KH 800 MICROWAVE - Micro-ondas BIFINETT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KH 800 MICROWAVE BIFINETT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KH 800 MICROWAVE BIFINETT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KH 800 MICROWAVE - BIFINETT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KH 800 MICROWAVE da marca BIFINETT.
MANUAL DE UTILIZADOR KH 800 MICROWAVE BIFINETT
Tenha em atençao os passos 1 e 2 da cozedura de um so nivel.
N'APPUYEZ PAS SUR LA TOUCHE LANCEMENT.
30 segundos . . . . pulsar dos vezes
1 minuto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pulsar tres vezes
2 instantos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de "JET DEFROST" (descongelación
1. Pulse la tecla JET DEFROST
2. Ajuste el tiempo de descogelación deseado pulsando las teclas de cifras correctas. Las cifras para los Minutes y seguidos se introduce de izquierda ackecha. Usted tiene la posibiliad de ajustar desde una sola cifra (por exemple, 5 para 5 segundos) hasta quatre cifras (por exemple, 2405 para 24 horas y 5 segundos).
3. Pulse START.
AJUSTE DEL "WEIGHT DEFROST" (DESCONGELAR SEGUN PESO)
Supongamos queustedesea descongelar600gramo de gambas.
1. Pulse WEI. DEFROST tres vezes. En el display aparece "d3".
2. Pulse las cifras 6,0,0.
3. Pulse START
Observación: El paso máximo admissible para las发展目标es de alimentos está expuesto en la tabla expuesta a continuación.
Categoría de alimentos Peso máximo Indicación Carne 2300g d1 Carne de ave 4000g d2 Mariscos 900g d3
Para alimentos que sobrepasen este peso máximo, utilise, por favor, el programa de marcha规模最大 JET DEFROST. Para el caso que sobrepase el peso recommendado, el hora noouldraktrabajo reglamentariamente.
gramas de descogelación
Este aparato offre la posibiliad de poder programarse para的一些 functions.
Supongamos queustedeseaajustarlesiguienteprogramadecoocion:
ETDEFROST;
- Primer escalón: Cocinar por 5 Minutes a un 100 % de rendimiento
- Segundo escalón: Cocinar por 10 horas a un 50%
Pasos: 1. Pulse CANCEL
2. Introduzca el programa JET DEFROST.
3. Introduzca el tiempo (5 Minutes) y el escalón de energia (100%).
4. Pulse MEMORY
5. Ajuste el tiempo de coccción (10 Minutes) y el grado de energia del programa de coccción (50%)
6. Pulse Start
Observación: JET DEFROST y WEIGHT DEFROST pueda selecciónarse solamente antes del escalón de coccción. Los programas no能把 modificarse entre o性和 de los escalones 1ó2.
Ajuste del "SAFETY LOCK" (bloqueo de seguridad)
El bloqueo de seguridad evita el que los niños微量元素 manipulen este aparato sin vigilancia. Paraaabstar elbloqueo de seguidamantenga pulsadas las teclas de cifras 5 y 7 durante tres段时间.Suena un tono SIGNALADOR y aparezca la indicacion LOCK. Pararetirar de nuevo el bloqueo, mantenga pulsadas de nuevo las teclas de cifras 5 y 7 durante tres段时间.Suena un tono SIGNALador,la puerta está desbloqueada.
como se para el microondas durante el funcionaimiento
Abra la puerta.
- Usted puedeContinuar con el proceso cerrando la puerta y pulsando START.
Observación:
- El hora deja de funciona en tanto como se abra la puerta.
LIMPIEZA Y CUIDADO
1. Desconnecte el microondas y saque el conector de la caja de enchufe antes de limpiar.
2. Mantenga limpio el interior del microondas. Para el caso que salpique comida o estén adheridos liquidos derramados en las paredes del hora, limpielo con un trapo humedo. Podrá usar detergentes suaves, para el caso que el microondas se haya ensuciado demasiado. Evita la utilización de sprays y otros medios de limpieza fuertes, ya que hacer manchas en la superficie o la ponen mate o forman rayas.
3. Las superficies exteriores deben limpiarse con un trapo humedo. Para evaporar un deterioro de la的技术ica (interior), ponga atencion en que no penete agua por las aberturas de ventilador.
4. Limpie la ventsa de hora por ambos lados con un trapo humedo, para asi eliminar salpicaduras.
5. No deje humedecer el elemento de manejo. Limpielo con un trapo suave humectado. Cuando limpie el elemento de mando deja abierta la puerta deorno para de esta manera evaporar una connexion erronea del microondas.
6. Para el caso que se forme vapor bajo o fuera de la puerta del hora, limpie el microondas con un trapo suave.Esta formacion de vapor可以使 formarse cuando seiene functioningando el microondas con alta humedad de aire.
7. De vez en cuando esnecessary retiring el Plato de cristal del microondas para limpiarlo. Limpie el Plato de cristal en agua del grifo caliente o en un lavavajillas.
8. El aro de rodillos y el suejo del microondas deben limpiarse con regularidad. Limpie sencillamente la superficie con un detergente suave. El aro de rodillos looulda limpar en agua del grifo caliente o en el lavavajillas. Por favor,pongatencion en que el aro de rodillos despues de la limpieza se colque en la posicjion correcta.
9. Los malos olores los eliminar mezclando una taza de agua y el zumo y la caskara de un limón y este loecha en una fuente de microondas. Cueva esta 5 horas en el microondas. Lave el microondas esmeradamente y sequelco con un trapo suave.
10. Para el caso que se hicies necessario embarar la bombilla incandescente del hora, por favor, dirijase a un commerciente que asuma este por usted.
DECLARACIO DE CONFORMIDAD
Nosotros, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, declaramos para este producto la
conformidad con las siguientes directivas CE:
Directiva de bajo tensión CE, Compatibilidad electromagnética,
Normas armonizadas aplicadas.
Type:
KH 800
Bochum, a 31.07.2002

Hans Kompernaß
- Gerente -
1. Leia preocupadasamente estas instruções, antes de instalar e ligar oorno. Conserve estas instruções de utilizesçao para futuras consultas.
