SJ 15XL UM0 - Geladeira HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SJ 15XL UM0 HOTPOINT em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SJ 15XL UM0 - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SJ 15XL UM0 da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR SJ 15XL UM0 HOTPOINT
Antes de utilizar o aparelho, leia as instruções sobre segurança e saúde e sobre a utilização e a manutenção. Guarde estas instruções num local acessível para consulta futura.
A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É EXTREMAMENTE IMPORTANTE.
Este manual e o próprio aparelho fornecem avisos importantes sobre segurança que deverão ser sempre lidos e respeitados.
Todos os avisos de segurança fornecem detalhes específicos sobre potenciais riscos e indicam como reduzir os riscos de lesões, de danos e de choque eléctrico decorrentes de uma utilização incorrecta do aparelho. Siga cuidadosamente as instruções abaixo. A não observância destas instruções pode acarretar riscos. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por lesões em pessoas ou animais nem por danos materiais caso não sejam respeitados estes conselhos e estas precauções.
O produto não deve ser utilizado por crianças com menos de 8 anos, a menos que sejam supervisionadas por um adulto. As crianças a partir dos 8 anos e as pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e conhecimentos só podem utilizar o aparelho sob supervisão. Em alternativa, estas pessoas podem utilizar o aparelho caso recebam instruções sobre a sua utilização segura e caso tenham consciência dos perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do utilizador não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
UTILIZAÇÃO PREVISTA DO PRODUTO •
Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico. Este produto não se destina para fins comerciais. O fabricante não assume qualquer responsabilidade em caso de utilização indevida ou de definição incorrecta dos controlos.
• CUIDADO: o aparelho não se destina a ser utilizado com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. 63
Não utilize o aparelho no exterior. Não armazene substâncias explosivas ou inflamáveis, como por exemplo, latas de aerossóis, junto do aparelho, nem coloque nem utilize gasolina ou outros materiais inflamáveis no ou junto do aparelho: existe o risco de incêndio caso o aparelho seja ligado acidentalmente.
Não utilize acessórios nem peças que não sejam recomendadas pelo fabricante do aparelho. Não mergulhe o corpo do aparelho na água, pois pode dar origem a choques eléctricos. Não utilize o aparelho se a peneira rotativa ou a tampa de protecção estiverem danificadas ou com fissuras visíveis.
As reparações devem ser efectuadas por um técnico qualificado e em conformidade com as instruções do fabricante e a regulamentação local em matéria de segurança. Não efectue a reparação nem a substituição de qualquer peça do aparelho caso não esteja especificamente indicado no manual do utilizador. As operações de instalação não devem ser efectuadas por crianças. Mantenha as crianças afastadas durante a instalação do aparelho. Mantenha o material de embalagem (sacos de plástico, peças de poliestireno, etc.) fora do alcance das crianças, durante e após a instalação do aparelho.
Após a desembalagem do aparelho, certifique-se de que este não sofreu danos durante o transporte. Em caso de problemas, contacte o revendedor ou o nosso serviço pós-venda. • Mantenha as crianças afastadas durante a instalação do aparelho.
• Antes de qualquer operação de instalação, deve desligar o aparelho da corrente eléctrica. • Durante a instalação, certifique-se de que o aparelho não danifica o cabo de alimentação. • Ative o aparelho apenas depois de ter concluído o procedimento de instalação. •
Não deixe o cabo de alimentação a cair de uma mesa ou bancada nem permita o contacto deste com superfícies quentes.
Não coloque o aparelho numa ou junto de uma placa de cozinha a gás ou eléctrica nem num forno aquecido. Antes de utilizar o aparelho, retire todas as embalagens de protecção e sacos de plástico. Utilize o aparelho numa superfície de trabalho estável e plana.
Certifique-se de que a tensão especificada na placa de características corresponde à de sua casa. • A regulamentação exige que o aparelho seja ligado a uma tomada eléctrica com terra.
• No caso de aparelhos com ficha incluída, se a ficha não for adequada para a sua tomada eléctrica, contacte um técnico qualificado. • Não utilize extensões, tomadas múltiplas nem adaptadores. Não ligue o aparelho a uma tomada que possa ser accionada por controlo remoto. • O cabo de alimentação deve ser suficientemente comprido para ligar o aparelho à corrente eléctrica após devidamente encaixado no respectivo alojamento. • Não puxe pelo cabo de alimentação. • Se danificar o cabo de alimentação, deve substituí-lo por outro idêntico. O cabo de alimentação só deve ser substituído por um técnico qualificado e em conformidade com as instruções do fabricante e a regulamentação actual em matéria de segurança. Contacte um centro de assistência autorizado.
• Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, se não estiver a funcionar correctamente ou se tiver sido danificado ou tiver sofrido uma queda. Não mergulhe o cabo de alimentação nem a ficha em água. Mantenha o cabo afastado das superfícies quentes. • Não toque no aparelho com partes do corpo molhadas nem o utilize se estiver com os pés descalços. • •
Em caso de corte de energia eléctrica, o aparelho mantém-se ligado e recomeça a funcionar logo que é restabelecida a energia. CUIDADO: para evitar perigos causados por uma reinicialização inadvertida do sistema de corte térmico, este aparelho não deve ser alimentado através de um dispositivo de activação externo, como um temporizador, nem ligado a um circuito que é regularmente ligado e desligado pelos serviços. 65
pt it LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Tomada eléctrica/ficha Se a ficha incluída não for adequada para a sua tomada eléctrica, contacte o serviço pós-venda para obter mais instruções. Não tente substituir a ficha. Este procedimento deve ser efectuado por um técnico qualificado e em conformidade com as instruções do fabricante e a regulamentação padrão em matéria de segurança. UTILIZAÇÃO CORRECTA • Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada se não estiver a ser utilizado, antes da limpeza, montagem, desmontagem ou interacção com outros acessórios. • Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver em funcionamento. •
Este aparelho dispõe de um bloqueio de segurança integrado que só permite ligar o aparelho se a centrifugadora tiver sido montada correctamente na unidade do motor. Se estiver montado correctamente, o bloqueio de segurança integrado permite utilizar o produto. Não tente manipular o mecanismo de interbloqueio da tampa. Antes de extrair sumo, assegure-se de que a base está completamente encaixada para evitar fugas. Não utilize o aparelho vazio para evitar danificá-lo. Evite o contacto com partes em movimento e mantenha os dedos afastados das aberturas de descarga ou dos tubos de alimentação do funil. Não o utilize durante mais de 30 minutos. Não coloque a mão ou qualquer outro objecto na entrada de alimentos durante o funcionamento. Não tente extrair sumo de materiais duros, sementes grandes (sementes que não podem ser engolidas nem mastigadas), caroços, gelo ou cubos de gelo. Utilize alimentos congelados apenas com a proporção correcta de líquidos e conforme recomendado na secção dedicada. Se os alimentos ficarem presos no tubo de alimentação, utilize apenas o empurrador recomendado. Não prima o botão de inversão rapidamente do modo de funcionamento normal, aguarde antes alguns segundos na posição desligada. Desligue o aparelho e desligue a ficha da tomada antes de trocar os acessórios ou de se aproximar de peças em movimento. Desligue sempre o aparelho da corrente eléctrica caso seja deixado sem vigilância e antes da montagem, desmontagem ou limpeza.
pt it LIMPEZA E MANUTENÇÃO •
Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, deve desligar o aparelho da corrente eléctrica.
• Nunca utilize um equipamento de limpeza a vapor. •
Antes da utilização e, especialmente, antes da primeira utilização, limpe bem o exterior do aparelho para remover qualquer pó que se possa ter acumulado e seque-o com um pano macio. Não utilize produtos de limpeza abrasivos, agentes de limpeza alcalinos nem decapantes. Lave os acessórios em água morna com detergente e seque com uma toalha seca. Utilize a escova para limpar bem após o funcionamento. Não utilize palha de aço ou pó de arear. Podem danificar o aparelho. Durante a limpeza, certifique-se de que a base de borracha foi completamente retirada. Coloque-a novamente de forma correcta após a limpeza para evitar fugas. Para evitar danos no aparelho, não utilize solventes agressivos, agentes de limpeza alcalinos, produtos de limpeza abrasivos nem decapantes de qualquer tipo. Não coloque a unidade do motor ou o cabo eléctrico em água.
pt it PEÇAS E FUNÇÕES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Entrada de alimentos Espiral Limpador do filtro Filtro Taça de extracção de sumo Empurrador Jarro de sumo e recipiente da polpa Tampa do recipiente Botão de inversão Botão Stop (desligar) Botão Start (iniciar) Escova de limpeza Filtro de sumo Filtro de sorvete
INTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido o nosso produto. Ao fazê-lo, optou por um aparelho eficaz e de alto desempenho. A centrifugadora Slow Juicer é um novo tipo de extracção lenta de sumos de fruta e vegetais. Esta nova centrifugadora possui duas saídas separadas, uma para o sumo, outra para a polpa. A extracção é feita por moagem e prensagem, utilizando a espiral tipo parafuso como um almofariz e pilão. A acção rasga as membranas das células dos alimentos e liberta os nutrientes e enzimas alojados em profundidade. Liberta também mais fitonutrientes, resultando num sumo de cor mais rica que retém mais vitaminas e minerais. As rotações lentas por minuto asseguram igualmente a manutenção da estrutura celular das frutas e dos vegetais, eliminando a oxidação e a separação. Consequentemente, permite preservar a forma natural das enzimas e dos nutrientes preciosos, incluindo da erva de trigo, da soja e das verduras. Se as instruções para uma utilização correcta do aparelho não forem cumpridas, o fabricante não assume qualquer responsabilidade pelos danos daí resultantes. As instruções de funcionamento podem referir-se a modelos diferentes: as diferenças são claramente identificadas.
UTILIZAR A CENTRIFUGADORA MONTAR A CENTRIFUGADORA Antes de montar a centrifugadora, certifique-se de que o cabo de alimentação está desligado e de que o corpo principal da centrifugadora e todas as outras
peças estão bem limpos. Consulte outros detalhes na secção “Limpeza e manutenção”. Para montar a centrifugadora: 1. Monte o limpador do filtro, o filtro e a espiral (FIGURA A). Introduza o limpador do filtro no filtro e, de seguida, coloque os dentes de fixação do filtro no fecho de baioneta da espiral e rode a espiral até ouvir um estalido. 2. Coloque o corpo principal da centrifugadora na banca. 3. Monte a taça de extracção de sumo no corpo principal da centrifugadora, introduzindo os 3 pinos do corpo principal da centrifugadora nos 3 orifícios da parte inferior da taça de extracção. De seguida, coloque o conjunto espiral/filtro na taça de extracção de sumo com uma pequena rotação para permitir que o conjunto se encaixe no eixo do motor (FIGURA B). 4. Coloque a tampa da centrifugadora na taça de extracção de sumo e rode-a até que o bloqueio de segurança da parte posterior engate no corpo principal da centrifugadora (FIGURA C). Se a tampa da centrifugadora não estiver na posição correcta, a máquina não funciona.
FAZER SUMO Coloque o jarro e o recipiente de cada lado do corpo principal da centrifugadora, junto da saída da polpa e do sumo. Prima o botão Start para iniciar a extracção de sumo. O botão Stop pára a rotação da espiral que permite a extracção do sumo e o botão de inversão inverte a direcção de rotação da espiral até que o botão seja premido. Quando a centrifugadora lenta encravar, prima o botão Stop e, em seguida, prima o botão de inversão para libertar o mecanismo. Nunca prima o botão de inversão durante o funcionamento normal sem desligar o aparelho. Nunca prima o botão de iniciar e o botão de inversão ao mesmo tempo. Introduza as frutas e os vegetais na entrada de alimentos com cuidado, utilizando o empurrador para introduzir os alimentos lentamente na taça de extracção de sumo. Não pressione os alimentos rapidamente, pois a centrifugadora não será tão eficaz. Não introduza outras peças enquanto não tiverem entrado todas as frutas ou vegetais na centrifugadora. Não sobrecarregue a taça de extracção de sumo. Não efectue a extracção de sumo de frutas ou vegetais duros, caroços ou sementes duras. O sumo da fruta e dos vegetais irá fluir directamente para o copo de sumo e a polpa será recolhida no recipiente da polpa. Depois de concluída a extracção de sumo, certifique-
pt it se de que pára a espiral premindo o botão de paragem e de que a centrifugadora é desligada da corrente eléctrica. Agora, já pode desmontar a unidade em segurança pela ordem seguinte: 1. Remova o empurrador de alimentos. 2. Remova a tampa. 3. Remova o conjunto espiral/filtro. 4. Remova a taça de extracção de sumo. A manutenção e limpeza regulares do aparelho irá ajudá-lo a mantê-lo em segurança e em boas condições de funcionamento. Consulte a secção “Limpeza e manutenção”.
FAZER SORVETE A centrifugadora permite fazer sorvetes a partir de frutas e vegetais congelados. Remova a entrada de alimentos e o conjunto espiral/ filtro da taça de extracção de sumo. Desmonte o filtro com orifícios (13) e monte o filtro sem orifícios (14), conforme ilustrado na FIGURA A. Monte novamente a centrifugadora conforme descrito na secção dedicada. Coloque o jarro e o recipiente de cada lado do corpo principal da centrifugadora, junto da saída da polpa e do sumo. Remova as sementes duras dos ingredientes e descasque os ingredientes antes da extracção do sumo; para além disso, necessita de cortar a fruta em pedaços pequenos. Introduza a fruta congelada lenta e cuidadosamente acompanhada de líquidos (leite, natas, iogurte ou outros semelhantes). Não introduza nunca fruta congelada sem líquidos. Retire a fruta congelada do congelador pelo menos 15 minutos antes da extracção do sumo. O sorvete sai da saída da polpa, mas também pode sair algum líquido da saída do sumo. Depois de concluída a extracção de sumo, certifiquese de que pára a espiral premindo o botão de paragem e de que a centrifugadora é desligada da corrente eléctrica. Agora, já pode desmontar a unidade em segurança pela ordem seguinte: 1. Remova o empurrador de alimentos. 2. Remova a tampa. 3. Remova o conjunto espiral/filtro. 4. Remova a taça de extracção de sumo. A manutenção e limpeza regulares do aparelho irão ajudá-lo a mantê-lo em segurança e em boas condições de funcionamento. Consulte a secção “Limpeza e manutenção”.
SUGESTÕES PARA A EXTRACÇÃO DE SUMOS Antes da extracção de sumo: • A centrifugadora Slow Juicer é apropriada para aipo, espinafres, cenouras, maçãs, bananas, tomates, pepinos, pêra abacate e todas as frutas e vegetais que contenham sumo, mas não para os que contêm amido. • Limpe as frutas e os vegetais com cuidado, preparando-os para extrair o sumo. Se as frutas ou os vegetais forem muito grandes, corte-os em pedaços do tamanho da abertura da entrada da centrifugadora. Corte os alimentos em pedaços pequenos para uma extracção ideal. • Antes da extracção do sumo, descaroce a fruta com caroços ou sementes duras (por exemplo, manga, nectarinas, alperce e cerejas). Descasque sempre a fruta com casca dura ou não comestível. Os exemplos incluem manga, citrinos, melão e ananás. • Quando seleccionar frutas e vegetais para fazer sumo, escolha sempre os mais frescos e os que estão bem maduros. As frutas e os vegetais frescos têm mais sabor e sumo do que os pouco amadurecidos. O sumo é mais saboroso se for consumido mal seja acabado de fazer, quando apresenta maior teor de vitaminas e minerais. Durante a extracção de sumo: • Para obter resultados óptimos, introduza um ingrediente de cada vez. • Introduza os alimentos a uma velocidade regular, deixando extrair toda a polpa com máxima eficiência. • Durante a extracção do sumo do aipo com outras frutas/vegetais, é recomendável intercalar o aipo com as outras peças para evitar a acumulação de polpa na taça do sumo. • Durante a extracção do sumo de verduras, como espinafres e couve, é recomendável fazê-lo com uma combinação de frutas e vegetais aquosos ou fibrosos para facilitar o fluxo do sumo e obter maior rendimento e óptimos resultados. • Introduza os frutos secos apenas em conjunto com outros alimentos, como soja ou líquidos. • Não coloque em funcionamento com a taça vazia. • Pode adicionar uma pequena quantidade de limão ao sumo de maçã para evitar que fique castanho.
Pode ser difícil extrair sumo da banana. Quando utilizar bananas, adicione-as como primeiro ou segundo ingrediente. O néctar da banana será obtido juntamente com o sumo criado pelas outras frutas. Durante a extracção do sumo de frutas e vegetais com diferentes consistências, pode ser útil fazer sumo utilizando diferentes combinações. Por exemplo, extrair primeiro o sumo das frutas macias (por exemplo, laranja) e depois das frutas duras (por exemplo, maçã). Deste modo, poderá extrair o máximo de sumo. Para obter um sumo mais saboroso, remova também a pele branca dos citrinos. Durante a extracção do sumo de ervas ou verduras, envolva-as formando um molho antes de as colocar na centrifugadora ou combine-as com outros ingredientes a baixa velocidade.
Após a extracção de sumo: • O sumo não consumido deverá ser colocado no frigorífico ou congelador. • A polpa reservada pode ser utilizada para outras receitas, como composto para o jardim ou eliminada. • Quando efectuar a extracção do sumo, limpe as peças para evitar que o sumo e a polpa sequem nas mesmas. • Após cada utilização, lave imediatamente todas as peças removíveis em água quente para remover a polpa e o sumo. Pode ser necessário utilizar a escova de limpeza para remover os resíduos.
PRESERVAÇÃO DO AMBIENTE ELIMINAÇÃO DOS MATERIAIS DE EMBALAGEM O material de embalagem é 100% reciclável e está marcado com o símbolo de reciclagem (*). As várias partes da embalagem devem ser eliminadas de forma responsável e em plena conformidade com a regulamentação das autoridades locais em matéria de eliminação de resíduos.
DESMANTELAMENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS Quando desmantelar o aparelho, inutilize-o cortando o cabo de alimentação e retirando as portas e prateleiras (se presentes) para que as crianças não possam saltar para dentro e ficar lá presas. Este aparelho foi fabricado com materiais recicláveis (*) ou reutilizáveis. Elimine-o de acordo com a regulamentação local em matéria de eliminação de resíduos. Para obter mais informações sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem de electrodomésticos, contacte a autoridade competente local, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o aparelho. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva Europeia 2012/19/UE, relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Garantindo a eliminação correcta deste produto, ajudará a evitar possíveis consequências negativas no ambiente e na saúde humana, passíveis de serem causadas por uma manipulação inadequada dos resíduos do produto. O símbolo (*) no produto ou na documentação incluída indica que este não deve ser tratado como resíduo doméstico, devendo ser entregue num centro de recolha apropriado para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Este aparelho foi concebido, construído e distribuído em conformidade com os requisitos de segurança das Directivas Europeias: • Directiva 2006/95/EC sobre baixa tensão • Directiva 2004/108/EU sobre compatibilidade electromagnética
pt it ASSISTÊNCIA Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (consulte Solução de Problemas) • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar, contactar a nossa Assistência através do telefone 707 21 22 23. Comunique: • o tipo de anomalia • o modelo da máquina (Mod.) • o número de série (S/N) Estas informações encontram-se na placa de identificação. modelo da máquina (Mod.) número de série (S/N)
Mod. SL B16 AA0 Cod. 12345678901 S/N 123456789 1600W 220-240 V ~ 50/60 Hz TYPE XX-XX-XX MADE IN СДЕЛАНО В
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobresselentes não originais para reposição.
pt it LIVRO DE RECEITAS DE SUMOS SUMO DE LIMÃO Ingredientes para 4 porções: 3 limões grandes, 1 maçã, açúcar amarelo. Lave e descasque os limões e corte-os em pequenos cubos. Lave e descasque a maçã. Coloque os ingredientes na centrifugadora com 1 copo de água. Depois de processados, adoce com açúcar amarelo q.b.. Sirva com 1 colher de sopa de gelo picado.
COCKTAIL REVITALIZANTE Ingredientes para 4 porções: 1 melancia (1 kg), manjericão fresco, vodka. Retire a casca e as sementes da melancia e corte-a em pequenos cubos. Lave e escolha 1 mão-cheia de folhas de manjericão. Coloque a melancia e o manjericão na centrifugadora e extraia o sumo. Agite o sumo com 4 colheres de sopa de vodka e gelo picado e sirva em 4 copos, decorando-os com umas folhas de manjericão.
SOBREMESA DE MIRTILO Ingredientes para 4 porções: 1 kg de mirtilos, 500 g de natas batidas, 70 g de açúcar em pó. Lave e escorra os mirtilos e coloque-os no processador para extrair o sumo. Combine as natas batidas, o sumo de mirtilo e as 50 g de açúcar em pó, envolvendo os ingredientes suavemente até ficarem misturados. Retire a polpa de mirtilo, misture com o açúcar restante e deite a mistura em 4 copos. Deite a mistura das natas batidas e do sumo de mirtilo no topo e guarde no frigorífico até ficar pronta para servir.
GASPACHO DE MAÇÃ E FUNCHO Ingredientes para 4 porções: 3 maçãs, 4 bolbos de funcho, 1 lima, vinagre de framboesa, óleo de avelã, sal. Lave e corte a lima, as maçãs e o funcho. Coloque-os na centrifugadora para extrair o sumo. Misture o sumo com 4 colheres de sopa de óleo de avelã e 1 pitada de sal, utilizando um batedor. Sirva em 4 copos, decore com umas fatias de maçã.
SUMO VERDE Ingredientes para 4 porções: 1 pepino, 2 bolbos de funcho, 1 talo de aipo, 2 cenouras, espinafres-bebé, salsa, 1 maçã, 5 g de gengibre fresco. Lave, descasque e corte o pepino, o funcho, o aipo, as cenouras e a maçã. Descasque a raiz de gengibre. Lave e escolha 1 mão-cheia de folhas de salsa e 1 mão-cheia de espinafres-bebé. Processe os vegetais em pequenos lotes para obter o respectivo sumo. Misture e sirva imediatamente.
pt it PANQUECAS DE MAÇÃ Ingredientes para 4 porções: 5 maçãs, 2 ovos, 100 g de farinha, 200 g de iogurte de leite magro, canela em pó, açúcar, manteiga. Com um batedor, bata os ovos numa taça com 4 colheres de sopa de açúcar para obter uma mistura leve e macia. Adicione a farinha peneirada, 1 pitada de canela em pó e misture. Lave as maçãs e passe-as na centrifugadora. O sumo pode ser guardado numa garrafa de água e colocado no frigorífico para ser bebido. Retire a polpa de maçã processada e envolva-a na mistura de ovo, farinha e açúcar com uma colher de pau. Adicione o iogurte e misture. A mistura deve ser macia e deve escorrer facilmente da colher. Se estiver demasiado espessa, adicione um pouco de leite. Derreta 1 noz de manteiga numa panela e deite umas colheres de mistura. Coza as panquecas durante 2 minutos de cada lado, virando-as com uma espátula. Polvilhe com açúcar em pó e sirva imediatamente.
PURÉ DE MAÇÃ Ingredientes para obter cerca de 300 g de puré de maçã: 4 maçãs, 1 cebola, mel de acácia, canela em pó, cravo em pó, vinho branco seco, manteiga, sal. Lave, descasque e corte as maçãs e a cebola em pequenos cubos. Processe e deite o sumo e a polpa numa panela. Adicione uma 1 colher de sopa de mel e deixe cozer durante cerca de 10 minutos. Adicione sal q.b., 1 pitada de canela em pó e 1 pitada de cravo em pó. Deite a mistura quente num recipiente de vidro com tampa, feche a tampa, coloque o recipiente de cabeça para baixo para evitar fugas de ar e deixe arrefecer. O puré pode ser guardado no frigorífico durante aproximadamente 1 mês. Combina bem com carnes assadas e estufadas.
pt it LIVRO DE RECEITAS DE SORVETES SORVETE TROPICAL Ingredientes para 300 g de sorvete: 110 g de ananás, 2 bananas, 4 colheres de sopa de iogurte. Descasque o ananás e as bananas, corte-os em pedaços pequenos e coloque-os no congelador. Quando a fruta estiver congelada, adicione o iogurte e misture. Coloque os ingredientes lentamente na taça de extracção de sumo. Agite e sirva imediatamente.
CREME DE MIRTILO Ingredientes para 300 g de sorvete: 125 g de mirtilos, 1 banana, 15 folhas de hortelã, 100 g de morangos, 4 colheres de sopa de iogurte. Lave os morangos e os mirtilos e descasque a banana. Corte a fruta em pedaços pequenos e coloque-a no congelador. Quando a fruta estiver congelada, adicione o iogurte e as folhas de hortelã e misture. Coloque os ingredientes lentamente na taça de extracção de sumo. Agite e sirva imediatamente.
SONHO DE MANGA Ingredientes para 300 g de sorvete: 200 g de manga, 1 banana, 4 colheres de sopa de natas. Descasque a manga e as bananas, corte-as em pedaços pequenos e coloque-as no congelador. Quando a fruta estiver congelada, adicione as natas e misture. Coloque os ingredientes lentamente na taça de extracção de sumo. Agite e sirva imediatamente.
DELÍCIA DE MAÇÃ Ingredientes para 300 g de sorvete: 200 g de maçãs, 1 banana, 1/2 colher de sopa de canela, 4 colheres de sopa de natas. Remova as sementes e descasque a maçã e a banana, corte-as em pedaços pequenos e coloque-as no congelador. Quando a fruta estiver congelada, adicione as natas e a canela e misture. Coloque os ingredientes lentamente na taça de extracção de sumo. Agite e sirva imediatamente.
Notice-Facile