9561CVH - Esmerilhadoras MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 9561CVH MAKITA em formato PDF.
Perguntas frequentes - 9561CVH MAKITA
Perguntas dos utilizadores sobre 9561CVH MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Esmerilhadoras em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 9561CVH - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 9561CVH da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR 9561CVH MAKITA
P Esmerilhadeira Angular
Manual de instruções
DK Vinkelsliber
Brugsanvisning

1. Controdado
2. disco abrasivo scanalato

3. Flangia interma
4. disco diamantato
115 mm (4 - 1/2") / 125 mm (5")


1. Controdado
2. disco abrasivo scanalato

3. Flangia interna
4. disco diamantato
AVERTIMENO:
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCION:
| 1 Traveo do veio | 9 Roda de rebaração deprimido | 17 disco abrasivo de corte/disco |
| 2 Interrucor deslizante | ao centro/Disco multiplo | diamantado |
| 3 Marcador de regulação da velocidade | 10 Falange interior | 18 Resguardo da roda para o disco |
| 11 Chave de porcas | abrasivo de corte/disco diaman-tado | |
| 4 Resguardo da roda | 12 Marca A | |
| 5 Caixa dos rolamentos | 13 Marca B | 19 Ventilação de exaustão |
| 6 Parafuso | 14 Marca C | 20 Ventilação de inalação |
| 7 Alavanca | 15 Pino | |
| 8 Porca de bloqueio | 16 Ventilação |
ESPECIFICAÇÖES
| Modelo 9561CH 9562CH 9563C 9564C 9565C | ||||
| Diâmetro do disco de centro deprimido | 115 mm | 125 mm | 100 mm | 115 mm |
| Rosca do eixo | M14 | M14 | M10 | M14 |
| Velocidade nominal (n) \ Velocidade em vazio (n0) | 12.000 min-1 | |||
| Comprimento total | 289 mm | 299 mm | ||
| Peso líquido | 2,1 kg | 2,3 kg | 2,1 kg | 2,4 kg |
| Classe de segurança | 回 /II | |||
| Modelo | 9561CVH | 9562CVH 9564CV 9565CV | ||
| Diâmetro do disco de centro deprimido | 115 mm | 125 mm | 115 mm | 125 mm |
| Rosca do eixo | M14 | M14 | M14 | M14 |
| Velocidade nominal (n) \ Velocidade em vazio (n0) | 2.800 - 12.000 min-1 | |||
| Comprimento total | 289 mm | 299 mm | ||
| Peso liquido | 2,2 kg | 2,3 kg | 2,4 kg | 2,4 kg |
| Classe de segurança | # /II | |||
GEA010-1
- Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações podem ser alteradas sem征求意见 prévio.
- As espécificações podem variar de País para País.
- Peso de acordo com o Procedimento 01/2003 da EPTA (European Power Tool Association)
ENE048-1
Utilização pretendida
A ferramenta foi Concebida para corte, rebarbacão e lixamento de metal e materiais de pedra sem a utilização de água.
ENF002-2
Alimentação
A ferramenta so deve ser ligada a uma fonte de alimentacao com a mesma voltagem da indica na placar decharacteristicas, e so funcaoa com alimentacao de corrente alterna monofasia. Tem umsystema de isolamento duplo e pode, por isso,utilizar tomas sem ligationao a terra.
Avisos gerais de seguranca para ferramentas elec. tricas
AVISO! Leia todas os avisos de segança e todas as instruções. O não cumprimento de todos os avisos einstrções pode originarCHOqueelectrico, incendio /ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
GEB033-5
1.Esta ferramenta foi Concebida para funciona como una rebarbadora, lixadeira, escova metallica ou ferramenta de corte. Leia os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com a ferramenta. O não seguiço de todas as instruções que se seguem poderá resultar emCHOque elcctrico, incendio /ou graves ferimentos.
- Não é recomendavel'utilizar esta ferramenta para efectuar operações de polimento. Operações differentes daquelas para as quais a ferramenta foi projectada poder Criar situacoes perigosas e causar ferimentos ao operador.
- Não utilizecessóriosque não sejam especifica-menteprojectados e recomendadospelofabricante.O fato de poder instalar ocessório na ferramenta eletrica não garante umfunicamento comseguranca.
