DVH943 - Autoradio CLARION - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis DVH943 CLARION in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Autoradio in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DVH943 - CLARION en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DVH943 van het merk CLARION.
GEBRUIKSAANWIJZING DVH943 CLARION
∗ Après la lecture de ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par exemple dans la boîte à gants). ∗ Vérifiez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel. ∗ Le DVH943 peut être contrôlé par les unités centrales Clarion, compatibles CeNET. Ce mode d’emploi signale les fonctions qui changent du fait de la connexion du DVH943 à un des composants ci-dessus.
1. 2. Câblage de cette unité INSTALLATION Précautions à Installation Exemple d’installation (sous le siège) EXPANSION DU SYSTÈME EN CAS DE DIFFICULTÉ
18 2. Ne soumettez jamais le DVH943 à des chocs violents et n’ouvrez pas son coffret, car il pourrait en être endommagé. 3. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le DVH943. N’employez pas de chiffon dur, de diluant pour peinture, d’alcool, etc. Pour enlever les fortes taches, humectez un chiffon doux avec un peu d’eau froide ou tiède et éliminez doucement la saleté.
PRÉCAUTION Des changements ou modifications non approuvés explicitement par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil.
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS :
Des changements ou modifications apportés à cet appareil et non approuvés par le fabricant annuleront la garantie.
4. Lorsque le module principal est commuté aux annonces sur la circulation routière ou lors de la réception à interruption PTY en utilisant le
DVH943, les effets du DVH943 sont inopérants. 5. Le son de certaines plages semblera distordu pendant le réglage, mais ceci est normal et ne doit pas vous préoccuper. DVH943
Le canal surround est converti en stéréo toute gamme (20 Hz - 20 kHz), ce qui permet de profiter des sources stéréo avec l’impact de sons 5.1 canaux. Quatre modes sont disponibles en fonction de la source de lecture, à savoir le mode MUSIC, le mode MATRIX, le mode MOVIE et le mode VIRTUAL. • Le Dolby Digital est un format 5.1 canaux numériques totalement distincts. Les signaux des 3 canaux avant, des 2 canaux surround et du 0,1 canal basse fréquence sont enregistrés de façon distincte et aucune diaphonie ne se produit donc entre eux, tandis que le sentiment de placement et de profondeur des sons est restitué avec fidélité. ∗ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories.
“DELAY” en fonction de la composition de votre système de haut-parleurs (pages 23-25). Remarquez qu’afin de lire des sources sonores à 2 canaux (CD de musique, etc.) en mode 5.1 canaux, un des modes Dolby Pro Logic II doit être sélectionné ou bien DSF doit être activé en ON (page 22).
Câbles optiques numériques (vendus séparément ou inclus)
De même, reportez-vous aux instructions qui accompagnent votre composant en ce qui concerne les détails sur les connexions.
Haut-parleur avant (gauche)
Haut-parleur central
■ Effets sonores et compensation du champ sonore avec signaux numériques et analogiques Signal d’entrée
• Le son est produit par le haut-parleur central uniquement lorsqu’un mode Dolby Pro Logic II ou le mode DSF est activé en ON (lecture de source à 2 canaux).
