fixa 600008 individual para barreira fotoelectrica de 530~mm
-
Interruptor de paragem de emergência 600084 caixa em PVC, IP65
- Interruption de chave 100034 de 2 comandos, embutido 100041 de 2 comandos, saliente
- Antena exterior 041ASWG-ANT
- Controlo remoto portátil 84330EML de 1 canal
84333EML de 3 canais
84335EML Mini de 3 canais - Fecho codificado 8747EML
- Placa baixa, standard ART-7






ANTES DE COMEÇAR: O HC624 adequá-ese especiallya pilares largos de até aprox. 29 cm. A largura de um portão não deve situar-se fora dos values indicados na tabela. O ángulo máximo de abertura recomendado é de 105 graus. O aconteamento requireu espoço dos lados para os braços e a montagem, espoço esse quedeer ser assegurado impreterivelmente. Ainda assim, os portoes, que estejam sujeitos a uma carga elevada devido à pressão do vento, tem que ser protegidos adiconjalmente com um fecho eletrico! Em todo o caso vem montar-se batentes de chão. Ha muitos factores decisivos para escolha do automatismo certo. Partindo de um portão a funcirar em condições, a maior dificuldade é "arranque inicial". Um porto em movimento não precisa, normalmente, de mucha forca.
- Tamanho do portão: o tamanho do portão é um factor muito importante. O vento pode fazer ou deformar o portão, fazendoLERarconsideravelmente a necessidade de forca a exercer.
- Peso do portão: este dado, peso do portão, é uma caractéctica cuja importância pode variar muito, relativamente às necessidades reais. O funcimento é importante.
- Influência da temperatura: as temperatas extremiores extremas podem dificuldar (alterações do chão, etc.) ou impedir o início do aconteamento. As temperatas extremores elevadas podem fazer disparar o dispositivo de proteção tírmica (aprox. 135 °C) mais cedo.
ATENÇA: os automatismos não está preparados para funcir continuamente no factor de duraçao de ciclo maior (funcionamento continuo). O automatismo aquece demasiado e desiga-se ate voltar a atingir a temperatura de ligation. A temperatura exterior e o porto representam values importantes para o factor de duraçao de ciclo efectivo.
DADOS TÉCNICOS (AUTOMATISMO)
Tensao do motor 24V
Potência nominal 10 W
Potência Tmaxa 40 W
Potência da corrente nominal 0,5A
Potência Tmaxa da corrente 1,3A
Binário máximo 200Nm
Tempo de abertura 90^ 16seg.
Ciclos/h \~ 20
Ciclos max. seguidos
Graudeprotecao: IP44
Peso 8kg

TIPOS DE PORTAO
O tipo de portão determina o local de montagem do automatismo. Se o encosto do portão for no chão, então o automatismo también tem de ser montado o mais em baixo possível, para que o portão não possa rodar. Utilize apenas parte do aro para a fixação. No caso de portoes em aço, a fixação da ferragem do portão tem de ser feita no aro principal. Se não tiver a certeza de que o suporte disponible tem estabilitadade sufiente, reforce-o. No caso de portoes emmadeira, o aro do portão tem de ser perfurado de um lado ao除外 no local de montagem da ferragem do portão. É aconselhovel montar uma placu do lado de fora para que a fixação não se solte com o passar do tempo. Os portoes emmadeira nos tem de ter um reforço adicional, caso contrário não resistirao ao esforço.
Peso maximalo Largura do
Peso máximo Altura do portao
Dados semoga devidao a pressao do vento






SITUÇÃO DO PORTÃO
O HC624 adequaca-se espealmente a pilaros largos de atc aprox. 29 cm.A localizaon no pilar influi sobre o angulo de abertura e a posicao dos braços.




ENCOSTOS
Um portão giratório precisá de um encosto fixo para ABRIR e FECHAR o portão. Os encostos poupam o automatismo, o portão e as ferragens. Um portão sem encostos finalis fixos funciona com dificuldades, é muitas vezes perigoso, provocou um desgaste prematuro e anula a garantia!



FERRAGEM DO PORTAO
No caso de portoes em aço, as fixações tem de ser soldadas ou aparafusadas de um lado ao除外. Se foram aparafusadas de um lado ao除外, no lado traseiro tem de haver discos grandes ou uma placá. Os portões em madeira finos sem aro metalico tem de ter um reforço adicional, caso contrário não resistirão ao esforço continuo. Antes de a guarência do portão ser finalmente montada, deve testar-se se a respectiva posicao é a correcta ou se deve ser corrigida.
Fixe primaryo a guarriacao do portao com um sargento ou assinale o local previsto.
Para efeitos de comparacao, o portao é aberto ate a posicao maxima posterior ABERTO. Montar apenas antes de forma definitiva.

