SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Forno

SCHXL 1037E D E - Forno SCHOLTES - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SCHXL 1037E D E SCHOLTES em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SCHOLTES SCHXL 1037E D E - page 62
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre SCHXL 1037E D E SCHOLTES

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SCHXL 1037E D E - SCHOLTES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SCHXL 1037E D E da marca SCHOLTES.

MANUAL DE UTILIZADOR SCHXL 1037E D E SCHOLTES

Instruções para a utilização

FORNO

Índice

Instruções para a utilização,1

Advertências,3

Assistência,5

Descrição do aparelho,6

Descrição do aparelho,9

Instalação,62

Estrutura do forno,64

Início e utilização,65

Programas,66

Precauções e conselhos,72

Manutenção e cuidados,72

Anomalias e soluções,74

IT

Avvertenze

ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não estejam a ser vigiadas. O presente aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, caso sejam adequadamente vigiadas ou caso tenham recebido instruções em relação ao uso do aparelho de forma segura e tenham conhecimento dos perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilância.

Não utilizar produtos abrasivos nem espátulas de metal cortantes para limpar a porta em vidro do forno, uma vez que pode riscar a superfície, provocando a ruptura do vidro.

Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.

ATENÇÃO: Assegure-se de que o aparelho esteja desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choques eléctricos.

! Quando inserir a grelha, assegure-se de que o bloqueio esteja voltado para cima e na parte posterior da cavidade.

IT

Assistenza

Attenzione:

Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionários. Estes são comunicados no visor mediante mensagens do seguinte tipo: "F—" seguido por números.

Nestes casos será necessária uma intervenção da Assistência técnica.

Antes de contactar a Assistência:

• verifique se a anomalia pode ser resolvida autonomamente;
• reiniciar o programa para controlar se o inconveniente foi resolvido;
• em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica Autorizado.

! Nunca recorra a técnicos não autorizados.

Comunique:

  • o tipo de avaria;
    • a mensagem visível no display da TEMPERATURA
    • o modelo da máquina (Mod.)
    • o número de série (S/N).

Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho.

IT

Descrição do aparelho

Vista de conjunto

1 POSIÇÃO 1
2 POSIÇÃO 2
3 POSIÇÃO 3
4 POSIÇÃO 4
5 POSIÇÃO 5
6 DIVISOR "D" POSITION
7 POSIÇÃO 6
8 POSIÇÃO 7
9 GUIAS de escorrimento das prateleiras
10 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA
11 Prateleira GRADE
12 Prateleira DIVISOR
13 Painel de comandos

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Vista de conjunto - 1

text_image 13 Painel de comandos 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

IT

Descrição do aparelho

Painel de comandos

  1. Ícone PROGRAMAS MANUAIS
  2. Ícone DIAMOND CLEAN
  3. Ícone SELECÇÃO CAVIDADE SMALL
  4. Display TEMPERATURA CAVIDADE SMALL e EXTRALARGE
  5. Ícones PRÉ-AQUECIMENTO/CALOR RESIDUAL CAVIDADE SMALL e EXTRALARGE
  6. Ícone TEMPERATURA
  7. Ícone REGULAÇÃO TEMPOS/TEMPERATURA
  8. Ícone DURAÇÃO
  9. Display TEMPOS
  10. Ícone FIM DE COZEDURA
  11. Ícone BLOQUEIO PORTA/COMANDOS
  12. INÍCIO/PARAGEM
  13. Ícone LUZ
  14. Ícone do RELÓGIO
  15. Ícone do CONTADOR DE MINUTOS
  16. Ícones PRÉ-AQUECIMENTO/CALOR RESIDUAL CAVIDADE MAIN
  17. Display TEMPERATURA CAVIDADE MAIN
  18. Ícone SELECÇÃO CAVIDADE MAIN
  19. Ícone de PROGRAMAS AUTOMÁTICOS/ECO
  20. LIGAÇÃO PAINEL

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Painel de comandos - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ECO 888.0° 8888° + - 88:88" END START STOP

Installazione

! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.

! Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança.

Posicionamento

!As embalagens não são brinquedos para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselhos).

! A instalação deve ser realizada segundo estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos.

Encaixe

Para garantir um bom funcionamento do aparelho é necessário que o móvel seja de características adequadas:

  • os painéis adjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
  • no caso de móveis de madeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100°C.
  • para encaixar o forno, quer no caso de instalação sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, o móvel deve ter as seguintes medidas:

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Encaixe - 1

text_image 590 mm. 20 mm. 570 mm. 550 mm. 20,5 mm. 22,5 mm.* 550 mm. min. 45 mm. 560 mm. 575-585 mm.

! Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser possível contacto com as partes eléctricas.

As declarações de consumo indicadas na placa das características foram medidas com este tipo de instalação.

Ventilação
SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Encaixe - 2

Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar o forno de maneira que apoie-se sobre duas ripas de madeira, ou sobre uma tábua com uma abertura de pelo menos 45 x 560 mm. (veja as figuras).

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Encaixe - 3

Para prender o aparelho no móvel:

  • abra a porta do forno;
  • desfie as guarnições laterais na parte alta até deixar descobertos os 3 furos de fixação;
  • fixe o forno ao móvel utilizando os 2 parafusos para madeira;
  • posicione novamente as duas guarnições.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Encaixe - 4

! Todos os componentes de garantia da protecção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.

Ligação eléctrica

Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólo, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa de identificação situada no aparelho (veja a seguir).

Montagem do cabo de fornecimento
SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Ligação eléctrica - 1

  1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura).
  2. Instale o cabo de alimentação: desatarraxe o parafuso do grampo do cabo e os três parafusos dos contactos L-N- == e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabeças dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde == (veja a figura).
  3. Prenda o cabo no respectivo grampo.
  4. Feche a tampa da caixa dos terminais.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Ligação eléctrica - 2

text_image N Z L

Ligação do cabo de fornecimento à rede eléctrica

Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a carga indicada na placa de identificação (veja ao lado).

No caso de uma ligação directa à rede, será necessário interpor, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura mínima entre os contactos de 3 mm. na dimensão certa para a carga e em conformidade com as normas em vigor (a ligação à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50°C a temperatura do ambiente (por exemplo, a parte traseira do forno).

! O técnico instalador é responsável pela realização certa da ligação eléctrica e da obediência das regras de segurança.

Antes de efectuar a ligação, certifique-se que:

  • a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a legislação;
  • a tomada tenha a capacidade de suportar a carga máxima de potência da máquina, indicada na placa de identificação;
  • a tensão de alimentação seja entre os valores da placa de identificação;
  • a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensões nem tomadas múltiplas.

! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído somente por técnicos autorizados (veja a Assistência Técnica).
! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas.