2. No espo por baixo dexto anote o NUMERO DE SERIE,que está na chapa de identificacao do seu forno e conserve esta informacao como futura referencia.
Medidas de Precauacao: Como se proteger de radiações do micro-ondas eventualmente intensivas
(a) Tente não usar o micro-ondas com a porta aberta, visto que saem radiações prejudiciais do micro-ondas. Não tente, em caso algoum, forçar o bloqueio de segurarça.
(b) Nao entale nada entre a porta e o forno e evite restos de sujidade ou de produits de limpeza nas superficies de isolamento.
(c) Não utilize oorno em caso algo, quando este estiver danificado. Repare impreterivelmente se a porta doorno está fechada corretoamente e não está danificada:
- Porta (deformada),
- Dobradiças e bloqueiros (partidos ou afrouxados),
- Isolamentos das portas e superficies de contacto
(d) Nao solte as unioes roscadas do forno e para a sua reparacao recorra somente ao服务于pecializado.
DADOS TÉCNICOS
Tensao: 230V 50Hz,
- Potência: 800 W
- Frequência operacional: 2.450 MHz
Dimensao externa: 295 mm (H) x 458 mm (W) x 370 mm (D)
Dimensao interna do forno: 231 mm (H) x 300 mm (W) x 302 mm (D)
- Capacidade volumétrica: 20 litres
- Tipo de aparelho: Sistema de placas rotativas Ø 270mm
- Peso liquido: Cerca de 13.9kg
ANTES DE CONTACTAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Quando oorno não funciona
A) Certifique-se que oorno está bem ligado. Se não for este o caso, retire a ficha da tomada, espere 10segundos e volta a ligá-la.
B) Verifique se o fusivel saltou e se o interruptor principal está ligado. Se Ihe parecer que estas本站 a funcionar,teste o conector com.
otro aparelho.
C) Verifique se o commando está bem programado e se o temporizador está regulado corretoamente.
D) Certifique-se que a porta está bem fechada atraves dobloqueio de seguranca. Se isto não se verificar, oorno não pode funcirar correamente.
QUANDO NÃO SE VERIFICAR NENHUMA DAS SITUações ACIMA CITADAS, ENTÃO CONTACTE UM TÉCNICO QUALIFICADO. NÃO TENTE AJUSTAR OU REPARAR O FORNO SOZINHO.
1. Certifique-se que todos os materiais da embalagem foram retirados do interior do micro-ondas.
2. Examine oorno à procura de danos, tais como uma porta danificada ou torta, dobradiças e bloqueiros frouxos ou partidos, isolamentos ou vedações da porta e amolgadelas no interior ou na porta. Se existir qualquer dano, não ponha oorno a trabalho e entre em contacto com um assistente técnico qualificado. Este micro-ondas tem de ser colocado numa superficie plana, estavel, que aguente o peso do aparelho e da comida que vai ser cozinhada.
3. Nao coloque o forno num ond se forme calor ou grande humidade, ou nas proximidades de materiais inflamaveis.
4. Para funciona correctamente oorno deve ter circulacao de ar suficiente. Verifique se oorno tem 20cm de esqpo livre por cima, 10cm na parte de tras e 5cm de ambos os lados. Nao tape qualquer abertura do aparelho. Nao remove os pes de suporte do micro-ondas.
5. Não colque oorno em funcimento sem o recipient e vidro, o anel rotativo e o veio comandao nas suas posições correctas.
6. Certifique-se que o cabo de corrente não está danificado e não se encontra debaixo doorno ou sobre uma superficie quente e cortante.
7. A tomada delve estar accesivel para que, caso soit necessario, a ficha possa ser fácilmente retirada da tomada.
8. Não utilize oorno ao ar livre.
INTERFERÊNCIA RADIOÉCTRICA
1. O funciona do micro-ondas pode causar uma interferência radioeléctrica no seu rário, tevisor ou outros aparelhos semelhantes.
2. Caso hija una interferencia, esta pode ser reduzida ou eliminada atraves das seguentes medidas.
a. Limpe a porta e as superficies (paredes interiores) doorno.
b. Oriente novamente a antenna receptora do seu rádio ou televator.
c. Colique o micro-ondas noutro local attendendo ao receptor.
d. Introduza a ficha noutra tomada, de modo a que o micro-ondas e o receptor não tenham o mesmo circuito eletrico.
PRESCIÇÃOS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Nautilização de aparhos electrolycos devem ser consideradas algumas prescrições de segurançafundamentais, como as que se seguem:
Atença: Para diminuir o risco de incêndios,CHOques electrolycicos, fogo e ferimentos de pessoas:
1. Leia todas as instruções antes de utilizes o aparelho
2. Utilize este aparelho apenas para o objectivo previsto, descriço nestas instruções de'utilização. Não utilize quaisquer produits químicos corrosivos ou vapores neste aparelho. Este aparelho está especialmente desenvolvimento para aquecer e cozhar alimentos. Não é apropriadço para uso industrial ou em laboratório.
3. Não ponha oorno a trabalho se ele estiver vazio.
4. Não utilize este aparecido se o cabo ou a ficha estiverem danificados, se não funciona correctamente, se estiver danificado ou se tiver caído.
5. Não deixe que as crianças manejem o aparelho sem vigilência.
6. Assim evita incendio no forno
a. Se aquecer alimentos em recipientes de plácico ou papel, verifique se se tratá de materiaisproprios para micro-ondas.
b. Retire todas as peças de metal, como gramos de fecho, das embalagens de plácico ou papel antes de as colocar noorno.
c. Se notar algoum fumo, deslue o forno ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada, para abafar as chamas.
d. O micro-ondas não é um armazém. Não guarde nada noorno.
7. Líquidos ou outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados,PGA podem explodir.
8. Ao aquecer bebidas no micro-ondas pode havar um retardamento da ebulização. Tenha dificuldado quando tocar no recipiente.
