STE 500 - Furadeira AEG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho STE 500 AEG em formato PDF.

📄 82 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice AEG STE 500 - page 32

Questions des utilisateurs sur STE 500 AEG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual STE 500 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. STE 500 da marca AEG.

MANUAL DE UTILIZADOR STE 500 AEG

PreambuloComo pessoas exigente decidui-se pelaolemidade -olemidade Atlas Copco. Construimos para si una ferramenta eletrica duradoura e segura. Um trabalho eficiente e tanto quanto possivel isento de perigo são, no entanto possivel se ler e observar as presentes instruções de service. Queremos que mesmo no futuro se decide pelas Ferramentas eletricas AEG da Atlas Copco
Caracteristicas ténicasST 500 STE 500 STEP 500 Profundidade de corte max. em Madeira macia 65 mm 70 mm 70 mm 70 mm Madeira 55 mm 60 mm 60 mm Aço 5 mm 5 mm 5 mm Aluminio 10 mm 10 mm 10 mm Potência absorvida 500 W 500 W 500 W Peso 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg N°. deirosem vazio 3000 min-1 450-3000 min-1 450-3000 min-1 Curso 19 mm 19 mm 19 mm Cortes obliquos até 45° 45° 45° 45°
Indicações sobre segança no trabalho■ Observar as instruções de segança na folha! ■ A poeira desenvolvida ao travailhar materiais contendo amIENTo e rocha com silex é prejudicial à saúde. Observe as normas de prevenção de acidentes VBG 119 da Associação Profissional. ■ Aparelhos não estacionários,utilizados ao ar livre,devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito. ■ Nunca utilizear a máquina sem disposicao de proteção. ■ Antes deeffectuar qualier intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada. ■ Usar sempreóculos de proteção ao travailhar com a máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de proteção,protectores para os ouvidos e máscara anti-poeiras. ■ Não remove aparas ou lascas quando a máquina travaça. ■ Nunca abrir furos no corpo da máquina; caso contrário, é afectado o isolamento de proteção (sóutilizar chapas auto-colantes). ■ Manter sempre o cabo de ligação fora zona de acção da máquina. ■ Ao ligar à rede, a máquina devestar desligada. ■ O pôresultante do travailho commadeira oudo uso da ferramente em materiais industriais pode serperigosopara a saúde. Neste caso liguea machines a um equipamento de sucção adequado. ■ Nãoutilizar lâminas de corte fissuradas ou deformadas.
Níveis de ruídoNormalmente o nivenal de pressão de ruido da ferramenta é 82 dB (A).O nivenal de pressão de ruido a travailhar pode excesser 85 dB (A). Use protectores auriculares! Valores de medida de acordo com EN 50 144.
Nível de vibraçõesNormalmente a acceleration mais elevada é3 m/s2. Valores de medida de acordo com EN 50 144.
AplicaçãoA serra tico-tico corta madeira,plástico e metal. Effectua cortes direitos,oblíquos,curvas e envaziados. Não use este produits de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.
Ligação à redeLigar unicamente a tomadas de corrente alternada monofásica com a tensão indicada na chapa de characterística do aparelho. Pode tambem ser ligada a tomadas sem terra,porque dispõe de isolamento de proteção conforme DIN 57 740/VDE 0740 ou, respectivamente,CEE 20. A supressão de interferências rádio-életricas corresponde à norma europeia EN 55014.
PORTUGUESST 500,STE 500,STEP 500

Breve descrição

AEG STE 500 - Breve descrição - 1

O dispositivo anti-vibracao, com pesos de movimento oposto no cursor, assegura uma marcha mais uniforme.

Alteracoes: Texto, figura e caracteristicas correspondem ao desenvolvimento专业技术 à data da impressão. Reserva-no nos direito de introduzir modifies nosnoxos produits com vista ao seu aperfeicoamento.

