DVH943 - Rádio de carro CLARION - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DVH943 CLARION em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DVH943 CLARION
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DVH943 - CLARION e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DVH943 da marca CLARION.
MANUAL DE UTILIZADOR DVH943 CLARION
Manual de instruções
DVH943
5.1CH SURROUND DECODER
DECODEUR SURROUND 5.1 CANAUX
10 Conectores de entradaanalógica (RCA)
- Antes de utiliser este equipamento, leia por favor omanual de instruções na sua totalidade.
- Depois de ter lido omanual, guarde-o num local acessivel (por exemple, no porta-luvas).
- Verifique o conteudo da garantia inclua e guarde-a cautadosamente com este manual.
- O DVH943 pode ser utilizes pelas Unidades Centrais Clarion compatíveis com CeNET. Este manual de instruções assinala fonções que se alteram como resultado de ligar o DVH943 a um dos componentes acima mencionados.
Conteudo
- PRECAUÇOES 113
- CHARACTERISTICAS 114
- ESPECIFICAÇOES 115
- VERIFICAÇões ANTES DA UTILIZACão 116
- UTILIZACO 118 Utilização (DXZ748RMP) 118 Ajuste das caractéricas acústicas 119
- TECNICAS DE CABLAMENTO 122
Nomes das peças 122
Como cablar este aparecido 123 - INSTALLAÇAO 124
Precauções na instalação 124
Exemplo de instalação (para instalação sob o assento) 124 - EXPANSAO DO SISTEMA 125
- EM CASO DE DIFICULDADE 127
1. PRECAUÇÉS
- O DVH943 pode ser fácilmente danificado por altas temperatas ou humidade elevada. Mantenha o interior do automóvel limpo e bem ventilado.
- Não sujeite nunca o DVH943 a impactos fortes, nem abra a cobertura,.POIS tal pode resultar em danos.
- Utilize um pano macio e seco para limpar a sujidade do DVH943. Não utilize nunca canos abrasivos, diluentes, alcoól, etc. Para sujidade acumulada, humedeça um pano macio com água fria ou morna e esfregue suavamente.
- quando o aparecido principal estiver em modo de interrupção de receção para anúncio de trânsite ou PTY, o DVH943 não produz efeito.
- Durante o ajuste, algumas faixas podem soar distorcidas. Tal é normal, não devendo constituir causa para preocupaçao.
ATENÇAO
ALTERACOs OU MODIFICacoes nao EXPRESSAMENTE APROVadas PELO FABRICANTE PARA CONCORDANCIA PODEM INVALIDAR A AUTORIDADE DO UTILIZADOR PARA UTILizar ESTE EQUIPAMENTO.
INFORMACAO PARA UTILIZadores:
ALTERACOES OU MODIFICACOsA ESTE
PRODUTO NAO EXPRESSAMENTE
APROVADAS PELO FABRICANTE INVALIDAM
A GARANTIA
2. CHARACTERISTICAS
Descodificador DTS/Dolby Digital/Pro Logic II onboard
- Reprodução independente de DVD video surround formato DTS, Dolby Digital 5.1 canais.
- Utiliza Pro Logic II com avançada Tecnologia matricial digital para descodificação 5.1 canais a partir de 2 canais CD ou rário.
Recentemente desenvolvimento DSP LSI de 32 bits com desempenho de processamento avançado
- A funcão DSF permite a aplicação de 6 padrões de efeito de campo sonoro, às descodificação de DTS, de formato Dolby Digital 5.1 canais, de ou sinais Dolby Pro Logic II.
- A função de equalização paramétrica permit eajustar as caractéricas de frequência de acordo com o seu automóvel.
Conversor D/A 96 kHz / 24 bits de alta precisão, uso em todos os canais
Suporta conectores de entrada analógicos (RCA 2 canais) (quando estiver ligado aunities de controlo optional)
- Quando a unidade central ou outra saía RCA 2 de canais estiver ligada aos connectores de entradaanalógica,afuncão Dolby Pro Logic II pode converter em saía de 5.1 canais.
Chassis delgado pode ser instalado debaixo do assento.
DTS
-
DTS (Sistema de Cinema Digital) é uma Tecnologia de compressão desenvolvimento por Digital Theater Systems, Inc. O seu boa rácio de compressão permitse uma maior quantidade de dados e portanto uma melhor qualidação sonora.
-
Manufacturado sob licença da Digital Theater Systems, Inc. Patentes EUAnyderes 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762, além de outras patentes mundais atribuidas ependentes.
"DTS" e "DTS Digital Surround" sãoscaras registadas da Digital Theater Systems, Inc. © 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Todos os direitos reservados.
Dolby Pro Logic II
- Utilizando a mais recente Tecnologia matricial digital, Dolby Pro Logic é uma Tecnologia de descodificação matricial que melhora a Dolby Pro Logic anterior.Esta nova Tecnologia produz excellente som de 5.1 canais mesmo com CDs e outras fontes estéreo.
O canal surround (de som envolvente) é convertido em estéreo de bandaCompleta (20 Hz a 20 kHz), permitindo这是我 do que fontes estéreo sejam disfrutadas com o impacto do som de 5.1 canais. Podem ser escolhidas quatroiros de acordo com afonte de reprodução, incluindo o modo MUSIC, o modo MATRIX, o modo MOVIE e o modo VIRTUAL.
-
Dolby Digital é um tipo de 5.1 canais Completely discreto. Sinais para as 3 colunas frontais, colunas surround, e canal de baixa frequência 0.1 são gravados de modo discreto, resultando na ausência de interferências (crosstalk) entre os canais, e fazendo com que está fielmente reproduzida a sensação de colocação e de profundidade do som.
-
Manufacturado sob licença de Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" e o*símbolo do duplo-D são marcas registadas dos Laboratórios Dolby.
3. ESPECIFICAÇÉS
Secção de Processamento Digital/ Analógico
Resposta em frequência:
(IHF-A. efeito campo sonoro desligado)
Separação:
80 dB ou mais (com entrada digital)
Saida analógica / impedência:
F (frequência central):
20 Hz - 20 kHz (passo 1/3 oitava, 31 pontos)
- Especificações e design sujeitas a alterações sem aviso prévio, devido a melhoramento.
Lista de accesórios