PLACA DAS CARACTERÍSTICAS
Medidas*largura 43,5 cmaltura 41 cmprofundidade 41 cm
Volume*Litros 74
Medidas**largura 45,6 cmaltura 41 cmprofundidade 41 cm
Volume**Litros 77
Ligações eléctricasTensão de 220-240V~ 50/60 Hz ou 50 Hz potência máxima absorvida 2600W(ver quadro das características)
RÓTULO ENERGÉTICO e CONCEPÇÃO ECOLÓGICADirectiva EU no 65/2014 integrando a Directiva 2010/30/EU.Regulamento EU no 66/2014 integrando a Directiva 2009/125/EC.Regulamento EN 60350-1Regulamento EN 50564Consumo de energia da declaração de Classe com convecção Forçada - função de aquecimento: ECO.
Este aparelho está em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidade Europeia: 2006/95/CE de 12/12/06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 2004/108/CE de 15/12/04 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações. 2012/19/UE e posteriores modificações. 1275/2008 standby/off mode.

* Apenas para modelos com guias integradas.
** Apenas para modelos com guias em fio.

Estrutura do forno

O forno OPEN SPACE tem uma capacidade de 70 litros e oferece a possibilidade de cozinhar alimentos em 4 níveis simultaneamente, ou cozinhar porções abundantes, que não caberiam num forno tradicional.

56 programas de cozedura universais e automáticos garantem resultados perfeitos para qualquer receita.

OPEN SPACE proporciona também o máximo conforto para qualquer exigência e com 4 diferentes possibilidades de uso: o forno é único, mas pode ser dividido em espaços de diferentes dimensões, cada uma com regulações independentes de temperatura e tempo.

Isto é possível graças ao DIVISOR termoisolante, que consente dividir toda a ExtraLarge Space em dois espaços de dimensões diferentes: Main Space

e Small Space.

As duas Main e Small Space podem ser utilizadas contemporaneamente, para cozinhar diversos alimentos em menos tempo, ou separadamente, para utilizar somente o espaço que serve.

Quando as duas cavidades forem utilizadas juntas, é possível regular a temperatura de cozedura entre 30°C e 300°C, e ter uma diferença de temperatura de até 100°C entre as duas áreas, para realizar receitas mesmo muito diferentes entre si, sem que os sabores e os odores se misturem.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Estrutura do forno - 1

text_image ExtraLarge Space: cozedura em 4 níveis EXTRALARGE SPACE GRELHA GRELHA GRELHA BANDEJA PINGADEIRA

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Estrutura do forno - 2

text_image Main e Small Space: cozedura contemporânea SMALL SPACE MAIN SPACE GRELHA ou BANDEJA PINGADEIRA Divisor "D" (posição fixa) GRELHA (cozedura em 3 níveis) GRELHA (cozedura em 3 níveis) BANDEJA PINGADEIRA (cozedura em 3 níveis)

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Estrutura do forno - 3

text_image Cozedura apenas na Small Space SMALL SPACE MAIN SPACE GRELHA ou BANDEJA PINGADEIRA Divisor "D" (posicao fixa)

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Estrutura do forno - 4

text_image Cozedura apenas na Main Space: cozedura em 3 níveis SMALL SPACE MAIN SPACE Divisor "D" (posição fixa) GRELHA (cozedura em 3 níveis) GRELHA (cozedura em 3 níveis) BANDEJA PINGADEIRA (cozedura em 3 níveis)

A tabela a seguir descreve os possíveis valores de temperatura configuráveis. O visor inteligente indicará a correcta regulação das temperaturas nas duas cavidades.

Temperatura na primeira cavidade(Main ou Small Space)Temperatura na segunda cavidade(Small ou Main Space)
De 40°C a 150°CA diferença de temperatura respeito à primeira cavidade seleccionada é de no máximo 50°C.
Exemplo: configura 90°C numa cavidade;na outra, pode configurar um valor entre 40°C (90°C-50°C) e 140°C (90°C+50°C).
De 155°C a 200°CA diferença de temperatura respeito à primeira cavidade seleccionada é de no máximo 70°C.
Exemplo: configura 180°C numa cavidade;na outra, pode configurar um valor entre 110°C (180°C-70°C) e 250°C (180°C+70°C).
De 205°C a 300°CA diferença de temperatura respeito à primeira cavidade seleccionada é de no máximo 100°C.
Exemplo: configura 210°C numa cavidade;na outra, pode configurar um valor entre 110°C (210°C-100°C) e 300°C máxima temperatura configurável.

Início e utilização

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Início e utilização - 1

ATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (1). Para retirar completamente as grelhas, tal como indicado no desenho, basta levantá-las, segurando-as pela parte da frente, e puxá-las (2).

! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno.
! Para facilitar as configurações, mantenha pressionadas os ícones “+” e “-”: os números no display passarão mais rapidamente.
! Cada configuração é memorizada automaticamente após 10 segundos.
! Durante o uso, recomenda-se remover eventuais louças ou alimentos delicados das cavidades desligadas.
! Após o início da cozedura, antes de remover o DIVISOR, é necessário desligar o forno com o ícone ⏻.
! Cada vez que acender o forno, estará configurado no Menu UNIVERSAIS.
! Não é possível activar as teclas touch se estiver a usar luvas.
! Para optimizar os resultados de cozedura, no momento da activação da função seleccionada é efectuada a configuração dos parâmetros do produto, que pode implicar um atraso da ligação da ventoinha e dos elementos de aquecimento.

Bloqueio comandos

! É possível bloquear os comandos com o forno desligado, com cozedura iniciada ou terminada e em fase de programação.

Para bloquear os comandos que regulam o forno, pressione o ícone —O por ao menos 2 segundos. Tocará um sinal acústico e no display da TEMPERATURA será visualizado o símbolo chave “O—n”. O ícone —O aceso indica que o bloqueio foi activado.

Para desbloquear, pressione novamente por ao menos 2 segundos o ícone =O.

Acertar o relógio

! O relógio pode ser acertado somente com o forno apagado. Se o forno estiver na modalidade “stand-by”, com a primeira pressão o ícone visualiza-se a hora actual. Pressione novamente para ajustar a hora.

Após a ligação à rede eléctrica ou após um black-out, o ícone e os valores no display dos TEMPOS irão piscar por 10 segundos.

Para acertar o relógio:

  1. Carregue o ícone
  2. Regule a hora através dos ícones “+” e “-”.
  3. Uma vez alcançada a hora exacta, prima novamente o ícone

  4. Repetir o procedimento descrito acima para regular os minutos.

Em caso de black-out, o relógio deverá ser configurado novamente. O ícone ⚙️ intermitente no display indica que o relógio não está configurado correctamente.