Fixação da folha de serraAntes de efetuar qualquer intervenção na姒quina, tirar a ficha da tomada.
1. Fazer deslarar a proteçao transparente para baixo, para tornar o parafuso de aperto mais acessivel.
2. Soltar o parafuso de aperto de长约 de das voltas por meio da chave de sextavado interior (fixada à base da姒quina).
3. Colocar a lámina de corte na ranhura do roleté de apoio e introduzi-la a fundo no cursor. O batente da lámina deve encostar à ponta do cursor (ver figura).
4. Apertar de novo o parafuso.
5. Verificar o posicionamento correto da lámina (usar luvas de proteção!).
Ajuste da baseA base pode ser inclinada, deslocada e fixada posicao.
Posicao inclinada => cortes a meia esquadria (cortes obliquos) Soltar o parafuso de fixação, puxar para fora a placacde base de modo a sair do dentea do espositioná—la no ângulo desejado (15°, 30°, 45°) e aperture de novo o parafuso de fixação. E possivel ajustar outros ângulos até 45° fora do denteado. Aleitura do ângulo faz—se na escala. Para ejectur cortes obliquos com precisão executar previamente um corte de ensaio.
Deslocar => cortes envayiados com lámina comprida Soltar o parafuso de fixação, deslocar a placacde base para trás e aperture de novo o parafuso de fixação. Nesta posicao a placacde base encontrar-se bloqueada em 0°.
Mudar de posicao => cortes envaziatedos com lámina curta e cortes rente à margem Soltar o parafuso de fixação, mudar a placacde base para a posicao traseira e aperture o parafuso de fixação na furacao traseira. Não esta posicao a placacbase pode ser deslocada longitudinalmente.
Aspiração de aparasA姒quina so deve ser usada com uma aspiração de aparas adequada.
O bocal de aspiração incorporedo tem um diâmetro inferior normaliyado de 30 mm. Para ligaçao a um aspirador dométrico ou um aspirador de secos e molhados Atlas Copco utilizear a mangueira de aspiração (n°. de encomenda 4932 3304 12) do programma de accesórios da Atlas Copco.
PORTUGUESST 500, STE 500, STEP 500
1. Introduyir a mangueira de aspiração, rodando-a àsistar bem pressa.
2. Premir a proteção transparente para baixo para assegurar uma melhor saida da serradura.
Guia de proteção contra estilhaçamento (accessory*)A guia de proteção contra estilhaçamento evita em larga medida estilhaçamento na aresta de corte ao fazerarmadeira.A proteção contra estilhaçamento é encaixada na base, como a figura minha, com a parte lia para baixo, ficando à face da mesma (só possível quando a base se econtra na posicao dianteira).* Não incluído no equipamento normal, disponível como acessório.
Ajuste do número deIOUS(só nas STE 500STEP 500)O número deOUS(S=movimentos da lámina por minuto) pode ser ajustado sem escalonamento por meio do botao.O botão tem gavadas as letras A ... G,sendo:A=número deOUSminG=número deousmosmaximo.Ler o número deOUSadequados ao material naabela que segue e ajustar acorrepondente letra na botão.Material NUMERO DE CUSOSMadeira GAço D-ALumínio D-EBorracha A-C
Ligar-DesligarComando do interruptor, sem fixação Ligar: premir o interruptor.Desligar: soltar o interruptor.Comando do interruptor, com fixação Ligar: premir primeiro o interruptor eseguidamente o botão de fixação. Soltar o interruptor.Desligar: premir o interruptor e soltá-lo.
Ajuste de movimento pendular(só nas STEP 500)Ao ligar o movimento pendular o ataque dos dentes de serra aumento ou diminui. De forma empírica vale:Materiais macios movimento pendular forteMateriais duros movimento pendular fracou,ou movimento pendular desigadoSuperfici de corte lisa movimento pendular desigado
PORTUGUES34 ST 500, STE 500, STEP 500
Consultar aabela que se segue quando ao escalão de movimento pendular adequado e ajustá-lo no respectivo comando.
Material Escalho de movimento pendular
Madeira I - III Plástico I Alumínio 0 - I Aço 0 Cerámica 0 Borracha 0
Os escalões de movimento pendular propostos naabela são meros valores orientativos.
O ajuste do movimento pendular no respectivo comando también se pode efetuar com a boaina a trabelhar.
Suggestores para operação1. Ajustar o número deIOUS e o escalão de movimento pendular adequados ao material.