9. Não frite alimentos no micro-ondas. O oleo quente pode danIFICar as peças doorno e os recipientes e pode fazer queimaduras na pele.
10. Ovos inteiros não devem ser aquecidos noorno, bois podem explodir.
11. Perfure os alimentos com cascas duras, como por ex. batatas, abóoras inteiras, maças e castanhas, antes de os cozinho.
12. O conteudo dos biberões e dos boiões de comida para(bebe devese agitado e mexido.Do mesmo modo, a temperatura deve ser verificada antes de servir a comida, para se fazer queimaduras.
13. Os utensilios de cozinha podem ficar quentes devido ao calor produzido pela comida aquecida. Utilize pegas.
14. A louça deve ser apropriadna para micro-ondas. Assim, verifique se a sua louça é apropriadna para micro-ondas: Coloque o recipiente vazio noorno e ponha o micro-ondas a travaHar na potencia maxima durante 60 segundos. Um recipiente que fique muito quente não deve serutilado.
15. ATENÇA: As reparações são devem ser efectuadas por&Tecnicos qualificados.
PRINCIPIOS PARA COZINHAR NO MICRO-ONDAS
1. Coloque os alimentos maisuros na beira do prato.
2. Respeite o tempo de cozedura. Cozinhe no tempo mais curto indicado e prolongue-o se for necessario. Se a comida estiver demasiado tempo no micro-ondas, pode provocar fumo ou fogo.
3. Tape a comida durante a cozedura. Deste modo evita os salpicos e permite uma cozedura homogênea.
4. Vire a comida durante o aquecimento para acelerar a cozedura de alimentos como por ex. frango e hambúrguer. Alimentos grandes, como assados, devem ser virados pelo menos uma vez.
5. Altere a disposicao dos alimentos, por exemple no caso de almôndegas, durante a cozedura: rode o lado inferior da almôndega para cima e coloque as que está no meio na beira do prato.
LOUCA
1. O material ideal para um recipiente de micro-ondas é permeavel aos raios micro-ondas, quando estudo os raios podem aquecer a comida atraves do recipiente.
2. Os raios micro-ondas não consuem penetrar no metal, dai que recipiententes e louça em metal não devam ser realizados no micro-ondas.
3. Não utilize quaisquer produits de papel reciclado para cozhar no micro-ondas. Estes produits podem conter algumas particulas de metal, que podem provocar faíças e/ou fogo.
4. Louça redonda/oval delve ser de preferência angular/alongada, País os alimentos poderiam cozer demais nos cantos.
A lista segunte explicá-lhe quais são os utensílicos de cozinha correctos.

Sim
Vidro resistente ao calor
Ceràmica refractária
Louca de plástico apropriada para micro-ondas
Papel de cozinha
Recipients de或多 aluminio e de folha de metal

Não
Vidro não resistente ao calor
Tabuleiro/travessa de metal
Estrutura metalica
DESIGNAÇÃO DAS PEÇAS
① Porta de segurarca
② Janela doorno
③ Orificio de ventilacao
④ Veio conductor
⑤ Anel rotativo
⑥ Bandeja de vidro
⑦ Dispositivo de commando
INDICAZAO ⑧
Tempo de cozedura, energia, informacoes e a hora actual sao indicados.
CAMPOS DE NUMEROS (0-9) ⑨
Prima os números para regular o tempo ou o peso.
WEI. DEFROST 10
Utilize esta tecla paradescendingar carne,aves ou marisco,tendo emconsideracao o peso. O tempo de descongelacao e o nivel de energia sào automaticamente determinados,se a categoria e o peso tiverem sido indicados.
JET DEFROST ⑪
Prima este campo para determinar o tempo de descogelação. Oorno divid e tempo de descogelação entre descogelação e tempo de repouso.
Energia 18
Accione esta tecla para selectionar o;nivel de energia desejado. Para verificar o;nivel de energia durante o processo de cozedura, prima a tecla POWER.
PRE-SET 16
Accione esta tecla para programar o forno para um momento mais tardio. A indentacao Pre-set pisca se o forno estiver regulado no estado Pre-set. Antes de se poder regular o Pre-set, a hora do micro-ondas deve estar correctamente regulada.
HORA ⑦
Utilize esta tecla para regular a hora ou para que esta sera再度 indicada. A hora é sempre indicada, excepto se oorno estiver em funcaoamento. Em caso de falta de corrente ou se oorno não estiver ligado, a indicaao da hora tem de ser novamente regulada.
CANCE 18
Prima esta tecla para apagar o;nível de energia selecionado ou o tempo de cozedura ou de descongelacao regulado. Não é possivel apagar a hora.
MEMORY (MEMÓRIA) 14
Se quiser programar o micro-ondas para que ele cozinho para uma determinada hora, utilize a tecla MEMORY se regular tanto o primeiro como o segundo não de de cozedura. A respectiva indentação acende para indicar em que não se encontrar o micro-ondas.
TIME (TEMPO) ②
Utilize esta tecla para regular o tempo de cozedura. É possível regular a hora até 99 horas e 99 segundos.
EXPRESS 15
Utilize esta funcao para regular as 4 regulações de tempo mais realizadas (ver tambem "Express" nas Instruções de Utilização). O micro-ondas trabalhoá na potência maior.
START ⑨
Prima esta tecla para,iniciar o programa de cozedura ou descongelacao.A indicaao de cozedura acende,bem como a luz no micro-ondas, o ventilador de refrigeracao comeca a funcar.
INSTRUÇÉS DE UTILIZAZão
Sinal sonoro durante a regulação
Cada vez que se prime una tecla ouve-se um sinal sonoro para confirmar o contacto.
Regulacao da hora
1. Prima a tecla CLOCK.
2. Prima a tecla CANCEL.
3. Utilize as teclas de algarismos para regular a hora correcta. Tem de introduzir no-minimo 3 algarismos um para indicar a hora, doit paraaabstar os minutos.
4.Prima novamente a tecla CLOCK.
