CLARION DVH943 - Rádio de carro

DVH943 - Rádio de carro CLARION - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DVH943 CLARION em formato PDF.

📄 71 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CLARION DVH943 - page 64
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DVH943 CLARION

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DVH943 - CLARION e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DVH943 da marca CLARION.

MANUAL DE UTILIZADOR DVH943 CLARION

Manual de instruções

DVH943

5.1CH SURROUND DECODER

DECODEUR SURROUND 5.1 CANAUX

10 Conectores de entradaanalógica (RCA)

  • Antes de utiliser este equipamento, leia por favor omanual de instruções na sua totalidade.
  • Depois de ter lido omanual, guarde-o num local acessivel (por exemple, no porta-luvas).
  • Verifique o conteudo da garantia inclua e guarde-a cautadosamente com este manual.
  • O DVH943 pode ser utilizes pelas Unidades Centrais Clarion compatíveis com CeNET. Este manual de instruções assinala fonções que se alteram como resultado de ligar o DVH943 a um dos componentes acima mencionados.

Conteudo

  1. PRECAUÇOES 113
  2. CHARACTERISTICAS 114
  3. ESPECIFICAÇOES 115
  4. VERIFICAÇões ANTES DA UTILIZACão 116
  5. UTILIZACO 118 Utilização (DXZ748RMP) 118 Ajuste das caractéricas acústicas 119
  6. TECNICAS DE CABLAMENTO 122
    Nomes das peças 122
    Como cablar este aparecido 123
  7. INSTALLAÇAO 124
    Precauções na instalação 124
    Exemplo de instalação (para instalação sob o assento) 124
  8. EXPANSAO DO SISTEMA 125
  9. EM CASO DE DIFICULDADE 127

1. PRECAUÇÉS

  1. O DVH943 pode ser fácilmente danificado por altas temperatas ou humidade elevada. Mantenha o interior do automóvel limpo e bem ventilado.
  2. Não sujeite nunca o DVH943 a impactos fortes, nem abra a cobertura,.POIS tal pode resultar em danos.
  3. Utilize um pano macio e seco para limpar a sujidade do DVH943. Não utilize nunca canos abrasivos, diluentes, alcoól, etc. Para sujidade acumulada, humedeça um pano macio com água fria ou morna e esfregue suavamente.
  4. quando o aparecido principal estiver em modo de interrupção de receção para anúncio de trânsite ou PTY, o DVH943 não produz efeito.
  5. Durante o ajuste, algumas faixas podem soar distorcidas. Tal é normal, não devendo constituir causa para preocupaçao.

ATENÇAO

ALTERACOs OU MODIFICacoes nao EXPRESSAMENTE APROVadas PELO FABRICANTE PARA CONCORDANCIA PODEM INVALIDAR A AUTORIDADE DO UTILIZADOR PARA UTILizar ESTE EQUIPAMENTO.

INFORMACAO PARA UTILIZadores:

ALTERACOES OU MODIFICACOsA ESTE
PRODUTO NAO EXPRESSAMENTE
APROVADAS PELO FABRICANTE INVALIDAM
A GARANTIA

2. CHARACTERISTICAS

Descodificador DTS/Dolby Digital/Pro Logic II onboard

  • Reprodução independente de DVD video surround formato DTS, Dolby Digital 5.1 canais.
  • Utiliza Pro Logic II com avançada Tecnologia matricial digital para descodificação 5.1 canais a partir de 2 canais CD ou rário.

Recentemente desenvolvimento DSP LSI de 32 bits com desempenho de processamento avançado

  • A funcão DSF permite a aplicação de 6 padrões de efeito de campo sonoro, às descodificação de DTS, de formato Dolby Digital 5.1 canais, de ou sinais Dolby Pro Logic II.
  • A função de equalização paramétrica permit eajustar as caractéricas de frequência de acordo com o seu automóvel.