Conselhos práticos2. Assentar a boaina com a parte anterior da base no material e ligá-la.
3. Premir a boaina de encontrar ao material e conduyi-la ao longo da LINHA de corte.
Não exercer demasiada pressão na direção de corte. Uma leve pressão sobre a lâmina basta para obter um bom avanço do corte. Nos cortes conforme tratado using a marca na roteção conta estilhacamento como orientação. Para cortes bem rectilíneos fixar uma rapa ao material, servir de batente ou então utilize a guia paralela (accessório). Para cortes à meia esquária (cortes obliquos) deslocar a place de base. Para cortes rende a margem mudar a placda base para a posicao mais recuada possível.
Cortar chapaPara evaporar vibrações da chapa, fixá-la sobre uma base de madeira. Ao cortar metais ao longo de uma LINHA de corte aplicar um refrigerante (oleo, petróleo).
Realização de cortes envaziadosCortes envaziados são tão possíveis em materiais não muitoconsistentes (madeira, agglomerados ligeiros para paredes). Em materiais mais duros (metais) é necessário efetuar uma furação na qual caiba a lâmina de corte. Para obter um bom ângulo de corte ao penetrar no material, deslocar a base para a posicao mais recuada possível.(ver cap."Ajuste da base")
1. Levar, no respectivo comando, o movimento pendular àposicao "0".
2. Assentar a boaina deslagada com a aresta dianteira da base no local de corte.
3. Ligar a boaina e fazer penetrar com cuidado a lâmina a trabelhar no material.
PORTUGUES35ST 500, STE 500, STEP 500
Guia paralela e circular (accessório*)Com o auxílio da guía paralela e circular é possível realizar cortes paralelos de 0 – 200 mm e cortes Circulares de 100 – 400 mm. Usar lâminas travadas. * Não incluí do equipamento normal, disponível como acessório.
Guia paralelaFazer passar a guía paralela com a superficie de encosto para boa atraves das braçadeiras da base e apertá-la com o parafuso de manipulo. Para cortes paralelos guides à esquerda ou à direita introduzir a guía pelo correspondente lado da base.
CircularFazer passar a guía paralela com a superficie de encosto para cima atraves das braçadeiras da base e apertá-la com o parafuso de manipulo. Aparafusar o bico na guía paralela pela parte de cima. Prestar atençao a que a lâmina de corte e o bico se encontrar alinhados.
Sapata de proteção em plástico (accessório*)Quando estiver a trabalho em superfícies delicadas use, por favor, uma sapata de proteção em plástico. * Não incluí do equipamento normal, disponível como acessório.
MontagemMonte a sapata de proteção em plástico à parte da fronte da base de apoio (como na ilustração) e fixe as patilhas com a parte de trás da base de apoio.
DesmontagemDobre para cima as patilhas e retirea a sapata de proteção em plástico. Veja, por favor, nos outros catelogos, o grande número de acessórios com os respectivos他们在 encomenda.
ManutençãoDe modo a garantir uma aptidão constante de operação, deve-se verficar se as escovas de carvão da区内 está danificadas num dos centros de assistência técnica AEG. Utilizar unicoamente acessórios e peças sobreselentes da AEG. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido describa nas instruções, está de toda a convenência mandar executar esse创建工作 um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência). A pedido e mediante indicação da referência dedez números que consta da chapa decharacteristicas da区内, pode querer-se um desinho explosivo da ferramenta eletrica a: Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320, D-71361 Winnenden.
PORTUGUES36ST 500, STE 500, STEP 500

DECLARação DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob)nossa exclusiva responsabilitadede,que este produits cumpre as seguintes normas ou documents normativos:EN 50144,EN 55014-1, EN 55014-2,EN 61000-3-2,EN 61000-3-3,conforme as disposicaoes das directivas 98/37/CE,73/23/CEE, 89/336/CEE

C00

NEDERLANDS

EC-KONFORMITEITSVERKLARING

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AEG

Modelo : STE 500

Categoria : Furadeira