- A velocidade nominal do acessario deve ser pelo menos igual à velocidade Tmaxima indicada na ferramenta. Os acessórios que funciona em velocidade mais alta do que a velocidade nominal pode quebrar e se estilhaçar.
- O diametro除外 e a espessura do acessório devem estar dentro da capacité nominal da ferramenta eletrica. Não é possível proteger ou controlar adequamente os acessórios de tamanho Incorrecto.
- O tamanho da haste dos discos, falanges, base protectora ou qualquer及其他o acessoio deve encaixar devidamente no eixo da ferramenta. Acessorios com orificios de fazer que nao correspondem com o hardware de instalacao da ferramenta eletrica ficam desbalanceados, vibram excessively para dar a perda de controlo.
- Não utilizecessóriosdanificados.Antes de cadautilização,inspecciono ocessório,tal como o disco abrasivo,para ver se ha trincos ou rachaduras,a base protectora para ver se ha trincos,rasgos ou desgaste demasiado e a escova metalica para ver se ha arames soltos ou quebrados.Se a ferramenta oucessóriocair,verifique se ha danos e, em caso positivo,instale umcessório em boas condições.Apos inspeccionar ou instalar umcessório,certificque-se de que osexpectadoresbem como você mesmo estejam afastadosdocessório rotativo,e funcao a ferramenta em velocidade maxima em vazio por um minuto.Oscessóriosdanificados geralmente sequebram durante esta prova.
- Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize um protector facial, óculos de segurar ou protectores oculares, conforme a aplicação. Utilize uma mascara contra po, protectores aurículares, luvas e avental capazes de resguardar contra estilhações ou abrasivos pouco na peça de trabalho. Os protectores oculeares devem ter capacidade de resguardar contra fragmentos gerados por diversas operações. A mascara contra po ou de respiração deve ter capacidade de filtrar particulas geradas pela的操作 com a ferramenta. A exposicao prolongada a ruidos de alta intensidade pode causar a perda de audiência.
-
Mantenha os expectadores a uma distança segura da area de trabalho. Todas as pessoas que entram na area de trabalho devem utilizear equipamento de proteção pessoal. Estilhacos da peça de trabalho ou um acessório quebrado podem ser atrados e causar ferimentos以及其他 da area immediata de operação.
-
Segure a ferramenta pelas partes isoladas ao executar una operacao onde a ferramenta de corte possa tocar em fios ocultos ou no seu proprioio fio. O contacto do acessario de corte com um fio "ligado" poderaregar as partes metálicas da ferramenta e causar quando eletrico no operador.
- Coloque o fio afastado do acessório rotativo. Se perder o controlo, o fio pode ser cortado ou ficar preso e sua maior ou braço pode ser puxado para o acessório em rotação.
- Nunca pouse a ferramenta électrique antes que o acessório tenha parado completeness. O acessório rotativo pode enganchar na superficie e descontrolar a ferramenta.
- Não funciona a ferramenta eletrica quando a carrega ao seu lado. Ocontacto acidental com o acessório rotativo pode prender as roupas, puxando o acessório na direção do seu corpo.
- Limpe os orificios de ventilacao da ferramenta eletrica regularmente. A ventoinha do motor aspirao o po dentro da caixa e a acumulacao excessiva de metal pulverizzato pode causarCHOque eletrico.
- Não funciona a ferramenta eletrica proxies de materiais inflamáveis. As faculhas podem incendiar àssses materiais.
- Não utilize acessórios querequireem refrigerantesliquidos.Autilizaçãodeáguaououtros refrigerantesliquidospoderesultar emchoque ouelectrocussão.
Advertências sobre contragolpes
O contragolpe é uma reacção repentina a um disco rotativo, base protectora, escova ou qualquer及其他cessório preso ou empprado. O bloqueio causa a parada imediata do acessório rotativo que, por sua vez, causa o impulso da ferramenta descontrolada na direcção oposta à da rotação do acessório, no punto onde foi preso.
Se o disco abrasivo ficar preso ou enroscado na peça de trabalho, por exemplo, a sua borda que está a entrada no punto onde prendeu, podeentar na superficie do material fazendo com que o disco salte ou cause um contragolpe. O disco pode pular na direcção do operador ou na direcção oposta, dependendo do sentido do movimento do disco no punto onde foi preso. Os discos abrasivos también podem quebrar Nessas circunstancias.