Conversor D/A 96 kHz / 24 bits de alta precisão, uso em todos os canais

Suporta conectores de entrada analógicos (RCA 2 canais) (quando estiver ligado aunities de controlo optional)

  • Quando a unidade central ou outra saía RCA 2 de canais estiver ligada aos connectores de entradaanalógica,afuncão Dolby Pro Logic II pode converter em saía de 5.1 canais.

Chassis delgado pode ser instalado debaixo do assento.

DTS

  • DTS (Sistema de Cinema Digital) é uma Tecnologia de compressão desenvolvimento por Digital Theater Systems, Inc. O seu boa rácio de compressão permitse uma maior quantidade de dados e portanto uma melhor qualidação sonora.

  • Manufacturado sob licença da Digital Theater Systems, Inc. Patentes EUAnyderes 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762, além de outras patentes mundais atribuidas ependentes.

"DTS" e "DTS Digital Surround" sãoscaras registadas da Digital Theater Systems, Inc. © 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Todos os direitos reservados.

Dolby Pro Logic II

  • Utilizando a mais recente Tecnologia matricial digital, Dolby Pro Logic é uma Tecnologia de descodificação matricial que melhora a Dolby Pro Logic anterior.Esta nova Tecnologia produz excellente som de 5.1 canais mesmo com CDs e outras fontes estéreo.

O canal surround (de som envolvente) é convertido em estéreo de bandaCompleta (20 Hz a 20 kHz), permitindo这是我 do que fontes estéreo sejam disfrutadas com o impacto do som de 5.1 canais. Podem ser escolhidas quatroiros de acordo com afonte de reprodução, incluindo o modo MUSIC, o modo MATRIX, o modo MOVIE e o modo VIRTUAL.

  • Dolby Digital é um tipo de 5.1 canais Completely discreto. Sinais para as 3 colunas frontais, colunas surround, e canal de baixa frequência 0.1 são gravados de modo discreto, resultando na ausência de interferências (crosstalk) entre os canais, e fazendo com que está fielmente reproduzida a sensação de colocação e de profundidade do som.

  • Manufacturado sob licença de Dolby Laboratories.

"Dolby", "Pro Logic" e o*símbolo do duplo-D são marcas registadas dos Laboratórios Dolby.

3. ESPECIFICAÇÉS

Secção de Processamento Digital/ Analógico

Resposta em frequência:

(IHF-A. efeito campo sonoro desligado)

Separação:

80 dB ou mais (com entrada digital)

Saida analógica / impedência:

F (frequência central):

20 Hz - 20 kHz (passo 1/3 oitava, 31 pontos)

  • Especificações e design sujeitas a alterações sem aviso prévio, devido a melhoramento.

Lista de accesórios

CLARION DVH943 - Lista de accesórios - 1

CLARION DVH943 - Lista de accesórios - 2

① DVH943 1
② Cabo CeNET (5 m) 1
③ Manual de instruções 1
④ Garantia 1
⑤ Cabo optico digital (5 m) 1
⑥ Cabo extensao de impulso de velocidade (5m) 1
⑦ Cabo pinos RCA (5 m) 1
⑥ Suportes para montagem 2
Ganchos para cabos 2
10 Clips 4
11 Parafusos para montagem 4
12 Gancho para cabo 1

4. VERIFICAções ANTES DA UTILIZACão

Este componente não funciona de modo independente com uma unidade por si é; tem de ser realizado em conjunção com uma Unidade Central Clarion (suportando CeNET), ou com uma unidade de controle descodificador surround 5.1 canais (DVC923).

Consulte a secção "8. EXPANSÃO DO SISTEMA" (P.125) para detailhes sobre outros componentes compatíveis.

Cabo CeNET

O cabo CeNET utilizao não deve ter mais de 20m de comprido (incluindo o comprimento do cabo do ramo CeNET CCA-519). Quando efectuar as ligações certifique-se que o comprimento do seu cabo não é superior a 20m .

Cabos de fibra Optica Digitais (vendidos separatamente ou fornecidos)

Cabos de fibra Óptica Digitais (vendidos separamente ou fornecidos) ligados a este aparelho diferem dependendo do modelo do componente CeNET envolvido.

