FP 955.1 - Forno SCHOLTES - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FP 955.1 SCHOLTES em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SCHOLTES FP 955.1 - page 49

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FP 955.1 - SCHOLTES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FP 955.1 da marca SCHOLTES.

MANUAL DE UTILIZADOR FP 955.1 SCHOLTES

Instruções para a utilização FORNO Índice Italiano, 1

Portuges, 49 Nederlands, 61 Instalação, 50-51 Descrição do aparelho, 52 Vista de conjunto Painel de comandos Visor Início e utilização, 53-58 Regule o relógio Programe o contador de minutos Utilização do forno Programas de cozedura manuais Programas de cozedura automáticos Programação da cozedura Conselhos práticos para cozedura Tabela de cozedura no forno Precauções e conselhos, 59 Segurança geral Eliminação Economia e respeito do meio ambiente Manutenção e cuidados, 60 Desligar a corrente eléctrica Limpeza do aparelho Limpeza da porta Substituição da lâmpada Assistência técnica

Instalação Importante: qualquer operação de regulação, manutenção etc., deve ser efectuada com o forno desligado da corrente eléctrica. Instalação dos fornos de encaixe Para garantir um bom funcionamento do aparelho de encastrar é necessário que o móvel tenha as dimensões adequadas. Na figura estão indicadas as dimensões do vão do móvel, para inserção sob bancada ou a coluna.

Para obter uma ventilação eficiente na parte dianteira inferior e na parte superior do móvel, é necessário providenciar algumas entradas de ar, (uma entrada por baixo de 200 cm2 no mínimo e uma saída por cima de 90 cm2 no mínimo. Os painéis dos móveis adjacentes ao forno deverão ser de material resistente ao calor. Especialmente as colas dos móveis de madeira revestidos deverão ser resistentes a uma temperatura de 120 °C. Depois de o aparelho estar encastrado evitar contactos com as partes eléctricas conforme as normas de segurança. Todas as partes que garantem a protecção devem ser fixadas de modo a não poderem ser retiradas sem o auxílio de ferramenta. Fixação Introduza a aparelhagem no vão; abra a porta do forno e prenda o forno no móvel mediante os 4 parafusos “A”,lembre-se de colocar as apropriadas anilhas fornecidas entre o furo e o parafuso.

Ligação eléctrica Os fornos equipados com cabo de alimentação tripolar estão predispostos para funcionar com a tensão de corrente alternada e a frequência de alimentação indicadas na placa de características (situada no aparelho) e no manual de instruções. O condutor da ligação à terra é o cabo de cor verdeamarela. Substituição do cabo Utilizar um cabo em borracha do tipo H05VV-F com uma secção 3 x 1,5 mm². O condutor amarelo-verde, deverá ser mais comprido de 2÷3 cm, que os outros condutores. Abertura da caixa de bornes:

  • Utilize uma chave de fenda para fazer alavanca nas linguetas laterais da tampa da caixa de bornes;
  • Puxe e abra a tampa da caixa de bornes. Para a instalação do cabo efectue as seguintes operações:
  • desatarraxe o parafuso da braçadeira e os três parafusos dos contactos L-N• prenda os cabinhos embaixo da cabeças dos parafusos, respeite as cores: Azul (N) Marrom (L) Amarelo-Verde
  • prenda o cabo de alimentação na apropriada braçadeira e feche a tampa. capacidade da corrente, indicado no adaptador simples e nas extensões, nem o limite de potência máxima indicado no adaptador múltiplo.

Ligação do cabo de alimentação à rede Monte uma ficha normalizada no cabo, apropriada à carga indicada na placa de características. Em caso de ligação directa à rede, é preciso interpor entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar com abertura mínima entre os contactos de 3 mm., dimensionado à carga e de acordo com as normas em vigor (o fio de terra não deve ser interrompido pelo interruptor). O cabo de alimentação deve estar colocado de modo a não atingir em ponto algum uma temperatura que ultrapasse temperatura ambiente de mais de 50°C. Antes de efectuar a ligação verificar se:

  • A segurança eléctrica deste aparelho está assegurada somente quando o mesmo estiver ligado a uma instalação com contacto de terra eficiente, conforme as normas de segurança eléctrica em vigor. É necessário verificar este requisito fundamental de segurança e, em caso de dúvida, mandar efectuar um controle meticuloso da instalação por pessoal profissionalmente qualificado. O fabricador não se responsabiliza por danos eventuais provocados pela falta de ligação à terra da instalação.
  • Antes de ligar o aparelho assegure-se de que os dados da plaqueta (colocada sobre o aparelho e/ou na embalagem) coincidam com os da rede de distribuição eléctrica e de gás.
  • Verifique se a capacidade eléctrica da instalação e das tomadas de corrente são apropriadas para a potência máxima do aparelho que está indicada na plaqueta. Em caso de dúvida dirija-se a pessoal profissionalmente qualificado.
  • No caso de incompatibilidade entre a ficha do aparelho, mande um técnico profissionalmente qualificado trocar a ficha por outra de tipo adequado. Este técnico deverá também especificamente certificar-se que o diâmetro dos cabos da ficha seja idóneo para a potência absorvida pelo aparelho. Em geral é desaconselhável o uso de adaptadores, fichas múltiplas e/ou extensões. Se o uso de adaptadores for indispensável, use somente adaptadores simples ou múltiplos, e extensões conformes às normas de segurança em vigor, porém tome cuidado para não ultrapassar o limite de

! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil. ! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido. ! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído somente por técnicos autorizados (veja a Assistência técnica). ! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas. Dimensões úteis do forno: largura profundidade altura 54cm 38cm 33cm Volume útil do Maxiforno: L.68 Tensão e frequência de alimentação:220-240V/50Hz Potência Max: 2800W

Directiva 2002/40/CE acerca dos fornos eléctricos Norma EN 50304 Consumo de energia com convecção Natural - função de aquecimento: Tradição; Consumo de energia da declaração de Classe com convecção Forçada - função de aquecimento: Gratin Este equipamento é conforme as seguintes normas comunitárias:

2006/95/CEE de 12/12/06 (baixa tensão) e modificações sucessivas; 2004/108/CEE de 15/12/04 (compatibilidade electromagnética) e modificações sucessivas; 93/68/CEE de 22/07/93 e modificações sucessivas. 2002/96/CEE e modificações sucessivas. 1275/2008 stand-by/offmode.

Descrição do aparelho

Início e utilização Regule o relógio É possível modificar a temperatura se rodar o selector do TERMÓSTATO. ! Pode-se configurar quando o forno estiver apagado ou mesmo quando estiver aceso, mas não programar o fim de uma cozedura. até o ícone e os

1. Premir várias vezes a tecla

dois primeiros algarismos piscarem no VISOR;

2. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS

para “+” ou “-” para regular a hora; até os outros dois

3. pressione de novo a tecla

algarismos começarem a piscar no VISOR;

4. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS

para “+” ou “-” para regular os minutos;

5. pressione outra vez a tecla

para confirmar. Programe o contador de minutos ! Esta função não interrompe a cozedura e prescinde do uso do forno; permite apenas accionar o sinal acústico quando terminarem os minutos programados. até o ícone

1. Premir várias vezes a tecla

os três algarismos piscarem no VISOR;

2. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS

para “+” ou “-” para regular os minutos; para confirmar.

3. pressione outra vez a tecla

Seguirá a visualização da contagem regressiva, ao fim da qual o aparelho emitirá um sinal acústico. Utilização do forno ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno. ! Nunca encoste objectos no fundo do forno, para evitar riscos de danos ao esmalte. ! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobres as grelhas fornecidas. !No caso de cozeduras para as quais é prevista a levedação, recomenda-se não abrir a porta do forno para não comprometer o resultado.

1. Para seleccionar o programa de cozedura que

3. Quando o indicador de pré-aquecimento

apagar-se e ouvir-se um sinal acústico, o préaquecimento terá terminado: colocar dentro os alimentos.

4. Durante a cozedura é sempre possível:

- modificar o programa de cozedura mediante o selector dos PROGRAMAS; - modificar a temperatura mediante o selector do TERMOSTATO; - programe a duração e a hora para terminar (veja o parágrafo “Programas de cozedura”). - interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posição “0”.

5. É possível mudar a duração da cozedura (veja os

Programas de cozedura).

6. No caso de uma interrupção do fornecimento

eléctrico, se a temperatura do forno não baixar demais, o aparelho é equipado com um sistema que reactiva o programa desde o ponto em que tiver sido interrompido. Por outro lado, as programações para início posterior não serão reiniciadas quando a alimentação eléctrica for restabelecida, mas deverão ser programadas novamente. Ventilação de arrefecimento Para obter uma redução das temperaturas externas, uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que sai entre o painel de comandos e a porta do forno. ! No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar até o forno arrefecer suficientemente. Luz do forno Quando o forno estiver desligado, a lâmpada pode ser acesa a qualquer momento se abrir a porta do forno ou premir a tecla

Programas de cozedura manuais ! Todos os programas têm uma temperatura de cozedura predefinida. Esta temperatura poderá ser regulada manualmente, defina como desejar entre 30°C e 300°C (onde possível). Programa de MULTINÍVEL Ligam-se todos os elementos aquecedores e entra em funcionamento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possível utilizar simultaneamente até três tabuleiros no máximo.

Programa TRADIÇÃO Com esta cozedura tradicional, é melhor utilizar um único tabuleiro. Programa de GRILL-ESPETO ROTATIVO Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a funcionar o espeto rotativo. A função é optimizada para as cozeduras com espeto rotativo. Coza com a porta do forno fechada. Programa de GRATIN Ligam-se os elementos aquecedores superior e circular e entra em funcionamento a ventoinha. Une a irradiação térmica unidireccional com a circulação forçada do ar no interior do forno. Ideal para alimentos gratin, lasanhas, etc. Coza com a porta do forno fechada. Programas BAIXA TEMPERATURA Este tipo de cozedura consente levedar, descongelar, preparar iogurte, aquecer mais ou menos rapidamente, cozer lentamente com baixa temperatura. As temperaturas seleccionáveis são: 40, 85, 120 °C. Programas de cozedura automáticos ! A temperatura e a duração da cozedura podem ser predefinidas mediante o sistema C.O.P.® Cozedura Óptima Programada (Cozedura Programada) que automaticamente assegura um resultado perfeito. A cozedura interrompe-se automaticamente e o forno avisa quanto o alimento está cozido. A duração da cozedura pode ser modificada de alguns minutos, como especificado a seguir na descrição de cada função. Programa PÃO Utilizar esta função para preparar o pão. Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indicações abaixo:

  • respeitar a receita;
  • o peso máximo por bandeja pingadeira;
  • não esqueça de colocar 1 dl de água fria na bandeja pingadeira na posição 5; Enfornar com o forno frio. Se desejar enfornar a quente, após uma cozedura que alcançou uma temperatura elevada, o visor visualizará a escrita “Hot” até quando a temperatura do forno alcançar os 40ºC. A esta altura será possível enfornar o pão. Espeto rotativo Este acessório deve ser utilizado exclusivamente para cozer com o grill. Proceder da seguinte maneira: enfie a carne a ser cozida na haste transversal, no sentido do seu comprimento e bloqueia-a com os grampos reguláveis. Coloque os suportes ''A'' e ''B'' nos furos predispostos na bandeja pingadeira ''E'', apoie o gargalo da haste na sede ''C'' e enfie a grade no primeiro trilho mais em baixo do forno; em seguida enfie a haste no furo do espeto rotativo, a levar o gargalo para a frente na sede ''D'' (veja as figuras). Para ligar o espeto rotativo coloque o selector dos PROGRAMAS em

Receita para o PÃO: 1 Tabuleiro de recolha de 1000g Máx, prateleira baixa Receita para 1000 g. de massa: 600 g. Farinha, 360 g. Água, 11 g. Sal, 25 g. lêvedo fresco (ou 2 envelopes de pó) Procedimento:

  • Misturar a farinha e o sal em um grande recipiente.
  • Diluir o lêvedo na água levemente morna (aproximadamente 35 graus).
  • Deite a mistura de água e lêvedo.
  • Amasse até obter uma massa homogénea e pouco pegajosa, alisando-a com a palma da mão e dobrando-a sobre si mesma 10 minutos.
  • Forme uma bola, coloque a massa numa tigela e cubra-a com uma película transparente para evitar que a superfície da massa se seque. Coloque a tigela no forno na função manual BAIXA TEMPERATURA a 40ºC e deixe fermentar por aproximadamente uma hora (o volume da massa deve dobrar).
  • Divida a bola para obter vários pães.
  • Coloque-os no tabuleiro de recolha sobre um papel de forno.
  • Deite farinha sobre os pães.
  • Faça alguns cortes nos pães.
  • não esqueça de colocar 1 dl de água fria na bandeja pingadeira na posição 5. Para a limpeza, aconselha-se o uso de água e vinagre.
  • Enfornar com o forno frio. Programação da cozedura PÃO
  • No fim da cozedura, deixe repousar os pães sobre uma grelha até que esfriem completamente. Programação da duração da cozedura Programa PIZZA Utilizar esta função para preparar pizzas. Para as receitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte. Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indicações abaixo:
  • respeitar a receita;
  • o peso da massa deve ser entre 500g e 700g.
  • untar um pouco o tabuleiro de recolha e as formas. Enfornar com o forno frio. Se desejar enfornar a quente, após uma cozedura que alcançou uma temperatura elevada, o visor visualizará a escrita “Hot” até quando a temperatura do forno alcançar os 120ºC. A esta altura será possível enfornar a pizza. para confirmar.

3. premir outra vez a tecla

4. depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerá

escrito END e tocará um sinal acústico.

  • Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa irá terminar automaticamente às 10:15. Receita para PIZZA: 1 Tabuleiro de recolha, prateleira baixa, forno frio ou quente Receita para 3 pizzas de aproximadamente 550g: 1000g Farinha, 500g água, 20g Sal, 20g Açúcar, 10cl Azeite de Oliva, 20g lêvedo fresco (ou 2 envelopes em pó)
  • Levedação no ambiente: 1 hora ou função manual BAIXA TEMPERATURA a 40ºC e deixar levedar por aproximadamente 30/45 minutos.
  • Enfornar com o forno frio.
  • Iniciar a cozedura PIZZA Programa VITELA ASSADA Utilizar esta função para assar carne de vitela, novilho, porco, borrego. Enfornar com o forno frio. É também possível colocar os alimentos no forno já quente. Programa DOCES Esta função é ideal para cozer doces. Enfornar com o forno frio. É também possível colocar os alimentos no forno já quente.

! É possível programar somente depois de ter seleccionado um programa de cozedura. até o ícone e os

1. Premir várias vezes a tecla

três algarismos piscarem no VISOR;

2. gire o selector PROGRAMAÇÃO DOS TEMPOS

em “+” e “-” para acertar o tempo desejado; Programar o fim de uma cozedura ! A programação do fim da cozedura é possível somente depois de ter definido uma duração para a cozedura.

1. Realize as operações de 1 a 3 descritas para a

2. em seguida, prima várias vezes a tecla

ícone e os dois primeiros algarismos piscarem no VISOR;

3. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS

para “+” ou “-” para regular a hora; até os outros dois

4. pressione de novo a tecla

algarismos começarem a piscar no VISOR;

5. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS

para “+” ou “-” para regular os minutos; para confirmar.

6. premir outra vez a tecla

7. depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerá

escrito END e tocará um sinal acústico.

  • Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de 1 hora e 15 minutos e as 12:30 como hora do final. O programa iniciará automaticamente às 11:15:00. acesos indicam que foi Os ícones efectuada uma programação. No VISOR são mostradas a hora de final de cozedura e a duração alternadas. Para anular uma programação rodar o selector PROGRAMAS até a posição “0”.

Conselhos práticos para cozedura ! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: que recebem directamente ar quente porque poderão provocar queimaduras em alimentos delicados. ! Nas cozeduras com ESPETO ROTATIVO, coloque a bandeja pingadeira na posição 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura). MULTINÍVEL

  • Utilize as posições 2 e 4, coloque na 2 os alimentos que necessitarem de mais calor.
  • Coloque o tabuleiro de recolha embaixo e a grade em cima. PIZZA
  • Utilize uma forma de alumínio leve, apoie-a na grelha do forno. Se utilizar o tabuleiro de recolha aumentará os tempos de cozedura e dificilmente será obtida uma pizza crocante.
  • No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.