PLACA BAIXA
Encontrou o espaço necessário? Fixe quando o actionamento ao pilar e ao portão. Os esforços, que o actionamento exerce sobre o pilar, são muito significativos. Os pilares de aço aparecem o grau de estabilitadade mais conveniente. Na maior parte dos casos, é possivel encontrar medidas de montagem aceitáveis, soldando a placá de charneira fornecida directamente ao pilar.
No caso de postes espessos de pedra ou betão, a coisa de dobrária deve ser soldada a uma placá de suporte e fixada de modo a que asbuchas não se possam soltar durante o funcimento. Para tal, melhor do que empregar Buchas de expansão em aço ou plácico, sera usar uma bucha química, em que um pino roscado é colado à alvenaria sem sujeção a esforços de natureza mecanica. Coloque uma caixa de distribuição à prova de água ao lado da placá de charneira no pilar.
Aquí é introduzido o cabo de ligação do automatismo para portões de batente pela parte de baixo.

MONTAGEMECABO
O acontecimiento pode ser montadoupon de instaladaapla da pilar. Épossívelutilizar os acontecimentosdo lado esquerdo ou direito sem qualquer necessidade de conversão.Para tal,tera quevoltar a introduzir,pela parte de baixo,e apertureos 4 parafusos da fechadura.

Nouve,existemdiverasaberturasdeestampagemprevia para o cabo,asquaissopecisamderseraumentadas conforme odesjado.Paraaugentarosorificios,o aconteamento tem que ficar sobreuma base estavelparaarespectivaplaecaessentamento emPVCnaoquebrar.Aoabrir osfuros,bastausarumachave defendasequenaechatae batercoma maoaberta no seu punhoapartirdo interior.Repita o procedimento emvariospontodcircularomarcado previamente.Aareaestampada previamente salta para fora,permitindo ainstalacao dodispositivodealiviode esforços de traccaoqueefornecido junto.


INTERRUPTOR E REGULAÇÃO CORRECTA
Por baixo da cobertura do acontecimiento encontrar-se um pouco interruptor elétrico que é acontecido por um rassalto. O rassalto roda juntamente com o acontecimiento e pressiona o interruptor temporariamente. O rassalto pode ser simplementmente regulado (rodado) (de dificil movimento). Não é necessária a desmontagem. Para oefeito, utilize um alicate ou uma chave de fendas grande (ver imagem).

REGULACAO CORRECTA
PORTAO FECHADO:
PORTAOaprox.45°
interruptor final não pressionado interruptor final completeness pressureado (a saliência do ressalto activa o interruptor final)
o interruptor ja não está pressionado
PORTAOABERTO:

DESBLOQUEIO/MODO MANUAL DO PORTAO
Sob a cobertura protectora em borracha contra projecção de água, está localizzato o/DDo de desbloqueio para a cobertura.Esta pode ser levantarad com uma chave cilindrica, que vem inclua na saquetado acessorios. A chave de desbloqueio situada sob uma tampa é,inserida numa das aberturas laterais e girada circa de 180 graus ate ao limite. O acontecimiento encontra-se desbloqueado. Para bloquealoo novamente,asta rodar a chave para tras.
Cuido ao desbloquear o automatismo para efeitos de acontecimiento manual. O batente do porto pode deslocar-se de forma descentrolada, especialmente se estiver defeitouso e não equilibrado.
Antes da primeira colocação em funciona deve certificar-se de que o actionamento na posicao Tmaxa possivel PORTAO ABERTO (posicao final) não pode embater com o portao.

ESTRUTURA TIPICA DE UMA INSTALLAÇAO:
-
Motor
-
Comando
-
Barreira fotoelectrica (activa ao fechar), alta max. 200 mm Primeira barreira fotoelectrica.
-
Barreira fotoelectrica (activa aoAbrir/fechar),altura max.200 mm Segunda barreira fotoelectrica (optional).
-
Foco rotativo (optional)
Indicação optica importante sobre o movimento do portão.
-
Interruption de chave ou fechadura com número (optional) É montado do lado de fora. O portão abre-se com chave ou introduzindo um número.
-
Régua de contactos (optional)
Protege o portão em caso de contacto. As reguas de contactos podem ser montadas no portão ou nos pilares. Se necessário, as reguas de contactos tem de ser montadas até uma alta de 2,5 m.