Programe o conta-minutos

! É possível programar o contador de minutos tanto com o forno apagado quanto aceso. O contador de minutos não comanda o forno para acender-se ou apagar-se.

Quando terminar o prazo, o contador de minutos tocará um sinal acústico, que pára depois de 30 segundos ou se carregar em qualquer tecla activa.

  1. Carregue o ícone 📄.

  2. Regule o tempo desejado com os ícones “+” e “—”.

  3. Uma vez alcançada a configuração desejada, prima novamente ao ícone 📄. O ícone 📋 aceso indica que o contador de minutos está activado.

Para cancelar o contador de minutos, prima o ícone 📋 e com os ícones “+” e “—” coloque o tempo em 00:00. Prima novamente o ícone 📋.

Quando o ícone 📋 estiver desligado, significará que o contador de minutos está desactivado.

Ventilação de arrefecimento

Para obter uma redução das temperaturas externas, uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que sai entre o painel de comandos, a porta do forno e a parte inferior da porta do forno.

! No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar até o forno arrefecer suficientemente.

Luz do forno

A luz acende-se quando se abre a porta do forno, ou no momento do início de um programa de cozedura.

O ícone - permite acender e desligar a luz em qualquer momento.

O aparelho possui também um indicador de calor residual. Com o forno desligado, o display mostra através do acendimento da barra do “calor residual” a presença de temperatura no interior da cavidade. A luz apaga-se quando o interior do forno tenha arrefecido.

Modo de Demo

Este forno pode funcionar no modo de DEMO: desactivam-se todos os elementos aquecedores, mas os comandos permanecem operativos.

Para activar o modo DEMO pressione brevemente o ícone ⏻, em seguida os ícones “+” e “—” simultaneamente durante 6 segundos e depois pressione brevemente o ícone ⏻. Tocará um sinal acústico e no display da TEMPERATURA será visualizado “dEon”. Para desactivar o modo DEMO, com o forno desligado pressionar simultaneamente o ícone START STOP e o ícone “—” durante 3 segundos. Tocará um sinal acústico e aparecerá a escrita “dEoF”.

Restabelecimento configurações de fábrica

O forno pode ser recolocado aos valores de fábrica, fazendo um reset de todas as configurações efectuadas pelo utilizador (relógio e durações personalizadas). Para efectuar o reset, desligue o forno, mantenha premidas por 6 segundos contemporaneamente a tecla da primeira cozedura manual no alto à esquerda e o ícone START STOP. Quando o restabelecimento tiver sido

completado, será emitido um sinal acústico. No momento da primeira pressão o ícone ⏻ se voltará ao primeiro acendimento.

Standby

Este produto satisfaz os requisitos impostos pela nova Directiva Europeia sobre a limitação dos consumos energéticos em stand-by. Se não forem efectuadas operações dentro de 30 minutos, e não foi programado nenhum bloqueio porta ou comandos, o aparelho irá colocar-se automaticamente na modalidade stand-by. A modalidade stand-by é indicada com a tecla “Relógio” em alta luminosidade. Assim que se efectuar novamente alguma operação no aparelho, o sistema voltará para a modalidade operativa.

Programas

! Para garantir alimentos perfeitamente macios e crocantes o forno liberta sob a forma de vapor de água a humidade que provém naturalmente dos alimentos. Desta forma você pode ter os melhores resultados de cozimento em todos os alimentos.
! A cada acendimento o forno irá propor o primeiro programa de cozedura UNIVERSAL.
! Nunca encoste objectos no fundo do forno, para evitar riscos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.

ExtraLarge Space

! Não utilizar a posição “D” para os planos de cozedura.

Ligação do forno

  1. Para acender o painel de comandos prima o ícone Ⓞ. O aparelho emitirá um tríplice sinal acústico ascendente e irão iluminar-se em sequência todas os ícones.
  2. Prima a tecla do programa de cozedura que desejar. O display TEMPERATURA mostra:

- no caso de programa manual, a temperatura associada ao programa;

- "Auto", no caso de programa automático.

o display TEMPOS mostra:

- a duração, no caso de programa automático.

  1. Carregue o ícone START STOP para iniciar a cozedura.
  2. O forno entra na fase de aquecimento prévio: o indicador de pré-aquecimento acende-se intermitente.
  3. Toca um sinal e acende-se a luz de pré-aquecimento, a indicar que o pré-aquecimento terminou. É possível colocar os alimentos no forno.
  4. Durante a cozedura, é sempre possível:

- modificar a temperatura pressionando o ícone 📁 e depois os ícones “+” e “—” (somente para os programas manuais);

  • programar a duração de uma cozedura (veja Programas);
  • interromper a cozedura premindo o ícone START STOP. Neste caso, o aparelho lembra a temperatura eventualmente modificada anteriormente (somente para os programas manuais).
  • Desligue o forno mantendo premida o ícone ⏻ por 3 segundos.
  • No caso de uma interrupção do fornecimento eléctrico, se a temperatura do forno não baixar demais, o aparelho é equipado com um sistema que reactiva o programa desde o ponto em que tiver sido interrompido. Por outro lado, as programações para início posterior não serão reiniciadas quando

a alimentação eléctrica for restabelecida, mas deverão ser programadas novamente.

! No programa BARBECUE não há pré-aquecimento.

Programas de cozedura UNIVERSAIS

! Todos os programas têm uma temperatura de cozedura predefinida. Esta temperatura poderá ser regulada manualmente, defina como desejar entre 30°C e 250°C (300°C para o programa BARBECUE). Os programas UNIVERSAIS incluem todas as cozeduras manuais.

Para cada uma delas, o forno administra somente os parâmetros essenciais para o bom resultado das receitas, das mais simples às mais sofisticadas: temperatura, fonte de calor, taxa de humidade e circulação forçada do ar são valores que serão controlados automaticamente.

Este capítulo foi realizado com a preciosa colaboração do nosso profissional da culinária. Siga os seus conselhos para desfrutar plenamente da sua experiência e obter uma cozedura sempre perfeita. As funções de cozedura, as temperaturas e as prateleiras de posicionamento dos alimentos a serem seleccionados são exactamente os mesmos que ele utiliza para obter os melhores resultados.

Para cada função UNIVERSAIS, na tabela a seguir está indicado se o prato deve ser colocado no forno frio ou quente. O respeito dessas indicações garante um resultado de cozedura ideal. Se desejar colocar o prato em forno quente, aguardar o fim do aquecimento prévio, que será sinalizado por uma sequência de sinais acústicos.

A temperatura será determinada automaticamente com base no tipo de cozedura escolhido; todavia, é possível adaptá-la à receita específica que se deseja realizar.