Observação:
Este é um relógio de 12 horas. Se o forno estiver fechado deve aparecer 1:01 no visor. Para regular correctamente a hora, repita os passos acima mentionados. Para poder ver a hora durante o processo de cozedura, prima a tecla CLOCK.
RegULAo do temporizador doorno
1. Prima a tecla TIME.
2. Introduza o tempo durante o qual o micro-ondas deve funciona, premindo para isso a tecla de algarismos. O tempo é indicado em instantos e segundos e é introduzido da esquerda para a direita. É possível introduzir um (por ex. 5 para 5segundos) até quatro algarismos (por ex. 2405 para 24 minutos 5段时间).
3.Prima a tecla POWER.
4. Prima a tecla do algarismo 0.
5.Prima START
Observação:
- Para apagar o tempo durante o processo de temporização, prima primaryo TIME e a seguir CANCEL
RegULAÇO dos tempos de cozedura e dos níveis de energia
A.Cozedura de um so;nivel
1. Prima tecla TIME
2. Utilize a tecla de algarismos para regular o tempo de cozedura. O tempo de cozedura pode ser regulado de um segundo até 99 horas e 99segundos. Se seleccionar um tempo de cozedura superior a um minuto, delve introduzir tanto os minutos como os segundos.
Exemplo: Para regular 20 instantos introduza os seguientes algarismos: 2,0,0,0.
3.Caso queira regular um以及其他 de energia分娩 de 100% , pode fazer a alteracao das teclas de algarismos,?.
apos ter premido a , "tecla Power". Pode escolher entre o nth 1 e o nth 9.
4. Para,iniciar oprocesso de cozedura prima a tecla START.
UTILITIZE ESTAS TECLAS PARA REGULAR O NIVEL DE ENERGIA DESEJADO
Tecla de algarismo Potência 9 90% 8 80% 7 70% 6 60% 5 50% 4 40% 3 30% 2 20% 1 10%
B. Cozedura deinous
Para algumas receitas são necessáriosíveis de cozeduraVRTantes para temperatas differentes.
1. RegULAção do 1^ nível:
Tenha em atençao os passos 1 e 2 da cozedura de um so nivel.
Não PRIMA A TECLA START
2. RegULAção do 2^ nível:
Prima MEMORY, introduza o tempo de cozedura correcto e o;nível de energia (mais baixo) como anteriormente descririto. (A maior das receitas de 2 níveis necessitam de menos energia para o;nível 2)
3. Prima START.
Observação:
- Uma indicação luminosa minha o;nvel de energia em que o forno se encontraactualmente. Depois de ter passado o tempo total regulado,ouvem-se 3 sinais sonoros.Depois de um programa de cozedura ou de descongelacao ter terminado,o forno emite automaticamente a cadainous 3 sinais sonoros até a porta ser aberta e a tecla CANCEL ser actionada.
PRE-SET
Suponhamos que deseja que oorno comece a trabajo as duas horas.
Passos: 1. Prima a tecla PRE-SET.
2. Prima as teclas de algarismos 2,0,0
3. Regule os programas de cozedura.
4.Prima START.
Observação:
Antes de regular PRE-SET, certifique-se que a hora do dia también está correctamente ajustada.
EXPRESS
Utilize esta opção para regular oorno para os 4 tempos mais realizados no micro-ondas. Cada vez que premir a tecla EXPRESS pode regular oorno para o segunte tempo:
15 segundos... premir uma vez
30 segundos.... premir duas vezes
1 minuto. . . . . . premir tres vezes
2关键时刻 ..... premir quatre vezes
Ao selecionar o programa EXPRESS o forno funciona com 100% de energia. Suponhamos que deseja regular o forno para funciona durante um minuto na potencia maxima (100%) :
Passos: 1. Prima tres vezes a tecla EXPRESS; "1:00 aparece no visor.
2. Prima a tecla START.
RegULAÇO “JET DEFROST” (descongelação rápida)
1. Prima a tecla JET DEFROST
2. Introduza o tempo de descogelação desejado, premindo as teclas de algarismos correctas. Os algarismos para os minutos e segculos são introduzidos da esquerda para a direita. É possível introduzir de um único algarismo (por ex. 5 para 5 horas) até quatre algarismos (por ex. 2405 para 24关键时刻 5 horas).
3. Prima START.
REGULAÇÃO DO „WEIGHT DEFROST" (DESCONGELAÇÃO DE ACORDO COM O PESO)
Suponhamos que deseja descongelar 600 gramas de camarão.
1. Prima WEI. DEFROST très vezes. "d3" aparece no visor.
2. Prima os algarismos 6,0,0.
3. Prima START
Observação: O peso máximo permitido para as不同类型 categorias de alimentos está indicado naabela abaixo.