Réglage DSF Grâce à la simulation sonore, le paramètre DSF
(Champ Sonore Numérique) vous permet de bénéficier de l’expérience acoustique que l’on obtient dans une salle de concert ou lors d’un concert en direct. • Le réglage initial est [OFF]. 1. Appuyez sur la touche [ADF] pour passer au mode DSF. 2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour sélectionner le menu DSF. 1 HALL: Grande salle de concert 2 CHURCH: Église avec un plafond voûté 3 STADIUM: Grand stade sans toit ni paroi 4 LIVE: Salle de concert en direct, plus grande qu’un club de jazz 5 JAZZCLUB: Club de jazz avec plafond bas 6 THEATER: Salle de théâtre ou de cinéma 7 OFF: DSF désactivé
1. Appuyez pendant plus d’une seconde sur la touche [ADJ] pour passer au mode de réglage. 2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour passer à l’affichage [P.EQ E]. 3. Appuyez sur la touche [ENT] pour afficher la rubrique à ajuster. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour sélectionner [EFFECT], [SIGNAL], [SP-SEL], [BAND], [FREQ], [Q], [GAIN] ou [SIGNAL]. ● EFFECT: l’effet P.EQ est activé ou désactivé. • Le réglage initial est [OFF] ● SIGNAL: Pour sélectionner le signal à ajuster. • SGNL P-NOIS: A régler lorsque le bruit rose doit être utilisé. • SGNL MUSIC: A régler pour utiliser les signaux musicaux. ● SP-SEL: Pour sélectionner les haut-parleurs dont la valeur P.EQ doit être ajustée. • SP FRONT: Haut-parleur avant • SP CENTER: Haut-parleur central • La plage de réglage va de 20 Hz à 20 kHz. ● Q: Pour régler la courbe Q. • Les grands chiffres fournissent une courbe de caractéristiques Q plus aiguë, tandis que la courbe est plus douce avec les petits chiffres. Les réglages sont possibles dans une plage de Q1 à Q20. ● GAIN: Pour ajuster le niveau de sortie. • Les réglages sont possibles dans une plage de -12 dB à +12 dB.
5. Appuyez sur la touche [ADJ] pour revenir au mode précédent.
Réglage des caractéristiques acoustiques
Activation / désactivation des hautparleurs (SP-SEL) Le haut-parleur central, les haut-parleurs arrière (surround) et le sub-woofer doivent être mis en service ou hors service pour atteindre une qualité sonore optimale. • Le réglage initial est [ON] (en service). 1. Appuyez pendant plus d’une seconde sur la touche [ADJ] pour passer au mode de réglage. 2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour passer à l’affichage [SP-SEL E]. 3. Appuyez sur la touche [ENT] pour afficher la rubrique à ajuster. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour sélectionner [CENTER-SP], [SURROUND-SP] ou [SUB-WOOFER]. • CENTER-SP: Haut-parleur central • SURROUND-SP: Haut-parleur arrière (surround) 5. Appuyez sur la touche [ADJ] pour repasser au mode original.
Réglage de la fréquence de filtre des haut-parleurs (FILTER)
Cette fonction permet de définir une fréquence de filtre adaptée aux caractéristiques de fréquence des haut-parleurs utilisés. • La valeur initiale de [FRONT HPF], [SRD HPF] est [THRGH] (pas de filtre). • La valeur initiale de [CENTER HPF], [SUB-W LPF] est de [120 Hz]. • Un haut-parleur désactivé à la section “Activation / désactivation des haut-parleurs (SP-SEL)” n’est pas affiché. 1. Appuyez pendant plus d’une seconde sur la touche [ADJ] pour passer au mode de réglage.
4. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour sélectionner le haut-parleur à ajuster.
• FRONT HPF: Filtre passe-haut pour hautparleurs avant • CENTER HPF: Filtre passe-haut pour hautparleur central • SRD HPF: Filtre passe-haut pour hautparleurs arrière (surround) • SUB-W LPF: Filtre passe-bas pour le subwoofer
5. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens horaire ou anti-horaire pour sélectionner la fréquence.
• Dans le cas de [FRONT HPF] et de [SRD HPF], la fréquence est de 50 Hz, 80 Hz, 120 Hz ou [THRGH] (pas de filtre). • Dans le cas de [SUB-W LPF] et [CENTER HPF], la fréquence est de 50 Hz, 80 Hz ou 120 Hz.
6. Appuyez sur la touche [ADJ] pour repasser au mode original.
Réglage du niveau de sortie des haut-parleurs (SP-GAIN)
Faites appel à la fonction de tonalité d’essai dont dispose l’appareil pour ajuster le niveau de sortie des haut-parleurs au même niveau. • Le réglage initial est [0 dB]. • Un haut-parleur désactivé à la section “Activation / désactivation des haut-parleurs (SP-SEL)” n’est pas affiché. 1. Appuyez pendant plus d’une seconde sur la touche [ADJ] pour passer au mode de réglage.
Réglage des caractéristiques acoustiques
5. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens horaire ou anti-horaire pour ajuster le gain.
• La plage de réglage va de –10 dB à +10 dB.