LEGUMES ENTRADAS Tabela de cozedura no forno ALIMENTOS EXEMPLOS FUNÇÃO TEMPERATURA SUPORTES Bolos salgados Folhados bolo de azeitonas, de atum, etc. folhados de queijo, empada de salmão,… Bolos ou multinível Bolos ou multinível 160 °C 200 °C tarteira no tabuleiro de recolha no tabuleiro de recolha formas para terrinas no tabuleiro de recolha (banho-maria com água quente) forminhas no tabuleiro de recolha (banho-maria com água quente) tarteira no tabuleiro de recolha no tabuleiro de recolha tarteira no tabuleiro de recolha Terrinas terrinas de peixe, carne, legumes, foie gras, etc. Tradição 160 °C Tradição 160 °C Suflês pastéis de fígado de aves, puré de salmão, ovos em caçarola, etc. suflê de queijo, de legumes, de peixe, etc. Multinível 200 °C Legumes recheados batatas, tomates, abobrinhas, couves, etc. Multinível 200 °C Legumes estufados na caçarola alface, cenoura com açafrão, salsifis, etc. Tradição 200 °C Pastéis Flans flan de cogumelos, filhós de legumes, etc. CARNE Tradição 160 °C Terrinas terrinas de legumes Tradição 160 °C Suflês Panados Papelotes Arroz suflê de espargos, de tomate, etc. empada de legumes, etc. trufas, etc. Pilaf Multinível Multinível Multinível Tradição 200 °C 200 °C 200 °C 180 °C PLATS PEIXE

EXEMPLES FONCTION caçarola no tabuleiro de recolha forminhas ou tarteira no tabuleiro de recolha (banho-maria com água quente) tarteira no tabuleiro de recolha (banho-maria com água quente) tarteira no tabuleiro de recolha no tabuleiro de recolha papelote no tabuleiro de recolha travessa no tabuleiro de recolha TEMPÉRATURE SUPPORTS suporte para espeto rotativo carne na bandeja pingadeira, banhar em intervalos regulares com o molho da cozedura Carne de ave no espeto frango, galo Espeto rotativo 270 °C Peças grandes assadas na brasa perna inteira assada, capão ou peru grande, etc. Multinível 180 °C (a um terço da cozedura, diminuir para 160 °C) Carne salteada em caçarola e pratos tradicionais novilho bourguignon, coelho à caçador, vitela Marengo salteada, estufado de borrego, frango à la basquaise, etc. backenhof, terrinas, etc. Tradição 190 °C Grelhados bifes, costelas, salsichas para grelhar, espetadas, coxas de frango, etc. Barbecue 200 °C Carnes panadas filete de novilho Wellington, coxa panada, etc. Multinível 200 °C Panados de sal carne de ave em panado de sal, etc. Multinível 240 °C Peixe na grelha e espetadas robalo, carapau, sardinha, salmonete, atum, etc. Barbecue 180 °C Multinível 200 °C na grelha (tabuleiro em função da espessura) Na bandeja pingadeira (para peças grandes, diminuir para 160 °C após a cozedura da massa) carne no tabuleiro de recolha ou travessa no tabuleiro de recolha na grelha (tabuleiro em função da espessura) Na bandeja pingadeira Tradição 200 °C Na bandeja pingadeira Multinível 200 °C Na bandeja pingadeira Multinível 200 °C Na bandeja pingadeira Peixe inteiro (recheado) dourada, carpa, etc. Filetes de peixe (com vinho salmão, cantarilho, bacalhau, robalo, etc. ou outro líquido) solha, solha-limão, coquilles de saintPapelotes jacques, etc. Peixe panado (massa folhada ou massa salmão, espetada, etc. quebrada) Suflês coquilles de saint-jacques, etc. Multinível 200 °C Peixe panado de sal robalo, carpa, etc. Multinível 240 °C caçarola na bandeja pingadeira tarteira na bandeja pingadeira peixe na bandeja pingadeira ou travessa na bandeja pingadeira

Tabela de cozedura no forno ALIMENTOS EXEMPLOS Biscoitos (sem levedura) pão de Espanha, biscoitos de champanhe, biscoitos enrolados, Brownies FUNÇÃO TEMPERATURA Tartes de requeijão PASTELARIA Tartes em massa levedada Cozedura de bases para tartes (massa areada) Pastéis (massa folhada ou massa quebrada) Massa para bolos Miniaturas de pastelaria (levedura natural) Bolos de pastelaria (levedura natural) PASTÉIS Massa para biscoitos SOBREMESAS Massa areada Massa folhada Almendrados, bolinhas de coco Massa levedada Suspiros brancos Suspiros dourados Pudins Cremes e Flans Doces de Sêmola FRUTA 200 °C tarteira no tabuleiro de recolha 200 °C tarteira no tabuleiro de recolha 180 °C tarteira no tabuleiro de recolha tartes de fruta crua (morangos, framboesas, etc.) 180 °C tarteira no tabuleiro de recolha (feijões na massa) 220 °C tarteira no tabuleiro de recolha 190 °C no tabuleiro de recolha Bolos ou multinível pastéis de peras, etc. profiteroles, bolinhos, bolos, paris brest, sainthonoré, etc. croissants, tartes de açúcar, brioches sem recheio, pequenos savarins, etc. kougloff, brioche, panettone, pão doce,... biscoitos em formas de papel, biscoitos de colher, etc. bolos secos, biscoitos spritz, bolachas, etc. bolos folhados de vários tipos, etc. almendrados com nozes de coco ou amêndoa mini-brioches, mini-croissants, etc. Bolos ou multinível pudim à base de pão ou brioche, pudim de arroz creme de caramelo, creme queimado, flan de chocolate, etc. Bolos de arroz arroz condé, arroz à imperatriz, etc. Suflês suflê de licor, suflê de fruta, etc. Fruta recheada ou em papelote maças assadas, etc. cogumelos, ervas, fruta ou legumes cortados, etc. 180 °C no tabuleiro de recolha 160 °C no tabuleiro de recolha ou tarteira no tabuleiro de recolha 180 °C no tabuleiro de recolha 200 °C 200 °C 180 °C 180 °C 70 °C 110 °C 190 °C 180 °C no tabuleiro de recolha no tabuleiro de recolha no tabuleiro de recolha no tabuleiro de recolha no tabuleiro de recolha no tabuleiro de recolha tarteira no tabuleiro de recolha formas ou forminhas no tabuleiro de recolha (banho-maria no tabuleiro de recolha) tarteira no tabuleiro de recolha 200 °C tarteira no tabuleiro de recolha 200 °C tarteira ou papelote no tabuleiro de recolha 160 °C Bolos ou multinível Multinível EXEMPLOS Iogurte Alimentos secos SUPORTES tartes de açúcar, tartes de pão de brioche com fruta ALIMENTOS VÁRIOS

FUNÇÃO TEMPERATURA SUPORTES Temperatura baixa 40 °C forminhas ou bandeja pingadeira Temperatura baixa 85 °C na grelha Programas de cozedura automáticos Função Carne de vitela assada Doces Cozedura recomendada para... Assados de carne Bolos e quatroquartos (com fermento químico) Tartes de fruta (massa quebrada ou massa folhada, com ou sem flan) Massa folhada Pizzas Pão Doces sem lêvedo (clafoutis, torta pithivier com amêndoas, toda rústica, etc.). Pizzas altas, fogaças (massa de pão)

SUPORTES Nível do tabuleiro de recolha Bandeja pingadeira ou forma

panzerotti de maçã, folhados, pastéis, etc. Na bandeja pingadeira

  • Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modificados a gosto. Os tempos de pré-aquecimento do forno são préconfigurados e não podem ser modificados manualmente. ** Os tempos de duração das cozeduras automáticas são pré-configurados. Os valores na tabela referem-se aos valores de duração mínima e máxima, que podem ser modificados pelo utilizador a partir da duração pré-configurada. ***Conforme a receita, acrescentar 100 g de água no tabuleiro de recolha.

Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral

  • Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas.
  • Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
  • Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos específicos manípulos, situados aos lados do forno.
  • Não toque na máquina se estiver descalço, ou se as suas mãos ou pés estiverem molhados ou húmidos.
  • O aparelho deve ser utilizado para cozinhar alimentos, somente por pessoas adultas e conforme as instruções contidas neste livrete. Qualquer outro uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado impróprio e portanto perigoso. O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos derivados de usos impróprios, errados e irrazoáveis.
  • Durante o uso deste aparelho, os elementos aquecedores e algumas das partes da porta do forno esquentam-se muito. Tome cuidado para não tocar nos mesmos e mantenha as crianças afastadas.
  • Evite que o cabo de alimentação de outros electrodomésticos encoste-se em partes quentes do forno.
  • Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
  • Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
  • Utilize luvas de forno para colocar e tirar recipientes.
  • Não forre o fundo do forno com folhas de alumínio.
  • Não guarde material inflamável no forno: se o aparelho for inadvertidamente colocado a funcionar, poderia incendiar-se.
  • Assegure-se sempre que os selectores estejam na posição “”/“” quando não estiver a utilizar o aparelho.
  • Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada eléctrica, pegue pela ficha.
  • Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter desligado a ficha da rede eléctrica.
  • Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar repará-las. Contacte a Assistência Técnica (veja a Assistência técnica).
  • Não coloque objectos pesados sobre a porta do forno aberta.
  • Não é previsto que este aparelho seja utilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser que seja vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho.
  • Evite que as crianças brinquem com o aparelho.
  • O aparelho não é destinado a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador externo ou por um sistema de comando à distância separado. Eliminação
  • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
  • A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê que os electrodomésticos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos não mais utilizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produtos para lembrar o dever de colecta selectiva. Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos electrodomésticos, os proprietários poderão contactar o serviço de colecta público ou os revendedores. Economia e respeito do meio ambiente
  • Utilizando o forno nos horários a partir do fim da tarde, até as primeiras horas da manhã, estará contribuindo para reduzir a carga de absorção das empresas de fornecimento de electricidade. As opções de definição dos programas, especialmente a “cozedura posterior” (vide os Programas) e a “limpeza automática posterior” (vide Manutenção e cuidados), possibilitam organizar-se para isto.
  • É recomendável realizar as cozeduras com ESPETO ROTATIVO sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproximadamente 10%).
  • Mantenha as guarnições eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não causar dispersão de calor. ! Este produto satisfaz os requisitos impostos pela nova Directiva Europeia sobre a limitação dos consumos energéticos em stand-by. Se não se efectuarem operações por 2 minutos, o aparelho coloca-se automaticamente na modalidade stand-by. A modalidade stand-by é indicada com o "Ícone Relógio" em alta luminosidade. Assim que se efectuar novamente alguma operação no aparelho, o sistema voltará para a modalidade operativa.

Manutenção e cuidados

Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho

  • As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as manchas, empregue produtos específicos. É aconselhado enxaguar com água abundante e enxugar depois da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem substâncias corrosivas.
  • O interior do forno deve ser sempre limpo de preferência depois de cada utilização, enquanto ainda estiver morno. Utilize água quente e detergente, enxagúe e enxugue com um pano macio. Evite abrasivos.
  • Os acessórios podem ser facilmente lavados como quaisquer utensílios, inclusive na máquina de lavar louça. ! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem. Limpeza da porta Limpe o vidro da porta com esponjas e produtos não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais ásperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superfície e quebrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadosa, é possível retirar a porta do forno.
  • Abra inteiramente a porta e levante as 2 alavancas “B”;
  • Feche parcialmente a porta, agora será possível levantá-la e tirar os ganchos “A” da maneira indicada na figura. Para montar novamente a porta:
  • Com a porta na posição vertical, coloque os 2 ganchos “A” nos carris;
  • Certifique-se que a peça “D” esteja perfeitamente enganchada no carril (mova ligeiramente a porta para a frente e para trás);

Verificação das guarnições Verifique periodicamente o estado da guarnição ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Técnica mais próximo (veja a Assistência técnica). Aconselha-se não utilizar o formo até que seja reparado. Substituição da lâmpada Compartimento do forno Para substituir a lâmpada de iluminação do forno: Lãmpada Juntado Vidro

1. Retire a tampa de vidro, utilize uma chave de

2. Desenrosque a lâmpada e troque-a por outra

análoga: potência 15 W, engate E 14. Monte novamente a tampa, preste atenção para colocar correctamente a guarnição (veja a figura). Assistência técnica Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicados no visor F” seguido mediante mensagens do seguinte tipo: “F por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica. ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique:

  • o modelo da máquina (Mod.)
  • o número de série (S/N). Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho. Gebruiksaanwijzing OVEN Inhoud Italiano, 1
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHOLTES

Modelo : FP 955.1

Categoria : Forno