O contrapolpe é o resulto de UTILIZATION impropria da ferramenta eletrica e/ou condições ou procedimentos Incorrectos para o Functionamento e pode ser evitado tomando-se as medidas de precaução relacionadas abaixo.
a) Secure firme a ferramenta eletrica e posicao-se de tal forma que o seu corpo e braço permitam-lhe resistir à forca do contragolpe. Utilize sempre o punho auxiliar, se fornecido, para controlo maior doobre o contragolpe ou reacção do torque durante a partida. O operador poderá controlar as reacções do torque ou as forças do contragolpe se tornar as precações necessarias.
b) Nunca coloque as mãos perto do acessório rotativo. O acessório pode recuar sobre a sua ].
c) Posizione-se de forma a ficar afastado da area onde a ferramenta sera lançada no caso de um contragolpe. O contragolpeança a ferramenta na direcção oposta ao movimento do disco no punto onde prende.
d) Tenha cuidado especialmente ao trabalho em cantos, arestas cortantes, etc. Evite bater com a ferramenta e prender o acessario. Os cantos, arestas cortantes ou as batidas com a ferramenta tendem a prender o acessario rotativo e causar perda de controlo ou contragolpe.
e) Não instale uma lámina para esculpir de moto-serra nem uma lámina de serra dentada. Essas láminas criam contragolpes FREquentes e perda de controlo.
Advertências de segurarça espécicas para rebar-baque e corte abrasivo:
a) Utilize somente os temas de discs recomendedados para a sua ferramenta eletrica e o resguardo especialico designado para o disco selecionado. Os discos incompatíveis com a ferramenta eletrica são impossível de resguarde inadequamente e não são seguros.
b) O resguardo deve ser instalado firmamente na ferramenta e posicionado para maxima segança, de forma que o minimo do disco fique exposto na direcção do operador. O resguardo ajuda a proteger o operador contra fragmentos do disco, contacto acidental com o disco e faculhas que podem incendiar as roupas.
c) Os discos devem ser realizados somente para as aplicacoes recomendadas. Por exemple: não rebarbar com a lateral do disco de corte. Como os discos abrasivos de corte são projectados para rebarbaco periférica, a pressão lateral pode causar a quebra desses discos.
d) Utilize sempre falanges em boas condições que sejam do tamanho e formatting correctos para o disco selecionado. As falanges apropriadas apoIAM o disco, reduzindo assim a possibidade de quebra do disco. As falanges para discos de corte podem ser differsentes das falanges para discos de rebarbacao.
e) Não utilize discos desgastados de ferramentas electricas maiores. Os discos projectados para ferramentas electricas maiores não são apropriados para a alta velocidade de uma ferramenta menor e podem quebrar.
Advertências de segurarça adiconais发展目标 para corte abrasivo:
a) Não entrave o disco de corte nem aplicou forca excessiva. Não tente efectuar um corte muito profundo. Sujeitar o disco a esforço excessivo augmente a cargo e a suscutibuldade de torção ou empenrado do disco no corte e a possibuldade de contragolpe ou quebra do disco.
b) Não posicao-se atrás nem em LINHA com o disco em movimento. quando, durante a operação, o disco se move para longe de si, o possível contragolpe pode propulsar o disco em rotação e a ferramenta direcamente contra você.
c) Se o disco ficar preso ou quando interromper o corte por qualquer motivo, deslige a ferramenta e segure-a até que o disco pare completeness. Nunca tente retiring o disco do corte enquanto o mesmo ainda estiver em rotação, caso contrário poderá ocorro um contragolpe. Verifique e tome as medidas corretivas para eliminar a causa do emperramento do disco.
d) Não reinicia a operação de corte na pena de trabalho. Aguarde às que o disco atinja a velocidade Tmaxima e colque-o no corte@cuidadosamente. O disco pode emperrar, pular ou contragolpear se ligar a ferramenta na pena de trabalho.
e) Apoie as tabuas ou peças de trabalho muito grandes para minimizar o risco do disco prender e de contragolpe. As peças de trabalho grandes tendem a ceder sob oproprio peso. Os apoisos devem ser colocados debaixo da peça de trabalho perto da LINHA de corte e da borda da peça de trabalho, nosinouslados.
f) Tenha cuidado especialmente quando fazendo um corte de perfuração numa parede ou outras zones invisíveis. O disco exposto pode cortar canos de gás ou de água, fios electricos ou outros objetivos que podem causar contragolpe.