Consulte o seu fornecedor sobre o cabo de fibra optica necessario para o seu componente.

Do mesmo modo, consulte o manual de instruções que acompanha o seu componente, para detailhes sobre as ligações.

CLARION DVH943 - Cabos de fibra Optica Digitais (vendidos separatamente ou fornecidos) - 1
Ligaoes CeNET

Sistema de columnas

  • Para obter o melhor usofruto das funções de Campo sonoroarethoclamento, recomendamos autilizaçãode umsystema de 5.1 colunas. Para obteruma responta audio optima, modifique as escolhas de fabrica para "SP-SEL", "FILTER", "SP-GAIN", e "DELAY", de acordo com a composicao do seu Sistema de colunas (consulte P. 119-121).

Note que, para reproducir fontes sonoras de 2 canais (CDs de música, etc.) em modo de 5.1 canais, um dos modos Pro Logic II tem de estar的选择acion, ou o DSF tem de estar ligado (ver P. 118).

CLARION DVH943 - Sistema de columnas - 1

Video DVD

  • Quando reproducir um video DVD compatível com DTS ou um CD de música, pode ser ouvido ruido durante o curto intervalo de tempo necessário para que este aparelho detecte o sinal DTS.
  • Durante a reprodução de uma fonte Dolby Digital ou DTS, pode ser ouvida uma interrupção no som quando os modelos de busca/salto/pausa são Activados antes da reprodução iniciada.

Entradas Digitais (Quando o cabo de fibra óptica digital estiver ligado)

  • Quando utilizes um cabo de fibra óptica para ligar componentes tais como um carregarador DVD, os sinais digitais tem precedência no processamento.
  • Quando houver entra de sinal Dolby Digital (que não de 2 canais), DTS, PCM Linear (96 kHz), ou除外 sinal digital, pode utiliser o modo Dolby Pro Logic II, mas este não efectuará processamento录音 convencional.
  • Quando houver entra de sinal MP3 (32 kHz) e PCM Linear (96 kHz), pode usar o equalizar paramétrico (P.EQ), mas este não effectuará processamento audio convencional.

Efeitos sonoros e compensacao de campo sonoro com sinais digitais e analgicos

Sinal de entradaTaxa deamostragemFürmato degravaçãoCanaisgravadosFunçãoPLIIFunçãoDSFFunçãoPEQ
Sinais digitaisfs=32 kHzMP3, etc.2 canaisOO×
fs=44,1 kHzCD-DA2 canaisOOO
fs=48 kHzPCM Linear2 canaisOOO
Dolby Digital2 canaisOOO
(não 2 canais)×OO
DTS2ch~5.1 canais×OO
fs=96 kHzPCM Linear2 canais×O×
Sinaisanálógicos2 canaisOOO

O: Ajustável x: Ajustável sem processamento audio

(Sinais analógicos: quando ligado aos conectores de entrada CeNET ou

aos conectores de entrada analógicos)

5. UTILIZAZão

Utilização (DXZ748RMP)

Seleção de menu Dolby Pro Logic II

Sobre o modo Dolby Pro Logic II

  • O valor inicial é [PL II OFF] (desligado).
    Mode MUSIC
  • ApropriadoparaCDseoutrasfontes estereofonicas.
    Mode MATRIX
  • Apropriadopara fontes radiofONicas AM/FM.
    Mode MOVIE
  • ApropriadoparafilmesDVD.
    Mode VIRTUAL
  • Apropriadoparafilmeseoutrasfontesáudio.
  • Pressione o [ADF] botão para entrada no modo PLII.
  • Pressione o [←] ou [→] botão para selecionar PLII.
    [MUSIC] → [MATRIX] → [MOVIE] → [VIRTUAL] → [PLII OFF]
  • Pressione o botão [ADF] para voltar para o modo original.

Notas:

  • O menu PL II não pode ser selecciónado quando [SP-SEL] tiver sido utilizado para desigar ([OFF]) as colunas central e anteriores (surround).
  • É reproduzido som da coluna central apenas quando o modo Pro Logic II ou o modo DSF estiverem selecionados (reprodução de fontes de 2 canais).