6. Appuyez sur la touche [ADJ] pour repasser au mode original.
Réglage du retard des haut-parleurs
(DELAY) La synchronisation à laquelle le son de chaque haut-parleur parvient à la position d’écoute dépend de l’installation des haut-parleurs et des dimensions du véhicule. Ajustez la durée du retard de chaque haut-parleur de sorte que le son de tous les haut-parleurs parvienne à la position d’écoute en même temps que le son des haut-parleurs avant. • La valeur initiale est [0 ms]. • Un haut-parleur désactivé à la section “Activation / désactivation des haut-parleurs (SP-SEL)” n’est pas affiché. 1. Appuyez pendant plus d’une seconde sur la touche [ADJ] pour passer au mode de réglage. 2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour passer à l’affichage [DELAY E]. 3. Appuyez sur la touche [ENT] pour afficher la rubrique à ajuster. 4. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour sélectionner le haut-parleur à ajuster. • CTR-SP: Haut-parleur central • SRD-SP: Haut-parleur arrière (surround)
5. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens horaire ou anti-horaire pour sélectionner la durée du retard.
• La plage de réglage [CTR-SP] va de 0 à 5 ms. • La plage de réglage [SRD-SP] va de 0 à 15 ms.
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour passer à l’affichage [SP-GAIN E].
6. Appuyez sur la touche [ADJ] pour repasser au mode original.
3. Appuyez sur la touche [ENT] pour afficher la rubrique à ajuster.
Réglage des fonctions du Dolby
• En mode de réglage, la tonalité d’essai est fournie par le haut-parleur sélectionné.
4. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour sélectionner le haut-parleur à ajuster.
• • Dolby Digital de manière à soutenir les sons à faible niveau, comme la voix d’un acteur, et à réduire les volumes sonores élevés. Ces fonctions ne sont disponibles qu’avec les disques DVD Dolby Digital. 1. Appuyez pendant plus d’une seconde sur la touche [ADJ] pour passer au mode de réglage.
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour passer à l’affichage [Dolby D].
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens horaire ou anti-horaire pour sélectionner la valeur entre [MAX], [STD] et [MIN]. • La valeur initiale est [MAX]. • MAX: Plage dynamique maximale de la source originale. • STD: Mode recommandé pour une écoute normale • MIN: Plage dynamique la plus comprimée, qui permet de bien entendre même des sons faibles.
4. Appuyez sur la touche [ADJ] pour repasser au mode original.
Réglages précis du mode MUSIC
(PL II CONT) Lorsque le mode MUSIC a été sélectionné sur le menu PL II, des ajustements plus précis peuvent 1. Appuyez pendant plus d’une seconde sur la touche [ADJ] pour passer au mode de réglage. 2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour passer à l’affichage [PL II CONT E]. 3. Appuyez sur la touche [ENT] pour afficher la rubrique à ajuster. 4. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour sélectionner la rubrique. ● PANORAMA (Y or N): Le fait de sélectionner le mode PANORAMA étend l’image du champ sonore avant vers l’arrière. Si l’effet surround ne semble pas suffisamment présent, sélectionnez la position [Y]. • Le réglage initial est [N]. ● DIMENSION (de 0 à 6): Le fait de sélectionner le mode DIMENSION déplacera l’image du champ sonore vers l’avant ou l’arrière. Si la balance de l’image du champ sonore est trop décalée vers l’avant ou l’arrière, l’équilibre avant / arrière sera corrigé. La valeur de réglage 3 est la position centrale. La plage de 3 à 0 décale l’équilibre avant / arrière vers l’arrière. La plage de 3 à 6 décale l’équilibre avant / arrière vers l’avant. • La valeur initiale est [3]. ● CTR WIDTH (de 0 à 7): Le fait de sélectionner CTR WIDTH ajustera l’emplacement du canal central entre les hautparleurs avant L/R (gauche-droit). Une distribution du son du canal central vers la
droite et la gauche augmente l’image du champ sonore intégré, ce qui procure au son un sentiment spatial plus naturel.
Un réglage à la valeur 0 produit un son central par le haut-parleur central. Un réglage à la valeur 7 distribue le son central vers les haut-parleurs avant L/R (gauche / droit) comme le fait le son stéréo existant. • La valeur initiale est [3].
5. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens horaire ou anti-horaire pour sélectionner la valeur.
6. Appuyez sur la touche [ADJ] pour repasser au mode original.
Réglage de volume automatique
1. Appuyez pendant plus d’une seconde sur la touche [ADJ] pour passer au mode de réglage. 2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour passer à l’affichage [CALIBRATE E]. 3. Appuyez sur la touche [ENT] et le message [START E] est affiché. 4. Continuez à rouler à 50 km/h et appuyez sur la touche [ENT]. 5. L’indication “CALIBRATION” clignote pendant 2 secondes sur l’affichage. 6. Si le calibrage a réussi, l’affichage indique “SUCCESSFUL” et un long bip retentit; si le calibrage n’a pas réussi, l’affichage indique “FAILED” (échec) et deux bips brefs sont audibles. 7. En cas d’échec, répétez les étapes de 3 á 6. Remarque: • Par souci de sécurité, l’installation de cet appareil ou son transfert dans un autre véhicule doit être effectué par le magasin où l’appareil a été acheté ou par un revendeur Clarion. En effet, l’installation nécessite des techniques et un savoir-faire spécialisés.
Réglage de la sensibilité de volume automatique
1. Appuyez pendant plus d’une seconde sur la touche [ADJ] pour passer au mode de réglage. 2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour passer à l’affichage [A-VOL SENS]. 3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens horaire ou anti-horaire pour effectuer le réglage. Les 6 paliers de réglage suivants sont disponibles: Coupé ➜ Low ➜ M-L ➜ Mid ➜ M-H ➜ High. DVH943 Nom des pièces
• Pour débrancher le câble CeNET, saisissez le capuchon coulissant et pincez-le doucement.
Sélecteur [STAND-ALONE/SLAVE]
(autonome / asservi) * Le réglage par défaut est la position SLAVE (asservi).
Raccordez à l’ampli de puissance externe au moyen du câble à broche RCA.
4 Connecteurs de sortie RCA de subwoofer Raccordez à l’ampli de puissance externe au moyen du câble à broche RCA. 5 Connecteurs de sortie RCA de haut-parleur central Raccordez à l’ampli de puissance externe au moyen du câble à broche RCA. 6 Connecteur d’entrée numérique Raccordez au changeur DVD/CD au moyen d’un câble optique numérique (vendu séparé ou fourni). * Raccordez au côté du connecteur noir. 7 Orifice de serre-câble Insérez le serre-câble pour immobiliser le câble optique numérique. 8 Interrupteur [RESET] (Initialisation) Appuyez pour initialiser le circuit si aucun son n’est produit. Remarque • Assurez-vous que le câble CeNET est branché avant d’appuyer sur l’interrupteur [RESET].
DXZ748RMP et que vous l’utilisez avec Auto Volume, débranchez le cordon d’impulsion de vitesse et remplacez-le avec le cordon d’impulsion de vitesse fourni avec cet appareil, puis effectuez le calibrage.
Utilisation au branchement du
Module de commande (DVC923) en option 9 Sélecteur [STAND-ALONE / SLAVE] (autonome / asservi) • Réglez sur STAND-ALONE lors du branchement d’un module de commande. • Laissez à la position SLAVE si un module de commande n’est pas raccordé. 0 Connecteurs d’entrée analogique (RCA) Raccordez à la sortie RCA 2 canaux de l’unité centrale. Remarque: • Les fiches suivantes sont validées uniquement si un module de commande est raccordé. ! Fiche mini DIN à 8 broches pour module de commande Raccordez au module de commande. @ Connecteur d’alimentation de module de commande Branchez ici le câble d’alimentation du module de commande. ∗Laissez le cache en place quand ce connecteur n’est pas utilisé.
Câble optique numérique
• Insérez le connecteur noir à fond sur le connecteur d’entrée du signal numérique jusqu’à son encliquetage. Le serre-câble permet d’immobiliser jusqu’à deux câbles optiques numériques. • Pour débrancher un câble optique numérique, appuyez sur les pattes de gauche et de droite du connecteur et tirez doucement sur celui-ci.