① DVH943 1
② Cabo CeNET (5 m) 1
③ Manual de instruções 1
④ Garantia 1
⑤ Cabo optico digital (5 m) 1
⑥ Cabo extensao de impulso de velocidade (5m) 1
⑦ Cabo pinos RCA (5 m) 1
⑥ Suportes para montagem 2
Ganchos para cabos 2
10 Clips 4
11 Parafusos para montagem 4
12 Gancho para cabo 1
4. VERIFICAções ANTES DA UTILIZACão
Este componente não funciona de modo independente com uma unidade por si é; tem de ser realizado em conjunção com uma Unidade Central Clarion (suportando CeNET), ou com uma unidade de controle descodificador surround 5.1 canais (DVC923).
Consulte a secção "8. EXPANSÃO DO SISTEMA" (P.125) para detailhes sobre outros componentes compatíveis.
Cabo CeNET
O cabo CeNET utilizao não deve ter mais de 20m de comprido (incluindo o comprimento do cabo do ramo CeNET CCA-519). Quando efectuar as ligações certifique-se que o comprimento do seu cabo não é superior a 20m .
Cabos de fibra Optica Digitais (vendidos separatamente ou fornecidos)
Cabos de fibra Óptica Digitais (vendidos separamente ou fornecidos) ligados a este aparelho diferem dependendo do modelo do componente CeNET envolvido.
Consulte o seu fornecedor sobre o cabo de fibra optica necessario para o seu componente.
Do mesmo modo, consulte o manual de instruções que acompanha o seu componente, para detailhes sobre as ligações.

Ligaoes CeNET
Sistema de columnas
- Para obter o melhor usofruto das funções de Campo sonoroarethoclamento, recomendamos autilizaçãode umsystema de 5.1 colunas. Para obteruma responta audio optima, modifique as escolhas de fabrica para "SP-SEL", "FILTER", "SP-GAIN", e "DELAY", de acordo com a composicao do seu Sistema de colunas (consulte P. 119-121).
Note que, para reproducir fontes sonoras de 2 canais (CDs de música, etc.) em modo de 5.1 canais, um dos modos Pro Logic II tem de estar的选择acion, ou o DSF tem de estar ligado (ver P. 118).