Ajuste do DSF

DSF (Digital Sound Field, campo sonoro digital) torna possível, atraves de simulacao sonora, discreter a experiencia acustica que teria numa sala de concertos ou num pavilhao de musica ao vivo.

  • O valor inicial é [OFF] (desligado).
  • Pressione a tecla [ADF] para entrada em modo DSF.
  • Pressione a tecla [←] ou [▷] para seleccionar o menu DSF.

① HALL (auditório): Grande sala de concertos.
CHURCH (igreja): Igreja com um tecto abobadado.
③ STADIUM (estádio): Estádio grande sem tecto ou paredes.
④ LIVE (ao vivo): Sala de expectáculos ao vivo, maior do que um jazz club.
⑤ JAZZCLUB (jazz club): sala jazz com tecto baixo.

THEATER (cinema): Sala de cinema ou de teatro.
⑦ OFF: DSF off.

  1. Pressione a tecla [ADF] para returnar ao modo anterior.

Afuncao de equalização paramétrica permite ajustar as caracteristicas da frequência de acordo com o seu automóvel.

  • O ajuste initial fornece os seguintes valores para todas as colunas. FREQ = 1 kHz, Q = 1, GAIN = 0 dB
  • O som pode sair distorcido quando o botao [ROTARY] e girado rapidamente.
  • Pressione e mantenha pressionado o botão [ADJ] por 1 segundo ou mais para fazerentrar o modo de ajuste.
  • Pressione o botão [←] ou [→] para Mudar para o主義者 [P.EQ E].
  • Pressione o [ENT] botão para exibir o指示or de ajuste.

Pressione o botão [«] ou [»] para selecionar [EFFECT], [SIGNAL], [SP-SEL], [BAND], [FREQ], [Q], [GAIN] ou [SIGNAL].

EFFECT: O efeito P.EQ alterna para on ou off.
- O modo inicialé [OFF] (desligado)
SIGNAL: SeLECTIONA o ajuste do sinal
- SGNL P-NOIS: escolhe a utilização de ruído branco.
- SGNL MUSIC: escolhe a'utilisation de sinais musicais.

FREQ: selección a frequência para as bandas 1 a 3.
- A faixa de ajuste varia de de 20Hz a 20 kHz.
Q: selecciona a curva Q.
- Númos mais elevados produzem uma curva characterista Q mais acentaudo, quando que valeiros mais baixos produzem uma curva mais suave. Ajuste possivel entre Q1 e Q20.
GAIN:ajustao nivel de volume desom.
- Ajustes posséveis entre -12 dB e +12 dB.

Utilização (DXZ748RMP)

  1. Gire o botão [ROTARY] no sentido horário ou anti-horário para fazer cada valor.
  2. Pressione [ADJ] para returnar ao modo anterior.

Ajuste das caracteristicas acústicas

Ligar e desligar colunas (SP-SEL)

A coluna central, colunas anteriores (surround) e subwoofer devem ser ligadas ou desligadas de modo a obter a melhor qualidade sonora.

  • O valor inicial é [ON] (ligado).
  • Mantenha pressionada a tecla [ADJ] durante 1 segundo ou mais para entrada no modo de ajuste.
  • Pressione a tecla [«] ou [»] e modo a fazer aparecer [SP-SEL ] no主義者。
  • Pressione a tecla [ENT] para afixar o item de ajuste.

Pressione a tecla [a] ou [d] para seleccionar [CENTER-SP], [SURROUND-SP] ou [SUB-WOOFER].

  • CENTER-SP: coluna central
  • SURROUND-SP: colunas anteriores (surround)
  • SUB-WOOFER: subwoofer

  • Gire o botão [ROTARY] no sentido horário ou anti-horário para selecionar [ON] ou [OFF].

ON: coluna instalada
- OFF: coluna não instalada
- Quando utilizes um subwoofer, escolha [ON+], [ON-] ou [OFF]. A escolha normal é [ON+], mas utilize a posicao [ON-] quando tal permitir um melhor efeito na faixa de baixas freqências.

