PS-221 TH - MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PS-221 TH MAKITA em formato PDF.

Page 68
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : PS-221 TH

Categoria : Indefinido

Baixe as instruções para o seu Indefinido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PS-221 TH - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PS-221 TH da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR PS-221 TH MAKITA

P Manual de instruções

Atenção: Antes da primeira colocação em serviço, ler atentamente estas instruções de serviço e seguir sem falta as normas de segurança! Essa moto-serra deve somente ser utilizada por „condutores de moto-serra com formação extra para trabalhos em caixa elevadora, em caixa de escada ou em técnica de escalar com cordas“! Guardar bem as instruções de serviço!

Símbolos A moto-serra e as instruções de serviço apresentam os seguintes símbolos:

Agradecemos-lhe pela compra de um produto DOLMAR!

Declaração de conformidade EU 68 Na embalagem 68 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Precauções gerais 69 Equipamento de protector 69 Combustíveis/Reabastecer 69 Começar a trabalhar 69 Recuo 69 Comportamento de trabalho/Método de trabalho 69-70 Transporte e armazenagem 70 Manutenção 70 Primeiros socorros 70 Dados técnicos 71 Denominação dos componentes 72 PÔR A FUNCIONAR Montagem da barra guia e da serra da corrente 72 Aperto da serra de corrente 72 Travão da corrente 72 Combustíveis/Reabastecer 72-73 Regulação da lubrificação da serra 73 Verificação da lubrificação da serra 73 Iniciar o motor 73 Início a frio 73 Início a quente 73 Parar o motor 73 Verificação do travão da corrente73-74 Regulação do carburador 74 MANUTENÇÃO Afiar a corrente da serra 74 Limpeza da barra guia, lubrificação do pinhão de ataque da roda dentada 74 Substituir a corrente da serra 74 Substituição da cabeça de sucção 74 Limpeza do filtro de ar 74 Substituição da vela de ignição 74 Limpeza do silenciador 74 Limpeza do espaço do cilindro 75 Instruções para manutenção periódica 75 Assistência, partes sobresselentes e guarantia 75 Reparação de avarias 76

Parabéns por ter comprado esta serra de corrente DOLMAR! Temos a certeza que ficará muito satisfeito com esta moderna peça de equipamento. O PS-220 TH/PS-221 TH/PS-222 TH (pega superior) é uma serra de corrente muito leve e acessível com a pega no topo. Este modelo foi desenvolvido especialmente para corte e tratamento de árvores. Só pessoas que tenham um treino completo em trabalhar em plataformas elevadas (apanha de fruta, elevadores), em plataformas montadas em escadas ou que são eficientes a subirem por cordas, têm a permissão de operar com esta serra.

A lubrificação automática da corrente com fluxo variável do óleo da bomba e ignição electrónica livre de manutenção assegura uma operação sem problemas, enquanto o sistema de anti-vibração e protecção de mãos e os punhos ergonómicos e controlos tornam o trabalho mais fácil, seguro e menos cansativo para o operador. As características de segurança do PS-220 TH/PS-221 TH/PS-222 TH são uma obra de arte e de acordo com normas de segurança alemãs e internacionais. Incluem resguardos para as mãos nos dois punhos, segurança no punho, prendedor da corrente, segurança da corrente da serra e travão da corrente. O travão da corrente pode ser actuado manualmente e é também actuado automaticamente no caso de recuo. Para assegurar um funcionamento correcto e rendimento da sua nova serra de corrente, e para salvaguardar a sua segurança pessoal, é imperativo que leia este manual de instruções por inteiro antes da operação. Tenha especial cuidado em observar todas as precauções de segurança! Se não observar estas precauções pode levar a danos sérios ou morte!

Declaração de conformidade EU Os signatários,Shigeharu Kominami e Rainer Bergfeld, com autorização, declara que a máquina DOLMAR, Tipo: 023 Certificado de teste protótipo EU N° PS-220 TH/PS-221 TH/PS-222 TH M6 04 10 24243 059

Na embalagem A sua serra de corrente DOLMAR será entregue numa caixa de cartão protectora para evitar estragos no transporte.

fabricado pela Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, Japan está de acordo com a segurança básica e requirementos de saúde das guias EU aplicáveis:

Cartão é um material básico e por isso pode ser voltado a utilizar ou adequado para reciclagem (reciclagem de papel).

Guia de Máquina EU 98/37/ EG, Guia EU EMC 89/336/ EWG (modificada por 91/263/ EWG, 92/31/ EWG e 93/68/ EWG), Emissão de ruído 2000/14/EG.

RE Y As normas mais importantes aplicadas para correctamente estarem conforme os requerimentos acima das guias EU foram: EN 14982, EN ISO 11681-2, EN 61000-42, EN 61000-4-3, CISPR 12. O procedimento de avaliação de conformidade 2000/14/EG foi executado por Annex V. O nível de ruído medido (Lwa) é 106 dB(A). O nível de ruído (Ld) garantido é de 107 dB(A). O exame tipo EG para 98/37/EG foi executado por: TÜV Product Service GmbH, Zertifizierstelle, Ridlerstr. 31, D-80339 Munich. Hamburg, CE2004

Rainer Bergfeld Gerente

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Começar a trabalhar

PRECAUÇÃO: Esta serra de corrente foi concebida especialmente para tratamento da árvores e corte. Todo o trabalho com esta corrente deve ser executado só por pessoal correctamente treinado. Observe toda a informação, procedimentos e recomendações da organização profissional relevante. Se assim não for constitui um alto risco de acidente! Recomendamos que utilize sempre uma plataforma de elevação (plataformas elevatórias, elevador) para serrar árvores. Técnicas de suspensão são extremamente perigosas e requerem treinamento especial! O operador deve estar treinado e familiarizado com o uso de equipamento de segurança e técnicas de trabalho e escalada! Utilize sempre os cintos, cordas e roldanas apropriados quando trabalho em árvores. Utilize sempre equipamento de retenção tanto para o operador como para a serra!