Video DVD
- Quando reproducir um video DVD compatível com DTS ou um CD de música, pode ser ouvido ruido durante o curto intervalo de tempo necessário para que este aparelho detecte o sinal DTS.
- Durante a reprodução de uma fonte Dolby Digital ou DTS, pode ser ouvida uma interrupção no som quando os modelos de busca/salto/pausa são Activados antes da reprodução iniciada.
Entradas Digitais (Quando o cabo de fibra óptica digital estiver ligado)
- Quando utilizes um cabo de fibra óptica para ligar componentes tais como um carregarador DVD, os sinais digitais tem precedência no processamento.
- Quando houver entra de sinal Dolby Digital (que não de 2 canais), DTS, PCM Linear (96 kHz), ou除外 sinal digital, pode utiliser o modo Dolby Pro Logic II, mas este não efectuará processamento录音 convencional.
- Quando houver entra de sinal MP3 (32 kHz) e PCM Linear (96 kHz), pode usar o equalizar paramétrico (P.EQ), mas este não effectuará processamento audio convencional.
Efeitos sonoros e compensacao de campo sonoro com sinais digitais e analgicos
| Sinal de entrada | Taxa deamostragem | Fürmato degravação | Canaisgravados | FunçãoPLII | FunçãoDSF | FunçãoPEQ |
| Sinais digitais | fs=32 kHz | MP3, etc. | 2 canais | O | O | × |
| fs=44,1 kHz | CD-DA | 2 canais | O | O | O | |
| fs=48 kHz | PCM Linear | 2 canais | O | O | O | |
| Dolby Digital | 2 canais | O | O | O | ||
| (não 2 canais) | × | O | O | |||
| DTS | 2ch~5.1 canais | × | O | O | ||
| fs=96 kHz | PCM Linear | 2 canais | × | O | × | |
| Sinaisanálógicos | — | — | 2 canais | O | O | O |
O: Ajustável x: Ajustável sem processamento audio
(Sinais analógicos: quando ligado aos conectores de entrada CeNET ou
aos conectores de entrada analógicos)
5. UTILIZAZão
Utilização (DXZ748RMP)
Seleção de menu Dolby Pro Logic II
Sobre o modo Dolby Pro Logic II
- O valor inicial é [PL II OFF] (desligado).
Mode MUSIC - ApropriadoparaCDseoutrasfontes estereofonicas.
Mode MATRIX - Apropriadopara fontes radiofONicas AM/FM.
Mode MOVIE - ApropriadoparafilmesDVD.
Mode VIRTUAL - Apropriadoparafilmeseoutrasfontesáudio.
- Pressione o [ADF] botão para entrada no modo PLII.
- Pressione o [←] ou [→] botão para selecionar PLII.
[MUSIC] → [MATRIX] → [MOVIE] → [VIRTUAL] → [PLII OFF] - Pressione o botão [ADF] para voltar para o modo original.
Notas:
- O menu PL II não pode ser selecciónado quando [SP-SEL] tiver sido utilizado para desigar ([OFF]) as colunas central e anteriores (surround).
- É reproduzido som da coluna central apenas quando o modo Pro Logic II ou o modo DSF estiverem selecionados (reprodução de fontes de 2 canais).
Ajuste do DSF
DSF (Digital Sound Field, campo sonoro digital) torna possível, atraves de simulacao sonora, discreter a experiencia acustica que teria numa sala de concertos ou num pavilhao de musica ao vivo.
- O valor inicial é [OFF] (desligado).
- Pressione a tecla [ADF] para entrada em modo DSF.
- Pressione a tecla [←] ou [▷] para seleccionar o menu DSF.
① HALL (auditório): Grande sala de concertos.
CHURCH (igreja): Igreja com um tecto abobadado.
③ STADIUM (estádio): Estádio grande sem tecto ou paredes.
④ LIVE (ao vivo): Sala de expectáculos ao vivo, maior do que um jazz club.
⑤ JAZZCLUB (jazz club): sala jazz com tecto baixo.