Advertências de segurarça espécicas para lixamento:
a) Não utilize uma lixa grande demais. Siga as recomendações do fabricante ao escolher a lixa. Lixas grandes, que se estendem àsda base de lixamento, aparem perigo de ferimentos e podem prender ou rasgar o disco ou ainda causar contragolpe.
Advertências de segurarça espécicas para limpeza com escova metalica:
a) Lembre-se que a escova lanca filamentos de metal, mesmo durante uma operacao regular. Não sujeite os filamentos de metal a esforço excessivo, augmentando demais aarga da ferramenta. Os filamentos de metal podem penetrar fácilmente nas roupas leves e/ou na pele.
b) Se for recomendada a utilização do resguardo para operação com a escova metalica, não permit a interferência do disco ou da escova metalica com o resguardo. O disco ou a escova metalica pode expandir em diametro devido à cargo de trabalho e forças centrifugas.
Advertências de segurarça adiconais:
- quando utilizes uma roda de rebaração deprimida ao centro, utilize aspas rodas reforcadas com fibra de vidro.
- NUNCA utilize discos do tipo serra copo para pedra com esta rebarbadora. A rebarbadora não foi concebida para esses temas de discos e a utilização dosleasedoespodeprovocarferimentos personais graves.
- Tenha cuidado para não danIFICAR o eixo, a falange (especialmente a superficie de instalacao) nem a porca de bloqueio. Se estas peças estiverem danificadas, o disco poderá partir-se.
-
Antes de ligar a ferramenta, certifique-se que o disco não faz contacto com a peça de trabalho.
-
Antes de utilizes a ferramenta na peça de trabalho, deixe-a funciona por algunos instantes. Verifique se há vibrações ou movimento irregulares que possam indicar ma instalação ou desbalancedamento do disco.
- Use a superficie especified do disco para rebarbacao.
- Tenha cuidado com as faíscas que saltam. Segure a ferramenta de modo que as faíscas não saltem na sua direção ou na de outras pessoas e nem na direção de materiais inflamáveis.
- Não deixe a ferramenta a funciona sozinha. Funcione a ferramenta somente quando estiver segurando-a.
- Não toque na coisa de trabalho imeditamente antes a operação; ela poderá estar muito quente e fazer queimaduras.
- Certifique-se sempre de que a ferramenta esteja desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer的服务o de manutencao na ferramenta.
- Observe as instruções do fabricante para montagem correcta e'utilização dos discos. Manuseie e armazene os discos com cuidado.
- Não utilizebuchas de reducao ou adaptadores para adaptations discos abrasivos de grande orificio.
- Utilize so as falanges especificadas para esta ferramenta.
- Para ferramentas destinadas a serem equipadas com discos de orificio roscado, certifique-se de que a rosca no disco tem tamanho suficiente para aceitar o comprimento do veio.
- Verifique se a pea de trabajo está correctamente suportada.
- Preste atenção pois o disco continua a rodar进驻o de deslagar a ferramenta.
- Se o local de trabalho for extremamente quente e humido, ou muito poluindo por po conductor, utilize um disjuntor de 30mA para assegurar uma的操作ação segura.
- Não utilize a ferramenta em qualquer material que containha amIENTO.
- Nao utilize agua ou lubricidente para rebarbar.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilacao está livres quando工作的ar h em condições poei-rentas. Se se tornar necessario�air o, primo deslque a ferramenta da alimentacao (nao utilize objectos metalicos) e evite estragar as partes internas.
- Quando utilizes a roda de corte, travaile sempre com o resguardo da roda para recolha do po comorequiredo pelas regulacoesdomesticas.
- Os discos de corte não devem ser sujeitos a pressão lateral.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO:
Não permita que comporto ou familiaridade com o produit (adquirido com o uso repetido) substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta. MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguito das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoas sérios.
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de regular ou verificar qualquer funcao da ferramenta.
Travao do veio (Fig. 1)
PRECAUÇA:
- Nunca actue o travao do veio quando o eixo está a movimentar. Pode estragar a ferramenta.
Pressione o travao do veio para fazer que o eixo rode quando instala ou retira acessosórios.