Categoria de alimentos Peso máximo Indicacao Carne 2.300g d1 Aves 4.000g d2 Marisco 900g d3
Para alimentos que ultrapassem este peso máximo, utilize a programa de descogeraçãoProgramas de cozedura
AJUSTE DEL "WEIGHT DEFROST" (DESCONGELAR SEGUN PESO)
Supongamos queustedesea descongelar600gramo de gambas. 1. Pulse WEI. DEFROST tres vezes. En el display aparece "d3". 2. Pulse las cifras 6,0,0. 3. Pulse START Observación: El paso máximo admissible para las发展目标es de alimentos está expuesto en la tabla expuesta a continuación.| Categoría de alimentos | Peso máximo | Indicación |
| Carne | 2300g | d1 |
| Carne de ave | 4000g | d2 |
| Mariscos | 900g | d3 |
gramas de descogelación
Este aparato offre la posibiliad de poder programarse para的一些 functions. Supongamos queustedeseaajustarlesiguienteprogramadecoocion: ETDEFROST; - Primer escalón: Cocinar por 5 Minutes a un 100 % de rendimiento - Segundo escalón: Cocinar por 10 horas a un 50% Pasos: 1. Pulse CANCEL 2. Introduzca el programa JET DEFROST. 3. Introduzca el tiempo (5 Minutes) y el escalón de energia (100%). 4. Pulse MEMORY 5. Ajuste el tiempo de coccción (10 Minutes) y el grado de energia del programa de coccción (50%) 6. Pulse Start Observación: JET DEFROST y WEIGHT DEFROST pueda selecciónarse solamente antes del escalón de coccción. Los programas no能把 modificarse entre o性和 de los escalones 1ó2.Ajuste del "SAFETY LOCK" (bloqueo de seguridad)
El bloqueo de seguridad evita el que los niños微量元素 manipulen este aparato sin vigilancia. Paraaabstar elbloqueo de seguidamantenga pulsadas las teclas de cifras 5 y 7 durante tres段时间.Suena un tono SIGNALADOR y aparezca la indicacion LOCK. Pararetirar de nuevo el bloqueo, mantenga pulsadas de nuevo las teclas de cifras 5 y 7 durante tres段时间.Suena un tono SIGNALador,la puerta está desbloqueada.como se para el microondas durante el funcionaimiento
Abra la puerta. - Usted puedeContinuar con el proceso cerrando la puerta y pulsando START. Observación: - El hora deja de funciona en tanto como se abra la puerta.LIMPIEZA Y CUIDADO
1. Desconnecte el microondas y saque el conector de la caja de enchufe antes de limpiar. 2. Mantenga limpio el interior del microondas. Para el caso que salpique comida o estén adheridos liquidos derramados en las paredes del hora, limpielo con un trapo humedo. Podrá usar detergentes suaves, para el caso que el microondas se haya ensuciado demasiado. Evita la utilización de sprays y otros medios de limpieza fuertes, ya que hacer manchas en la superficie o la ponen mate o forman rayas. 3. Las superficies exteriores deben limpiarse con un trapo humedo. Para evaporar un deterioro de la的技术ica (interior), ponga atencion en que no penete agua por las aberturas de ventilador. 4. Limpie la ventsa de hora por ambos lados con un trapo humedo, para asi eliminar salpicaduras. 5. No deje humedecer el elemento de manejo. Limpielo con un trapo suave humectado. Cuando limpie el elemento de mando deja abierta la puerta deorno para de esta manera evaporar una connexion erronea del microondas. 6. Para el caso que se forme vapor bajo o fuera de la puerta del hora, limpie el microondas con un trapo suave.Esta formacion de vapor可以使 formarse cuando seiene functioningando el microondas con alta humedad de aire. 7. De vez en cuando esnecessary retiring el Plato de cristal del microondas para limpiarlo. Limpie el Plato de cristal en agua del grifo caliente o en un lavavajillas. 8. El aro de rodillos y el suejo del microondas deben limpiarse con regularidad. Limpie sencillamente la superficie con un detergente suave. El aro de rodillos looulda limpar en agua del grifo caliente o en el lavavajillas. Por favor,pongatencion en que el aro de rodillos despues de la limpieza se colque en la posicjion correcta. 9. Los malos olores los eliminar mezclando una taza de agua y el zumo y la caskara de un limón y este loecha en una fuente de microondas. Cueva esta 5 horas en el microondas. Lave el microondas esmeradamente y sequelco con un trapo suave. 10. Para el caso que se hicies necessario embarar la bombilla incandescente del hora, por favor, dirijase a un commerciente que asuma este por usted.DECLARACIO DE CONFORMIDAD
Nosotros, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, declaramos para este producto la conformidad con las siguientes directivas CE: Directiva de bajo tensión CE, Compatibilidad electromagnética, Normas armonizadas aplicadas. Type: KH 800 Bochum, a 31.07.2002  Hans Kompernaß - Gerente - 1. Leia preocupadasamente estas instruções, antes de instalar e ligar oorno. Conserve estas instruções de utilizesçao para futuras consultas. 2. No espo por baixo dexto anote o NUMERO DE SERIE,que está na chapa de identificacao do seu forno e conserve esta informacao como futura referencia.Medidas de Precauacao: Como se proteger de radiações do micro-ondas eventualmente intensivas
(a) Tente não usar o micro-ondas com a porta aberta, visto que saem radiações prejudiciais do micro-ondas. Não tente, em caso algoum, forçar o bloqueio de segurarça. (b) Nao entale nada entre a porta e o forno e evite restos de sujidade ou de produits de limpeza nas superficies de isolamento. (c) Não utilize oorno em caso algo, quando este estiver danificado. Repare impreterivelmente se a porta doorno está fechada corretoamente e não está danificada: - Porta (deformada), - Dobradiças e bloqueiros (partidos ou afrouxados), - Isolamentos das portas e superficies de contacto (d) Nao solte as unioes roscadas do forno e para a sua reparacao recorra somente ao服务于pecializado.DADOS TÉCNICOS