O comando está em conformidade com as mais recentes direcrizes EN. Uma dessas direcrizes prescreve que as
forças de feço na aresta do portão dentro dos ultimos 500 mm frente ao portão FECHADO não pode excesser 400 N (40 kg). Se for superior a 500 mm, a forca maior na aresta do portão pode perfazer 1400 N (140 kg). Se isto não puder ser assegurado, é imprescindivel colocar uma regua de contactos, eventualmente, ate uma alta de 2,5 m no portão ou no pilar em(fronte (EN12453).
Nota: para uma instalação correcta de umsystema de porto são especialmente indicados os acessórios mentionados na网页 2.


MONTAGEM DA CAIXA DE COMANDO
O commando é composto por various componentes que são montados e aparafusados na caixa. O trabalho tem de ser limpo. Termine a instalacao eletrica (disposicao dos cabos, da LINHA etc.) antes de passar a este punto.
Na caixa de commando encontrar-se varias peças:
- Controlo remoto portátil 1-2x*
- Caixa para montagem no exterior 1x
-Tampa da caixa 1x - Dobradiças para caixa 4x
-Comando 1x - Transformador 1x
- Placa de assentamento para transformador 1x
- Receptor de raudio 1x
- Segmento rádio-receptor para receptor de rádio 1x
- Passa-cabos grande 1x
- Passa-cabos微量元素 3x
- Anilha 5x
- Parafusos 3,5 x 9,5 mm 17x
*Acessorio independente do modelo ou optional.
PREPARACAO DA CAIXA DE COMANDO
Abertura dos 4 orificios noundo da caixa com a ajuda de uma
chave de fendas ou uma ferramenta semelhante. Fixar o passacabos grande à esquerda e os restantes como indicado.
A humididade e a agua danificam o commando. Todas as abertas e passacabos tem de estar fechados de forma perfeitamente
estanque.A caixa de commando com o commando do motor tem de ser
montada com os passacabos para baixo.
MODO DE PROCEDIMENTO RECOMENDADO
A. Aparafuse a parte inferior da caixa à parede. Meça as distâncias necessarias segundo o que foi apurado e determine os furos correctos (material de fixação não incluído).
B. Aparafuse a plac de assentamento para o transformador na caixa (parafuso 3,5 × 9,5 ~mm )
C. Aparafuse o transformador na placac de assentamento Monte o transformador na placac de base em aço com 4 parafusos (parafuso 3,5× 9,5mm .A direita,+junto ao transformador ha lugar para mais outro (parafuso 3,5× 9,5mm ,que pode comdaruna fechadura electrònica para bloquear os batentes com 12 Volt (accessorio).Fixe o cabo de massa curto (amarelo/verde) ao parafuso e ao disco na placac.
D. Monte o commande sob a plac de assentamento Fixe o commande na caixa com 5 parafusos (3,5× 9,5mm) nos lugares marcados. Antes disso, retire todos os conectores de ficha das bases.
Um poucoço saço contentem pontes de encaixe para o commando. Estas podem ser precisas mais tarde para um ajuste individual na programação do commando (ver: pontes de encaixe/jumper). Insira na caixa os 4 parafusos de fixação grandes atraves da tampa da caixa. Aperte osinous 2 parafusos de fixação (à esquerda ou à direita) aprox. 2 cm na caixa. A seguir, consugue-se virar a tampa para oazo.
Vá experimentando fechar a caixa rodando completeness os parafusos. Se a tampa não se fechar bem, é porque a caixa está colocada na parede de forma irregular, ou que faz com que não fique direita. Essa situacao tem de ser corrigida. É muito importante que maisarde a caixa antes de fechada sera estanque.







DADOS TÉCNICOS DO COMANDO DO MOTOR
Tensão:
Transformador:
Saída do motor:
Alimentação, acessório:
a. Comece pelo cabo de distribuiçao de 230 Volt, ainda sem tensao, a esquerda da caixa.
b. Ligue o conductor de terra da LINHA à PLAÇ de base. Ligue todos os outros cabos no commando.
ATENÇÃO: verifique varías vezes de os cabos coloridos do motor ficaram bem ligados, caso contrário, o motor pode sofrer danos ou funcional mal. Tenha especial cuidado ao usear caixas de distribuição. Aconsehamos o acessório: LA400-JB40E; kit para extensão de cabo para uma instalação. Composto por cabo de 12 m e de 6 pôlos na mesma cor do automatismo, caixa de distribuição IP65, uniónes roscadas do cabo e material de fixação.

