KH 1207 - Torradeira BIFINETT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KH 1207 BIFINETT em formato PDF.
| Tipo de aparelho | Torradeira de dupla fenda |
| Modelo | KH 1207 |
| Marca | BIFINETT |
| Alimentação | 220 - 240 V ~ 50 Hz |
| Potência | 900 W |
| Número de fendas | 2 |
| Regulagem de douração | Ajustável continuamente de 1 (claro) a 7 (escuro) |
| Funções | Torrar, descongelar, aquecer, parar |
| Desligamento automático | Sim |
| Função de memória | Não, mas possui função de elevação para remover facilmente torradas quentes |
| Gaveta de migalhas | Sim, removível |
| Acessório para pãezinhos | Sim, dobrável |
| Armazenamento do cabo | Sim, retrátil na parte inferior |
| Material do corpo | Plástico e metal (destaques em aço inoxidável) |
| Dimensões (aprox.) | 30 x 20 x 25 cm (L x P x A) |
| Peso (aprox.) | 1,6 kg |
| Garantia | 3 anos |
| Manutenção e limpeza | Não submergir; limpar o corpo com pano seco ou levemente úmido; esvaziar a gaveta de migalhas regularmente |
| Segurança | Botão de parada para interromper; desligamento automático; corpo resistente ao calor; não inserir objetos metálicos nas fendas |
| Conteúdo da embalagem | Torradeira, acessório para pãezinhos, manual de instruções |
| País de origem | Alemanha (design), produção China (não explícito, mas habitual) |
Perguntas frequentes - KH 1207 BIFINETT
Perguntas dos utilizadores sobre KH 1207 BIFINETT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Torradeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KH 1207 - BIFINETT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KH 1207 da marca BIFINETT.
MANUAL DE UTILIZADOR KH 1207 BIFINETT
Manual de instruções
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Utilização correcta 14
Dados técnicos 14
Indicações de segurança importantes 14
Indicações acerca da utilização 14
Elementos de comando 15
Instalar 15
Antes da primeira colocação em funcionamento 15
Ajustar nível para torrar 15
Torrar 15
Interromper o processo de tostar 16
Função de aquecimento 16
Função de descongelamento 16
Gaveta de recolha 16
Grelha de suporte do pão 16
Limpeza e conservação 17
Armazenamento 17
Eliminação 17
Garantia e Assistência Técnica 17
Importador 18
Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para consulta futura.
Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual de instruções.
TORRADEIRA COM DUAS ENTRADAS KH 1207
Utilização correcta
Este aparelho foi concebido para torrar fatias de pão, pães e waffles e destina-se ao uso privado. Este não foi concebido para a utilização com outros alimentos ou outros materiais, nem para o uso comercial ou industrial. Qualquer outra utilização ou alteração é considerada incorrecta e acarreta consideráveis riscos de acidentes.
Dados técnicos
Tensão nominal: 220 - 240V
\~ 50 Hz
Consumo de energia: 900 W
Indicações de segurança importantes
- Nunca insira talheres ou outros objectos metálicos nos compartimentos para torrar.
- Certifique-se de que o aparelho nunca entra em contacto com água, enquanto a ficha de rede se encontrar na tomada, especialmente se o utilizar na cozinha, perto do lava-louça.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação nunca fica molhado ou húmido durante o funcionamento. Disponha-o de modo que não fique preso ou danificado de qualquer outra forma.
- Em caso de danos, a ficha de rede ou o cabo de alimentação devem ser substituídos de imediato por técnicos autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente, de modo a evitar perigos.
- Após cada utilização, retire sempre a ficha de rede da tomada, de modo a evitar uma activação inadvertida.
⚠️ Para evitar perigo de incêndio e de ferimentos:
- As peças do aparelho aquecem muito durante o funcionamento. Por isso, toque apenas nos elementos de comando.
- O alimento a torrar pode incendiar-se! Por isso, nunca coloque o aparelho nas proximidades de ou sob objectos inflamáveis, especialmente sob cortinas ou armários suspensos.
- O aparelho não pode ser utilizado nas proximidades de materiais inflamáveis.
- Nunca cubra a torradeira, enquanto esta se encontra em funcionamento.
- Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.
- As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
- Utilize o aparelho apenas sobre uma superfície estável, plana e antiderrapante.
- Não utilize temporizadores externos ou telecomandos independentes para comandar o aparelho.
- Antes de utilizar o aparelho, desenrole totalmente o cabo de alimentação do dispositivo de enrolamento.
Indicações acerca da utilização
- Torre o pão de centeio com um nível para torrar mais elevado do que o pão branco. O pão seco torra mais rapidamente do que o pão fresco.
- Não utilize fatias demasiado grandes ou espessas, uma vez que estas podem facilmente ficar presas.
Atenção:
Em caso de avarias, ou durante a limpeza, retire a ficha da tomada. Perigo de choque eléctrico!
- Para soltar as fatias de pão que ficaram presas, utilize uma barra de madeira não afiada (por ex. o cabo de um pincel). Ao fazê-lo, não toque nas resistências.
- As diferenças entre os tipos de pão, humidade e espessura das fatias influenciam o processo de torrar do pão. Por isso, o pão para torrar deve ser conservado, se possível, numa embalagem fechada.
Elementos de comando
① Grelha de suporte do pão
② Compartimento para torrar
③ Tecla de comando
4 Regulador de temperatura
(para sistema electrónico de regulação gradual)
⑤ Tecla para a função de descongelamento
⑥ Tecla para a função de aquecimento
⑦ Tecla de paragem para interrupção do processo de torrar
8 Gaveta de recolha
Instalar
- Desenrole o cabo do dispositivo de enrolamento do cabo na parte de trás do aparelho.
- Coloque o cabo através da guia na parte traseira do aparelho. Isto evita que este fique preso durante o funcionamento.
- Coloque a torradeira sobre uma superfície seca e plana.
Antes da primeira colocação em funcionamento
A torradeira deve funcionar, no mínimo, cinco vezes na potência máxima sem pão. Para indicações acerca da limpeza da torradeira, leia também "Limpeza e conservação".
Tenha em atenção:
A tecla de comando ③ só prende com o cabo de alimentação ligado. Na primeira utilização, pode surgir um ligeiro odor (também é possível uma ligeira formação de fumo). Este é normal e dissipa-se rapidamente. Certifique-se de que há ventilação suficiente.
Ajustar nível para torrar
O nível para torrar de "claro" (1) a "escuro" (7) pode ser ajustado com o regulador de temperatura 4 do sistema de torrar.
Certifique-se de que o nível para torrar varia de acordo com a carga da torradeira, no caso de um mesmo ajuste do regulador de temperatura 4! Quanto menos fatias de pão colocar, mais torradas ficarão. Por isso, em caso de pouca carga, coloque o regulador de temperatura 4 sempre um pouco mais abaixo.
Torrar
Atenção:
Não cobrir o compartimento para torrar ② durante o funcionamento da torradeira. Existe perigo de incêndio! O aparelho pode sofrer danos irreparáveis!
- Após o ajuste do nível para torrar pretendido, insira o pão no compartimento para torrar ②.
- Prima a tecla de comando ③ para baixo. A luz de controlo integrada na tecla de paragem ⑦ acende-se.
- O dispositivo de centragem automática do pão centra o pão introduzido no compartimento para torrar ②.
- Quando o nível pretendido é atingido, a torradeira desliga-se automaticamente e as fatias de pão saltam.
- Este aparelho dispõe de uma função de elevação, que lhe permite retirar mais facilmente e com mais segurança as fatias de pão quentes do compartimento para torrar ②. Para isso, desloque a tecla de comando ③ para cima.
Interromper o processo de tostar

