BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Esfigmomanômetro MEDION - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 MEDION em formato PDF.

📄 192 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - page 130

Perguntas dos utilizadores sobre BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 MEDION

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Esfigmomanômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - MEDION e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 da marca MEDION.

MANUAL DE UTILIZADOR BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 MEDION

Diagnóstico por parte del medico

Indicações de segura . 2

Relativamente à pressão arterial e medicação da pressão arterial 5

O que é a pressão arterial? 5

Relativamente à medicação da pressão arterial . . . . 6

Vista geral 11

Oaporelho 11

Acessórios 11

O visor 12

Antes da utilização 13

Colocar pilhas 13

Ajustar a data e a hora 14

Medir a pressao arterial 15

Colocar o punho para o pulso 15

Preparar a medicao 16

Efectuar a medicao 16

Função de memória 18

Surge una indentação deerro 20

Dados&Tecnicos 21

INDICACIONES DE SEGURANCA

Para uma utilização correcta deste aparecido

O aparelho é apropiado para pessoas Saudáveis a partir dos 14 anos. Utilize o aparelho com a finalidade de medicação comparativa, especialmente em caso de atividades desportivas.

NÃO utilize o aparelho para efectuar diagnósticos médicos. O aparelho destino-se exclusivamente ao uso privado e não pode estabelecer quando medidas médicas.

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Para uma utilização correcta deste aparecido - 1

Leia este manual atentamente e utilize o aparecido apenas comoquiry descrito. Seentarrogopaparelho a terreiros, junte tambem, sem falta, estemanual.

Manter os aparehos com funciona a pilhas fora do alcance de crianças.

O aparelho funciona a pilhas. As pilhas podem causar risco de vida ao serem ingeridas. Por isto, mantenha o aparelho fora do alcance de crianças. Se uma pilha for ingerida, procurar imeditamente a ajudamedicala.

Utilizar o aparelho correctamente

Os derrames das pilhas podem danIFICar o aparheiro. Retire as pilhas se o aparheiro não for realizado durante um longo periodo de tempo. Inicia a alimentação de ar apenas quando o aparheiro já se encontrar correctamente colocado no braço.

Inicie a alimentação de ar apenas quando o punho do aparecido já se達到 corretoamente colocado no pulso. Nunca prima a tecla START, quando o punho não está colocado.

Nunca tenteAbrir e/ou reparar oaparelho.Nao de- vem ser efectuados quaisquer ajustes com ferra

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Utilizar o aparelho correctamente - 1

mentas no interior do aparelho. Em caso de avaria, dirija-se ao nosso service de assistencia ao cliente.

Este aparecido é composto por peças de precisão e não pode, por isso, ser exposto ou submetido a

  • quaisquer oscilações de temperatura extremas
  • qualquerhumidade(incluindo gotas e pulverizacao deagua)
  • a luz directa do sol
  • quaisquer vibrações
    ao po.

Nunca coloque o aparelho debaixo de agua.

não dobre a parte solida do punho.

Não deixe o aparecido cair e não coloque objectos sobre ele.

Se o aparecido for armazenado a uma temperatura perto do punto de congelação, é necessário deixá-lo aquecer até a temperatura ambiente antes da utilizesçao.

Eliminar as pilhas de forma correcta

As pilhas gastas não podem ser depositadas no lixo dométrico!

As pilhas tem de ser depositadas no pilhómetro.

Indicações relativas à manutenção

Recomenda-se que verifique se o aparecido está apto a ser utilizado pelo menos de 3 em 3 anos.

Simbolos realizados no manual de instruções e no aparecido:

Atença! Ter em atençao os documentos incluidos (manual de instruções).

Parte de'utilisation do tipo BF

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Simbolos realizados no manual de instruções e no aparecido: - 1

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Simbolos realizados no manual de instruções e no aparecido: - 2

Limpeza

A caixa do medidor de tensão arterial, assim como o punho, pode ser limpos cuidadosamente com um pano suave, levemente humedecido. Não exerça nenhuma pressão.

Não dobre para fora o punho pré-formado. O punho não pode ser lavado nem limpo com químicos.

Nunca utilize solventes, álcool ou gasolina para a limpeza.

RELATIVAMENTE À PRESSão ARTERIAL E MEDIÇÃO DA PRESSão ARTERIAL

A consequência da pressão arterial demasiado elevada é hoje em dia, uma das principais causas de morte. Muitas pessoas não tem consciência de que tém uma pressão arterial demasiado elevada.

Este aparecido de medicação de tensão ajuda-o a efectuar medicções comparativas regulares. (Medicoes isoladas irregulares tem peu significado; ver abaixo.)

O que é a pressão arterial?