| DESCRÊNCIAMN L N Battery Motor MASTER Motor SECOND 24 V/150 mA MASTER BRN GRN WHT YEL SECOND BRAIN GRN WHT YEL "Simbolo da chave" COM PHOTO 1 PHOTO 2 COM STOP 8,2 K RADIO "Simbolo" fechadura electrónica INPUT 24 VAC Transformer 230 VAC 250V/2A | FUNCAION LIGAÇAO L, LINHA de 230 Volt LIGAÇAO N, LINHA de 230 Volt LIGAÇAO de um kit de bateria + / - 475E + 041ADBL-0115 Motor 1 (Master, abre como primeiro) Motor 2 (Second, abre como segundo) Foco rotativo (accessório) Cabo castanho Cabo verde Cabo branco Cabo amarelo Cabo castanho Cabo verde Cabo branco Cabo amarelo Interruptor de chave Pólo negativo Barreira fotovoltaica 1 Barreira fotovoltaica 2 Pólo negativo Ligação para interruptor de paragem ou règua de ligação com 8,2 KOhm Ficha adaptadora para receptor de rário 801719 Entrada fechadura electrónica "Entrada de commando" Tensão de entrada de 24 Volt a partir do transformador. A ligação pode ser feita com qualquer polaridade. Linha de 230 Volt para transformador. A ligação pode ser feita com qualquer polaridade. Fusível 250V/2A (2x disponível) |
| DESCRIÇÃO DOS BOTões | ||
| P1 Botão de programação | ||
| P2 Botão de programação | ||
| P3 Botão de programação | ||
| Descrição dos LEDs (diodos electroluminescentes) | ||
| Descrição | Cor | Função |
| STOP/8,2K | Verde | Controlo do interruptor de paragem ou règua de contactos LIGADO: Bloqueia o commando DESLIGADO: OK |
| "Símbolo da chase" Vermelho | Interruptor de chase LIGADO: Interruptor activado DESLIGADO: Interruptor não activado | |
| PHO2 | Vermelho | Barreira fotoleáctrica 2 LIGADO: OK (activa) DESLIGADO: nenhuma barreira fotoleáctrica ligada |
| PHO1 | Vermelho | Barreira fotoleáctrica 1 LIGADO: OK (activa) DESLIGADO: nenhuma barreira fotoleáctrica ligada |
| LEARN | Amarelo | Estado do programa de programação LIGADO: Programa de programaçãoativo DESLIGADO: Nenhum programa de programação |
| DIAGNOSTIC | Vermelho | Programa de diagnóstico (ver "Perguntas mais FREUentes") |
As alteracoes tem sempre de ser feitas sem corrente para poderem ser aceites!!!
BARREIRAS FOTOELECTRICAS (OPCIONAL)
As barreiras fotoeletricas servem para proteger o portão e tém de ser realizadas. O local de montagem depende do tipo de construção do portão. Segundo a EN12453, tem de ser instalado um par de barreiras fotoeletricas por fora a uma alta de 200 mm activas em "Fechar". As barreiras fotoeletricas são compostas por um transmissor e por um segmento receptor e tém de ficarrente a fronte. A barreira fotoeletrica fixa-se à parede com parafusos e buchas pequenos. Para possibiter a funcão "Fecho automatico", deve instalar a barreira fotoeletrica doSYSTEMA àprove de falhas da Chamberlain. OSYSTEMA àprove de falhas da Chamberlain (sistema de 2 cabos) possui nosdos lados um LED (luz) que é visível a partir do exterior e que serve para indentar o estado da barreira fotoeletrica.
Diagnóstico na barreira fotoelectrica doSYSTEMA àprove de falhas da Chamberlain
LED constante = OK
LEDpisca a barreira fotoeletectrica bloqueia o comando
LED desligado = sem但现在, ligação errada ou polaridade inversa
Diagnóstico no dato
LED desligado = OK, nenhuma barreira fotoelectrica ligada
LED constantemente ligado =OK
LEDpisca bloqueia o commande

BOTÃO/INTERRUPTOR DE CHAVE (OPCIONAL)
O commande/o automatismo pode ser activado por meio de botão ou de interruptor de chave. É possível a abertura de batente simples ou duplo segundo o ajuste das pontes de encaixe
(ligação: símbolo da chave e COM).

RÉGUA DE CONTACTOS (OPCIONAL)
Ao comando pode ser ligada uma regua de contactos que tem uma resistência de teste com 8,2 K Ohm montada na sua extremidade.
Ela garante umaverification constante do circuito eletrico. O commando é fornecido com uma resistência de 8,2 K Ohm. São montadas em série varias reguas de contactos.
Secção transversal do cabo: 0,5 mm2 ou superior.