THEATER (cinema): Sala de cinema ou de teatro.
⑦ OFF: DSF off.
- Pressione a tecla [ADF] para returnar ao modo anterior.
Afuncao de equalização paramétrica permite ajustar as caracteristicas da frequência de acordo com o seu automóvel.
- O ajuste initial fornece os seguintes valores para todas as colunas. FREQ = 1 kHz, Q = 1, GAIN = 0 dB
- O som pode sair distorcido quando o botao [ROTARY] e girado rapidamente.
- Pressione e mantenha pressionado o botão [ADJ] por 1 segundo ou mais para fazerentrar o modo de ajuste.
- Pressione o botão [←] ou [→] para Mudar para o主義者 [P.EQ E].
- Pressione o [ENT] botão para exibir o指示or de ajuste.
Pressione o botão [«] ou [»] para selecionar [EFFECT], [SIGNAL], [SP-SEL], [BAND], [FREQ], [Q], [GAIN] ou [SIGNAL].
EFFECT: O efeito P.EQ alterna para on ou off.
- O modo inicialé [OFF] (desligado)
SIGNAL: SeLECTIONA o ajuste do sinal
- SGNL P-NOIS: escolhe a utilização de ruído branco.
- SGNL MUSIC: escolhe a'utilisation de sinais musicais.
FREQ: selección a frequência para as bandas 1 a 3.
- A faixa de ajuste varia de de 20Hz a 20 kHz.
Q: selecciona a curva Q.
- Númos mais elevados produzem uma curva characterista Q mais acentaudo, quando que valeiros mais baixos produzem uma curva mais suave. Ajuste possivel entre Q1 e Q20.
GAIN:ajustao nivel de volume desom.
- Ajustes posséveis entre -12 dB e +12 dB.
Utilização (DXZ748RMP)
- Gire o botão [ROTARY] no sentido horário ou anti-horário para fazer cada valor.
- Pressione [ADJ] para returnar ao modo anterior.
Ajuste das caracteristicas acústicas
Ligar e desligar colunas (SP-SEL)
A coluna central, colunas anteriores (surround) e subwoofer devem ser ligadas ou desligadas de modo a obter a melhor qualidade sonora.
- O valor inicial é [ON] (ligado).
- Mantenha pressionada a tecla [ADJ] durante 1 segundo ou mais para entrada no modo de ajuste.
- Pressione a tecla [«] ou [»] e modo a fazer aparecer [SP-SEL ] no主義者。
- Pressione a tecla [ENT] para afixar o item de ajuste.
Pressione a tecla [a] ou [d] para seleccionar [CENTER-SP], [SURROUND-SP] ou [SUB-WOOFER].
- CENTER-SP: coluna central
- SURROUND-SP: colunas anteriores (surround)
-
SUB-WOOFER: subwoofer
-
Gire o botão [ROTARY] no sentido horário ou anti-horário para selecionar [ON] ou [OFF].
ON: coluna instalada
- OFF: coluna não instalada
- Quando utilizes um subwoofer, escolha [ON+], [ON-] ou [OFF]. A escolha normal é [ON+], mas utilize a posicao [ON-] quando tal permitir um melhor efeito na faixa de baixas freqências.
- Pressione a tecla [ADJ] para returnar ao modo original.
Escolha da frequência do FILTER
Esta funciona é realizada para escolher o FILTER de frequência que melhor casa com as caracteristicas de frequência realizadas pelos colunas.
- O valor inicial de [FRONT HPF], [SRD HPF] é [THRGH] (sem)."
- O valor inicial de [CENTER HPF], [SUB-W LPF] é [120 Hz].
-
Coluna que tenha sido desligada não é exibida (ver和地区 "Ligar e desligar colunas (SP-SEL)").
-
Mantenha pressione a tecla [ADJ] durante elundo ou mais para entrada no modo de ajuste.
- Pressione a tecla [«] ou [»] de modo a fazer aparecer [FILTER E] no主義or.
-
Pressione a tecla [ENT] para ajustar o item.
-
Pressione a tecla [«] ou [»] para seleccionar a coluna a ajustar.
-
FRONT HPF: Filtro passa alto para colunas frontais