Acção do interruptor (Fig. 2)
Para ferramentas com interruptor de bloqueio
PRECAUÇA:
- Antes de ligar a ferramenta à corrente, certificque-se sempre de que o interruptor deslizante funciona correctamente e volta para a posicao "OFF" quando pressiona a parteendale.
Para,iniciar a ferramenta,deslize or interruptor deslizante para a posicao "I (ON)".Para operacao continua, pressione a parte darente do interruptor deslizante para o prender.
Para parar a ferramenta, pressione a parte traseira do interruptor deslizante, e em seguida deslize-o para a posicao "O (OFF)".
Para ferramentas sem interruptor de bloqueio
PRECAUÇA:
- Antes de ligar a ferramenta à corrente, certificque-se sempre de que o interruptor deslizante funciona correctamente e volta para a posicao "OFF" quando libertado.
Para,iniciaraferramenta,deslize o interruptordeslizante paraaposicao“I(ON)”.
Para parar a ferramenta, liberto interruptor deslizante na direcção da posicao "O (OFF)".
Marcador de regulacao da velocidade (Fig. 3)
Para 9561CVH, 9562CVH, 9564CV, 9565CV
A velocidade de rotação pode ser alterada rodando o marcador de regulação de velocidade para dado número de ajuste de 1 a 5.
Obtém maior velocidade quando o marcador está voltado para a direção do número 5. Obtém velocidade inferior quando está voltado para a direção do número 1.
Refira-se àanela abaixo para a relação entre o número do ajuste no marcador e a velocidade aproximada da rotação.
| Número min | -1 (R.P.M.) |
| 1 | 2 |
| 2 | 4 |
| 3 | 6 |
| 4 | 9 |
| 5 12.000 |
PRECAUÇA:
- Se funciona continuamente com a ferramenta a baixa velocidade durante muito tempo, havara sobrecarga e aquecimento do motor.
- O marcador de regulacao de velocidade so pode ser rorado ate ao 5 e ate ao 1. Não force para passar o 5 ou o 1 quando está estragar a funcao de regulaacao da velocidade.
As ferramentas equipadas com funcão electrónica são faceis de utilizes devido às seguntees caracteristicas.
- Controlo electrónico de velocidade constante é possível obter acabamentos perfeitos驻村 a velocidade de rotação é mantida constante mesmo sob condição de停电.
- Characterística de início suave Início suave devido à supressão doCHOque de início.
- Protector de sobrecarga
- quando utilizes a ferramenta com carga superior à admissível, parará automaticamente para proteger o motor e o disco. Quando a carga volta outra vez para uma valor admissível pode automaticamente ligar a ferramenta.
MONTAGEM
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.
Instalacao do punho lateral (pega) (Fig. 4)
PRECAUÇAO:
- Certifique-se sempre de que o punho lateral está instaladofirmamenteantesda��acao.
Aparafuse o punho lateral firmamente na posicao da ferramenta como indicado na figura.
Instalar ou retiring o resguardo da roda (Para roda deprimida ao centro, disco multiplodisco abrasivo de corte, disco diamantado)
Para ferramenta com resguardo da roda do tipo parafuso de bloqueio (Fig. 5 e 6)
PRECAUÇA:
- O resguardo da roda deve ser colocado na ferramenta de modo a que o lado fechado do resguardo aponte sempre para o operador.
Monte o resguardo da roda com a saliencia na faixa do resguardo da roda alinhada com a ranhura na caixa de rolamentos. Em seguida rode o resguardo da roda de 180 graus para a direita ou para a esquerda. Certificque-se de que aperta o parafuso firmamente.
Parautarosguardo da roda,execute o procedimento inverso da instalacao.
Para ferramenta com resguardo da roda do tipo alavanca de fixacao (Fig. 7 e 8)
Empurre a alavanca na direcção da seta deposite de soltar o parafuso. Monte o resguardo da roda com a saliência na faixa do resguardo da roda alinhada com a ranhura na caixa de rolamentos. Em seguida rode o resguardo da roda de 180^ . Aperte-o com o parafuso deposite de empurrar a alavanca na direcção da seta para o trabalho desejado. O ángulo de ajuste do resguardo da roda pode ser regulado com a alavanca.
Parautarosguardo da roda,execute o procedimento inverso da instalacao.