Tensao: 230V 50Hz, - Potência: 800 W - Frequência operacional: 2.450 MHz Dimensao externa: 295 mm (H) x 458 mm (W) x 370 mm (D) Dimensao interna do forno: 231 mm (H) x 300 mm (W) x 302 mm (D) - Capacidade volumétrica: 20 litres - Tipo de aparelho: Sistema de placas rotativas Ø 270mm - Peso liquido: Cerca de 13.9kgANTES DE CONTACTAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Quando oorno não funciona A) Certifique-se que oorno está bem ligado. Se não for este o caso, retire a ficha da tomada, espere 10segundos e volta a ligá-la. B) Verifique se o fusivel saltou e se o interruptor principal está ligado. Se Ihe parecer que estas本站 a funcionar,teste o conector com. otro aparelho. C) Verifique se o commando está bem programado e se o temporizador está regulado corretoamente. D) Certifique-se que a porta está bem fechada atraves dobloqueio de seguranca. Se isto não se verificar, oorno não pode funcirar correamente. QUANDO NÃO SE VERIFICAR NENHUMA DAS SITUações ACIMA CITADAS, ENTÃO CONTACTE UM TÉCNICO QUALIFICADO. NÃO TENTE AJUSTAR OU REPARAR O FORNO SOZINHO. 1. Certifique-se que todos os materiais da embalagem foram retirados do interior do micro-ondas. 2. Examine oorno à procura de danos, tais como uma porta danificada ou torta, dobradiças e bloqueiros frouxos ou partidos, isolamentos ou vedações da porta e amolgadelas no interior ou na porta. Se existir qualquer dano, não ponha oorno a trabalho e entre em contacto com um assistente técnico qualificado. Este micro-ondas tem de ser colocado numa superficie plana, estavel, que aguente o peso do aparelho e da comida que vai ser cozinhada. 3. Nao coloque o forno num ond se forme calor ou grande humidade, ou nas proximidades de materiais inflamaveis. 4. Para funciona correctamente oorno deve ter circulacao de ar suficiente. Verifique se oorno tem 20cm de esqpo livre por cima, 10cm na parte de tras e 5cm de ambos os lados. Nao tape qualquer abertura do aparelho. Nao remove os pes de suporte do micro-ondas. 5. Não colque oorno em funcimento sem o recipient e vidro, o anel rotativo e o veio comandao nas suas posições correctas. 6. Certifique-se que o cabo de corrente não está danificado e não se encontra debaixo doorno ou sobre uma superficie quente e cortante. 7. A tomada delve estar accesivel para que, caso soit necessario, a ficha possa ser fácilmente retirada da tomada. 8. Não utilize oorno ao ar livre.INTERFERÊNCIA RADIOÉCTRICA
1. O funciona do micro-ondas pode causar uma interferência radioeléctrica no seu rário, tevisor ou outros aparelhos semelhantes. 2. Caso hija una interferencia, esta pode ser reduzida ou eliminada atraves das seguentes medidas. a. Limpe a porta e as superficies (paredes interiores) doorno. b. Oriente novamente a antenna receptora do seu rádio ou televator. c. Colique o micro-ondas noutro local attendendo ao receptor. d. Introduza a ficha noutra tomada, de modo a que o micro-ondas e o receptor não tenham o mesmo circuito eletrico.PRESCIÇÃOS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Nautilização de aparhos electrolycos devem ser consideradas algumas prescrições de segurançafundamentais, como as que se seguem: Atença: Para diminuir o risco de incêndios,CHOques electrolycicos, fogo e ferimentos de pessoas: 1. Leia todas as instruções antes de utilizes o aparelho 2. Utilize este aparelho apenas para o objectivo previsto, descriço nestas instruções de'utilização. Não utilize quaisquer produits químicos corrosivos ou vapores neste aparelho. Este aparelho está especialmente desenvolvimento para aquecer e cozhar alimentos. Não é apropriadço para uso industrial ou em laboratório. 3. Não ponha oorno a trabalho se ele estiver vazio. 4. Não utilize este aparecido se o cabo ou a ficha estiverem danificados, se não funciona correctamente, se estiver danificado ou se tiver caído. 5. Não deixe que as crianças manejem o aparelho sem vigilência. 6. Assim evita incendio no forno a. Se aquecer alimentos em recipientes de plácico ou papel, verifique se se tratá de materiaisproprios para micro-ondas. b. Retire todas as peças de metal, como gramos de fecho, das embalagens de plácico ou papel antes de as colocar noorno. c. Se notar algoum fumo, deslue o forno ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada, para abafar as chamas. d. O micro-ondas não é um armazém. Não guarde nada noorno. 7. Líquidos ou outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados,PGA podem explodir. 8. Ao aquecer bebidas no micro-ondas pode havar um retardamento da ebulização. Tenha dificuldado quando tocar no recipiente. 9. Não frite alimentos no micro-ondas. O oleo quente pode danIFICar as peças doorno e os recipientes e pode fazer queimaduras na pele. 10. Ovos inteiros não devem ser aquecidos noorno, bois podem explodir. 11. Perfure os alimentos com cascas duras, como por ex. batatas, abóoras inteiras, maças e castanhas, antes de os cozinho. 12. O conteudo dos biberões e dos boiões de comida para(bebe devese agitado e mexido.Do mesmo modo, a temperatura deve ser verificada antes de servir a comida, para se fazer queimaduras. 13. Os utensilios de cozinha podem ficar quentes devido ao calor produzido pela comida aquecida. Utilize pegas. 14. A louça deve ser apropriadna para micro-ondas. Assim, verifique se a sua louça é apropriadna para micro-ondas: Coloque o recipiente vazio noorno e ponha o micro-ondas a travaHar na potencia maxima durante 60 segundos. Um recipiente que fique muito quente não deve serutilado. 15. ATENÇA: As reparações são devem ser efectuadas por&Tecnicos qualificados.PRINCIPIOS PARA COZINHAR NO MICRO-ONDAS
1. Coloque os alimentos maisuros na beira do prato. 2. Respeite o tempo de cozedura. Cozinhe no tempo mais curto indicado e prolongue-o se for necessario. Se a comida estiver demasiado tempo no micro-ondas, pode provocar fumo ou fogo. 3. Tape a comida durante a cozedura. Deste modo evita os salpicos e permite uma cozedura homogênea. 4. Vire a comida durante o aquecimento para acelerar a cozedura de alimentos como por ex. frango e hambúrguer. Alimentos grandes, como assados, devem ser virados pelo menos uma vez. 5. Altere a disposicao dos alimentos, por exemple no caso de almôndegas, durante a cozedura: rode o lado inferior da almôndega para cima e coloque as que está no meio na beira do prato.LOUCA