  1. Pressione a tecla [ADJ] para returnar ao modo original.

Escolha da frequência do FILTER

Esta funciona é realizada para escolher o FILTER de frequência que melhor casa com as caracteristicas de frequência realizadas pelos colunas.

  • O valor inicial de [FRONT HPF], [SRD HPF] é [THRGH] (sem)."
  • O valor inicial de [CENTER HPF], [SUB-W LPF] é [120 Hz].
  • Coluna que tenha sido desligada não é exibida (ver和地区 "Ligar e desligar colunas (SP-SEL)").

  • Mantenha pressione a tecla [ADJ] durante elundo ou mais para entrada no modo de ajuste.

  • Pressione a tecla [«] ou [»] de modo a fazer aparecer [FILTER E] no主義or.
  • Pressione a tecla [ENT] para ajustar o item.

  • Pressione a tecla [«] ou [»] para seleccionar a coluna a ajustar.

  • FRONT HPF: Filtro passa alto para colunas frontais

  • CENTER HPF: Filtro passa baixo para coluna central
  • SRD HPF: Filtrato passa alto para colunas anteriores (surround)
  • SUB-W LPF: Filtro passa baixo para subwoofer.

  • Gire o botão [ROTARY] no sentido horário ou anti-horário para selecionar a frequência.

  • Caso [FRONT HPF] ou [SRD HPF] esteja selecionado, as frequências disponível são 50 Hz, 80 Hz, 120 Hz e [THRGH] (sem)."

  • Caso [SUB-W LPF] ou [CENTER HPF] esteja selecionado, as frequencias disponível são 50 Hz, 80 Hz e 120 Hz.

  • Pressione a tecla [ADJ] para voltar ao modo original.

Ajuste do;nível de saída das colunas (SP-GAIN)

Utilize a funcao de teste de tonalidade incorpora na unidade para fazer o nivel de saida das colunas.

  • O valor inicial é [0 dB].

  • Coluna que tenha sido desligada não é exibida (ver和地区 "Ligar e desligar colunas (SP-SEL)").

  • Mantenha pressionada a tecla [ADJ] durante 1 segundo ou mais para entrada em modo de ajuste.

  • Pressione a tecla [«] ou [»] de modo a seleccionar o主義者 [SP-GAIN E].

  • Pressione a tecla [ENT] para exibir o item seleccionado.

  • Em modo de ajuste, a tonalidade de teste é emitida pela coluna selecionada.

  • Pressione a tecla [←] ou [▶] para seleccionar a coluna a ajustar.

FRONT-L: Coluna frontal esquerda

CENTER: Coluna central

FRONT-R: Coluna frontal direita

SURROUND R: Coluna anterior direita (surround)

SURROUND L: Coluna anterior esquerda (surround)

  1. Gire o botão [ROTARY] no sentido horário ou anti-horário para fazer o ganho.
  2. A faixa de ajuste estende-se de -10 dB a +10 dB.
  3. Pressione a tecla [ADJ] para returnar ao modo original.

Ajuste do tempo de atraso das colunas (DELAY)

O momento em que o som de cada coluna atinge a posicao de audiacao depende da instalacao das colunas e das dimensoes do automóvel. Ajuste o tempo de atraso de cada coluna de modo a que o som de todas as colunas atinja a posicao de audiacao ao mesmo tempo.

  • O valor inicial é [0 ms]
  • Coluna que tenha sido desligada não é exibida (ver和地区 "Ligar e desligar colunas (SP-SEL)").

  • Mantenha pressionada a tecla [ADJ] durante 1 segundo ou mais para entrada em modo de ajuste.

  • Pressione a tecla [←] ou [→] de modo a seleccionar o主義者 [DELAY E].

  • Pressione a tecla [ENT] para exibir o item seleccionado.

  • Pressione a tecla [←] ou [▶] para seleccionar a coluna a ajustar.