Instalar ouutarra roda de rebarbaço deprimido ao centro/Disco multiplo (accessorio)
Monte a falange interior no eixo. Coloque a roda/disco na falange interior e aparafusa a porca de bloqueio no eixo. (Fig. 9)
Para aperture a porca de bloqueio, pressione o trava do veio firmamente de modo a que o eixo não se mova e em seguida utilize a chave de porcas e aperte firmamente para a direita.
Paraletalora,executodoprocedimento inverso da instalacao.(Fig.10)
Instalar ouutaracobertura para o po (Acessoriooptional) (Fig.11,12,13e14)
AVISO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de instalar ouutar a cobertura para o po. Se assim não for pode estragar a ferramenta ou causar danos pessoas.
Existem tres temas de cobertura para o po e cada um é uso numa das differentes posições.
Coloque a cobertura para o pó de modo a que o lado com a marca (A, B ou C) esteeja voltada para a cabeca da ferramenta. Prenda os pinos da cobertura para o pó na ventilação.
A cobertura para o pó pode ser retirada com a mão.
NOTA:
- Limpe a cobertura para o po quando estiver obstruira com po ou materiais estranhos. Se Continuing a operacao com a cobertura para o po obstruira pode esragar a ferramenta.
OPERACAO
AVISO:
- Nunca devara ser necessario forcar a ferramenta. O peso da ferramenta aplica a pressao adequada. Forca e pressao excessivas poderprovocar estragos serios na roda.
- Substitua SEMPRE a roda se deixar cair a ferramenta quando rebarba.
- NUNCA de pancadas no trabajo com a roda de rebar-baque.
- Nunca salute nem entorte a roda especialmente quando工作的a em cantos, extremidades apiadas, etc. Pode caesar perca de controlo e recuo.
- NUNCA utilize a ferramenta com láminas de cortes para madeira e outros discos de serra. Tais láminas quando realizadas numa rebarbadora recuam freqüentemente e podem causar perca de controlo e originar danos pessoais.
PRECAUÇA:
- Depois da operacao, deslige sempre a ferramenta e espere ate que a roda esta complementamente parada antes de por a ferramenta de lado.
Rebarbaco e lixamento (Fig. 15)
Agarre SEMPRE na ferramenta firmamente com uma mão no corpo e a outras na pega lateral. Ligue a ferramenta e em seguida aplique a roda ou disco na pega de trabalho.
Em geral, mantenha a extremidade da roda ou disco num ângulo de circa de 15^ com a superficie da pea de trabalho.
No periodo de adaptação com uma nova roda não trava-lhe com a rebarbadora na direção B ou cortará na peça.
Quando a extremidade da roda estiver arredondada pelo uso pode travaHar tanto na direcção A como B.
Operação com o disco abrasivo de corte/disco diamantado (cessório optional) (Fig. 16)
A direcção da instalação da porca de broqueio e da falange interior varia segudo a espessura do disco.
Consulte o quadro abaixo.
100 mm (4")
- Porca de bloqueio 2. disco abrasivo de corte 3. Falange interior 4. Disco diamantado
AVISO:
- Ao utilizes um disco abrasivo de corte/disco diamantado,avra-se de utilizes somente o resguardo da roda especialmente projectado para os discos de corte.
- NUNCA utilize discos de corte para rebaração lateral.
-
Nãoentrave o disco nem aplique forca excessiva. Não tente efectuar um corte muito profundo. Sujeitar o disco a esforço excessivo augmente acao e a suscetibilidade de torao ou empressamento do disco no corte e a possibidade de contragolpe ou quebra do disco, quebra do disco e sobraquecido do motor.
-
Não incide a operação de corte na pena de trabalho. Aguarde até que o disco atinja a velocidade Tmaxa e coloque-o no corte cuidadosamente, movendo a ferramenta para arente sobre a superficie da pena de trabalho. O disco pode emperrar, pular ou contragolpear se ligar a ferramenta na pena de trabalho.
- Nunca altere o ângulo do disco durante as operações de corte. Exercer pressão lateral no disco de corte (como na rebarção) poderá causar rachaduras e quebra, causando ferimentos graves.
- O disco diamantado deve ser utilizado perpendicular ao material a ser cortado.
MANUTENÇA O
PRECAUÇAÑO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de tentar executar qualquer inspecção ou manutençao.
- Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorrre a descoloracao, deformacao ou rachaduras.
A ferramenta e as suas ventilacoes devem ser mantidas limpas. Limpe regularamente as ventilacoes de ar ou quando começarem a ficar obstruidas. (Fig. 17)
Para fazer a SEGURANÇA e FIABILIDADE do produit, a reparação, inspecção e substituição da escova de carvão, bem como qualquer afinação ou manutençao devem sempre ser efectuadas num centro de assistência oficial Makita, utilizeso sempre peças de substituição Makita.
ACESSORIOS OPGIONAIS
PRECAUÇA:
- Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados para uso na ferramenta MAKITApecifiedada在这步 manual. Autilização de qualquer outros acessórios ou acoplamento poderá ser perigosa para o operador.Os acessórios ou acoplamentos devem serutilizados de maneira adequada e apenas para os finsa que se destinam.
No caso de necessitar ajuda para mais detalles sobre estes accesorios, consulte ao département de assistencia local da Makita.
- Resguardo da roda (cobertura da roda) para rodas deprimidas ao centro/disco multiflo
- Resguardo da roda (cobertura da roda) para o disco abrasivo de corte/disco diamantado
- Rodas deprimidas ao centro
Discos abrasivos de corte - Discos multiplicos
Discos diamantados - Escovas metálicas em forma de taça
- Escova do chanfro do fio 85
Discos abrasivos - Falange interior
- Porca de bloqueio para roda deprimida ao centro/disco abrasivo de corte/disco multiplodisco diamantado
- Porca de bloquejo para o disco abrasivo
- Chave de porcas
Punho lateral - Almofada de borracha
- Acessório da cobertura do pó
NOTA:
- Alguns itens da lista podem estar incluíos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.
ENG905-1
Ruido
A caracteristica do nthel de ruido A determinado de accordo com EN60745:
Modelo 9561CH, 9561CVH, 9562CH, 9562CVH, 9564C, 9564CV
Nivel de pressao de som (L_pA) : 83 dB (A)
Nivel do som (L_WA) : 94 dB (A)
Utilize protectores para os ouvidos
ENG900-1
Vibração
O valor total da vibrazione (soma vectorial tri-axial) determinado de acordo com EN60745:
Modelo 9561CH, 9561CVH
Modo de funciona: rebarbahao de superficie com pegalateral normal
Emissao de vibrationao (a_h,a_G):8,5m / s^2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modelo 9562CH, 9562CVH
Modo de funciona: rebaração de superfí-cie com pega anti-vibração
Emissão de vibração (ah, AG): 7,5 m/s²
Variabilitadé (K): 1,5 m/s2
Modelo 9564C, 9564CV
Emissão de vibração (ah, AG): 8,0 m/s²
Variabilitadé (K): 1,5 m/s2
Modo de funciona: rebarbahao de superficie com pega anti-vibracao
Emissão de vibração (ah, AG): 8,0 m/s²
Emissão de vibração (ah, AG): 8,0 m/s²
Emissão de vibração (ah, AG): 7,5 m/s²
- O valor da emissão de vibração indicado foi medico de acordo com o método de teste padrão e pode ser realizado para comparar两大ess ferramentas.
- O valor da emissão de vibração indicado pode tambem ser utilizao na avaliacao preliminar da exposicao.
- O valor da emissão de vibração indicado éutilizando para as aplicações principales da ferramenta eletrica. Entretanto, se a ferramenta for realizada para outros fins, o valor da emissão de vibração pode ser diferente.
AVISO:
- A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do valor de emissão indicado, dependendo das formas como a ferramenta é realizada.
- Certifique-se de identficar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estatistica de exposicao em condições reais deutilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a functionar em marcha lenta àslem do tempo de actionamento).
ENH101-15
So para paises Europeus
Declaração de conformidade CE
Nós, a Makita Corporation, fabricante responsavel, declaramos que a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita:
Designação da ferramenta: Esmerilhadeira Angular
Modelos n/Tipo: 9561CH, 9561CVH, 9562CH,
9562CVH, 9564C, 9564CV, 9565C, 9565CV
são de producao de série e
Em conformidade com as seguentes directivas europeias:
2006/42/EC
A documentoação técnica é mantida pelo mesmo representante autorizzato na Europa:
Makita International Europe Ltd.