Cordon d’impulsion de vitesse
• Le câble optique numérique ne sera jamais plié à un rayon de moins de 1,5 cm. S’il est plié à un angle plus aigu, ses performances seront fortement réduites et il risque d’en être endommagé. • Le boîtier de l’unité principale comporte 3 orifices pour vis sur ses deux côtés. Choisissez les orifices qui conviennent pour l’installation envisagée.
2. Positionnez l’unité sur le tapis du plancher, marquez et forez des trous dans le tapis de sorte qu’ils correspondent aux orifices des appliques de montage.
Câble à broche RCA (vendu séparément)
3. Faites passer les pinces canot du bas vers le haut à travers le tapis du plancher et à l’intérieur des orifices des appliques de montage.
Ampli de puissance 4 canaux
Décodeur Surround 5.1 canaux [RESET] (réinitialisation) sur le côté du décodeur surround 5.1 canaux. Notez que la pression sur la touche [RESET] a pour effet d’effacer tous les titres et autres données en mémoire.
Décodeur surround 5.1 canaux
Choisissez un des modes Dolby Pro Logic II, ou bien réglez l’effet DSF sur ON (page 22).
Dolby Pro Logic II ou DSF est réglé sur OFF.
Le réglage du haut-parleur central est OFF (le réglage par défaut étant ON).
Réglez le haut-parleur central (SP-SEL) sur ON
• De oorspronkelijke instelling is [ON].
1. Houd de [ADJ] toets langer dan 1 seconde ingedrukt om de instellingsfunctie in te schakelen. 2. Druk op de [a] of [d] toets om het [SPSEL E] display te laten verschijnen. ∗ El DVH943 puede operarse con las unidades centrales Clarion compatibles con CeNET. Este manual de instrucciones incluye las funciones que cambian al conectar el DVH943 a uno de los componentes arriba mencionados.
INSTALACIÓN Precauciones para la instalación Ejemplo de instalación (para instalarlo debajo del asiento) AMPLIACIÓN DEL SISTEMA EN CASO DE DIFICULTAD
• Si algún altavoz se había desactivado en la sección de “Activación y desactivación de los altavoces (SP-SEL)”, no se visualizará.
1. Presione el botón [ADJ] y manténgalo presionado durante 1 o más segundos para establecer el modo de ajuste. 2. Presione el botón [a] o [d] para cambiar a la visualización de [DELAY E].
Ajuste del nivel de salida de los altavoces (SP-GAIN)
4 Conectores de salida RCA de altavoz de subgraves Conéctelos a un amplificador de potencia externo empleando un cable con clavijas RCA. 5 Conectores de salida RCA de altavoz central Conéctelos a un amplificador de potencia externo empleando un cable con clavijas RCA. 6 Conector de entrada digital Conéctelo al cambiador de discos DVD/CD empleando el cable óptico digital (vendido por separado o suministrado). * Conéctelo al lado del conector negro. 7 Orificio del retenedor de cable Inserte el retenedor del cable para retener el cable óptico digital en su lugar. 8 Interruptor de reposición [RESET] Presiónelo para reponer los circuito si no se produce nada de sonido. Nota; • Asegúrese de que el cable CeNET esté conectado antes de presionar el interruptor [RESET].
Conéctela a la unidad de control.
@ Conector de alimentación de la unidad de control Conecte aquí el cable de alimentación de la unidad de control. ∗Deje la cinta en su lugar cuando no lo utilice.
Le canal surround est converti en stéréo toute gamme (20 Hz - 20 kHz), ce qui permet de profiter des sources stéréo avec l’impact de sons 5.1 canaux. Quatre modes sont disponibles en fonction de la source de lecture, à savoir le mode MUSIC, le mode MATRIX, le mode
MOVIE et le mode VIRTUAL. • Le Dolby Digital est un format 5.1 canaux numériques totalement distincts. Les signaux des 3 canaux avant, des 2 canaux surround et du 0,1 canal basse fréquence sont enregistrés de façon distincte et aucune diaphonie ne se produit donc entre eux, tandis que le sentiment de placement et de profondeur des sons est restitué avec fidélité. ∗ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories.
Notice-Facile