  • CTR-SP: coluna central

  • SRD-SP: colunas anteriores (surround)

  • Gire o botão [ROTARY] no sentido horário ou anti-horário para fazer o tempo de atraso.

A faixa de ajuste [CTR-SP] estende-se de 0 a 5 ms.
A faixa de ajuste [SDR-SP] estende-se de 0 a 15 ms.

  1. Pressione a tecla [ADJ] para returnar ao modo original.

Ajuste das funções Dolby digital (Dolby D)

Funcao de compressao da faixa dinamica (D-RANGE):

Esta funcao comprime a faixa dinamica do Dolby digital de modo a manter sons de baixo volume,ais como conversaoes,ea suprimir sons de elevado volume.

  1. Mantenha pressionada a tecla [ADJ] durante 1 segundo ou mais para entrada em modo de ajuste.
  2. Pressione a tecla [←] ou [▷] de modo a seleccionar o主義or [Dolby D].
  3. Gire o botão [ROTARY] no sentido horário ou anti-horário para selecionar [MAX], [STD] ou [MIN].

  4. O valor inicial é [MAX].

  5. MAX: Modelo de faixa dinária maxima da fonte original.
  6. STD: Modelo recomendado para ouvintes padrão.
  7. MIN: Modelo de maior compressão; torna sons de baixo volumes de fácil audizione.

  8. Pressione a tecla [ADJ] para returnar ao modo original.

Quando tiver seleccionado o modo MUSIC no menu PL II, pode efectuar ajustes mais finos, se pretendido.

CTR WIDTH não está disponible quando a coluna central tiver sido desligada (ver和地区 "Ligar e desligar colunas (SP-SEL)").

  1. Mantenha pressionada a tecla [ADJ] durante 1 segundo ou mais para entrada em modo de ajuste.

  2. Pressione a tecla [a] ou [d] de modo a seleccionar o主義ador [PL II CONT E].

  3. Pressione a tecla [ENT] para exibir o item seleccionado.

  4. Pressione a tecla [«] ou [»] para seleccionar o item.

PANorama (Y sim ou N nao):
Selecionar o modo PANorama extende a imagem de campo sonoro paraTRS. Se o efeito surround parecer não estar suficientemente presente, selecao a posicao [Y] (ligado).
- O valor inicial é [N] (desligado).
DIMENSION (0 a 6):

Selección o modo DIMENSION (dimensão) desloca a imagem de campo sonoro paraTRS ou para arente. Se a imagem do Campo sonoro estiver demasiamente deslocada para arente ou paraTRS, o equilibrio fronte/trás pode ser corrigido.

O valor de ajuste 3 é a posicao central. A faixa de 3 a 0 desloca o equilibriorente/tras para a paraTRS.A faixa 3 a 6 desloca o equilibrio breve/trasrente.

  • O valor inicial é [3].
  • CTR WIDTH (0 a 7):

Selecionar o modo CTR WIDTH ajusta a localização do canal central entre a coluna central e as colunas frontais esquerda e direita. Distribuindo o canal central para a esquerda ou para a direira AUGmente a imagem de campo sonoro integradra, produzindo uma natural sensação de espoço sonoro.

Colocar o valor a 0 reproduz o canal central na coluna central.

Colocar o valor a 7 distribui o som do canal central pelas colunas frontais esquerda e direita, tal como faz o som estereofónico.
- O valor inicial é [3].

  1. Gire o botão [ROTARY] no sentido horário ou anti-horário para fazer o valor.
  2. Pressione a tecla [ADJ] para returnar ao modo original.

Ajuste do Volume Automática

  1. Mantenha pressionada a tecla [ADJ] durante 1 segundo ou mais para entrada em modo de ajuste.
  2. Pressione a tecla [←] ou [▶] de modo a seleccionar o主義or [CALIBRATE E].
  3. Pressione a tecla [ENT] para exibir [START E].
  4. Conduza a uma velocidade constante de 50 km/h e pressione a tecla [ENT].
  5. O indicator "CALIBRATION" pisca no mostrador durantedoesometimes.
  6. Se a calibracao tiver successo, o主義or exibe "SUCCESSION", e um soa longo bip. Se a calibracao falhar, o主義or exibe "FAILED", e soamdoescurtosbips.