A pressão arterial é uma medida para aforcé que o coração necessita de utilizes, para bombear o sangue atraves doSYSTEMA circulatorio e dos orgões corporais vitais. Quanto maior a pressão, mais trabalho o coração tem de executar.

Quando algumas partes doSYSTEMa conductor dosangue se encontrar mais estreitas,doentes ou por qualquer razao nao está normal,a pressao arterial pode ser mais elevada do que o normal. Uma pressao arterial elevada pode causar lesoes em orgao svitais, mais concretamente no cerebro e coracao.

Pressão arterial normale elevada

As normas da pressão arterial normal e elevada (valor diastólico e sistólico) são determinadas pela Organização Mundial de Saúde “OMS” como aparecido na segunteabela.

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Pressão arterial normale elevada - 1

Relativamente à medicação da pressão arterial

A pressão arterial de cada pessoa altera-se continuamente. As oscilações podem ser causadas por factores fisicos ou psicológicos (p. ex. medo, cansaço, fumar, cafeína e stress). Mas o momento do dia, estação e temperatassemuito podem influenciar a temperatura.

A seguido aparecao exemplifica as oscilações da pressão arterial ao longo de um dia de trabalho:

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - A seguido aparecao exemplifica as oscilações da pressão arterial ao longo de um dia de trabalho: - 1

Como esta figura indica, não se deve sentir deprimido ou demasiado contente com base em medicções isoladas, pontuais.

Indicações importantes para uma medicação correcta

Com a ajuda do seu aparecido, através de medicações regulares, pode obter uma vista geral clara da sua pressão arterial.

De modo a que os valueis Ihe transmitam uma imagagem realista do comportamento da sua pressao arterial, tenha em atencao os seguintes pontos:

  • Meça a sua pressão arterial varías vezes por dia, na mesma alta do dia.
  • Efectue a medico num estado de descontracção. Tente descansar um quarto de hora antes de efetuar a medicação.
    Depois de uma refeicaoarta deve aguardar uma hora antes da medicacao da pressao arterial.
  • Não fume nem beba bebidas alcoéricas, antes de medir a pressão arterial.
  • Não deve efectuaretrabalhos fisicosuma hora antes da medicação.
  • Não meça a sua pressão arterial, quando se encontra sob stress ou tenso.
  • Meça sua pressão arterial com uma temperatura corporal normal e não se sentido demasiado frio ou demasiado calor.
    □ Aguarde aprox. 5 Minutes se pretender medir a pressão arterial novamente.

Permitir que o médico estabeleça diagnósticos

Depois das medicções o médico deve interpretar os valuores e estabelécer um diagnóstico. Ele dir-lhe-á

que pressão arterial é normal para si e que particulidades necessita de lhe relatar.

Não leve a cabo quaisquer medidas terapiéticas sem ter consul- tado primeiro um médico. Em especial NUNCA tome medicamentos devido aos valoros medidos sem consulutar primaryo o médico!

Nas seguiñes pessoas está指示ada especial atençao:

Pessoas com pressão arterial elevada, diabetes, doengas do figado, arterioesclerose, fraquezas da circulacao.

Relativamente à专业技术 de medicação do aparelho

O seu aparecido de medicação de tensão contentem componentes e materiais tíncicos de elevada qualida, para medir a tensão, processor os sinais e encontrar os values num visor de cristais liquidos. Além disso, eles meçoneider a frequência cardíaca e apareça-a.

O aparecido mede a pressão arterial atraves de um punho colocado em torno do pulso, através do qual, devido à bombagem do punho, pressiona as arterias de modo a que o fluxo de sangué deixe de ser possível. quando, mais tarde, a pressão é reduzida no punho, é estabelecida uma media entre a pressão do punho e da pressão arterial.

O aparecido disposé de valvulas sequencias electrónicas, que tornam percepções as oscilações minimas durante a medicação, que podem ser compensadas com ajuda da pressão do punho.

As oscilações no punho do aparelho são detectadas atraves da redução gradual da pressão e incluidas na avaliação. Se durante um dospassos não for detectada nenhuma oscilação, é efectuada uma redução da pressão do ar. As oscilações exi

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Relativamente à专业技术 de medicação do aparelho - 1

stentes são avaliadas no respectivo;nível do passo,
aça sua exactidão ter sido determinada.

Medicao no braço e pulso

A pressão arterial medida no pulso pode desviar-se da que é medida na parte superior do braço, p. ex. porque a espessura dos vasos sanguineos do pulso e da parte superior do braço são不同类型.

Em muitos casos, a diferencça pode ser, em pessoas Saudáveis, de ± 10 mmHg da pressão arterialistólica e diastólica.

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Medicao no braço e pulso - 1

Acessórios

2 pilhas alcalinas de 1,5 V tipo "AAA" LR03

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Acessórios - 1

Estojo de armazenamento

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Acessórios - 2

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Acessórios - 3

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Acessórios - 4

mem.

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - mem. - 1

Simbolos:

Osimbolo de substituicao das pilhas aparece quando é necessario substituir as pilhas.
O
símbolo da pulsação aparece quando é indicada a pulsação.

O*símbolo de memória remete para o número de posições de memória. Na memória do aparecido pode ser armazenadas até 90 medicções, incl. data e hora.

O*simbolo de erro aparece quando existem erros de functiOnamento ou do aparelho.

ANTES DA UTILIZACAO

Colocar pilhas

Na parte deTRS do aparecido encontrar-se o compartmentamento para as pilhas.

  • Retire a tampa deslocando-a para cima.
  • Coloque as 2 pilhas alcalinas de 1,5 V tipo "AAA" incluidas no sentido indicado. Tenha atençao a polaridade (o plo negativo fica encostado a mola).
  • Volte a deslocar a tampa para o compartmento da bateria.

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Colocar pilhas - 1

Substituir as pilhas

Substitua as pilhas quando o símbolo de substituição das pilhas aparecer no visor.

Substitua as pilhas también quando não é aparece nada no visor, après ter ligado o aparecido.

Substitua as pilhas gastas sempre aos pares.

Uma vez que as pilhas incluidas se destinam à verificacao, poder ficar variazias mais cedo do que as pilhas disponiveis no mercado.

Indicações relativas à eliminação

As pilhas são lixo especial Elas não podem ser deposadas no lixo dométrico!

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Indicações relativas à eliminação - 1

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Indicações relativas à eliminação - 2

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Indicações relativas à eliminação - 3

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Indicações relativas à eliminação - 4

Premindo no botao de ajuste da hora acede ao modo de ajuste da hora. No visor pisca o mês.

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Indicações relativas à eliminação - 5

Altere o mês premindo no botão +. Avança um mês cada vez que prime o botão. DepoS do algarismo 12 (Dezembro) volta a aparecer o 1 (Janeiro).

Prima o botão de ajuste da hora (ou aguarde aprox. 10 segundós), para aceder ao proxiesjunte. O dia pisca.

Volte a fazer o dia com o botão +.

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Indicações relativas à eliminação - 6

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Indicações relativas à eliminação - 7

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Indicações relativas à eliminação - 8

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Indicações relativas à eliminação - 9

Prima o botão de ajuste da hora (ou aguarde aprox. 10 segundos), para aceder ao proxieso ajuste. A in- dicação das horas pesca.

AM: Se "AM" aparecer antes da指示ação da hora, encontrar-se acreda na manhã (0:00 às 11:59 horas).
PM: Se "PM" aparecer antes da indentação da hora, encontrar-se de tarde/inicio da noite (12:00:00 às 23:59 horas).

Volte a ajustar as horas com o botão+.

Prima o botão de ajuste da hora (ou aguarde aprox. 10segundos),para aceder ao proxieso ajuste.A in-dicação dos minutos pesca.

Volte a ajustar os Minutes com o botão +.

Prima o botão de ajuste da hora (ou aguarde aprox. 10segundos),para confirmar o ajuste.

Apos ter passado por todas as posições, o aparvelho volta a mudar para o modo normal.

MEDIR A PRESSão ARTERIAL

Colocar o punho para o pulso

Retire o relógio, joias etc e puxe a sua manga para cima. Para uma medicação correcta o aparecido tem de ser colocado directamente sobre a pele.

  • Coloque o punho para o pulso de modo a que este fique a uma distança de aprox. 1cm da superficie da maior (ver fig. B). Certifique-se de que nenhuma pegá de roupa但她 entalada.
  • Segure a parte inferior do punho para o pulso como indicao na fig. C. Colque-o e enrole-o para cima, de forma a que não fique nenhum espoço livre entre o punho e o pulso.
  • Ao enrolar para cima o polegar segura a cobertura do punho. Enrole o punho de acordo com a forma do pulso. Se ficar enrolado na diagonal não influencia o resultado da medicacao.

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Colocar o punho para o pulso - 1

Se não for possível colocar o punho no pulso esquerdo e fazer a medicação no braço esquerdo, efectue-a no braço direito. Para isso colque o punho tal como indicaçao na figura à direita.

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Colocar o punho para o pulso - 2

Por favor tenha em atençao o paragrafo "Indicações importantes para uma medicação correcta" auf Seite 8.

Posicao corporal

Coloque o seu cotovelo sobre a mesa ou sobre uma superficie e mantenha o BRAço de forma a que o punho para o pulso se encontre à alta do seu coração. Para isso, apoie o seu antebraço na caixa de armazenamento ou sobre uma to-alha dobrada, etc.

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Posicao corporal - 1

Para efectuar a medicacao, ante-se conforavelmente numa cadeira, respireundo 5 ou 6 vezes e�� contraia.

Efectuar a medico

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Efectuar a medico - 1

Prima o botão para ligar/desligar.

Quando o botão para ligar/desligar é premido, todos os simbolos do visor acendem. Através este teste pode verficar-se a integrazione do visor. O processo dura aplx. 2 segundos.

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Efectuar a medico - 2

Apos este teste do visor aparece a imagem ao lado. O aparecido está pronto a efectuar a medicação. O "0" piscá e o aparecido inicia automatistically a bombagem do punho.

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Efectuar a medico - 3

Durante a medicacao da tensao arterial nao movimento o punho nem os musculos do seu braço ou mao e nao fale.

O aparelho bombeia o punho até aprox. 180 mmHg Ao atingir a pressão correcta do punho; é iniciado oprocesso de medicacao o valor comeca a descer.

se pretender interromper a medicacao desligue o aparelho. O ar é retarido do punho.

Fim da medicao

Assim que a medico termina, o aré retirado do punho. A pressão arterial sistólica e diastólica, assim como a pulsação com o símblo de pulsação aparecem no visor. O

simpilo de memória "mem" piscá e o número de armazenamento aparece.

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Fim da medicao - 1

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Fim da medicao - 2

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Fim da medicao - 3

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Fim da medicao - 4

Os valore de medicação são automaticamente assumidos na memória. Não necessita de premir o botão M.

Anomalias ao efectuar a bombagem?

Se a pressão do punho for demasiado reduzida, o aparecido interrompe o processo de medicação e volta a bombear o punho, até ser sido atingida uma pressão do punho suficiente para a medicação.

Se o punho se mantiver com ar permanente, retire-o do pulso e entre em contacto com o服务于 assistencia ao cliente.

O punho não pode ser bombeado, quando o cabo USB do aparecido está a ser pisado.

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Anomalias ao efectuar a bombagem? - 1

Desligar o CD

Prima o botão para ligar/desligar, para desligar o aparecido. O visor apaga-se.

Se se esquecer de desligar o aparecido, este desliga automaticamente aprox. 1 minuto après o ultimate acontecimiento do botão.

Função de memória

Os valuores de medicação (Pressão arterial e pulsação) são assumidos automaticamente na memória, juntamente com a data e a hora,deois da medicação terminar.

Consultar os valore memorizados

Para consultar os values de medico memorizadosprima o botao M (= "Memory) .Para isto é indifereente se o aparelho está ligado ou não. O primeiro valor aparecido é o ultimate valor de medicacao (p.ex.),posicao de memoria 60).

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Consultar os valore memorizados - 1

Prima o botao M repetidamente, para que sejam aparecidos os valuores memorizados anteriorsse (59, 58, 57 etc.).

Durante a aparezao a hora e a data mudam de 2 em 2 segundos.

MEDION BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 - Consultar os valore memorizados - 2

Eliminar o conteudo da memória

Se mantiver o botão de memória M premido durante 5 segundos, elimina todos os registivos na memória.

Os dados são也是非常 eliminados quando as pilhas são retiradas.

Os dados memorizados permanecem memorizados quando o botão para ligar /desligar é acontecido.

SURGE UMA INDICACION DE ERRO

IndicacaoAnomalia/CausaEliminação doerro
O aparelho permanece escutoO aparelho não está liga-do.As pilhas está demasia-do fracas.As pilhas está mal colocadas.Verificar a polaridade das pilhas.Se necessário, substituir as pilhas.
Indicacao“EE”Falou ou movimentou-se durante a medicação.O punho não está cor-rectamente colocado.Não manteve o aparelho à alta do correção.Mantenha-se calmo du-rante a medicação.Coloque o punho cuidadosamente.Mantenha o braço com o aparelho ao;nível do co-ração
Indicacao“E2”Movimentou-se durante a medicação.Mantenha-se calmo du-rante a medicação (sem se movimentar nem falar).
As pilhas está vazias.Substitua as pilhas por pilhas alcalinas do tipo“AAA”novas.

DADOS TÉCNICOS

Modelo: K350 MD42780

Área de medicação: 20 - 280 mmHg (pressão arterial)

40 - 180 pulsação/min. (frequência

cardíaca)

Precisão de medicação: ±3 mmHg (indicação da pressão)

±5% (frequência cardíaca)

Saida do ar: Valvula de descarga automatica

Alimentação de corrente: Pilhas alcalinas ou de alta capacidade:

2×1,5V= Tipo AAA/LR03

Punho: para o perímetro do pulso

135-220 mm de perimetro

Tamanho (unidade de medicao): aprox. (79× 72× 71) mm

Peso: aprox. 120 g (sem pilhas)

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MEDION

Modelo : BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780

Categoria : Esfigmomanômetro