- Não trabalhe sózinho. Deve estar alguém perto de si no caso de uma emergência. - Certifique-se de que não há crianças ou outras pessoas na área de trabalho. Tenha também cuidado com animais na área de trabalho (Fig. 7). - Antes de começar a trabalhar deve verificar se a serra de corrente funciona perfeitamente e com operação segura de acordo com as prescrições. Inspeccione especialmente o funcionamento do travão da corrente, a montagem correcta da barra guia, a afiação e aperto da corrente, a montagem firme do resguardo da roda dentada, o movimento fácil do acelerador e o funcionamento do travão do acelerador, se as pegas estão limpas e secas e o funcionamento do interruptor ON/OFF. - Só ponha a serra de corrente a funcionar se estiver completamente montada. Nunca utilize a serra de corrente se não estiver completamente montada. - Antes de de começar a trabalhar com a serra de corrente certifique-se de que está bem equilibrado. - Só ponha a serra de corrente a começar a funcionar como indicado neste manual de instruções (Fig. 8). Outros métodos de arranque não são permitidos. - Quando pôe a serra de corrente a funcionar esta deve estar bem suportada e seguramente presa. A barra guia e a corrente não devem estar em contacto com qualquer objecto. - Quando trabalha com a serra de corrente agarre-a sempre com as duas mãos. Agarre na pega traseira com a mão direita e na pega tubular com a mão esquerda. Agarre nas pegas firmemente com o polegar virado para ou outros dedos. É extremamente perigoso trabalhar só com uma mão, pois a serra pode cair incontrolada quando termina o corte (alto risco de ferimentos). Além disso é impossível controlar recuo só com uma mão. - PRECAUÇÃO: Quando solta o acelerador a corrente continuará a correr durante um período de tempo (rotação-livre). - Certifique-se continuamente de que está bem equilibrado. - Agarre na serra de corrente de modo a que não respire o ar da exaustão. Não trabalhe em salas fechadas (perigo de envenenamento). - Desligue a serra imediatamente se observar alguma alteração na operação. - Deve desligar o motor antes de verificar a tensão ou aperto da corrente, a substituir ou reparar mau funcionamento (Fig. 9). - Quando o dispositivo para serrar é atingido por pedras, pregos e outros objectos duros, desligue imediatamente a máquina e inspeccione o dispositivo para serrar. - Quando pára de trabalhar ou deixa a área de trabalho, desligue a serra de corrente (Fig. 9) e ponha-a de lado de modo a que ninguém seja posto em perigo. - Não coloque a serra de corrente eléctrica quente em cima de erva seca ou outro qualquer objecto flamável. O silencidor está muito quente (perigo de incêndio). - PRECAUÇÃO: A queda de óleo da corrente ou da barra guia depois de ter parado a serra de corrente poluirá o solo. Utilize sempre uma base apropriada.

Precauções gerais (Fig. 1 e 2) - Para assegurar uma operação correcta o utilizador deve ler este manual de instruções para se tornar familiar com as características da serra de corrente. Utilizadores que não estejam suficientemente informados serão perigosos para si próprio assim como para outros devido a mau manuseamento incorrecto. - Só empreste esta serra a pessoas com treino e experiência na utilização de serras para tratamento de árvores. E empreste também o manual de instruções. - Crianças e jovens com idade inferior a 18 anos não devem ser autorizadas a funcionar com a serra de corrente. Pessoas com mais de 16 anos podem, no entanto, utilizar a serra de corrente para serem treinados desde que tenham a supervisão de um treinadr qualificado. - Utilize serras de corrente sempre com o maior cuidado e atenção. - Só funcione com a serra de corrente se estiver em bos condição fisica. Se estiver cansado a sua atenção ficará reduzida. Tenha especial cuidado ao fim de um dia de trabalho. Execute todo o trabalho calma e cuidadosamente. O utilizador tem de aceitar responsabilidade pelos outros. - Nunca trabalhe sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. - Deve existir um extintor de incêndios na proximidade quando trabalha numa zona de vegetação facilmente flamável ou quando não choveu durante um longo período de tempo (perigo de incêndio).

Equipamento protector (Fig. 3 e 4) - Para evitar ferimentos na cabeça, olhos, mãnos ou nos pés como também para proteger a sua audição deve usar o seguinte equipamento protector durante a operação da serra de corrente: - O tipo de vestuário deve ser apropriado, i.e. deve ser justo mas não apertado. Não utilize jóias ou roupas que podem ficar presas nos ramos ou arbustos. Se tiver cabelo comprido, use sempre uma rede para o cabelo! - Deve usar um capacete protector sempre que trabalhar com a serra de corrente. O capacete de protecção (1) deve ser inspeccionado em intervalos regulares e deve ser substituído depois de 5 anos no máximo. Utilize só capacetes de protecção aprovados. - A máscara da face (2) do capacete de protecção (ou os óculos) protege contra pó da serra e partículas de madeira. Durante a operação da serra de corrente utilize sempre óculos ou máscara para a cara para evitar ferimentos nos olhos. - Utilize equipamento de protecção de ruído adequado (protectores de ouvidos (3), tampões para os ouvidos, etc.). - O casaco protectivo (4) consiste de 22 camadas de nylon e protege o operador contra cortes. Deve sempre ser usado quando trabalha em plataformas elevadas (plataformas elevatórias, elevadores), em plataformas montadas em escadas ou quando escala com cordas. - A cinta protectora e avental total (5) é feito de nylon com 22 camadas e protege contra cortes. Recomendamos fortemente a sua utilização. - Luvas de protecção (6) feitas de couro espesso são parte do equipamento recomendado e devem ser sempre utilizadas durante a operação da serra de corrente. - Durante a operação da serra de corrente sapatos de segurança ou botas de segurança (7) com sola anti derrapante, e protecçáo dos dedos em aço e protecção para a perna devem ser sempre utilizados durante a operação. Sapatos de segurança equipados com uma camada de protecção contra cortes e asseguram bom equilíbrio. Para trabalhar em árvores as botas de segurança devem ser adequadas para técnicas de escalada.

Recuo - Quando trabalha com a serra de corrente podem ocorrer recuos perigosos. - Ocorre recuos quando a parte superior da extremidade da barra guia inadvertidamente toca na madeira ou noutros objectos duros (Fig. 10). - Antes da serra de corrente entrar no corte, pode deslizar para o lado ou saltar (precaução: alto risco de recuo). - Isto causa com que a serra seja atirada para trás para o operador com grande força e fora de controlo. Risco de ferimentos! Para evitar recuo, cumpra as seguintes regras: - Só pessoas especialmente treinadas devem executar cortes penetrantes i.e. perfurar madeira com a ponta da serra! - Observe sempre a extremidade da barra guia. Tenha cuidado quando continua um corte já iniciado. - Quando inicia o corte a corrente deve estar a rodar. - Certifique-se de que a corrente esta sempre afiada correctamente. Preste especial atenção ao peso do limitador de profundidade. - Nunca corte vários ramos ao mesmo tempo. Quando corta um ramo assegure-se de que não toca noutro ramo. - Quando corta um tronco preste atenção ao tronco ao lado.

Comportamento de trabalho/Método de trabalho - Só utilize a serra de corrente durante períodos com boa luz e visibilidade. Preste atenção a áreas escorregadias ou molhadas e ao gelo e à neve (risco de escorregar). O risco de escorregar é extremamente alto quando trabalha em madeira recentemente descascada. - Nunca trabalhe em superfícies instáveis. Certifique-se de que não há obstáculos na área de trabalho, risco de tropeçar. Certifique-se de que está bem equilibrado. - Nunca serre acima da altura do seu ombro (Fig. 11). - Nunca serre se estiver em pé numa escada (Fig. 11). - Nunca suba a uma árvore e trabalhe sem os sistemas de suspensão para o operador e a serra. Recomendamos que trabalhe sempre numa plataforma elevada (plataformas elevatórias, elevador). - Não trabalhe inclinando-se muito. - Guie a corrente da serra de modo a que nenhuma parte do seu corpo esteja dentro do círculo alongado do movimento da serra (Fig. 12). - Utilize a serra de corrente só para serrar madeira. - Evite tocar no solo com a serra de corrente quando ainda está a funcionar. - Nunca utilize a serra de corrente para levantar ou retirar peças de madeira ou outros objectos. - Retire objectos estranhos tal como areia, pedras e pregos de dentro da área de trabalho. Objectos estranhos podem estragar o equipamento de serrar e causar recuo perigoso. - Quando serra madeira para construção pré-cortada utilize um suporte seguro (cavalete de serrador, (Fig. 13)). Não segure a peça de trabalho com o seu pé, e não permita que ninguém lhe agarre ou segure. - Prenda peças redondas para não rodarem.