1. O material ideal para um recipiente de micro-ondas é permeavel aos raios micro-ondas, quando estudo os raios podem aquecer a comida atraves do recipiente. 2. Os raios micro-ondas não consuem penetrar no metal, dai que recipiententes e louça em metal não devam ser realizados no micro-ondas. 3. Não utilize quaisquer produits de papel reciclado para cozhar no micro-ondas. Estes produits podem conter algumas particulas de metal, que podem provocar faíças e/ou fogo. 4. Louça redonda/oval delve ser de preferência angular/alongada, País os alimentos poderiam cozer demais nos cantos. A lista segunte explicá-lhe quais são os utensílicos de cozinha correctos. Sim
Vidro resistente ao calor Ceràmica refractária Louca de plástico apropriada para micro-ondas Papel de cozinha Recipients de或多 aluminio e de folha de metal Não
Vidro não resistente ao calor Tabuleiro/travessa de metal Estrutura metalicaDESIGNAÇÃO DAS PEÇAS
① Porta de segurarca ② Janela doorno ③ Orificio de ventilacao ④ Veio conductor ⑤ Anel rotativo ⑥ Bandeja de vidro ⑦ Dispositivo de commandoINDICAZAO ⑧
Tempo de cozedura, energia, informacoes e a hora actual sao indicados.CAMPOS DE NUMEROS (0-9) ⑨
Prima os números para regular o tempo ou o peso.WEI. DEFROST 10
Utilize esta tecla paradescendingar carne,aves ou marisco,tendo emconsideracao o peso. O tempo de descongelacao e o nivel de energia sào automaticamente determinados,se a categoria e o peso tiverem sido indicados.JET DEFROST ⑪
Prima este campo para determinar o tempo de descogelação. Oorno divid e tempo de descogelação entre descogelação e tempo de repouso.Energia 18
Accione esta tecla para selectionar o;nivel de energia desejado. Para verificar o;nivel de energia durante o processo de cozedura, prima a tecla POWER.PRE-SET 16
Accione esta tecla para programar o forno para um momento mais tardio. A indentacao Pre-set pisca se o forno estiver regulado no estado Pre-set. Antes de se poder regular o Pre-set, a hora do micro-ondas deve estar correctamente regulada.HORA ⑦
Utilize esta tecla para regular a hora ou para que esta sera再度 indicada. A hora é sempre indicada, excepto se oorno estiver em funcaoamento. Em caso de falta de corrente ou se oorno não estiver ligado, a indicaao da hora tem de ser novamente regulada.CANCE 18
Prima esta tecla para apagar o;nível de energia selecionado ou o tempo de cozedura ou de descongelacao regulado. Não é possivel apagar a hora.MEMORY (MEMÓRIA) 14
Se quiser programar o micro-ondas para que ele cozinho para uma determinada hora, utilize a tecla MEMORY se regular tanto o primeiro como o segundo não de de cozedura. A respectiva indentação acende para indicar em que não se encontrar o micro-ondas.TIME (TEMPO) ②
Utilize esta tecla para regular o tempo de cozedura. É possível regular a hora até 99 horas e 99 segundos.EXPRESS 15
Utilize esta funcao para regular as 4 regulações de tempo mais realizadas (ver tambem "Express" nas Instruções de Utilização). O micro-ondas trabalhoá na potência maior.START ⑨
Prima esta tecla para,iniciar o programa de cozedura ou descongelacao.A indicaao de cozedura acende,bem como a luz no micro-ondas, o ventilador de refrigeracao comeca a funcar.INSTRUÇÉS DE UTILIZAZão
Sinal sonoro durante a regulação
Cada vez que se prime una tecla ouve-se um sinal sonoro para confirmar o contacto.Regulacao da hora
1. Prima a tecla CLOCK. 2. Prima a tecla CANCEL. 3. Utilize as teclas de algarismos para regular a hora correcta. Tem de introduzir no-minimo 3 algarismos um para indicar a hora, doit paraaabstar os minutos. 4.Prima novamente a tecla CLOCK.Observação:
Este é um relógio de 12 horas. Se o forno estiver fechado deve aparecer 1:01 no visor. Para regular correctamente a hora, repita os passos acima mentionados. Para poder ver a hora durante o processo de cozedura, prima a tecla CLOCK.RegULAo do temporizador doorno
1. Prima a tecla TIME. 2. Introduza o tempo durante o qual o micro-ondas deve funciona, premindo para isso a tecla de algarismos. O tempo é indicado em instantos e segundos e é introduzido da esquerda para a direita. É possível introduzir um (por ex. 5 para 5segundos) até quatro algarismos (por ex. 2405 para 24 minutos 5段时间). 3.Prima a tecla POWER. 4. Prima a tecla do algarismo 0. 5.Prima STARTObservação:
- Para apagar o tempo durante o processo de temporização, prima primaryo TIME e a seguir CANCELRegULAÇO dos tempos de cozedura e dos níveis de energia
A.Cozedura de um so;nivel
1. Prima tecla TIME 2. Utilize a tecla de algarismos para regular o tempo de cozedura. O tempo de cozedura pode ser regulado de um segundo até 99 horas e 99segundos. Se seleccionar um tempo de cozedura superior a um minuto, delve introduzir tanto os minutos como os segundos. Exemplo: Para regular 20 instantos introduza os seguientes algarismos: 2,0,0,0. 3.Caso queira regular um以及其他 de energia分娩 de 100% , pode fazer a alteracao das teclas de algarismos,?. apos ter premido a , "tecla Power". Pode escolher entre o nth 1 e o nth 9. 4. Para,iniciar oprocesso de cozedura prima a tecla START.UTILITIZE ESTAS TECLAS PARA REGULAR O NIVEL DE ENERGIA DESEJADO
| Tecla de algarismo | Potência |
| 9 | 90% |
| 8 | 80% |
| 7 | 70% |
| 6 | 60% |
| 5 | 50% |
| 4 | 40% |
| 3 | 30% |
| 2 | 20% |
| 1 | 10% |
B. Cozedura deinous
Para algumas receitas são necessáriosíveis de cozeduraVRTantes para temperatas differentes. 1. RegULAção do 1^ nível: Tenha em atençao os passos 1 e 2 da cozedura de um so nivel.Não PRIMA A TECLA START