FECHADURA ELECTRONICA (OPCIONAL)
O commando oferece a possiblidade de operar una fechadura electrònica de 12 V (as instruções encontrar-se jusqu'à fechadura electrònica).
Para isso é preciso ligar um commando auxiliar para ligar a fechadura electrónica ao commando principal.
Aparafuse o commande auxiliar jusqu'à transformador de commando na placà de base. Abra a caixa e estabeleça toda as ligações electrolycicas necessarias.
Insira a ficha no commande auxiliar no slot com o síbolo da chave.

LÁMPADA PISCA-PISCA (OPCIONAL)
Pode ligar um foco rotativo ao commando. Este alerta as pessoas para o movimento do portão. O foco rotativo deve ser instalado num local o mais elevado e visível possível. O commando emite um sinal constante, que é transformado pela lâmpada numa luz intermitente.
Secção transversal do cabo: 0,5 mm2 ou superior.
Tensão: 24V DC

RADIOFREQUENCYA
Em das vezes preocupas caixas está o receptor de rádio que guarda o)código do controlo remoto portál e o modo de rádio que receive a radiofrequência.
- Insira o modulo de rádio mais(PCPO no receptor maior. Certifique-se de que todos os pinos ficam bem entgátados.
- Insira o receptor de rádio no commando. Antena: no receptor de rádio há uma pequena antenna de cabo. Esta tem de ser disposa na caixa a uma certa distência dos outros cabos sem estar enrolada. É possível ligar uma antenna exterior, o que vais fazer AUGentar o alcance do controlo remoto (accessório optional).
PROGRAMAR/APAGAR OS CONTROS REMOTOS PORTÁTEIS
O commando é composto por bois canais de programação CH1 e CH2. Acionando o controlo remoto portátil, pode abrir ou fechar um portão ou os bois portões ao mesmo tempo. Se, por exemplo, o CH1 tiver o)cário do controlo remoto portátil,sole se abre um batente. Seprogramar uma outra teça do controlo remoto com o CH2, pode com esta teça actionar os bois batentes. Para guardar o)cário, mantenha premida a teça do controlo remoto portátil que escolheu. Com a otheramão, prima por breves instantes a teça de programação da electrónica. Repita o procedimento para todos os 控rolos remotos portáteis. Podem ser programados até 12 控rolos remotos portáteis por canal. Nota: certificque-se de que não programa, por engano a mesma teça do controlo remoto portátil para as两大 funções, caso contrário, o portao pode ter um comportamento indesejado. Se necessário, apague todos os 控rolos remotos portáteis e volté a programá-los.
APAGAR
Prima a respectiva tecla de programação (1 ou 2) aprox. 10 segundos na chapa do receptor até o LED de programação se apagar. As codificações correspondentes a esta tecla de programação apagam-se.


1 automatismo ou 2 automatismos ligados a um comando.
Livre: os doit motores ligados
Ponteado: apenas 1 motor ligado
STOP/8,2 KOhm
Define se a ligation STOP/8,2 KOhm é para ser usada como interruptor de paragem ou de reguas de contactos. Enquanto interruptor de paragem, são parados todos os movimentos com o interruptor ligado. Enquanto entrada de segurança de 8,2 KOhm para reguas de ligation (regua de borracha), o batente volta para não durante umAGO.
Neste caso, tem de estar ligada uma regua de contactos ou a resistência no borne tem de ser de 8,2 KOhm.
Ponteada: Enquanto interruptor de paragem,;neste caso,a resistencia ajustada de fabrica de 8,2 KOhm tem de ser removida e substituía por um interruptor apropriado (ccessório) ou uma ponte de cabos.
OPEN/PED
Define se um interruptor de chave abre apenas um batente (Master) ou osdoes.
Livre: Apenas o motor 1 Master
Ponteada: Ambos os automatismos


PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
REGULAÇÃO BÁSICA
Execute todos os passos conforme descririto. Em caso de duvida, recomece pelarente. Tome o tempo que for precisely para estes ajustes.
- Não é legal o que é preciso para o Functionamento? Motores, barreiras fotovoltaicas, regua de contactos de segurança, interruptor de paragem.
- Certifique-se de que ninguém permanece ou pode permanecer na zona do portão.
- Controlo / RegULAÇÃO / Correção da regulação do interruptor (ressaltos) em outros os motores:
PORTA FECHADO:
interruptor final não pressionado
PORTAO aprox. 45^
interruptor final completeness pressurenado (a saliencia do ressalto activo o interruptor final)
PORTAOABERTO:
interruptor final não pressionado
(para a regulação consultar: instruções da montagem mecânica)
REGULAÇÃO BÁSICA:
- Prima, ao mesmo tempo, os botões P1, P2 e P3 durante 2-3 segundos até o LED amarelo piscar.
- Observe o portão. Mantenha a tecla P1 premida durante 1-2 segundos. O portão com o motor 1 tem de se mover, neste caso, em sentido da posicao ABERTO. (Não abra o portão totalmente, deixe-o deslocar-se so um pouco.) Se o motor 1 fechar em vez de Abrir, está mal ligado e os cabos vermelho/azul no motor tem de ser substituções (Atença: deslgue primeiro o commando da correrente!)
Nota: funcra geral - ao soltar o botao, o portao fica imeditamente immobilizado. Se o voltar a premir, comeca a andar no sentido oporto ate se voltar a soltar o botao, e assim por diante.
3. Mantenha a tecla P2 premida durante 1-2 segundos. O portão com o motor 2 tem de se mover,nesto caso, em sentido da posicao ABERTO. (Nao abra o portao totalmente,deixe-o deslocar-se so um pouco.) Se o motor 2 fechar em vez deAbrir, esta mal ligado e os cabos vermelho/azul no motor tem de ser substituidos (Atença: deslgue primeiro o commando da corrente!)
Note: o commande fica 20 segundos neste programa de ajuste manual. Se necessario, recomece desde o inicio, premindo simultaneamente as teclas P1/P2/P3.
Verifique:
- Se os motores ligados abrem completeness o portão.
- Abrir completeness osinous batentes. Nao deslocar demasiado! Abrir completeness umbas as partes do portao. Nao se deslocar demasiado para a fronte! Deve existir um batente na posicao PORTAO ABERTO!
Espere que o LED de programação se deslige sozinho (20 segundos antes de se carregar na tecla pela ultima vez).
PROGRAMAÇAO DO PERCURSO SIMPLES I
Nota: So se o encosto final puder estar nas posições de ABERTO e FECHADO
- Os batentes tem de estar fechados.
- Mantenha a tecla P1 premida até o batente/motor 1 se começar a partir (o LED "LEARN" piscá ou acende-se).
Tem inicio o programa automatico (marcha lenta):
O batente 1 desloca-se até ao encosto ABERTO.
O batente 2 desloca-se até ao encosto ABERTO.
A seguir, o batente 2 desloca-se até ao encosto FECHADO edeois o batente 1 desloca-se até ao encosto FECHADO.
Quando o LED "LEARN" se apagar, a programação está conclusão.
ota: se os batentes se fecharem em vez de se abrimre, é porque os motores está mal ligados. Troque o vermelho e o azul.
PROGRAMAÇAO DO PERCURSO "ADVANCED" (INDIVIDUAL)
Nota: a tecla P1,esto programa,tem de ser premida 9x ao todo.
De cada vez que se prime uma tecla, é guardada uma posicao (tempo). Assim é possivel guardar a paragem suave (marching a lenta) para se adaptar individualmente ao porto ou a utilização. São possíveis fases de paragem suave longas ou curtas.
- Os batentes tem de estar fechados.
- Mantenha premido, ao mesmo tempo, P1 e P2 (aprox. 5-6 s) até o batente 1 arrancar (se Abrir). Solte as teclas!!
- Volte a premir a tecla P1; a paragem suave no sentido ABERTO para o batente 1 começa a partir esta posicao.
- Volte a premir P1; chega-se ao encosto final ABERTO. Agora, o batente 2 incia-se automaticamente.
- Volte a premir a tecla P1; a paragem suave no sentido ABERTO para o batente 2 começa a partir esta posicao.
- Volte a premir P1; chega-se ao encosto final ABERTO. Agora, o batente 2 inicia-se automaticamente e fecha-se.
- Volte a premir a tecla P1; a paragem suave no sentido FECHADO para o batente 2 começa a partir esta posicao.
- Volte a premir a tecla P1; chega-se ao encosto final no sentido FECHADO. Agora, o batente 1 inicia-se automaticamente.
- Volte a premir a tecla P1; a paragem suave no sentido FECHADO para o batente 1 começa a partir esta posicao.
- Volte a premir P1; chega-se ao encosto final FECHADO. ->Conduido
Note: se um batente chegar ao encosto final e a tecla L1 Não for premida, o automatismo desloca-se ate ao encosto e programa esta posicao automaticamente.
FINALIZAR A INSTALLACION/PROGRAMACAO:
Uma vez programado o percirso, podem programar-se os controlos remotos portáeis (ver PROGRAMAR/APAGAR OS CONTROLOS REMOTOS PORTÁEIS)
- Ponha o portão a funcional com o controlo remoto portátil ou com um botão ligado e observe o movimento. Volte a fechar o portão SEM ter feito nenhum ajuste.
- Caso todos os ajustes tenham sido efectuados, verifique o functiimento das barreiras fotoelectricas, dos botões, do foco rotativo, dos controlos remotos portáteis, dos acessórios, etc.
- Mostre a todas as pessoas que vao utilize o portao quais os movimentos que ele executa, como sao realizadas as funcoes de segurar e como o portao pode ser desbloqueado e acontecido ao.
Fecho automatico do portao
- Mantenha premida a tecla P2 até o LED amarelo fazer a piscar.
- Quando o LED amarelo comear a piscar, conte o tempo de abertura que pretende programar.
- Depois de decorrido o tempo pretendido, volta a premir P2. ->Concluido
Desligar
- Mantenha premida a tecla P2 até o LED amarelo fazer a piscar.
- Prima a tecla P3. O LED amarelo apaga-se. ->Concluido
FORCA DE TRABALHO DO AUTOMATismo
A forca de trabalho do automatismo é ajustada automaticamente durante a programacao do percuro. So é possivel uma alteracao (automática) reprogramando o percuro. Se as condições climáticas ou alteracoes fazerem com que o porto roce no Sistema de portão (p. ex. devido a ferrugem ou falta de lubrificacao), este poderá precisar de ser reparado.