É possível também programar uma duração de cozedura com início imediato ou atrasado.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Programas de cozedura UNIVERSAIS - 1

Programa MULTINÍVEL

Ligam-se todos os elementos aquecedores e entra em funcionamento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possível utilizar até duas prateleiras no máximo contemporaneamente.

Programa BARBECUE

Activa-se o elemento aquecedor superior e o espeto rotativo (se houver). É aconselhada uma temperatura elevada e directa do grelhador para os alimentos que necessitam de uma temperatura superficial elevada. Efectuar as cozeduras com a porta do forno fechada (veja “Conselhos práticos de cozedura”).

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Programa BARBECUE - 1

Programa GRATIN

Activa-se o elemento aquecedor superior e durante uma parte do ciclo também o elemento aquecedor circular, começam a funcionar a ventoinha e o espeto rotativo (se houver). Une a irradiação térmica unidireccional à circulação forçada do ar no interior do forno. Deste modo, impede-se que a superfície dos alimentos fique queimada aumentando o poder de penetração do calor. Coza com a porta do forno fechada.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Programa GRATIN - 1

Programas BAIXA TEMPERATURA

Este tipo de cozedura consente levedar, descongelar, preparar iogurte, aquecer mais ou menos rapidamente, cozer lentamente com baixa temperatura. As temperaturas selecionáveis são: 40, 65, 90 °C.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Programas BAIXA TEMPERATURA - 1

Programa PIZZA

Ligam-se os elementos aquecedores superior e circular e entra em funcionamento a ventoinha. Esta combinação consente um aquecimento rápido do forno. Se utilizar mais de uma prateleira de cada vez, será necessário trocar a posição das mesmas na metade da cozedura.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Programa PIZZA - 1

Programa de FAST COOKING

Este programa não necessita de aquecimento prévio. Este programa é especificamente indicado para cozeduras rápidas de alimentos previamente preparados (congelados ou previamente cozidos). Os melhores resultados são obtidos se utilizar apenas uma prateleira.

Programa ECO

O elemento traseiro de aquecimento é ligado e o ventilador começa a funcionar garantindo assim um nível de aquecimento uniforme e suave no interior do forno. Este programa é indicado para cozedura lenta de qualquer tipo de alimento com temperaturas que podem ser definidas até um máximo de 200°C; o programa é igualmente adequado para aquecer os alimentos e para completar o processo de cozedura. O programa é particularmente adequado para cozedura lenta de carne e peixe, uma vez que permite obter uma carne mais macia e ao mesmo tempo poupar energia. Para uma melhor eficiência energética, quando o produto é ligado, a luz mantém-se acesa apenas durante 30 segundos; de modo a que a luz acenda de novo basta premir o ícone

Programas de cozedura AUTOMÁTICOS

! A temperatura e a duração da cozedura podem ser predefinidas mediante o sistema C.O.P.® (Cozedura Óptima Programada) que automaticamente assegura um resultado perfeito. A cozedura interrompe-se automaticamente e o forno avisa quanto o alimento está cozido. A cozedura pode ser efectuada colocando o alimento no forno a frio ou a quente. É possível personalizar a duração da cozedura com base nas preferências pessoais, modificando, antes do acendimento, em ±5/20 minutos, de acordo com o programa escolhido. É igualmente possível modificar a duração depois de iniciada a cozedura. Se a modificação for efectuada antes do início do programa, é memorizada e proposta quando utilizar novamente o programa. Se a temperatura interna no forno for superior àquela proposta para o programa escolhido, o display TEMPERATURA irá mostrar a escrita "Hot" e não será possível iniciar a cozedura; aguarde até que o forno tenha se arrefecido.

! Quando alcançar a fase de cozedura, o forno emitirá um sinal acústico.

! Não abra a porta do forno para evitar de alterar os tempos e as temperaturas de execução das cozeduras.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Programas de cozedura AUTOMÁTICOS - 1

Programa CARNE

Utilize esta função para assar carne de vitela, porco. Enfornar com o forno frio. É também possível colocar os alimentos no forno já quente.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Programa CARNE - 1

Programa de FRANGO

Esta função é ideal para cozinhar carne de frango (inteiro ou em pedaços). Enformar com o forno frio. É também possível colocar os alimentos no forno já quente.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Programa de FRANGO - 1

Programa PÃO

Utilizar esta função para preparar o pão. Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indicações abaixo:

• respeitar a receita;
- o peso máximo por bandeja pingadeira;
- não esqueça de colocar 100 g (1dl) de água fria na bandeja pingadeira na posição 7;
- a levedação da massa deve ser feira com a temperatura ambiente por 1 hora ou 1 hora e meia, em função da temperatura da cozinha, e em prática, até a massa dobrar o seu volume.

Receita para o PÃO:

1 Bandeja pingadeira de 1.000 g. Máx., prateleira baixa
2 Bandejas pingadeiras de 1000g Máx, prateleiras baixa e média

Receita para 1000 g. de massa: 600 g. Farinha, 360 g. Água, 11 g. Sal, 25 g. lêvedo fresco (ou 2 envelopes de pó)

Procedimento:

  • Misturar a farinha e o sal em um grande recipiente.
  • Diluir o lêvedo na água levemente morna (aproximadamente 35 graus).
  • Abra a farinha.
  • Deite a mistura de água e lêvedo.
  • Amasse até obter uma massa homogénea e pouco pegajosa, alisando-a com a palma da mão e dobrando-a sobre si mesma 10 minutos.

- Forme uma bola, coloque a massa numa tigela e cubra-a com uma película transparente para evitar que a superfície da massa se seque. Coloque a tigela no forno na função manual BAIXA TEMPERATURA a 40°C e deixe fermentar por aproximadamente uma hora (o volume da massa deve dobrar).

• Divida a bola para obter vários pães.

- Coloque-os no tabuleiro de recolha sobre um papel de forno.

- Deite farinha sobre os pães.

- Faça alguns cortes nos pães.

- Enfornar com o forno frio.

- Iniciar a cozedura 📄 PÃO

- No fim da cozedura, deixe repousar os pães sobre uma grelha até que esfriem completamente.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Procedimento: - 1

Programa BOLOS

Esta função é ideal para a cozedura de doces à base de lêvedo natural, químico e sem lêvedo. Enfornar a frio. É também possível colocar os alimentos no forno já quente.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Programa BOLOS - 1

Programa FILÉ DE PEIXE

Esta função é ideal para cozinhar filés de peixe de pequenas e médias dimensões. Enfornar a frio.

O DIVISOR

Insira o DIVISOR na prateleira DIVISOR "D" com o pino e as flechas viradas para a parte traseira do forno. Depois da inserção correcta o forno emite um sinal acústico e permite a utilização dos dois espaços MAIN e SMALL separada ou simultaneamente.

São activadas as teclas para a seleção da cavidade SMALL Space □ e MAIN Space ▶. A cavidade seleccionada por padrão é a MAIN.

Small Space

Início do forno

  1. Com o DIVISOR inserido seleccione a cavidade SMALL Space
  2. Para os vários ajustes e configurações, siga as instruções acima para a cavidade EXTRALARGE.

Programas de cozedura

\~

Programa BARBECUE

Activa-se o elemento aquecedor superior e o espeto rotativo (se houver). É aconselhada uma temperatura elevada e directa do grelhador para os alimentos que necessitam de uma temperatura superficial elevada. Efectuar as cozeduras com a porta do forno fechada (veja “Conselhos práticos de cozedura”).

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Programa BARBECUE - 1

Programa de FAST COOKING

Este programa não necessita de aquecimento prévio. Este programa é especificamente indicado para cozeduras rápidas de alimentos previamente preparados (congelados ou previamente cozidos). Os melhores resultados são obtidos se utilizar apenas uma prateleira.

Main Space

Ligação do forno

  1. Com o DIVISOR inserido seleccione a cavidade MAIN Space
  2. Para os vários ajustes e configurações, siga as instruções acima para a cavidade EXTRALARGE.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Ligação do forno - 1

Programas de cozedura UNIVERSAIS

! Todos os programas têm uma temperatura de cozedura predefinida. Esta temperatura poderá ser regulada manualmente, defina como desejar entre 30? e 250°C (300°C para o programa BARBECUE). Os programas UNIVERSAIS incluem todas as cozeduras manuais.

Para cada uma delas, o forno administra somente os parâmetros essenciais para o bom resultado das receitas, das mais simples às mais sofisticadas: temperatura, fonte de calor, taxa de humidade e circulação forçada do ar são valores que serão controlados automaticamente.

Este capítulo foi realizado com a preciosa colaboração do nosso profissional da culinária. Siga os seus conselhos para desfrutar plenamente da sua experiência e obter uma cozedura sempre perfeita.

As funções de cozedura, as temperaturas e as prateleiras de posicionamento dos alimentos a serem seleccionados são exactamente os mesmos que ele utiliza para obter os melhores resultados.

Para cada função UNIVERSAIS, na tabela a seguir está indicado se o prato deve ser colocado no forno frio ou quente. O respeito dessas indicações garante um resultado de cozedura ideal.

Se desejar colocar o prato em forno quente, aguardar o fim do aquecimento prévio, que será sinalizado por uma sequência de sinais acústicos.

A temperatura será determinada automaticamente com base no tipo de cozedura escolhido; todavia, é possível adaptá-la à receita específica que se deseja realizar.

É possível também programar uma duração de cozedura com início imediato ou atrasado.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Programas de cozedura UNIVERSAIS - 1

Programa MULTINÍVEL

Ligam-se todos os elementos aquecedores e entra em funcionamento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possível utilizar até duas prateleiras no máximo contemporaneamente.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Programa MULTINÍVEL - 1

Programas BAIXA TEMPERATURA

Este tipo de cozedura consente levedar, descongelar, preparar iogurte, aquecer mais ou menos rapidamente, cozer lentamente com baixa temperatura. As temperaturas selecionáveis são: 40, 65, 90 °C.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Programas BAIXA TEMPERATURA - 1

Programa PIZZA

Ligam-se os elementos aquecedores superior e circular e entra em funcionamento a ventoinha. Esta combinação consente um aquecimento rápido do forno. Se utilizar mais de uma prateleira de cada vez, será necessário trocar a posição das mesmas na metade da cozedura.

Programas de cozedura AUTOMÁTICOS

!A temperatura e a duração da cozedura podem ser predefinidas mediante o sistema C.O.P.® (Cozedura Óptima Programada) que automaticamente assegura um resultado perfeito. A cozedura interrompe-se automaticamente e o forno avisa quanto o alimento está cozido. A cozedura pode ser efectuada colocando o alimento no forno a frio ou a quente. É possível personalizar a duração da cozedura com base nas preferências pessoais, modificando, antes do acendimento, em ±5/20 minutos, de acordo com o programa escolhido. É igualmente possível modificar a duração depois de iniciada a cozedura. Se a modificação for efectuada antes do início do programa, é memorizada e proposta quando utilizar novamente o programa. Se a temperatura interna no forno for superior àquela proposta para o programa escolhido, o display TEMPERATURA irá mostrar a escrita “Hot” e não será possível iniciar a cozedura; aguarde até que o forno tenha se arrefecido.

! Quando alcançar a fase de cozedura, o forno emitirá um sinal acústico.

! Não abra a porta do forno para evitar de alterar os tempos e as temperaturas de execução das cozeduras.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Programas de cozedura AUTOMÁTICOS - 1

Programa GRILL

Utilize esta função para assar carne de vitela, porco. Enfornar com o forno frio. É também possível colocar os alimentos no forno já quente.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Programa GRILL - 1

Programa de FRANGO

Esta função é ideal para cozinhar carne de frango (inteiro ou em pedaços). Enfornar com o forno frio. É também possível colocar os alimentos no forno já quente.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Programa de FRANGO - 1

Programa BOLOS

Esta função é ideal para a cozedura de doces à base de lêvedo natural, químico e sem lêvedo. Enfornar a frio. É também possível colocar os alimentos no forno já quente.

Uso contemporâneo de Small Space e Main Space

! O funcionamento simultâneo é possível somente utilizando as funções UNIVERSAIS.

Início do forno

Para uso simultâneo basta iniciar um programa de cozedura em sucessão em ambas as cavidades.

O display TEMPERATURA apresenta os parâmetros de cozedura de ambas as cavidades.

! Graças à grande eficiência energética, o tempo de aquecimento prévio da cavidade SMALL SPACE é de aproximadamente 15 minutos.

Programação da cozedura

! É possível programar somente depois de ter seleccionado um programa de cozedura. Também é possível programar a cozedura para as diferentes cavidades.

! Ao seleccionar um programa de cozedura, activa-se o ícone ✗ e portanto é possível programar a duração. Somente após ter programado a duração, ao ícone END activa-se e é portanto possível programar uma cozedura posterior.

Programação da duração

  1. Premir o ícone ☒; o ícone ☒ e os algarismos do display dos TEMPOS piscam.
  2. Para programar a duração, premir os ícones “+” e “—”.
  3. Uma vez alcançada a duração desejada, prima novamente o ícone ✗.
  4. Carregue o ícone START STOP para iniciar a cozedura.

  5. Quando a cozedura tiver terminado, no display da TEMPERATURA aparecerá escrito "END" e tocará um sinal acústico.

  6. Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa irá terminar automaticamente às 10:15.

Programar uma cozedura posterior

!A programação do fim da cozedura é possível somente depois de ter definido uma duração para a cozedura.

! Para utilizar da melhor forma a programação posterior, é necessário que o relógio esteja regulado correctamente.

  1. Carregue o ícone ✉ e siga o procedimento de 1 a 3 descrito para a duração.
  2. Em seguida prima o ícone END e, para regular a hora final prima os ícones “+” e “-”.
  3. Uma vez alcançada a hora de fim da cozedura desejada, prima novamente o ícone END.
  4. Carregue o ícone START STOP para activar a programação.
    Os ícones e END piscam alternadamente para sinalizar que foi efectuada uma programação; durante o período de espera do início da cozedura, o display TEMPOS visualiza alternadamente a duração e a hora de fim da cozedura.
  5. Quando a cozedura tiver terminado, no display da TEMPERATURA aparecerá escrito "END" e tocará um sinal acústico.
  6. Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de 1 hora e 15 minutos e as 12:30 como hora do final. O programa iniciará automaticamente às 11:15.

Para anular uma programação, carregue o ícone START STOP.

Conselhos práticos para cozedura

MULTINÍVEL

  • Utilize as posições 1-3-5-6.
  • Coloque a bandeja pingadeira em baixo e as grelhas em cima.
  • No caso de pizzas ou fogaças, utilize uma forma de alumínio leve com diâmetro máximo de 30 cm e apoie-a na grelha do forno. No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura. Durante a cozedura é preferível modificar a ordem das prateleiras.
  • Utilize as posições 2 e 4, coloque na 2 os alimentos que necessitarem de mais calor.
  • Coloque a bandeja pingadeira em baixo e a grade em cima.

BARBECUE

  • Aqueça previamente o forno por 5 minutos.
  • Insira o DIVISOR na prateleira DIVISOR "D".
    • Coza com a porta do forno fechada.
  • Coloque a grelha na posição 7, disponha os alimentos no centro da grelha. Coloque a bandeja pingadeira na posição 6;
  • Esta função é indicada para: doirar, gratin, coloração dos merengues, tostas, pequenas grelhadas com carne magra e fina.
  • É aconselhável configurar o nível de energia no máximo. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantemente acesa: o seu funcionamento é controlado por um termóstato.
  • Coloque a grade na posição 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.

- É aconselhável configurar a temperatura no máximo. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantemente acesa: o seu funcionamento é controlado por um termóstato.

FAST COOKING

• Utilize a bandeja pingadeira na prateleira 6.
- Para a cozedura de alimentos congelados, siga as indicações na embalagem dos produtos.

Tabela de cozedura ExtraLarge Space

FunçõesAlimentosPeso (Kg)Cozedura sobre n. prateleiras N.Posição das prateleirasPré aquecimentoTemperatura aconselhada (°C)Duração da cozedura (minutos)
Bandeja pingadeiraGrelha 1Grelha 2Grelha 3
Universais
Multinivel*Tartes12 ou 3Sim19025-30
21 ou 23 ou 5Sim18035-45
3135Sim18040-50
41356Sim18045-55
Bignés12 ou 3Sim19025-35
21 a 23 a 5Sim19025-35
3135Sim19030-40
41356Sim19030-40
Biscoitos12 ou 3Sim18015-25
21 a 23 a 5Sim18015-25
3135Sim18020-30
41356Sim18020-30
Pastichos12 ou 3Sim20030-40
225Sim20035-45
3146Sim20040-50
Crème Caramel (banho maria)12 ou 3Sim17035-45
225Sim17035-45
3146Sim17040-50
Panettone11 ou 2Sim16045-60
Bolos12 ou 3Sim16060-75
214 ou 5Sim16060-75
Pão-de-ló12 ou 3Sim19030-35
225Sim19035-40
3146Sim19040-45
Carne assada1,5-21***2Sim16090-240
Fast cooking*Espetos115Não21020-25
Filetes de peixe115Não20015-20
Batatas congeladas15Não23025-30
Pizza*Pizza/Focaccia12 ou 3Sim22015-25
21 ou 23 ou 5Sim22020-30
3135Sim22025-35
41356Sim22030-40
Gratin*Carne assada12***3Não20035-75
gratinada13 ou 4Não19040-60
Grande assado11***2Não20090-120
Grande ave assada11***2Não20090-120
Barbecue*Costela de novilho13***4 ou 5Sim270-30020-30
Chouriços13***5 ou 7Sim270-30010-20
Costela de porco13***5 ou 7Sim270-30015-25
Bacon13***5 ou 7Sim270-3003-6
Temperatura baixa*Levedação/ Descongelamento12Não40
Merengues brancos41356Não658-12 horas
Carne/Peixe3135Não9090-180
Automaticos
PãoPão (vide a receita)217**2Não
227**14Não
237**135Não
VacaAssados1,2-1,511***5Não
FrangoFrango/aves1,2-1,5215Não
DocesDoces12Não
225Não
Filés de peixeFilés de peixe0,5-0,6 0,8-112Não
225Não

* Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modificados em função dos próprios gostos pessoais. Os tempos de pré-aquecimento do forno são pré-configurados e não podem ser modificados manualmente.

** Conforme a receita, acrescentar 100 g (1 dl) de água na bandeja pingadeira na posição 7.

*** Utilizar a bandeja pingadeira para recolher a gordura da cozedura.

! Programa ECO: Este programa pode ser usado para a cozedura lenta de qualquer tipo de alimento com temperaturas que podem ser definidas até um máximo de 200°C; o programa é também adequado para aquecer alimentos e para completar a o processo de cozedura.

Tabela de cozedura Small Space

FunçõesAlimentosPeso (Kg)Cozedura sobre n. prateleirasPosição das prateleirasPré aquecimentoTemperatura aconselhada (°C)Duração da cozedura (minutos)
Bandeja pingadeiraGrelha 1Divisor
Fast cooking*Filetes de peixe16DSim160-18020-30
Filetes de carne16DSim180-20030-40
Pizza congelada16DSim
Preparação congelados16DSim
Barbecue*Toast16DSim270-3003-5
Bacon16**7DSim270-3003-6
Bife de porco16**7DSim270-30015-25

* Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modificados em função dos próprios gostos pessoais. Os tempos de pré-aquecimento do forno são pré-configurados e não podem ser modificados manualmente.

** Utilizar a bandeja pingadeira para recolher a gordura da cozedura.

Tabela de cozedura contemporânea Small Space e Main Space
Main Space

FunçõesAlimentosPeso (Kg)Cozedura sobre n. prateleirasPosição das prateleirasPré aquecimentoTemperatura aconselhada (°C)Duração da cozedura (minutos)
Bandeja pingadeiraGrelha 1Divisor
Universais
Multinivel*Tartes12DSim20030-40
213DSim20035-45
Biscoitos12DSim18015-25
213DSim18015-25
Pastichos12DSim20030-40
213DSim20035-45
Crème Caramel (banho maria)12DSim17035-45
Bolos12DSim16060-75
Pizza*Pizza12 ou 3DSim22015-25
21 ou 23 ou 5DSim22020-30

Small Space

FunçõesAlimentosPeso (Kg)Cozedura sobre n. prateleiras N.Posição das prateleirasPré aquecimentoTemperatura aconselhada (°C)Duração da cozedura (minutos)
Bandeja pingadeiraGrelha 1Divisor
Fast cooking*Filetes de peixe16DSim160-18020-30
Filetes de carne16DSim180-20030-40
Pizza congelada16DSim
Preparação congelados16DSim
Barbecue*Bife de porco16**7DSim270-30015-25

* Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modificados em função dos próprios gostos pessoais. Os tempos de pré-aquecimento do forno são pré-configurados e não podem ser modificados manualmente.
** Utilizar a bandeja pingadeira para recolher a gordura da cozedura.

Tabela de cozedura Main Space

FunçõesAlimentosPeso (Kg)Cozedura sobre n. prateleirasPosição das prateleirasPré aquecimentoTemperatura aconselhada (°C)Duração da cozedura (minutos)
Bandeja pingadeiraGrelha 1Divisor
Universais
Multinivel*Tartes12DSim20030-40
213DSim20035-45
Bignés12DSim19025-35
213DSim19025-35
Biscoitos12DSim18015-25
213DSim18015-25
Pastichos12DSim20030-40
213DSim20035-45
Crème Caramel (banho maria)12DSim17035-45
Bolos12DSim16060-75
Pão-de-ló12DSim19030-35
213DSim19035-40
Pizza*Pizza/Fogaça12 ou 3DSim22015-25
21 ou 23 ou 5DSim22020-30
Temperatura baixa*Levedação/ Descongelamento12DNão40
Merengues brancos213DNão658-12 horas
Carne/Peixe213DNão9090-180
Automáticos
VacaAssados1,2-1,511**2DNão
FrangoFrango/aves1,2-1,511**2DNão
DocesDoces12DNão
213DNão

* Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modificados em função dos próprios gostos pessoais. Os tempos de pré-aquecimento do forno são pré-configurados e não podem ser modificados manualmente.

** Utilizar a bandeja pingadeira para recolher a gordura da cozedura.

Precauções e conselhos

! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.

Segurança geral

- Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas.

- Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.

- Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos específicos manípulos, situados aos lados do forno.

- Não toque no aparelho se estiver descalço, ou com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.

- Este aparelho deve ser empregado para cozer alimentos, somente por pessoas adultas e segundo as instruções apresentadas neste folheto. Qualquer outro uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado impróprio e portanto perigoso. O fabricante não poderá ser considerado responsável pelos danos que houver derivantes de usos impróprios, errados ou irracionais.

- Durante o uso deste aparelho, os elementos aquecedores e algumas das partes da porta do forno esquentam-se muito. Tome cuidado para não tocar nos mesmos e mantenha as crianças afastadas.

- Evite que o cabo de alimentação de outros electrodomésticos encoste-se em partes quentes do forno.

- Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.

- Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.

- Utilize luvas de forno para colocar e tirar recipientes.

- Não forre o fundo do forno com folhas de alumínio.

- Não guarde material inflamável no forno: se o aparelho for inadvertamente colocado a funcionar, poderia incendiar-se.

- Assegure-se sempre que os selectores estejam na posição “●”/“○” quando não estiver a utilizar o aparelho.

- Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada eléctrica, pegue pela ficha.

- Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter desligado a ficha da rede eléctrica.

- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar repará-las. Contacte a Assistência Técnica (veja a Assistência técnica).

- Não coloque objectos sobre a porta do forno aberta.

- Evite que as crianças brinquem com o aparelho.

- Não é previsto que este aparelho seja utilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser que seja vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho.

- O aparelho não é destinado a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador externo ou por um sistema de comando à distância separado.

Eliminação

- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.

- A directiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê que os electrodomésticos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos.

Os aparelhos não mais utilizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produtos para lembrar o dever de colecta selectiva.

Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos electrodomésticos, os proprietários poderão contactar o serviço de colecta público ou os revendedores.

Economia e respeito do meio ambiente

- Sempre que possível, evitar pré-aquecer o forno e tentar sempre enchê-lo. Abrir a porta do forno tão pouco quanto possível porque o calor perde-se de cada vez que é aberta. Para economizar uma quantidade significativa de energia, desligue simplesmente o forno 5 a 10 minutos antes do fim do seu tempo planeado de cozedura e use o calor que o forno continua a produzir.

- Os programas automáticos são baseados em produtos alimentares normais.

- Manter as vedações limpas e sem sujidade para prevenir perdas de energia da porta.

- Se possuir um contrato de electricidade com tarifa horária, a opção de “cozedura retardada” tornará mais fácil poupar dinheiro programando a cozedura para períodos de tempo mais económicos.

! Este produto satisfaz os requisitos impostos pela nova Directiva Europeia sobre a limitação dos consumos energéticos em stand-by.

Manutenção e cuidados

Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.

Limpeza do aparelho

- Ligeiras diferenças de cor no lado anterior do forno devem-se a diversos materiais, como vidro, plástico ou metal.

- Eventuais sombras no vidro da porta, parecidas a estrias, devem-se ao reflexo da luz da lâmpada do forno.

- Com temperaturas muito elevadas, o esmalte é marcado a fogo. Durante este processo, poderiam verificar-se variações cromáticas. Isto é normal e não influi de modo algum no funcionamento. As margens das chapas finas não podem ser esmaltadas integralmente e poderão portanto parecer brutas. Isto não prejudica a protecção contra a corrosão.

- As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as manchas, empregue produtos específicos. É aconselhado enxaguar com água abundante e enxugar depois da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem substâncias corrosivas.

- O interior do forno deve ser sempre limpo de preferência depois de cada utilização, enquanto ainda estiver morno. Utilize água quente e detergente, enxagúe e enxugue com um pano macio. Evite abrasivos.

- Os acessórios podem ser facilmente lavados como quaisquer utensílios, inclusive numa máquina de lavar loiça.

- Aconselha-se não vaporizar detergentes directamente na zona dos comandos, mas utilizar uma esponja.

! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.

Limpeza da porta

Limpe o vidro da porta com esponjas e produtos não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais ásperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superfície e quebrar o vidro.

Para uma limpeza mais cuidadosa, é possível retirar a porta do forno.

  1. Abra a porta inteiramente (veja a figura);
  2. Utilizando uma chave de fendas, levante e rode as alavancas F situadas nas duas dobradiças (veja a figura);

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Limpeza da porta - 1

  1. Segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a novamente devagar mas não inteiramente; Em seguida puxe a porta para a frente e retire-a do seu lugar (veja a figura). Para montar novamente a porta realize, na ordem contrária, as mesmas operações.