Caso pretenda interromper este processo, prima a tecla de paragem ⑦. A torradeira desliga-se.
Função de aquecimento

A função de aquecimento ⑥ permite-lhe aquecer o pão sem o torrar. Por exemplo, quando o pão torrado tiver arrefecido novamente. O pão é apenas aquecido brevemente.
- Introduza o pão e prima a tecla de comando ③ para baixo.
- Accione a tecla para a função de aquecimento 6. A luz de controlo integrada na tecla para a função de aquecimento 6 acende-se.
- A torradeira desliga-se automaticamente, a luz de controlo apaga-se e as fatias de pão saltam.
Função de descongelamento

Através da activação da função de descongelamento ⑤, pode descongelar o pão para torrar.
A torradeira aquece lentamente o pão, sem o torrar.
- Introduza o pão e prima a tecla de comando 3 para baixo.
- Accione a tecla para a função de descongelamento ⑤. A luz de controlo integrada na tecla para a função de descongelamento ⑤ acende-se.
- A torradeira desliga-se automaticamente, a luz de controlo apaga-se e as fatias de pão saltam.
i O pão é descongelado ou torrado conforme o nível para torrar ajustado.
Gaveta de recolha
Ao torrar o pão, as migalhas que caem acumulam-se na gaveta de recolha ⑧. Para remover as migalhas, retire a gaveta de recolha ⑧.
Grelha de suporte do pão
- Nunca coloque o pão directamente na torradeira. Utilize sempre a grelha de suporte do pão ①.
- Abra os pés da grelha de suporte do pão 1.
- Coloque a grelha de suporte do pão ① de modo que os pés da grelha de suporte do pão ① toquem no compartimento para torrar ②.
- Coloque aqui os pães e inicie o processo de torrar. Coloque o regulador de temperatura 4 no máximo no nível 3.
Coloque os pães sobre a grelha de suporte do pão ①, de modo que estes não possam cair através da grelha. Após o processo de torrar, os pães estão muito quentes.
- Assim que a torradeira se desligar, verifique a cor da torrada. Se o pão tiver a cor pretendida, rode o pão para torrar o outro lado.
• Ligue novamente a torradeira.
Atenção!
Aguarde até que a grelha de suporte do pão ① tenha arrefecido, antes de o retirar! A grelha de suporte do pão ① está muito quente! Perigo de queimaduras!
Limpeza e conservação
Perigo!
Antes de cada limpeza, retirar a ficha da tomada e deixar a torradeira arrefecer. Perigo de ferimentos!

Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos. O aparelho pode sofrer danos irreparáveis.
⚠ Aviso contra danos no aparelho!
Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos. Estes podem danificar a superfície do aparelho.
- Limpe a caixa com um pano seco ou ligeiramente húmido.
- Utilize, caso necessário, um produto de limpeza de aço inoxidável.
- Esvazie regularmente a gaveta de recolha ⑧ para evitar perigo de incêndio.
Armazenamento
- Guarde a torradeira num local seco.
- Limpe a torradeira, como descrito no capítulo Limpeza e conservação.
- Enrole o cabo de alimentação em torno do dispositivo de enrolamento do cabo na parte de baixo da torradeira.
Eliminação

Nunca coloque o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito à Directiva Europeia 2002/96/CE.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais.
Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.

Elimine todos os materiais da embalagem de forma ecológica.
Garantia e Assistência Técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de aquisição. O aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão como comprovativo da compra. No caso de reclamação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de Assistência Técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico, mas não peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial.
Em caso de utilização incorrecta e indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectuadas pela nossa filial de Assistência Técnica autorizada, a garantia perde a validade. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia.
PT Kompernass Service Portugal
FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda.
Rua da Mainca, 642
Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 22 9069140
Fax: 22 9016870
e-mail: support.pt@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com