O commando está em conformidade com as mais recentes direcrizes EN. Uma dessas direcrizes prescreve que as de fecho na aresta do portão dentro dos ultimos 500 mm ao portão FECHADO não pode excesser 400 N (40 kg). Se superior a 500 mm, a forca maior na aresta do portão pode ser 1400 N (140 kg). Se isto não puder ser assegurado, escindivel colocar uma regua de contactos, eventualmente, até lttura de 2,5 m no portao ou no pilar em fronte (EN12453).
INDICAZAO DO LED DE DIAGNOSTICO
| Indicacao | Descrição | Solucao |
| Piscar 1x | Automatico 1,erro de contacto de um cabo de commando para commando. | O cabo verde ou branco não tem contacto ou está é mau. Verificar as conexções ao pemenor. Atenção aos comprimentos de cabo. |
| Piscar 2x | Como piscar 1x para automatico 2 | Ver "Piscar 1x" |
| Piscar 3x | Os pontos finals do automatico 2 não foram aceites.A: après ou na marcha de aprendizagem: o acontecimiento não sei sufficientemente aberto e não atravesseou o interruptor de referencia (ressalto) montado.B: Erro de contacto de um cabo de commando para commando. O cabo amarelo ou branco não tem contacto ou está é insufiente. | Para A: Abrir mais o porto durante a deslokação de programação.Continuar a Abrir o porto na marcha de aprendizagem. Assegure-se de que o interruptor no motor percorre as 3 fases (interruptor aberto, pressionado e de novo aberto). Consultar a instalação mecânica. Os pontos finals do acontecimiento 2 não foram aceitesPara B: Verifcar as conexões ao pemenor. Atenção aos comprimentos de cabo |
| Piscar 4x | OsPontos finals do automatico 1 não foram aceites. | Ver "Piscar 3x" |
| Piscar 5x | Operçu não está programado no commando. | Repetir a deslokação de programação dos pontos finalis |
| Piscar 6x | É necessária muitoforcapara movimentar os batentes.A: O porto tem defeitoB: O porto desloca-se com dificuldadeC: O porto fica parado com o vento | A: Reparar o portoB: Verifcar se o movimento do porto é suaveC: Não actionar o porto com vento forte.D: Repetir a deslokação de programação dos pontos finalis para poder reprogramar aforcainecessária. |
| Piscar 7x | A barreira fotoleáctrica 1 bloqueia ou FunctionamentoA: Um objecto bloqueia a barreira fotoleáctricaB: O alinhamento das lentes entre si não é exacto.C: A alimentação de tensão para as barreiras fotoleáctricas não é suficiente | A: RemoverB: VerifscarC: Verifcar as secções transversais de cabo e as conexões |
| Piscar 8x | A barreira fotoleáctrica 2 bloqueia ou Functionamento | Ver "Piscar 7x" |
| Piscar 9x | A报记者 de contactos bloqueia a instalação | A: Controlar o cabo e a cablagem.B: Controlar as regulação básica do commando (pontes de encaixe) |
| Piscar 10x | O interruptor de paragem de emergência bloqueia a instalaçãoA: Um objecto pressiona a报记者 de contactosB: A报记者 de contactos tem defeitoC: A alimentação de tenso é muito boa ou há uma ruptura de cabo na LINHA. | A: RemoveB: Controlar o cabo e a cablagem. Controlar a resistência de 8,2 KOhm.C: Controlar as regulação básica do commando (pontes de encaixe) |
| Piscar 11x | A alimentação de correto do commando é muito boaA: A LINHA de 230 Volt tem defeito ou maus contactosB: Ruptura de cabo na LINHA (cabos de cobre rígidos)C: A bateria disponível quando acessó para funcional em caso de falha de corrente está descarrugada. | A: Controlar as conexõesB: Controlo (técnicol)C: Deixar a bateria carregar durante 24 horas. |