Combustíveis/Reabastecer -

Páre o motor antes de reabastecer a serra de corrente. Não fume ou trabalho perto de fogueiras (Fig. 5). Deixe o motor arrefecer antes de reabastecer. Combustíveis podem conter substâncias similares a solventes. Os olhos e a pela não devem entrar em contacto com produtos de óleo mineral. Use sempre luvas de protecção quando reabastece. Limpe frequentemente e mude as roupas de protecção. Não respire os vapores do combustível. Não derrame combustível ou óleo da corrente. Quando tiver derramado combustível ou óleo limpe imediatamente a serra de corrente. O combustível não deve entrar em contacto com as roupas. Se as roupas entraram em contacto com combustível, mude-as imediatamente. Certifique-se de que nenhum combustível ou óleo cai para o chão (protecção do ambiente). Utilize uma base apropriada. Não é permitido o reabastecimento em salas fechadas. Os vapores de combustível acumularão perto do chão (perigo de explosão). Certifique-se de que aperta firmemente as tampas de aparafusar dos tanques de combustível e óleo. Mude o local antes de iniciar o motor (pelo menos 3 m do local de reabastecimento) (Fig. 6). O combustível não deve ser armazenado por um período de tempo ilimitado. Só compre o necessário para consumo no futuro próximo. Utilize só contentores aprovados e marcados para transporte e armazenamento de combustível e óleo de corrente. Certifique-se de que crianças não tem acesso a combustível ou óleo de corrente.

- Antes de executar um corte em cruz aplique firmemente a parte da frente do seu corpo à madeira e só depois a madeira pode ser cortada com a corrente a rodar. Para isto a serra de corrente é levantada na pega traseira e guiada com a pega tubular. A frente do corpo serve com centro de rotação. Continue a pressionar ligeiramente para baixo a pega tubular e simultaneamente a puxar para trás a serra de corrente. Aplique a frente do corpo um pouco mais profundamente e mais uma vez levante a pega traseira. - Quando a madeira para construção necessita de ser perfurada para corte ou vai executar cortes longitudinais recomenda-se vivamente que isso seja executado só por pessoas especialmente treinadas (alto risco de recuo). - Execute cortes- longitudinais- de comprimento no menor ângulo possível (Fig. 14). Tenha muito cuidado quando executa este tipo de corte pois não pode agarrar no corpo frontal. - A serra deve estar a funcionar sempre que retira a serra de corrente da madeira. - Quando executa vários cortes a alavanca de regulação de pressão deve ser solta no meio. - Tenha cuidado quando cortar madeira que estilhaça. Peças de madeira cortada pode serem puxadas longitudinalmente (risco de ferimentos). - Quando corta com a extremidade superior da barra guia, a serra de corrente pode ser empurrada na direcção do utilizador se a serra ficar presa. Por esta razão utilize a extremidade inferior da barra sempre que possível. A serra de corrente será então afastada de si (Fig. 15). - Se a madeira estiver sob tensão (Fig. 16), corte primeiro o lado de pressão (A). O corte cruzado pode ser executado no lado de tensão (B). Assim pode evitar prender a barra guia.

Manutenção - Antes de executar trabalho de manutenção desligue a serra de corrente (Fig. 21) e retire a tampa da vela. - Antes de iniciar qualquer trabalhe verifique a segurança de trabalho da serra de corrente, em particular a função do travão da corrente. Certifique-se de que a serra de corrente está bem afiada e esticada (Fig. 22). - Só funcione com a serra de corrente a um nível baixo de ruído e emissão. Para isso assegure-se de que o carburador está regulado correctamente. - Limpe regularmente a serra de corrente. - Verifique regularmente se a tampa do tanque está bem fechada. Observe as instruções de prevenção de acidentes emitidas por associações de comércio e companhias de seguros. Não execute quaisquer modificações na serra de corrente. Meterá a sua segurança em risco. Execute só os trabalhos de manutenção e reparação descritos no manual de instruções. Todos os outros trabalhos devem ser executados por um serviço de assistência da DOLMAR. (Fig. 23) Utilize só peças sobresselentes originais da DOLMAR. A utilização de outras peças que não sejam originais da DOLMAR ou acessórios e barras guia/combinações de corrente ou comprimentos que não sejam aprovados oferecem um grande risco de acidentes. Não aceitamos qualquer responsabilidade por acidentes e estragos resultantes do uso de equipamentos para serrar e acessórios que não tenham sido aprovados.

Primeiros socorros (Fig. 24) No caso de um possível acidente, certifique-se por favor de que tem um estojo de primeiros socorros disponível e perto. Substitua imediatamente quaisquer itens usados num estojo de primeiros socorros.

PRECAUÇÃO: Pessoas a cortarem árvores ou a cortar ramos devem ser especialmente treinadas. Alto risco de ferimentos! - Quando corta ramos, a serra de corrente deve ser suportada no tronco. Não utilize a extremidade da barra para corte (risco de recuo). - Tenha cuidado com os ramos que tenham tensão. Não corte ramos livres por baixo. - Nunca execute cortes para libertar a tensão enquanto está em pé no tronco. - Antes de deitar uma árvore abaixo certifique-se de que a) só estão dentro da zona de trabalho pessoas envolvidas em deitar abaixo a árvore. b) qualquer trabalhador envolvido pode afastar-se sem tropeçar (as pessoas devem afastar-se para trás numa linha diagonal i.e. num grau de 45°). c) a parte inferior do tronco não tem objectos estranhos, folhagem e ramos. Certifique-se de que tem os pés bem assentes (risco de tropeçar). d) a zona de trabalho mais próxima está afastada pelo menos de 2 1/2 comprimentos da árvore (Fig. 17). Antes de deitar a árvore abaixo verifique a direcção da queda e certifique-se de que não há outras pessoas ou objectos numa distância de 2 1/2 comprimentos da árvore. - Cálculo da árvore: Direcção da suspensão – ramos soltos ou secos – comprimento da árvore – saliência natural – a árvore está podre? - Tenha em conta a direcção e velocidade do vento. Se ocorrerem rabanadas de vento, não abata. Evite poeira (preste atenção à direcção em que o vento sopra)! - Corte de raízes: Comece com a raiz mais forte. Primeiro execute o corte vertical e depois o corte horizontal. - Entalhe do tronco (Fig. 18, A): O entalhe determina a direcção da queda e guia a árvore. O tronco é entalhado perpendicular à direcção da queda e penetra 1/3 – 1/5 do diâmetro do tronco. Execute o corte perto do solo. - Quando corrige o corte, faça sempre em toda a extensão do entalhe. - Corte a árvore (Fig. 19, B) acima da extremidade inferior do entalhe (D). O corte deve ser exactamente horizontal. A distância entre os dois cortes deve ser aproximadamente 1/10 do diâmetro do corte. - O material entre os dois cortes (C) serve como dobradiça. Nunca corte completamente, ou a árvore cairá sem controlo. Coloque cunhas para abate a tempo. - Prenda o corte com cunhas feitas de plástico ou aluminio. Não utilize cunhas de ferro. Se a serra tocar numa cunha de ferro a corrente poderá ficar seriamente estragada ou partida. - Quando deita abaixo uma árvore fique sempre ao lado da queda da árvore. - Quando se afasta depois de ter executado o corte, tenha cuidado com a árvore a cair. - Quando trabalha num solo inclinado o utilizador da serra de corrente deve ficar acima ou ao lado do tronco a ser cortado ou da árvore já cortada. - Tenha cuidado com os troncos que podem rolar para a frente.

Quando pede ajuda, dê a seguinte informação: - Local do acidente - O que aconteceu - Número de pessoas feridas - Tipo de ferimentos - O seu nome! NOTA Individuos com má circulação que sejam expostos a vibração excessiva podem experimentar danos nos vasos sanguíneos ou no sistema nervoso. A vibração pode originar os seguintes sintomas nos dedos, mãos ou pulsos: “Adormecer” (dormente), zumbidos, dor penetrante, dor, alteração da cor da pele ou da pele. Se ocorrer qualquer destes sintomas, consulte um médico!

Transporte e armazenagem - Quando muda a sua localização durante o trabalho desligue a serra de corrente e actue o travão da serra para evitar um arranque inesperado da corrente. - Nunca pegue ou transporte a serra de corrente com a corrente a rodar. - Quando transporta a serra de corrente em longas distâncias a cobertura de protecção da barra guia (entregue com a serra de corrente) deve estar colocada. - Carregue a serra de corrente com a pega tubular. A barra guia aponta para trás (Fig. 20). Evite entrar em contacto com o silenciador (perigo de queimaduras). - Certifique-se que posiciona a serra de corrente em local seguro durante o transporte de carro para evitar derrame de combustível ou óleo da corrente. - Armazene a serra de corrente seguramente num local seco. Não deve ser armazenada no exterior. Mantenha a serra de corrente afastada de crianças. - Antes de armazenar a serra de corrente durante um período de tempo prolongado ou a transportar, os tanques de combustível e óleo devem estar vazios.

Dados técnicos Volume do curso

Potência max. à velocidade

Binário max. à velocidade

Velocidade lenta/Velocidade máxima do motor com barra e corrente

3.000/11.500 (PS-220 TH), 3.000/10.500 (PS-221 TH), 3.000/10.000 (PS-222 TH)

Velocidade de acoplamento

Nível da pressão do som no local de trabalho LpA av per ISO/CD 228681)

Nível da potência do som LWA av per ISO/CD 228681)

Aceleração da vibração h,w av per ISO 75051) - Pega tubular

Walbo WYL Sistema de ignição

Consumo de combustível á carga max. per ISO 7293

Capacidade total do tanque de combustível

Capacidade do tanque do óleo da corrente

Relação de mistura (combustível/óleo de dois cursos)

Actuação manual ou por recuo

Velocidade da corrente2)

14,9 (91VG) 13,6 (25AP)

Passo da roda dentada

3/8 (91VG) 1/4 (25AP) 6 (91VG) 8 (25AP)

Z Passo/Dirigindo a força do elemento

3/8 /0,050 (91VG) 1/4 /0,050 (25AP)

Barra guia, comprimento do corte

Peso (tanque de combustível vazio, sem corrente e barra guia)

1) Figura derivada em partes iguais da operação inactiva, a carga completa e máxima velocidade. 2) À potência máxima

Denominação dos components 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.

Pega traseira Botão de bloqueio de segurança (travão do regulador de pressão) Alavanca do regulador de pressão Resguardo da mão (libertação do travão da corrente) Corrente Barra guia Compartimento da barra guia Porcas de retenção Prendedor da corrente (equipamento de segurança) Cobertura da roda dentada Silenciador Vela de ignição Punho frontal (pega tubular) Punho accionador de arranque Interruptor I/STOP (interruptor de curto-circuito) Roldana ou ponto para prender a corda Tampa do tanque de óleo Caixa da ventoinha com conjunto de arranque Tampa do tanque de combustível Tampa do filtro de ar Alavanca do bloqueador Bomba primar

Travão da corrente (Fig. 35)

PRECAUÇÃO: Antes de executar qualquer trabalho na barra guia ou corrente, desligue o motor e retire a tampa da vela de ignição (veja “Substituição da vela”). Utilize sempre luvas de protecção! PRECAUÇÃO: Não inicie a serra até que tenha sido completamente montada e inspeccionada!

O PS-220 TH/PS-221 TH/PS-222 TH vem travão da corrente por inércia como equipamento normal. Se ocorrer recuo devido a contacto da ponta da barra guia com madeira (veja “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA”), o travão da corrente parará a corrente por inércia se o recuo for suficientemente forte. A corrente parará numa fracção de segundo. O travão da corrente está instalado para bloquear a corrente da serra antes de a iniciar e para a parar imediatamente no caso de uma emergância.

Montagem da barra guia e da serra da corrente (Fig. 26)

IMPORTANTE: NUNCA trabalhe com a serra com o travão da corrente activado! Se o fizer pode causar rapidamento enormes estragos no motor.

Utilize a chave universal fornecida com a serra de corrente para o seguinte trabalho. Coloque a serra de corrente numa superfície estável e execute os seguintes passos para montar a barra guia e a corrente: Liberte o travão da corrente puxando o resguardo da mão (1) na direcção da serra. Desaparafuse a porca de retenção (2). Cuidadosamente expanda a cobertura da roda dentada (3), puxe-a da sua instalação (4) e retire-a.

Solte SEMPRE o travão da corrente antes de iniciar o trabalho!

Rode o parafuso de regulação da corrente (5) para a esquerda (oposto ao dos ponteiros do relógio) até que o pino (6) esteja na paragem correcta. (Fig. 27 e 28) Posicionamento da barra guia (7). (Fig. 29)

NOTA: O travão da corrente é um equipamento de segurança importante e tal como qualquer outro componente está sujeito ao desgaste e a partir-se. Inspecção regular e manutenção são importante para sua segurança e devem ser executadas por um serviço de assistência da DOLMAR.

Levante a corrente (9) por cima da roda dentada (10). Utilizando a sua mão direita, guie a corrente para o topo da ranhura da guia (11) na barra guia. (Fig. 30)

Acoplar o travão da corrente (frear) (Fig. 36) Se o recuo for suficiente forte a aceleração súbita da barra guia combinada com a inércia do resguardo da mão (1) automaticamente actuará o travão da corrente. Para engatar o travão da corrente manualmente, empurre simplesmente o resguardo da mão (1) para frente (na direcção da ponta da serra) com a sua mão esquerda (seta 1).

Note que as extremidades de corte ao longo do topo da corrente devem apontar na direcção da serra! Puxe a corrente (9) à volta do espigão (12) da barra guia na direcção da seta. Puxe a barra guia com a mão completamente para o seu espigão. Certifique-se de que a lâmina da serra encaixa nas ranhuras na barra guia. (Fig. 31)

Libertação do travão da corrente Empurre o resguardo da mão (1) para si (seta 2) até que sinta que está presa. O travão passa a estar livre.

Primeiro empurre a cobertura da roda dentada (3) para o seu dispositivo (4). Certifique-se de que o pino (8) no esticador da corrente está no buraco na barra guia. Em seguida empurre-o sobre os pernos de retenção enquanto levanta a serra de corrente (9) sobre o prendedor da corrente (13). Aperte manualmente as porcas de retenção (2). (Fig. 32)

Combustível (Fig. 37) PRECAUÇÃO: A serra é alimentada por produtos de óleo mineral (gasolina e óleo).

Aperto da serra de corrente

Tenha especial cuidado quando manuseia gasolina.

Rode o parafuso de regulação da corrente (5) para a direita (direcção dos ponteiros do relógio) até que a corrente engate na ranhura da guia no lado inferior da barra (veja circulo). Levante ligeiramente a extremidade da barra guia e rode o parafuso de regulação da corrente (5) para a direita (direcção dos ponteiros do relógio) até que a corrente esteja apoiada no lado inferior da barra guia. Enquanto ainda agarra na ponta da barra guia, aperte nas porcas de retenção (2) com a chave universal. (Fig. 33)

Evite chamas ou fogos. Não fume (perigo de explosão).

Mistura de combustível

Enquanto faz isso o travão da corrente deve estar solto.

O motor da serra de corrente é um motor eficiente de dois cursos. Funciona numa mistura de gasolina e óleo de máquina de dois cursos. O motor foi concebido para gasolina regular sem chumbo com um valor de octanas mínimo de 91 ROZ. No caso de tal combustível não estar disponível, pode utilizar combustível com um valor mais alto de octanas. Isto não afectará o motor. Para obter um rendimento óptimo do motor e para proteger a sua saúde e o ambiente utilize só combustível sem chumbo. Para lubrificar o motor utilize óleo para motor de dois cursos (grau de qualidade: JASO FC, ISO EGO), que é adicionado ao combustível.

Verifique a tensão da corrente frequentemente – correntes novas tendem a esticar durante a utilização! Enquanto verifica a tensão da corrente o motor deve estar desligado. NOTA: Recomenda-se a utilização de 2 – 3 correntes alternadamente. Para garantir um desgaste uniforme da barra guia, a barra deve ser virada sempre que substituir a corrente.

Relação correcta da mistura: 25:1 i.e. misture 25 partes de gasoline com uma parte de óleo. NOTA: Para preparar a mistura combustível-óleo primeiro misture a quantidade total de óleo com metade do combustível requerido e em seguida adicione o combustível restante. Agite bem a mistura antes de a colocar no tanque.

Verificação da tensão da corrente (Fig. 34) A tensão da serra está correcta se a corrente descansar na parte inferior da barra guia e pode ainda ser facilmente rodada com a mão.

Precaução: Não use combustível já misturado de bombas de gasolina.

Não deve adicionar mais óleo ao motor do que o especificado para assegurar uma operação segura. Isto só resultará numa maior produção de resíduos de combustão que poluirão o ambiente e criarão obstrução no canal de exaustão no cilindro assim como no silenciador. Além disso o consumo de combustível aumentará e o rendimento diminuirá.

Lubrificação da corrente Durante a operação deve haver sempre suficiente óleo de corrente no tanque do óleo de corrente para fornecer boa lubrificação da corrente. Um enchimento é suficiente para cerca de meia hora de operação contínua. Quando trabalha, verifique se ainda há suficiente óleo de corrente no tanque e encha se necessário. Só faça a verificação com o motor desligado! 1 combustível/mistura de óleo 2 óleo de corrente

Armazenamento de combustível Combustíveis têm um tempo de armazenamento limitado. Idade do combustível e misturas de combustível. Além disso o combustível e misturas de combustível, que foram armazenados durante muito tempo, podem causar problemas de arranque. Compre só a quantidade de combustível que será consumido durante os próximos meses. Armazene o combustível seguramente num local seco e em contentores aprovados.

Regulação da lubrificação da serra (Fig. 40) O motor deve estar desligado. Pode regular a alimentação de óleo à bomba com o parafuso de regulação (1). A quantidade de óleo pode ser regulada utilizando a chave universal.

EVITE CONTACTO COM A PELE E OS OLHOS Produtos com óleo mineral tiram o óleo da sua pele. Se a sua pele entrar em contacto repetidamente com estas substâncias e durante um longo período de tempo ficará seca. Pode resultar em várias doenças de pele. Além disso, reacções alérgicas podem ocorrer. Os olhos podem ficar irritados com o contacto com o óleo. Se entrar óleo para os seus olhos, lave-os imediatamente com água limpa.

Para assegurar uma operação livre de problemas na bomba de óleo, a ranhura da guia de óleo e caixa (2) e o furo de entrada de óleo na barra guia (3) devem ser limpos regularmente. (Fig. 41)

Se os seus olhos continuarem irritados, consulte imediatamente um médico!

Nunca trabalhe com a serra de corrente sem lubrificação suficiente da serra. Se assim não for a vida útil da corrente e barra guia será reduzida. Antes de começar a trabalhar verifique o nivel de óleo no tanque e na alimentação de óleo. Verifique a alimentação de óleo como descrito abaixo. Inicie a serra de corrente (veja “Arrancar com o motor”). Segure na serra a trabalhar aprox. 15 cm acima de um tronco ou o solo (utilize uma base apropriada). Se a lubrificação for suficiente, verá um traço ligeiro de óleo porque o óleo será arremessado para fora do equipamento de serra. Preste atenção à direcção em que o vento está a soprar e evite exposição desnecessária a pulverização do óleo! Nota: Depois de a serra ter sido desligada é normal que o óleo residual da corrente pulverize o sistema de alimentação de óleo, a barra guia e a corrente por um momento. Isto não constitui um defeito! Coloque a serra numa superfície adequeada. Iniciar o motor (Fig. 43)

Verificação da lubrificação da serra (Fig. 42)

Óleo da corrente Utilize um óleo com aditivo adesivo para lubrificar a corrente e a barra guia. O aditivo adesivo evita que o óleo seja arremessado para a corrente muito rapidamente. Recomendamos a utilização de um óleo para corrente que seja biodegradável para proteger o ambiente. A utilização de um óleo para corrente que seja bio-degradável pode mesmo ser requerido pelos regulamentos locais. O óleo para corrente BIOTOP vendido pela DOLMAR é feito de óleo vegetal especial e é 100% bio-degradável. BIOTOP foi chamado “anjo azul” (Blauer UmweltschutzEngel) por ser tão amigo do ambiente (RAL UZ 48). O óleo para corrente BIOTOP existe no mercado nos seguintes tamanhos: 1 l número de encomenda 980 008 210 5 l número de encomenda 980 008 211

Não inicie a serra até que tenha sido completamente montada e inspeccionada! Afaste-se pelo menos 3 m do local onde meteu combustível na serra. Certifique-se de que está em equilibrio e coloque a serra no chão de modo a que a corrente não toque em nada. Enganche o travão da corrente (travão). Agarre na pega traseira firmemente numa mão e pegue na serra firmemente contra o chão. Pressione com um joelho na pega traseira.