- CENTER HPF: Filtro passa baixo para coluna central
- SRD HPF: Filtrato passa alto para colunas anteriores (surround)
-
SUB-W LPF: Filtro passa baixo para subwoofer.
-
Gire o botão [ROTARY] no sentido horário ou anti-horário para selecionar a frequência.
-
Caso [FRONT HPF] ou [SRD HPF] esteja selecionado, as frequências disponível são 50 Hz, 80 Hz, 120 Hz e [THRGH] (sem)."
-
Caso [SUB-W LPF] ou [CENTER HPF] esteja selecionado, as frequencias disponível são 50 Hz, 80 Hz e 120 Hz.
-
Pressione a tecla [ADJ] para voltar ao modo original.
Ajuste do;nível de saída das colunas (SP-GAIN)
Utilize a funcao de teste de tonalidade incorpora na unidade para fazer o nivel de saida das colunas.
-
O valor inicial é [0 dB].
-
Coluna que tenha sido desligada não é exibida (ver和地区 "Ligar e desligar colunas (SP-SEL)").
-
Mantenha pressionada a tecla [ADJ] durante 1 segundo ou mais para entrada em modo de ajuste.
-
Pressione a tecla [«] ou [»] de modo a seleccionar o主義者 [SP-GAIN E].
-
Pressione a tecla [ENT] para exibir o item seleccionado.
-
Em modo de ajuste, a tonalidade de teste é emitida pela coluna selecionada.
-
Pressione a tecla [←] ou [▶] para seleccionar a coluna a ajustar.
FRONT-L: Coluna frontal esquerda
CENTER: Coluna central
FRONT-R: Coluna frontal direita
SURROUND R: Coluna anterior direita (surround)
SURROUND L: Coluna anterior esquerda (surround)
- Gire o botão [ROTARY] no sentido horário ou anti-horário para fazer o ganho.
- A faixa de ajuste estende-se de -10 dB a +10 dB.
- Pressione a tecla [ADJ] para returnar ao modo original.
Ajuste do tempo de atraso das colunas (DELAY)
O momento em que o som de cada coluna atinge a posicao de audiacao depende da instalacao das colunas e das dimensoes do automóvel. Ajuste o tempo de atraso de cada coluna de modo a que o som de todas as colunas atinja a posicao de audiacao ao mesmo tempo.
- O valor inicial é [0 ms]
-
Coluna que tenha sido desligada não é exibida (ver和地区 "Ligar e desligar colunas (SP-SEL)").
-
Mantenha pressionada a tecla [ADJ] durante 1 segundo ou mais para entrada em modo de ajuste.
-
Pressione a tecla [←] ou [→] de modo a seleccionar o主義者 [DELAY E].
-
Pressione a tecla [ENT] para exibir o item seleccionado.
-
Pressione a tecla [←] ou [▶] para seleccionar a coluna a ajustar.
-
CTR-SP: coluna central
-
SRD-SP: colunas anteriores (surround)
-
Gire o botão [ROTARY] no sentido horário ou anti-horário para fazer o tempo de atraso.
A faixa de ajuste [CTR-SP] estende-se de 0 a 5 ms.
A faixa de ajuste [SDR-SP] estende-se de 0 a 15 ms.
- Pressione a tecla [ADJ] para returnar ao modo original.
Ajuste das funções Dolby digital (Dolby D)
Funcao de compressao da faixa dinamica (D-RANGE):
Esta funcao comprime a faixa dinamica do Dolby digital de modo a manter sons de baixo volume,ais como conversaoes,ea suprimir sons de elevado volume.
- Mantenha pressionada a tecla [ADJ] durante 1 segundo ou mais para entrada em modo de ajuste.
- Pressione a tecla [←] ou [▷] de modo a seleccionar o主義or [Dolby D].
-
Gire o botão [ROTARY] no sentido horário ou anti-horário para selecionar [MAX], [STD] ou [MIN].
-
O valor inicial é [MAX].
- MAX: Modelo de faixa dinária maxima da fonte original.
- STD: Modelo recomendado para ouvintes padrão.
-
MIN: Modelo de maior compressão; torna sons de baixo volumes de fácil audizione.
-
Pressione a tecla [ADJ] para returnar ao modo original.
Quando tiver seleccionado o modo MUSIC no menu PL II, pode efectuar ajustes mais finos, se pretendido.
CTR WIDTH não está disponible quando a coluna central tiver sido desligada (ver和地区 "Ligar e desligar colunas (SP-SEL)").
-
Mantenha pressionada a tecla [ADJ] durante 1 segundo ou mais para entrada em modo de ajuste.
-
Pressione a tecla [a] ou [d] de modo a seleccionar o主義ador [PL II CONT E].
-
Pressione a tecla [ENT] para exibir o item seleccionado.
-
Pressione a tecla [«] ou [»] para seleccionar o item.
PANorama (Y sim ou N nao):
Selecionar o modo PANorama extende a imagem de campo sonoro paraTRS. Se o efeito surround parecer não estar suficientemente presente, selecao a posicao [Y] (ligado).
- O valor inicial é [N] (desligado).
DIMENSION (0 a 6):
Selección o modo DIMENSION (dimensão) desloca a imagem de campo sonoro paraTRS ou para arente. Se a imagem do Campo sonoro estiver demasiamente deslocada para arente ou paraTRS, o equilibrio fronte/trás pode ser corrigido.
O valor de ajuste 3 é a posicao central. A faixa de 3 a 0 desloca o equilibriorente/tras para a paraTRS.A faixa 3 a 6 desloca o equilibrio breve/trasrente.
- O valor inicial é [3].
- CTR WIDTH (0 a 7):
Selecionar o modo CTR WIDTH ajusta a localização do canal central entre a coluna central e as colunas frontais esquerda e direita. Distribuindo o canal central para a esquerda ou para a direira AUGmente a imagem de campo sonoro integradra, produzindo uma natural sensação de espoço sonoro.
Colocar o valor a 0 reproduz o canal central na coluna central.
Colocar o valor a 7 distribui o som do canal central pelas colunas frontais esquerda e direita, tal como faz o som estereofónico.
- O valor inicial é [3].
- Gire o botão [ROTARY] no sentido horário ou anti-horário para fazer o valor.
- Pressione a tecla [ADJ] para returnar ao modo original.
Ajuste do Volume Automática
- Mantenha pressionada a tecla [ADJ] durante 1 segundo ou mais para entrada em modo de ajuste.
- Pressione a tecla [←] ou [▶] de modo a seleccionar o主義or [CALIBRATE E].
- Pressione a tecla [ENT] para exibir [START E].
- Conduza a uma velocidade constante de 50 km/h e pressione a tecla [ENT].
- O indicator "CALIBRATION" pisca no mostrador durantedoesometimes.
-
Se a calibracao tiver successo, o主義or exibe "SUCCESSION", e um soa longo bip. Se a calibracao falhar, o主義or exibe "FAILED", e soamdoescurtosbips.
-
Se a calibracao falhar, repita os passos 3 a 6.
nota: - Quando instalar este aparelho ou o transferir para outro veiculo, por razões de segança, confie o trabalho ao estabelecimento ono e adquiriu, ou ao centro Clarion maisproximo.A instalacao requiretécnicas especializadas e experiência.
Ajuste da sensibilitadode Volume Automático
- Mantenha pressionada a tecla [ADJ] durante 1 segundo ou mais para entrada em modo de ajuste.
- Pressione a tecla [«] ou [»] de modo a seleccionar o主義or [A-VOL SENS].
- Gire o botao [ROTARY] no sentido horario ou anti-horario para ajustar cada valor. Ha 6 passos de ajuste, tal como descripto abaixo Desligado (Off) Baixa (Low) Media-baixa (M-L) Media (Mid) Media-alta (M-H) Alta (High).
6. TÉCNICAS DE CABLAMENTO
Nomes das peças