| Piscar 12x | Erro EEPROMO arranque do commando falhou. | Substituir o commando |
| O automatismo não reage de todo, nenhum LED se acende | Poderá haver falha de corrente | 1.Verifyque o conductor e o conductor neutro2.Verifyque o disjuntor no quadro eletrico da casa |
| O portão para imeditamente a seguir a ter促成 a mover-se, e inverte o sentido | Obstáculo em torno do portão | Verifque se existem obstáculos em torno do portoSe não for visível qualier obstáculo,efectue uma nova marcha de aprendizagem do percirso para que a coisa de trabalho sera de novo ajustada. |
| O automatismo não abre o portão na totalidade | 1.As medidas A+B do pilar está correctas?2.O tempo de operação do commando está bem programado? | 1.Verifyque a medida A+B2.Se necessário, reprograde |
| Só é possível Abrir o portão | Barreira fotoleáctrica bloqueada | 1.É necessário testar a funcção e a ligação |
| O "Fecho automatístico" não funciona | Apenas funções com a barreira fotoleáctrica de dois cabos 770E(ML) ou 771E(ML). | |
| O commando já não funciona com o controlo remoto portátil,sole com o interruptor e,messo assim,solevantiver a tecla premida. | Há uma barreira fotoleáctrica de segurarance,uma regua de contactos ou o batente abloquear o commando.Só sei ligada umabarreira fotoleáctrica para ABERTO. | Tem de estar ligada,pelo menos,uma barreira fotoleáctrica activa na posicao deABERTO ou FECHADO. |
| O automatismo não reage apesar de o commando estar ligado.(os LEDs está acessos) | 1.O controlo remoto portátil não estáprogramado2.Os LEDs indicam erre3.A barreira fotoleáctrica está mal ligada4.É possível que o borne para os motores não esteja bem encaixado | 1.Programo o controlo remotoportátil2.Veja a descriçao LED "Diagnóstico"3.Verifyque a barreira fotoleáctrica da ligação/programação4.Verifyque o borne e as conexões |
| O commando não funciona com o controlo remoto portátil | 1.O controlo remoto portátil não estáprogramado2.Uma barreira fotoleáctrica bloqueia | 1.Programar os controllos remotos portáteis2.Verifycar as barreiras fotoleáctricas |
| O commando não funciona | Não sei programado nenhum percirso | Programe o percirso.Ver a primarya colocação emfunçãomentoVer LED "Diagnóstico" |
| Os batentes não se abrem completeness | 1.Forgain sufficiente no caso de elevadacarga devido à pressão do vento (portoesesde superficieCompleta)2.O porto desloca-se com dificuldade/estaspessoado | 1.Melhore a suadida de movimento2.Reprograme o commando |
| O alcance do emissor é insufiente | Recomenda-se a instalação de uma antenna exterior,uma vez que ocommando com a antenna de cabo很小a se encontrar,na maior parte das vezes,atrás do pilar ou+junto ao chão.A antenna devecimarão alto quantopossível.Enquanto acessório,a Chamberlain dispoe de uma antenna comkit de montagem sob a designação ANT4X-LM. | |
| O portão tem de accompanying a pendente do terreno | Desaconselho! Alterar a posicao do porto!Quando o automatismo estádesbloqueado,o porto pode cornerar a mover-se de formadescontrolada(perigo).No sentido ascendente,é necessária maisforc,a no descendente,por acçao da gravidade,tem demasiadaforc. |
O pilar do portão é tao grosso que nao se consagem espeitar as medidas A+B.
Abrir um roço nos pilares ou deslocar o portão

NOTES: