GA9010CF - Esmerilhadoras MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GA9010CF MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GA9010CF MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Esmerilhadoras em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GA9010CF - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GA9010CF da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR GA9010CF MAKITA
O segunte minha os símbos utilizados para a ferramenta. Certifique-se de que compreende o seu significado antes dautilização.
Symboler
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMENTO
PRECAUCION:
14 Ventilação de inaláçao
2 Interruptor gatilho
9 Porca de bloqueio
15 Comutador
3 Alavanca de bloqueio
10 Roda rebaixada ao centro/
16 Ponta isolada
4 Punho lateral
Disco multiplo
17 Escova de carvo
5 Protector da roda
11 Falange interior
18 Chave de parafusos
6 Caixa dos rolamentos
12 Chave de porcas
19 Tampa do porta-escovas
7 Parafuso
13 Ventilação de exaustão
ESPECIFICAÇÖSES
Modelo
| Diámetro do disco de centro deprimido | 180 mm | 230 mm |
| Rosca do eixo | M14 | M14 |
| Velocidade em vazio (min-1) | 8.400 | 6.000 |
| Comprimento total | 453 mm | 453 mm |
| Peso liquido | 3,4 kg | 3,4 kg |
| Classe de segurança | /II | /II |
- Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécografies podem ser alteradas sem征求意见.
- Nota: As espécificações podem variar de País para País.
Utilização pretendeda
A ferramenta foi Concebida para rebaração,lixamento e corte de metal e materiais de pedra sem autilização de agua.
Alimentação
A ferramenta só deve ser ligada a una fonte de alimentação com a mesma voltagem da指示a na placadecaracteristicas, e so funciona com alimentação de corrente alternata monofásica. Tem umsystema de isolamento duplo de acordo com as normas europeias e pode, por isto,'utilizar tomas sem ligationa terra.
Conselhos de seguranca
Para sua segurarca, leia as instruções anexas.
REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA A FERRAMENTA
- Utilize sempre proteção para os olhos e ouvidos. Não deve usar及其他 equipamento protecortor como mascarara para o pó, luvas, capacete e avental.
- Certificque-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de fazer qualquer manutenção na ferramenta.
- Mantenha os protectores no seu lugar.
- So utilize discos com o tamanho correto e discos que tenham uma velocidade Tmaxa de operacao pelo menos nao alta como a maiis alta Velocidade em Vazio marcada na placar de caracteristicas da ferramenta. Quando utilizes discos deprimidos ao centro, certificque-se de que so utilize discos reforçados a fibra de vidro.
- Inspeccione cuidadosamente a almofada para ver se tem falhas, deformidades ou está estragada antes da operatione. Substitua imeditamente a almofada se tiver falhas, deformidades ou estiver estragada.
-
Observe as instruções do fabricante para montagem corretrá eutilização dos discos. Manuseie e armazene os discos com cuidado.
-
Não utilizebuchas de redução ou adaptadores para adaptar discos abrasivos de grande orificio.
- Utilize so as falanges especialidas para esta ferramenta.
- Não estragueu o veio, a falange (principalmente a superficie de instalação) ou a porca de bloqueio. Estas partes estragadas podem avaliar o disco.
- Para ferramentas destinadas a serem equipadas com discos de orificio roscado, certifique-se de que a rosca no disco tem tamanho sufiente para acelor o comprimento do velo.
- Antes de utiliser a ferramenta numa peça de trabalho real, faça um teste deestruturao a maior velocidade em vizio durante circa de 30 segudos num local seguro. Pare imeditamente se houver qualquer vibração ou trepidação que possam indicar ma instalacao ou disco mal equilbrado. Inspeccione o disco para determinar a causa.
- Verifique se a peça de trabalho está correctamente suportada.
- Pegue na ferramenta firmamente.
- Mantenha as mês afastadas das partes rotativas.
- Certifique-se de que o disco não está em contacto com a coisa de trabalho antes de ligar o interruptor.
- Utilize a superficie do disco especialcada quando utilizes como rebarbadora.
- Não utilize discos de corte para rebarbar de lado.
- Tenha cuidado com as fiascas. Agarre na ferramenta de modo a que as fiascas não o atinjam a si, outras pessoas ou materiais inflamáveis.
- Preste atenção poised o disco continua a rodar进驻o de desligar a ferramenta.
- Não toque na coisa de trabalho imeditamente antes da operação; pode estar extremamente quente e queimar-se.
-
Posicao a ferramenta de modo a que o fio de alimentacao fique sempre atras da maquina durante a operacao.
-
Se o local de trabalho for extremamente quando e humido, ou muito poluido por po conductor, utilize um disjuntor de 30mA para assegurar uma的操作ação segura.
- Não utilize a ferramenta em qualquer material que containha asbestos.
- Não utilize água ou lubrificante para rebarbar.
- Certifique-se de que os orificios de ventilação está desimpedidos quando工作的a com condições poeirentas. Se necessitar de tirar poira,primary deslque a ferramenta da corrente (utilize objectos não metalicos) e evite danificar as partes internas.
- Quando utilizes disco de corte, travaile sempre com o protector do colector de pó do disco como requirecido pelas regulações domesticas.
- Os discos de corte não devem ser sujeitos a qualquer pressao lateral.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
DESCRIÇAO FUNCIONAL
PRECAUÇA:
Certifique-se de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de regular ou confirmar qualer的功能 na ferramenta.
Bloqueio do veio (Fig. 1)
PRECAUÇA:
Nunca accione o bloqueio do veio quando o veio está em movimento. Pode estragar a ferramenta.
Pressione o bloqueio do veio para fazer a rotação do eixo quando colocou ou retira acessórios.
Interruptor (Fig. 2)
PRECAUCA:
Antes de ligar a ferramenta à corrente électrique, vérifique sempre se o gatifilo do interruptor funciona correctamente e regressa à posicao "OFF" (desligado) quando o solta.
Para ferramenta com interruptor de bloqueio
Para ligar a ferramenta, corregue simplementmente no gativinho. Solte-o para parar. Para operacao continua, corregue no gativinho e em seguida empure a alavanca de bloqueio. Para parar a ferramenta a partir da posicao de bloqueio, corregue completeness no gativinho e em seguida solte-o.
Para ferramenta com interruptor de desbloqueio
Para evaporar o acontecimiento involuntario do gatilho, existe una alavanca de bloqueio. Para ligar a ferramenta empurre a alavanca de bloqueio e em seguida corregue no gatilho. Solte o gatilho para parar.
Para ferramenta com interruptor de bloqueio e desbloqueio
Para evitaro acontecimiento involuntario do gatilho, existe una alavanca de bloqueio. Para ligar a ferramenta empurre a alavanca de bloqueio e em seguida corregue no gatilho. Solte o gatilho para parar.
Para operação continua, empurre um peu a alavanca de bloqueio, carruegue no gatilho e em seguida empurre mais a alavanca de bloqueio.
Para parar a ferramenta a partir da posicao de bloqueio, corregue completeness no gatifilo e em seguida solteo.
Função electrónica
Esta ferramenta está equipada com uma função electrónica que é de fácil operatione devo as següntes caractéristicas.
Controlo de velocidade constante
É possével obter um acabamento preciso porque a veloc- cidade de rotação é mantida constante mesmo em cond- ção de esforço.
Alem disso quando aarga na ferramenta excede os valores admissiveis, a alimentacao do motor é reduzida para proteger o motor de sobreaquecisiono. quando aarga volta para valores admissiveis, a ferramenta funcao normalmente.
Função de inicia suave
Inicio suave devo à supressão doCHOque inicial.
MONTAGEM
PRECAUÇA:
Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retrida da tomada antes de executar qualquer manutenção na ferramenta.
Instalacao do punho lateral (pega) (Fig. 3)
PRECAUÇA:
Certifique-se sempre de que o punho lateral está instaladofirmamenteantesda��acao.
Aparafuse o punho lateral firmamente no local da ferramenta indicado na figura.
Instalar ou retiring o protector da roda (Fig. 4 e 5)
PRECAUÇA:
O protector da roda deve ser colocado na ferramenta de modo que o lado fechado do protector aponte sempre para o operador.
Solte a alavanca no protector da roda. Monte o protector da roda com a protuberancia na banda do protector da roda alinhada com o encaixe na caixa dos rolamentos. Em seguida rode o protector da roda para a posicao indica na figura. Aperte a alavanca para prender o protector da roda. Se a alavanca estiver muito apertada ou muito solta, solte ou aperte o parafuso para regular o aperto da banda do protector da roda.
Parautaroprotectorda roda,siga inversamente oprocesso de instalacao.
Instalar ou retiring o roda de rebarbação rebaixada ao centro/Disco multiplo (accessório)
Monte a falange interior no veio. Encaixe a roda/disco na falange interior e aparfuse a porca de bloqueio no veio. (Fig. 6)
Para aperture a porca de bloqueio, pressione o travao do eixo firmamente de modo a que o veio não possa rodar e em seguida utilize a chape de porcas para aperture firmamente para a direita.
Parautarra roda siga inversamente o procedimento de instalacao. (Fig.7)
"Super flange"
Os modelos GA7010CF e GA9010CF estáequipados com uma super flange.
Comparado com o tipo convencional,sole necessita de 1/3 do esforço para desapertar a anilha de fixação.
FUNCTIONAMENTO
AVISO:
- Nunca devarserecessarioforcaraferramenta.O peso da ferramentaplicaa pressao adequaca.Forcar e pressao excessiva pode estragar a roda.
- Substitua SEMPRE a roda se a ferramenta cair quando está a rebarbar.
- NUNCA bata ou toque com o disco de rebarbar ou roda no trabalho.
- Evite bater ou dar pancadas na roda, especially quando工作的aralha cantos, extremidades afiadas, etc. Pode causar perca de controlo e recuo.
- NUNCA utilize a ferramenta com láminas de corte paramadeira e outras láminas para serrar. quando utilizeskaslasminas numarebarbadora freuquentementerecuam e causam perca de controlo originando danos pessoasis.
PRECAUCA:
- Nunca ligue a ferramenta quando está em contacto com a peça de trabalho poised fazer o operador.
- Use sempreóculos de segurarou uma mascarapara fora face durante a operacao.
- Depois da的操作, désigne sempre a ferramenta e espere até que a roda esta complementamente paraça antes de pôr a ferramenta de fazer.
Agarre SEMPRE na ferramentafirmamente com umamão na pegara traseira e a outra na pega lateral. Ligue a ferramenta e em seguida aplique a roda ou disco napeça de trabalho.
Geralmente mantenha a extremidade da roda ou disco num angulo de circa de 15 graus com a superficie da peça de trabalho.
Durante o periodo de arranque com uma nova roda, não funciona como a rebarbadora na direção B ou cortará a peça de trabalho. quando a extremidade da roda estiver arredondada pelo uso, pode travaçhar com a roda tanto na direção A como B. (Fig. 8)
MANUTENÇAO
PRECAUÇA:
Antes de efectuar uma inspecao ou manutençao, desli-gue sempre a ferramenta e retire a ficha da tomada.
A ferramenta e as susas ventilacoes devem ser mantidas limpas. Limpe regularamente as ventilacoes de ar da ferramenta ou sempre que fiquem obstruidas. (Fig. 9)
Substituição das escovas de carvão (Fig. 10 e 11)
Se a ponta isoladora de resina que se encontrar dentro da escova de carvãoentrar em contacto com o comutador, o motor desiga-se automaticamente. Seippo acontecer, substitua ambas as esocvas de carvão. Mantenha as esocvas de carvão limpas e livres de forma a poderemDSLizar nos portesaicos. Substitua as das escovas de carvão ao mesmo tempo. Utilize apenas escocvas de carvãoidenticas.
Utilize una chave de parafusos para retirar as tampas do porta escovas. Tire as escovas gastas, colque as novas e prenda as tampas do porta escovas.
Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE da ferramenta, as reparações e a manutençao ou as afinações so devem ser efectuadas num Centro de Assistência oficial MAKITA,utilizando sempre peças de substituição Makita.
ACESSORIOS
PRECAUÇA:
Estes acessórios ou peças extra são recomendadas para utilizesao com a sua ferramenta Makita especificada在此nemual.Autilizaçãode qualerotmoscessoriosoupeçasextrapodemapreitaroriscoferimentos.Sosalilizemosccessoriosoupeçasextrasaporimafque sandestados.
Se necessitar de informações adiconais relativas a estes acessórios, Solicite-ais ao seu centro de assistência Makita.
- Protector da roda (Cobertura da roda)
- Falange interior
- Rodas deprimidas ao centro
- Porca de bloqueio (Para roda deprimida ao centro)
- Almofada de borracha
Discos abrasivos - Porca de bloqueio (Para disco abrasivo)
- Chave de porcas
Discos de corte - Falange interior (Para disco de corte)
- Falange exterior (Para disco de corte)
- Escova de arame
Punho lateral - Protector da roda de recolha de pó
- Acessório da cobertura do pó
DECLARação DE CONFORMÍDADE DA CE
Declaramos sobre integra responsabilité que este produit obedece às següntes normas de documents normalizados, HD400, EN50144, EN55014, EN61000
Ruido e vibração do Modelo GA7010C/GA7010CF
Os níveis normais de ruido A são
nivel de pressao de som: 90 dB (A)
nivoledo sum: 103 dB (A)
- Utilize protectores para os ouvidos
O valor medio da acceleração é inferior a 2,5m / s^2
DANSK
Ruido e vibração do Modelo GA9010C/GA9010CF
Os niveis normais de ruido A são
nível de pressao de som: 91 dB (A)
nivel do sum: 104 dB (A)
- Utilize protectores para os ouvidos -
O valor medio da acceleração é 3 m/s².