Interruptor [STAND-ALONE/SLAVE]
* A posicao de fabrica é SLAVE.
SLAVE

STAND ALONE
① Conectores de entrada CeNET
Ligue à unidade central utilizing um cabo CeNET.
② Conectores de saía RCA para colunas frontais
Ligue ao amplificador externo utilizing um cabo de pinos RCA.
③ Conectores de saía RCA para colunas anteriores
Ligue ao amplificador externo utilizing um cabo de pinos RCA.
④ Conectores de saía RCA para sub-woofer Ligue ao amplíficator externo'utilizando um cabo de pinos RCA.
⑤ Conectores de saía RCA para coluna central Ligue ao amplificador externo utilizing um cabo de pinos RCA.
⑥ Conector de entrada digital
Ligue a um carregaror DVD/CD'utilizando um cabo de fibra optica digital (vendido separadamente ou fornecido)
- Ligue ao lado preto do conector
Introduza o grampo para manter o cabo de fibra optica digital no seu lugar.
⑧ Interruptor [RESET]
Pressione para reinicializar os circuitos quando não houver producao de som.
Nota:
- Certifique-se que o cabo CeNET está ligado quando pressionar a tecla [RESET.]

Cabo de pulsação de velocidade
Ligue ao cabo de sinal de pulsacao de velocidade do veiculo. Se possuir o DXZ748RMP e utilizea-lo com o Volume Automático, desligue o cabo de pulsacao de velocidade e substitua-o螵o o cabo de pulsacao de velocidade fornecido com este aparelho. Effectueuve a calibracao.
Utilize quando ligar umaunities de control optional (DVC923)
Interruptor [STAND-ALONE/SLAVE]
- Coloque na posicao STAND ALONE quando ligar a unidade de controlo.
- Coloque na posicao SLAVE quando não estiver ligado uma unidade de controlo.
10 Conectores de entrada digital (RCA) Ligue às saídas RCA de 2 canais daunities central.
Nota:
- Os seguições conectores está disponíveis apenas quando estiver uma unidade de controle ligada.
11 Unidade de controlo 8P fichas mini DIN
Ligue à unidade de controlo.
Conector de alimentacao da unidade de controlo
Liguequiryocabo de alimentacao da unidade de controlo.
*Deixe a fita no local quando não estiver em'utilisation.
Como cablar este aparelho
Execute os ajustes e as ligações pela ordem indica na ilustração abaixo.
▲PRECAUÇAO
Durante o processo de cablamento\ deste aparelho, deslige o terminal\ negativo (-) da bateria do seu automóvel,\ e deixe-o desligado até o procedimento\ estar completeness terminado. O\ manuseamento de cabos com o terminal\ ligado pode resultar em choques\ elétricos ou ferimentos graves, caso\ ocorra um curto-circuito.

1 Cabo CeNET
- Para ligar um cabo CeNET, segure-o com o conceptor colocado como indicae e insira-o com firmeza.
- quando deslagar um cabo CeNET, aparece suavamente a proteção deslizante.
2 Cabo fibra optica digital
- Insira o conector preto com firmeza no conector de entrada de sinal digital até que prenda. Os ganchos para cabos podem ser realizados para fixar até bois cabos de fibra optica.
- Quando desligar um cabo de fibra optica digital, pressione as patihas dos lados esquerdo e direito dos connectores, e puxe suavamente.
Nota:
- O cabo de fibra optica não deve ser dobrado num arco de raio inferior a 1,5 cm. Se for dobrado num menor raio, o desempenho do cabo seragrandamente reduzida,alemde poder danificar o cabo.
3 Cabo de pinos RCA
- Quando ligar um cabo com pinos RCA, verifique primeiro a fonte da ligação.
- Após o cablamento complete, pressione o interruptor [RESET] para returnar aos ajustes por omission.

Nota:
- Estenda o cabo CeNET com bastante folga, de modo a que o conector não se desligue accidentalmente.

Cabo de fibra optica digital (ligação a preto)
Pressione patilhas esquerda e direita

Nota:
- Desligue sempre o interruptor de alimentação principal [POWER] antes de ligar ou desligar [OFF] cabos de fibra optico-digital.
7. INSTALLação
Precações na instalação
ATENÇAO
- Instale correctamente,utilizando apenas os parafusos fornecidos como acessórios. A'utilização de outros parafusos pode resultar em danos ou ferimentos.

Exemplo de instalacao (para instalacao sob o assento)
- Utilize os parafusos fornecidos (M4x8) para fixar os suportes de montagem acessórios aos lados do aparelho.
- A cobertura do aparecido principal está preparada com这只是 orificios para parafusos de cada性和 seleção os orificios adequados à sua instalação.
- Coloque o aparelho sobre o tapete no chão, marque e abra furos no tapete do chão de modo a que fiquem alinhados com os orificios nos suportes de montagem.
- Pressione os clips accesórios do lado de baixo para cima, atraves do tapete, de encontrar aos orificios nos suportes de montagem.

Parafusos de montagem
8. EXPANSÃO DO SISTEMA
Consulte o Manual do Propietario para o DVC923 para ver o exemplo das ligações doSYSTEMA standalone.


9. EM CASO DE DIFICULDADE
| Problema | Causa | Solução |
| Nada acontece quando as teclas são pressionadas. | O microprocessor entrou em mau Functionamento devido a ruido, etc. | Utilize uma vareta finala para pressionar o interruptor [RESET] colocado no(lado do descodificador surround 5.1 canais. Note que quando o interruptor [RESET] é pressionado, todos os títulos e outros dados guardados em memória são apagados. Descodificador surround 5.1 canais. Interruption [RESET] |
| Não é produzido SOMela coluna central | A fonte em reprodução é uma fonte de 2 canais sem canal central (CD de música, PCM linear estéreio, etc.). | Escolha um dosiros Dolby Prol Logic II, ou ligue o efeito DSF (ver P. 118). |
| O Dolby Pro Logic ou o DSF está desligados. | ||
| A coluna central está desligada (por omission está ligada). | Ligue a coluna central (SP-SEL) (ver P. 119). |