2. RegULAção do 2^ nível: Prima MEMORY, introduza o tempo de cozedura correcto e o;nível de energia (mais baixo) como anteriormente descririto. (A maior das receitas de 2 níveis necessitam de menos energia para o;nível 2) 3. Prima START.Observação:
- Uma indicação luminosa minha o;nvel de energia em que o forno se encontraactualmente. Depois de ter passado o tempo total regulado,ouvem-se 3 sinais sonoros.Depois de um programa de cozedura ou de descongelacao ter terminado,o forno emite automaticamente a cadainous 3 sinais sonoros até a porta ser aberta e a tecla CANCEL ser actionada.PRE-SET
Suponhamos que deseja que oorno comece a trabajo as duas horas. Passos: 1. Prima a tecla PRE-SET. 2. Prima as teclas de algarismos 2,0,0 3. Regule os programas de cozedura. 4.Prima START.Observação:
Antes de regular PRE-SET, certifique-se que a hora do dia también está correctamente ajustada.EXPRESS
Utilize esta opção para regular oorno para os 4 tempos mais realizados no micro-ondas. Cada vez que premir a tecla EXPRESS pode regular oorno para o segunte tempo: 15 segundos... premir uma vez 30 segundos.... premir duas vezes 1 minuto. . . . . . premir tres vezes 2关键时刻 ..... premir quatre vezes Ao selecionar o programa EXPRESS o forno funciona com 100% de energia. Suponhamos que deseja regular o forno para funciona durante um minuto na potencia maxima (100%) : Passos: 1. Prima tres vezes a tecla EXPRESS; "1:00 aparece no visor. 2. Prima a tecla START.RegULAÇO “JET DEFROST” (descongelação rápida)
1. Prima a tecla JET DEFROST 2. Introduza o tempo de descogelação desejado, premindo as teclas de algarismos correctas. Os algarismos para os minutos e segculos são introduzidos da esquerda para a direita. É possível introduzir de um único algarismo (por ex. 5 para 5 horas) até quatre algarismos (por ex. 2405 para 24关键时刻 5 horas). 3. Prima START.REGULAÇÃO DO „WEIGHT DEFROST" (DESCONGELAÇÃO DE ACORDO COM O PESO)
Suponhamos que deseja descongelar 600 gramas de camarão. 1. Prima WEI. DEFROST très vezes. "d3" aparece no visor. 2. Prima os algarismos 6,0,0. 3. Prima START Observação: O peso máximo permitido para as不同类型 categorias de alimentos está indicado naabela abaixo.| Categoria de alimentos | Peso máximo | Indicacao |
| Carne | 2.300g | d1 |
| Aves | 4.000g | d2 |
| Marisco | 900g | d3 |
Este aparecido.Oferece a possibidade de ser programado para algumas funcoes.
Suponhamos que deseja regular o segunte programa de cozedura:
1) JET DEFROST;
2) Primeiro nível: Cozedura em 5 minutos na potência Tmaxima (100%)
3) Segundo;nível: Cozedura em 10 horas a 50%
Passos: 1. Prima CANCEL
- Introduza o programa JET DEFROST.
- Introduza o tempo (5 Minutes) e o;nível de energia (100%)
- Prima MEMORY
- Introduza o tempo de cozedura (10关键时刻) e o;nível de energia do programa de cozedura (50%)
- Prima Start
Observação: JET DEFROST e WEIGHT DEFROST são poder ser selecionados antes do nível de cozedura. Os programas não podem ser alterados entre ou(before do nível 1 ou nível 2.
RegULAÇO do "SAFETY LOCK" (bloqueio de teclas)
O bloqueio de teclas evita que crianças preocupas utilizem o aparelho sem vigilência. Para fazer o bloqueio de teclas mantenha as teclas de algarismos 5 e 7 premidas durante 3 segundos. Ouve-se um sinal sonoro e aparece a indicação LOCK. Para anular novamente o bloqueio de segança mantenha as teclas de algarismos 5 e 7 premidas por elessegundos. Ouve-se um sinal sonoro, a porta é desbloqueada.
Como se para o micro-ondas durante o funciona
Abra a porta.
- Pode continuar o processo, fechando a porta e premindo a tecla START.
Observação:
- Oorno para deFuncionar logo quea porta se abre.
LIMPEZA E CONSERVACHO
- Desligue o micro-ondas e retire a ficha da tomada antes de o limpar.
- Mantenha o interior do micro-ondas limpo. Caso os alimentos salpiquem ou os liquidos derramados se colem às paredes doorno, limpe-os com um pano humido. Pode usar produits de limpeza suaves, caso o micro-ondas fique muito sujo. Evite o uso de sprays e outros produits de limpeza agressivos, quando tornam a superficie baça ou manchada e riscam.
- As superficies exteriorores devem ser limpas com um pano humido. Para fazer danos na parte的技术ica (interior) verifique se não entraágua pelas aberturas de ventilação.
- Limpe a janela doorno deodos os lados com um pano humido para remove salpicos.
- Não deixe que o disposito do commando se molhe. Limpe-o com um pano macio humido. quando limpar o disposito de commando, deixe a porta do forno aberta para fazer ligar o forno inadvertamente.
- Caso se forme vapor dentro ou fora da porta do forno, limpe o micro-ondas com um pano macio. Esta formação de vapor pode ocorro quando o micro-ondas funciona em alturas de grande humidade do ar.
- É necessário retirar de vez em quando a bandeja de vidro do micro-ondas para a limpar. Lave a bandeja de vidro em água quente ou na boa de lavar louça.
- O anel rolante e o fundo do micro-ondas devem ser limpos regularamente Limpe a superficie com um produit de limpeza suave. Pode lavar o anel rolante em agua quente ou na区内 de lavar louça. Tenha em atençao que antes da limpeza o anel rolante deve ser colocado novamente na posicao correcta.
- Os cheiros podem ser eliminados misturando o sumo e a casca de um limão numa chávena com água e colocando esta numa travessa adequada para micro-ondas. Cozinhe está mistura no micro-ondas durante 5 minutos. Lave o micro-ondas em profundidade e seque-o com um pano macio.
- Caso seja necessario substituir a lampada incandescente, contacte um commerciente.
A firma Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, certifica, por este meio, a concordância deste produits com as seguiñtes directivas da CE:
Directiva CE sobre a baixa tensão, Inocuidade electromagnética, Normas de concordância correlativas.
Type:
KH 800
Bochum, 31.07.2002

Hans Komperna