Óleo bio-degradável só é estável durante um período limitadp de tempo. Deve ser utilizado no prazo de 2 anos a partir da data da produção (impressa no contentor).

Nota importante sobre óleo de corrente bio-degradável: Se não planear a utilizar a serra vez durante um longo período de tempo, esvazie o tanque de óleo e coloque o óleo numa pequena quantidade de óleo de motor normal (SAE 30) e em seguida funcione com a serra durante um pouco. É necessário tirar todo o óleo bio-degradável restante do tanque de óleo, sistema de alimentação de óleo, corrente e barra guia, pois demasiado óleo tem tendência a deixar resíduos peganhentos com o tempo, o que pode causar estragos na bomba de óleo ou outras partes. Da próxima vez que utilizar a serra, encha o tanque com óleo de corrente BIOTOP outra vez. No caso de estragos causados pela utilização de desperdício de óleo ou óleo de corrente não adequado a garantia do produto ficará nula e sem validade. O seu vendedor informará acerca da utilização do óleo de corrente.

IMPORTANTE: A alavanca do bloqueador (5) está acoplado ao regulador de pressão (1). Voltará para a sua posição original automaticamente assim que a lavanca do regulador de pressão tenha sido pressionado. Se a alavanca do regulador de pressão tiver sido pressionado antes do motor arrancar, a alavanca do bloqueador (5) terá de voltar a ser colocado na posição apropriada. (Fig. 44)

Início a frio: Empurre o interruptor de curto-circuito (3) para a frente.

NUNCA USE DESPERDICIO DE ÓLEO (Fig. 38)

Rode a alavanca do bloqueador (5) para a posição . Empurre a bomba primar 7 – 10 vezes. Devagar puxe o cabo do accionador (4) até que note a resistência (o pistão está colocado antes do topo do centro inoperante). (Fig. 44)

Desperdício de óleo é muito perigoso para o ambiente. Desperdicio de oleo contém altas quantidades de substâncias carcinogénicas. Resíduos no desperdício de óleo resulta um grau elevado de gasto e rasgos na bomba de óleo e no equipamento de serragem. No caso de estragos causados pela utilização de desperdício de óleo ou óleo de corrente não adequado a garantia do produto ficará nula e sem validade. O seu vendedor informará acerca da utilização do óleo de corrente.

Continue a puxar rapidamente e com força. O motor iniciará depois de 2 ou 4 tentativas e continuará a funcionar (a temperaturas baixas, pode ser necessário vários empurrões de arranque).

Produtos com óleo mineral tiram o óleo da sua pele. Se a sua pele entrar em contacto repetidamente com estas substâncias e durante um longo período de tempo ficará seca. Pode resultar em várias doenças de pele. Além disso, reacções alérgicas podem ocorrer. Os olhos podem ficar irritados com o contacto com o óleo. Se entrar oleo para os seus olhos, lave-os imediatamente com água limpa. Se os seus olhos continuarem irritados, consulte imediatamente um médico!

PRECAUÇÃO: Não puxe o cabo do accionador mais do que aproximadamente 50 cm, e volte a colocã-lo para dentro com a mão. Para um arranque eficiente, é importante puxar o cabo do accionador rapidamente e com força. Assim que o motor estiver a trabalhar sem problemas, pressione suavemente a alavanca do regulador de pressão (1) uma vez (agarre na pega, o botão de segurança (2) libertará a alavanca do regulador de pressão), isto causará com que a alavanca do bloqueador (5) volte para a sua posição original e o motor funcionará lentamente. (Fig. 44)

Reabastecer (Fig. 39)

Agora solte o travão da corrente.

EVITE CONTACTO COM A PELE E OS OLHOS Início a quente Proceda como indicado em inicio a frio, mas coloque a alavanca do bloqueador (5) na posição

CUMPRA AS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA!

Tenho cuidado quando manuseia combustível. Importante: Se o tanque de combustível estiver complatamente vazio e o motor tiver parado por falta de combustível, pressione a bomba primar 7 – 10 vezes. (Fig. 44)

O motor deve ser desligado! Limpe muito bem a área em torno das tampas para evitar que poeira entre dentro do tanque de combustível ou óleo. Desaparafuse a tampa e encha o tanque com combustível (combustível/mistura de óleo) ou óleo de corrente se for o caso. Encha a extremidade inferior da garganta de enchimento. Tenha cuidado para não derramar combustível ou óleo de corrente! Aperte as tampas de combustível o mais possível.

Parar o motor Coloque o interruptor de curto-circuito (3) na posição “STOP”. (Fig. 44)

Limpe os tampas de aparafusamento e o tanque depois de reabastecer.

Verificação do travão da corrente (Fig. 45)

Limpeza do interior da roda dentada, verificação e substituição do colector da corrente (Fig. 53)

Não funcione com a serra de corrente sem primeiro verificar o travão da corrente! Inicie o motor como descrito (certifique-se de que está equilibrado e coloque a serra de corrente no chão de modo a que a barra guia esteja fora de contacto). Agarre na pega tubular firmemente com uma mão e pegue no punho com a outra. Com o motor a funcionar a velocidade moderada, pressione o resguardo da mão (6) na direcção da seta com a parte detrás da sua mão até que o travão da corrente engate. A corrente deve parar imediatamente. Solte imediatamente o regulador de pressão e solte o travão da corrente.

PRECAUÇÃO: Antes de executar qualquer trabalho na barra guia ou corrente, desligue o motor e retire a tampa da vela de ignição (veja “Substituição da vela”). Use sempre luvas de protecção! PRECAUÇÃO: Não inicie a serra até que tenha sido completamente montada e inspeccionada! Retire a cobertura da roda dentada (4) (veja a secção “PÔR A FUNCIONAR”) e limpe o interior com uma escova. Retire a corrente (3) e a barra guia (2). NOTA: Certifique-se de não há resíduos ou contaminantes na ranhura da guia de óleo (1) e esticador da corrente (6).

IMPORTANTE: Se a corrente não parar imediatamente neste teste, não continue com o seu trabalho. Contacte um centro de assistência da DOLMAR.

Regulação do carburador (Fig. 46) O carburador elimina a necessidade de regular os bocais inactivos e principais, e tal regulação não é possível. Se necessário, a velocidade inactiva pode ser regulada utilizando o parafuso de regulação (11). Como instalado, o carburador tem bocais fixos para a pressão de ar ao nível do mar. A alturas acima de 1000 m / 3300 pés pode ser necessários substituir os bocais do carburador. Regule o carburador utilizando uma chave de parafusos (7, que tem uma lâmina de 4 mm). Antes de realizar a regulação, funcione com o motor 3 – 5 minutos para aquecer, mas não alta velocidade!

Para substituir a barra guia, corrente e roda dentada veja “PÔR A FUNCIONAR”. Colector da corrente Inspeccione visualmente o colector da corrente (5) e se estiver estragado substitua-o.

Limpeza da barra guia, lubrificação do pinhão de ataque da roda dentada (Fig. 54) PRECAUÇÃO: Deve usar luvas de protecção. Inspeccione regularmente as superficies de rolamento da barra guia par aver se estão estragadas e limpe-as com a ferramenta adequada. Tipo de pinhão de ataque da roda dentada: Se usar a serra intensivamente será necessário lubrificar os rolamentos de retorno da roda dentada regularmente (uma vez por semana). Para isso, primeiro limpe cuidadosamente o buraco de 2 mm na ponta da barra guia e em seguida pressione um pouco de lubrificante para fins múltiplos. Lubrificante para fins múltiplos e pistola de lubrificante existem como acessórios. Lubrificante para fins múltiplos 944 360 000 Pistola de lubrificante 944 350 000

Regular velocidade inactiva Rodar o parafuso de regulação (11) (para a direita): aumenta a velocidade inactiva. Rodá-lo (para a esquerda): diminui a velocidade inactiva. Precaução: A corrente não se deve movimentar em nenhum caso.

MANUTENÇÃO (Fig. 47) Afiar a corrente da serra

Substituir a corrente da serra (Fig. 55)

STOP PRECAUÇÃO: Utilize só correntes e barras guias concebidas para esta serra! Verifique a roda dentada (10) antes de montar uma nova corrente. PRECAUÇÃO: Rodas dentadas gastas podem estragar a nova corrente e devem por isso ser substituídas.

PRECAUÇÃO: Antes de executar qualquer trabalho na barra guia ou corrente, desligue o motor e retire a tampa da vela de ignição (veja “Substituição da vela”). Utilize sempre luvas de protecção! A corrente necessita de ser afiada quando: A poeira produzida quando serra madeira húmida parece farinha de madeira. A corrente penetra a madeira só sob grande pressão. A extremidade de corte está muito danificada. A serra é puxada para a esquerda ou dieita quando serra. Isto deve-se a uma amolação desigual da corrente. Importante: Afie frequentemente mas sem retirar muito metal! Geralmente, 2 ou 3 cursos da lima serão suficientes. Amole a corrente num centro de assistência depois de a ter afiado várias vezes.

Substituição da cabeça de sucção (Fig. 56) O filtro (12) da cabeça de sucção pode ficar obstruído. Recomenda-se que substitua a cabeça de sucção uma vez em cada três meses para assegurar um fluxo livre do óleo para o carburador. Para retirar a cabeça de sucção para a substituir, puxe-a para fora através do pescoço do tanque utilizando um bocado de arame dobrado numa extremidade a formar um gancho.

Limpeza do filtro de ar (Fig. 57)

Amolamento correcto: (Fig. 48) PRECAUÇÃO: Utilize só correntes e barras guias concebidas para esta serra!

STOP Desaperta o parafuso (14) e retire a cobertura da caixa de limpeza (13).

Todos os cortadores devem ser do mesmo comprimento (dimensão a). Cortadores com comprimentos diferentes podem resultar em mau funcionamento da corrente e podem causar rachas na corrente. O comprimento minimo do cortador é de 3 mm. Não volte a afiar a corrente quando atingiu o comprimento mínimo de cortador; nessa altura deve substituir a corrente. A profundidade do corte é determinada pela diferença entre o limitador de profundidade (nariz redondo) e a extremidade de corte. Obtém os melhores resultados com um limitador de profundidade de 0,65 mm (,025”).

IMPORTANTE: Cubra a abertura de entrada com um pano limpo para evitar que partículas de poeira caiam no carburador. Retire o filtro de ar (15). PRECAUÇÃO: Para evitar ferimentos nos olhos, NÂO assopre a poeira! Não utilize combustível para limpar o filtro de ar. Limpe o filtro de ar com uma escova macia. Se o filtro estiver muito sujo, limpe-o com água morna e detergente da máquina da loiça. Deixe o filtro de ar secar completamente. Se o filtro estiver muito sujo, limpe-o frequentemente (várias vezes ao dia) porque só um filtro de ar limpo oferece potência total da máquina. PRECAUÇÃO: Substitua imediatamente os filtros estragados. Bocados de tecido ou grandes partículas de poeira podem destruir a máquina!

PRECAUÇÃO: Profundidade excessiva aumenta o risco de recuo! Todos os cortadores devem ser afiados no mesmo ângulo, 30°. Ângulos diferentes podem resultar num mau funcionamento da serra, irregular, aumentar o desgaste e fazer com que se parta. A inclinação da frente de 85° do cortador resulta da profundidade de corte da lima redonda. Se utilizar a lima adequada e do modo correcto, obtém automaticamente a inclinação da frente correcta. (Fig. 49)

Substituição da vela de ignição (Fig. 58)

STOP PRECAUÇÃO: Não toque na vela de ignição ou tampa da vela se a máquina estiver a funcionar (alta voltagem). Desligue o motor antes de iniciar qualquer trabalho de manutenção. Um motor quente pode causar queimaduras. Use luvas de protecção!

Limas e como trabalhar com elas (Fig. 50) Utilize uma lima especial redonda para correntes (diâmetro 4 mm) para afiar a corrente. Limas redondas normais não são apropriadas para este trabalho. Veja “Acessórios” para o número da encomenda. A lima só deve cortar quando for empurrada para a frente (seta). Levante a lima quando a dirige para trás. Primeiro afie o cortador mais curto. O comprimento deste cortador passa a ser o normal para todos os outros cortadores da corrente. Guie sempre a lima horizontalmente (90° à barra guia).

A vela de ignição deve ser substituída no caso de estragos no isolador, erosão do eléctrodo (queimado) ou se od eléctrodos estão muito sujos ou oleosos. Retire a tampa da caixa de limpeza (veja “Llimpeza do filtro de ar”). Retire a tampa da vela (1) da vela de ignição. Utilize só a chave combinada fornecida com a serra para retirar a vela de ignição. PRECAUÇÃO: Use só as seguintes velas de ignição: NGK CMR6A.

Abertura do eléctrodo (Fig. 59)

O suporte da lima facilita o guiar da lima. Está marcado para os 30° correctos para afiar (mantem as marcas paralelas com a corrente quando enche, veja ilustração) e limita a profundidade de corte aos corrcetos 4/5 do diâmetro da lima. (Fig. 51)

A abertura do eléctrodo deve ser 0,6 – 0,7 mm.

Limpeza da entrada do ar de arrefecimento (Fig. 60) Desaperte os quarto parafusos (2). Retire accionador de repercusão (3). Limpeza da entrada (4) e das barbas do cilindro.

Depois de ter afiado a corrente, a altura do limitador de profundidade deve ser verificado com um calibrador de corrente. Corrija mesmo o mais pequeno excesso de peso com uma lima especial plana (12). Arredonde a frente do limitador de profundidade (13). (Fig. 52)

Limpeza do silenciador (Fig. 61)

STOP PRECAUÇÃO: Se o motor estiver quente tem o risco de se queimar. Use luvas de protecção. Retira a cobertura da roda dentada (veja “PÔR A FUNCIONAR”). Retire depósitos de carvão das saídas de exaustão (11) do silenciador.

Limpeza do espaço do cilindro (Fig. 62) Retira a cobertura da roda dentada (veja “PÔR A FUNCIONAR”). Se necessário retire o silenciador soltando e retirando os dois parafusos (14). Coloque um trapo na entrada do cilindro (15). Utilize uma ferramenta adequada (raspadeira para madeira) para limpar o espaço do cilindro (16), especialmente as barbas de arrefecimento. Retire o trapo da entrada do cilindro e volte a colocar o silenciador de acordo com o diagrama. Substitua a gaxeta se necessário (13). Cuidadosamente retire todas as peças da gaxeta velha do silenciador. Certifique-se da posição correcta de montagem. A capota deve seguir o contorno do cilindro para assegurar uma transferência correcta de calor. Aperte os parafusos (14) para 10 Nm enquanto o motor está frio.

Instruções para manutenção periódica Para assegurar uma vida longa, evitar estragos e assegurar funcionamento complero das características de segurança deve executar a seguinte manutenção regularmente. Reclamações da garantia só serão reconhecidas se este trabalho for executado regular e correctamente. O não cumprimento da manutenção recomendada pode lever a acidentes! O utilizador da serra de corrente não deve executar trabalho de manutenção que não seja recomendado neste manual de instruções. Tal trabalho deve ser executado por um centro de assistência da DOLMAR. Geral

Antes de cada arranque

Todos os três meses Armazenamento

Limpe o exterior, veja se está estragada. Se estiver estragada, mande-a reparar imediatamente a um centro de assistência qualificado.

Afie regularmente, substitua na altura correcta.

Mande-a inspeccionar regularmente a um centro de assistência autorizado.

Mude a posição para assegurar um desgaste uniforme das superfícies de rolamento. Substitua na altura correcta.

Inspeccione para danos e afiação. Verifique a tensão da corrente.

Verifique se há estragos.

Lubrificação da corrente

Verificação funcional.

Verificação funcional.

Interruptor OFF, botão de bloqueio de segurança, alavanca do regulador de pressão

Verificação funcional.

Combustível/Ficha do tanque do óleo

Verifique se há estragos, limpe o furo de entrada de óleo.

Suporte da barra guia

Limpe, especialmente a ranhura da guia do óleo.

Verifique (a corrente não deve rodar).

Limpe para assegurar um arrefecimento adequado do ar.

Verifique e substitua se necessário.

Verifique o aperto da montagem.

Manga do prendedor da corrente

Verifique se há estragos, substitua se necessário.

Combustível, tanques de óleo

Limpe o exterior, veja se está estragada Se estiver estragada, mande-a reparar imediatamente a um centro de assistência qualificado.

Desmonte, limpe e deite um pouco de óleo. Limpe a ranhura guia da barra guia.

Combustível, tanques de óleo

Assistência, partes sobresselentes e guarantia

Manutenção e reparação

A DOLMAR garante a melhor qualidade e por isso reembolsa todos os custos de reparação substituindo todas as peças estragadas resultante de defeitos de produção ocorridos dentro do prazo da garantia depois da compra. Por favor note que em alguns países podem existir condições especiais da garantia. Se tiver alguma questão, contacte o seu vendedor, que é responsável pela garantia do produto. Por favor note que não podemos aceitar qualquer responsabilidade por estragos causados por: • O não cumprimento do manual de instruções. • O não cumprimento da manutanção e limpeza necessária. • Regulação incorrecta do carburador. • Gasto e uso normal. • Sobrecarga por obviamente ter excedido os limites superiors de rendimento. • A utilização da barras guias e correntes que não tenham sido aprovadas. • Utilização de comprimento da barra guia e corrente que não tenha sido aprovada. • O uso de força, utilização imprópria ou acidentes. • Estragos originados por sobreaquecimento devido a sujidade no accionador de repercusão. • Reparação na serra de corrente por pessoal não qualificado ou reparações não apropriadas. • A utilização de peças sobresselentes incorrectas ou peças que não são originais DOLMAR, desde que elas tenham causado o estrago. • Uso de óleo impróprio ou velho. • Estragos relacionados com condições originadas por contractos de lease ou arrendamento.

A manutenção e reparação de motores modernos, assim como os equipamentos de segurança requerem treino técnico qualificado e uma oficina equipada com ferramentas especiais e equipamentos de teste. Por isso, recomendamos que consulte um serviço de assistência da DOLMAR para todo o trabalho não descrito neste manual de instruções. Os centros de assistância da DOLMAR tem todo o equipamento necessário e pessoal qualificado e experiente que podem encontrar soluções com custo efectivo e aconselhá-lo em todos os assuntos. Por favor contacte o centro de assistância mais pròximo.

Peças sobresselentes Operação correcta durante muito tempo, assim como segurança da sua serra de corrente, depende entre outras coisas da qualidade das peças sobresselentes usadas. Utilize só peças originais da DOLMAR. Só peças sobresselentes e acessórios originais garantem a alta qualidade em material, dimensões, funcionamento e segurança. Peças sobresselentes e acessórios originais podem ser compradas no seu revendedor local. Ele também tem a lista das peças sobresselentes para determinar o número dessas peças e estará sempre informado dos últimos melhoramentos e das inovações nas peças sobresselentes. Por favor tenham em atenção que se utilizar peças que não sejam as originais da DOLMAR, isso invalidará automaticamente a garantia do produto.

Limpeza, manutenção e regulações não são cobertas pela garantia. Todas as reparações cobertas pela garantia devem ser executas por um serviço de assistência da DOLMAR.

Reparação de avarias Mau funcionamento

O motor não inicia ou só com dificuldade

Mau funcionamento no sistema de abastecimento de combustível, sistema de compressão e mau funcionamento mecânico.

Não há faísca de ignição

Interruptor STOP, fios eléctricos estragados ou em curto circuito, tampa da ficha ou vela de ignição estragada.

Abastecimento de combustível

O tanque de combustível está cheio

Bloqueador na posição errada, carburador estragado, cabeça de sucção suja, a linha de combustível dobrada ou interrompida.

Sistema de compressão

Gaxeta do cárter defeituoso, guarnição do eixo radial defeituoso, cilindro ou anéis do pistão defeituosos

A vela de ignição fica selada.

Maul funcionamento técnico

Mola dentro do arranque partida, partes partidas dentro do motor.

Dificuldades no arranque quente

O tanque de combustível está cheio Faísca de ignição

Regulação incorrecta do carburador.

O motor arranca mas pára imediatamente

Abastecimento de combustível

O tanque de combustível está cheio

Regulação errada da inactividade, cabeça de sucção ou carburador sujo. Ventilação defeituosa do tanque, linha de combustível interrompida, cabo defeituoso, interruptor STOP defeituoso.

Alimentação insuficiente

Vários sistemas podem estar involvidos simultaneamente.

O motor está inactivo

Filtro de ar sujo, regulação errada do carburador, silenciador obstruído, canal de exaustão no cilindro obstruído.

Não há lubrificação da serra

Tanque de óleo/bomba

Não há óleo na corrente