Verificação das guarnições

Verifique periodicamente o estado da guarnição ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Técnica mais próximo (veja a Assistência técnica). É aconselhável não usar o forno antes do mesmo ter sido reparado.

Substituição da lâmpada

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Substituição da lâmpada - 1

text_image Compartimento do forno Lâmpada Vidro

Para substituir a lâmpada de iluminação do forno:

  1. Remova a tampa em vidro do bocal da lâmpada.
  2. Retire a lâmpada e substitua-a por outra análoga: lâmpada halógena de 230 V. de tensão, 25 W. de potência, engate G 9.
  3. Monte novamente a tampa (veja a figura).

! Não toque a lâmpada directamente com as mãos.

! Não utilizar a lâmpada do forno como iluminação de ambientes.

Montagem do Kit Guias corrediças

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Montagem do Kit Guias corrediças - 1

  1. Remova os dois caixilhos tirando-os dos espaçadores A (veja a figura).

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Montagem do Kit Guias corrediças - 2

text_image Guia esquerda Guia direita B C Sentido de extração
  1. Escolher a prateleira na qual inserir a guia. Prestando atenção ao sentido de extracção da guia, posicione no caixilho antes o encaixe B e depois o encaixe C.

SCHOLTES SCHXL 1037E D E - Montagem do Kit Guias corrediças - 3

  1. Fixar os dois caixilhos com as guia montadas nos específicos furos situados nas paredes do forno (veja a figura).
    Os furos para caixilho esquerdo estão posicionados no alto, os furos para o caixilho direito estão em baixo.
  2. Finalmente, encaixe os caixilhos nos espaçadores A.

! Não inserir as guias corrediças na posição 5.

Limpeza automática com ciclo Diamond Clean

O programa Diamond Clean é um ciclo de limpeza aurtomática que, através da libertação de vapor dentro da cavidade, e graças ao exclusivo esmalte Diamond Clean, facilita a remoção dos resíduos de sujidade da cavidade e dos acessórios.

Disponível em três níveis: Econômico, Normal e Intensivo, a utilizar consoante a sujidade presente.

Utilize o ciclo de limpeza Diamond Clean para manter o forno sempre limpo. Durante a limpeza, o vapor é libertado dentro da cavidade e, juntamente com o esmalte à base de titânio Diamond Clean (colocado nas paredes internas do forno e nas bandejas), facilita a limpeza do forno.

É possível escolher entre três diferentes níveis de limpeza: Económico, Normal e Intensivo, a utilizar consoante o nível de sujidade. As características dos três ciclos são indicadas em seguida.

Para ativar o ciclo de limpeza Diamond Clean, proceder da seguinte forma:

  1. Deixe arrefecer o forno.
  2. Posicione a bandeja no nível 1 e versar as seguintes quantidades de água: 150 g para o ciclo Econômico, 250 g para o ciclo Normal e 350g para o Intensivo. Uma quantidade maior ou menor de água pode comprometer os resultados do ciclo. Não use detergentes.
  3. Feche a porta do forno.
  4. Ligue o painel de comandos pressionando o ícone ○.
  5. Pressione o ícone; o visor TEMPOS mostrará a duração predefinida de 15 minutos (ciclo normal) enquanto o visor TEMPERATURA visualiza alternadamente as palavras “dc” e “nor”;
  6. É possível escolher o nível de limpeza desejado pressionando o ícone e em seguida:
  7. pressione o ícone “+” para passar para o ciclo intensivo: a duração é de 20 minutos e o visor TEMPERATURA apresenta alternadamente as palavras “dc” e “int”;
  8. pressione o ícone “—” para passar para o ciclo económico: a duração é de 10 minutos e o visor TEMPERATURA apresenta alternadamente as palavras “dc” e “eco”;
    ! Para evitar perdas de vapor, não abra a porta durante o ciclo.

! Durante os últimos minutos, o painel frontal fica parcial e momentaneamente embaciado (desaparece quando se liga o ventilador tangencial de arrefecimento).

Dispositivos de segurança

• ao pressionar o ícone START STOP, anula a qualquer momento o ciclo de limpeza;
- em caso de um evento anómalo, a alimentação dos elementos aquecedores será interrompida.

Programação de uma limpeza automática posterior

! É possível programar somente depois de ter selecionado o programa Diamond Clean.

  1. Pressione o ícone END e, para regular a hora final, prima os ícones “+” e “—”.
  2. Uma vez alcançada a hora de fim desejada, pressione novamente o ícone END.

  3. Pressione o ícone START STOP para ativar a programação.

  4. Depois que terminar o prazo, no display da TEMPERATURA aparecerá escrito "END" e tocará um sinal.

- Exemplo: são 9:00 horas, é escolhida uma função Diamond Clean com nível Econômico e uma duração predefinida de 10 minutos. Planeia-se as 12:30 como hora de final. O programa iniciará automaticamente às 12:20.

Após a programação, no período de espera do início do Diamond Clean, o visor TEMPOS visualiza alternadamente a duração e a hora do fim da função Diamond Clean.

Para anular uma programação, carregue o ícone START STOP.

Aguarde até que o forno arrefeça e remova os resíduos de água com uma esponja não abrasiva. Os resultados podem ser comprometidos se aguardar mais de 10 minutos para efetuar esta operação.

Para uma sujidade particularmente difícil, aconselhamos a repetição do ciclo Intensivo acrescentando algumas gotas de detergente na água.

Anomalias e soluções

ProblemaPossível causaSolução
A “Tecla Relógio” e os valores no display piscam.O aparelho acaba de ser ligado à rede eléctrica ou verificou-se um black-out.Regular o relógio.
A programação de uma cozedura não foi iniciada.Houve um black-out.Reconfigurar as programações.
Somente a “Tecla Relógio” está acesa com alta luminosidade.O aparelho está na modalidade stand-by.Tocar qualquer tecla para sair da modalida de stand-by.
Escolhi um programa automático.O display visualiza “Hot” e a cozedura não inicia.A temperatura interna do forno é superior àquela proposta pelo programa escolhido.Deixar arrefecer o forno.
Escolhi a cozedura ventilada e os alimentos estão levemente queimados.As posições 1 e 5 recebem directamente o ar quente, que poderia queimar os alimentos mais delicados.Aconselhamos girar as bandejas pingadeiras na metade da cozedura.

PT

PT

Indesit Company S.p.A.

Viale Aristide Merloni,47

60044 Fabriano (AN)

www.scholtes.com

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHOLTES

Modelo : SCHXL 1037E D E

Categoria : Forno