  7. Se a calibracao falhar, repita os passos 3 a 6.
    nota:

  8. Quando instalar este aparelho ou o transferir para outro veiculo, por razões de segança, confie o trabalho ao estabelecimento ono e adquiriu, ou ao centro Clarion maisproximo.A instalacao requiretécnicas especializadas e experiência.

Ajuste da sensibilitadode Volume Automático

  1. Mantenha pressionada a tecla [ADJ] durante 1 segundo ou mais para entrada em modo de ajuste.
  2. Pressione a tecla [«] ou [»] de modo a seleccionar o主義or [A-VOL SENS].
  3. Gire o botao [ROTARY] no sentido horario ou anti-horario para ajustar cada valor. Ha 6 passos de ajuste, tal como descripto abaixo Desligado (Off) Baixa (Low) Media-baixa (M-L) Media (Mid) Media-alta (M-H) Alta (High).

6. TÉCNICAS DE CABLAMENTO

Nomes das peças

CLARION DVH943 - Nomes das peças - 1

CLARION DVH943 - Nomes das peças - 2
Interruptor [STAND-ALONE/SLAVE]
* A posicao de fabrica é SLAVE.

SLAVE

CLARION DVH943 - Nomes das peças - 3

STAND ALONE

① Conectores de entrada CeNET

Ligue à unidade central utilizing um cabo CeNET.

② Conectores de saía RCA para colunas frontais

Ligue ao amplificador externo utilizing um cabo de pinos RCA.

③ Conectores de saía RCA para colunas anteriores

Ligue ao amplificador externo utilizing um cabo de pinos RCA.

④ Conectores de saía RCA para sub-woofer Ligue ao amplíficator externo'utilizando um cabo de pinos RCA.

⑤ Conectores de saía RCA para coluna central Ligue ao amplificador externo utilizing um cabo de pinos RCA.

⑥ Conector de entrada digital

Ligue a um carregaror DVD/CD'utilizando um cabo de fibra optica digital (vendido separadamente ou fornecido)

  • Ligue ao lado preto do conector

Introduza o grampo para manter o cabo de fibra optica digital no seu lugar.

⑧ Interruptor [RESET]

Pressione para reinicializar os circuitos quando não houver producao de som.

Nota:

  • Certifique-se que o cabo CeNET está ligado quando pressionar a tecla [RESET.]

CLARION DVH943 - Nomes das peças - 4
Cabo de pulsação de velocidade

Ligue ao cabo de sinal de pulsacao de velocidade do veiculo. Se possuir o DXZ748RMP e utilizea-lo com o Volume Automático, desligue o cabo de pulsacao de velocidade e substitua-o螵o o cabo de pulsacao de velocidade fornecido com este aparelho. Effectueuve a calibracao.

Utilize quando ligar umaunities de control optional (DVC923)

Interruptor [STAND-ALONE/SLAVE]

  • Coloque na posicao STAND ALONE quando ligar a unidade de controlo.
  • Coloque na posicao SLAVE quando não estiver ligado uma unidade de controlo.

10 Conectores de entrada digital (RCA) Ligue às saídas RCA de 2 canais daunities central.

Nota:

  • Os seguições conectores está disponíveis apenas quando estiver uma unidade de controle ligada.

11 Unidade de controlo 8P fichas mini DIN

Ligue à unidade de controlo.

Conector de alimentacao da unidade de controlo

Liguequiryocabo de alimentacao da unidade de controlo.
*Deixe a fita no local quando não estiver em'utilisation.

Como cablar este aparelho

Execute os ajustes e as ligações pela ordem indica na ilustração abaixo.

▲PRECAUÇAO

Durante o processo de cablamento\ deste aparelho, deslige o terminal\ negativo (-) da bateria do seu automóvel,\ e deixe-o desligado até o procedimento\ estar completeness terminado. O\ manuseamento de cabos com o terminal\ ligado pode resultar em choques\ elétricos ou ferimentos graves, caso\ ocorra um curto-circuito.

CLARION DVH943 - ▲PRECAUÇAO - 1

1 Cabo CeNET

  • Para ligar um cabo CeNET, segure-o com o conceptor colocado como indicae e insira-o com firmeza.
  • quando deslagar um cabo CeNET, aparece suavamente a proteção deslizante.

2 Cabo fibra optica digital

  • Insira o conector preto com firmeza no conector de entrada de sinal digital até que prenda. Os ganchos para cabos podem ser realizados para fixar até bois cabos de fibra optica.
  • Quando desligar um cabo de fibra optica digital, pressione as patihas dos lados esquerdo e direito dos connectores, e puxe suavamente.

Nota:

  • O cabo de fibra optica não deve ser dobrado num arco de raio inferior a 1,5 cm. Se for dobrado num menor raio, o desempenho do cabo seragrandamente reduzida,alemde poder danificar o cabo.

3 Cabo de pinos RCA

  • Quando ligar um cabo com pinos RCA, verifique primeiro a fonte da ligação.
  • Após o cablamento complete, pressione o interruptor [RESET] para returnar aos ajustes por omission.

CLARION DVH943 - Cabo de pinos RCA - 1

Nota:

  • Estenda o cabo CeNET com bastante folga, de modo a que o conector não se desligue accidentalmente.

CLARION DVH943 - Nota: - 1
Cabo de fibra optica digital (ligação a preto)

Pressione patilhas esquerda e direita

CLARION DVH943 - Nota: - 2

Nota:

  • Desligue sempre o interruptor de alimentação principal [POWER] antes de ligar ou desligar [OFF] cabos de fibra optico-digital.

7. INSTALLação

Precações na instalação

ATENÇAO

  • Instale correctamente,utilizando apenas os parafusos fornecidos como acessórios. A'utilização de outros parafusos pode resultar em danos ou ferimentos.

CLARION DVH943 - ATENÇAO - 1

Exemplo de instalacao (para instalacao sob o assento)

  1. Utilize os parafusos fornecidos (M4x8) para fixar os suportes de montagem acessórios aos lados do aparelho.
  2. A cobertura do aparecido principal está preparada com这只是 orificios para parafusos de cada性和 seleção os orificios adequados à sua instalação.
  3. Coloque o aparelho sobre o tapete no chão, marque e abra furos no tapete do chão de modo a que fiquem alinhados com os orificios nos suportes de montagem.
  4. Pressione os clips accesórios do lado de baixo para cima, atraves do tapete, de encontrar aos orificios nos suportes de montagem.

CLARION DVH943 - Exemplo de instalacao (para instalacao sob o assento) - 1
Parafusos de montagem

8. EXPANSÃO DO SISTEMA

Consulte o Manual do Propietario para o DVC923 para ver o exemplo das ligações doSYSTEMA standalone.

CLARION DVH943 - EXPANSÃO DO SISTEMA - 1

CLARION DVH943 - EXPANSÃO DO SISTEMA - 2

9. EM CASO DE DIFICULDADE

ProblemaCausaSolução
Nada acontece quando as teclas são pressionadas.O microprocessor entrou em mau Functionamento devido a ruido, etc.Utilize uma vareta finala para pressionar o interruptor [RESET] colocado no(lado do descodificador surround 5.1 canais. Note que quando o interruptor [RESET] é pressionado, todos os títulos e outros dados guardados em memória são apagados. Descodificador surround 5.1 canais. Interruption [RESET]
Não é produzido SOMela coluna centralA fonte em reprodução é uma fonte de 2 canais sem canal central (CD de música, PCM linear estéreio, etc.).Escolha um dosiros Dolby Prol Logic II, ou ligue o efeito DSF (ver P. 118).
O Dolby Pro Logic ou o DSF está desligados.
A coluna central está desligada (por omission está ligada).Ligue a coluna central (SP-SEL) (ver P. 119).
Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CLARION

Modelo : DVH943

Categoria : Rádio de carro