AMXXL 129 - Máquina de lavar e secar HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AMXXL 129 HOTPOINT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AMXXL 129 HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar e secar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AMXXL 129 - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AMXXL 129 da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR AMXXL 129 HOTPOINT
Remover os dispositivos de fixação para o transporte
Nivelamento
Ligações hidricas
Descarga e ligações electrolycas
Characteristicas先进技术
Descrição da boa de lavar e secar, 84-85
Painel de comandos
Os LEDs
AMXXL 129
Partida e programas, 86-89
Resumido: como iniciair um programa
Tabela dos programas
RegULAÇAO da temperatura
RegULAÇAO da velocidade decentrifugação
Opçoes
Função exxugar
Detergentes e roupa, 90
Gaveta dos detergentes
Preparação da roupa
Peças especialis
Precauções e advertências, 91
Segurarca geral
Eliminação
Economia energetica e respeito pelo meio ambiente
Cuidados e manutenção, 92
Fechamento da agua e interruptação da alimentação eletrica
Limpeza
Cuidados com a porta e o tambor daquina
Controle dos tubos de alimentação da água
Problemasolutions,93-94
Assistência, 95
Antes de contactar a Assistência Tecnica:
Peças de reposicao

ARISTON
! Conserve este manual de instruções em um lugar seguro para qualquer ulterior consulta. Em caso de vendá, transferência ou transporte da区内, verificar que o manual está sempre com a mesma, de modo que o novo proprietário possaLERperofunção e conhecer as caractéristicas.
! Ler atentamente as seguições instruções,.POIS contentem指示语句,extremamente importantes sobre ainstalação, o uso e a segurarça.
Desembalagem
- Tire a boaina da embalagem.
- Verificar se a boaquina sofreu algo gundo durante o transporte. Se estiver danificada, não efectue a sua ligaçao e contacte o revendedor.
Remover os dispositivos de fixação para o transporte
Importante:Seguir estas instruções para remover os DOIS dispositivos de fixaçãoutilizados para o transporte (para o correto posicionamento,veja a Descrição).

Colocados em eles os lados do painel traseiro, AMBOS os parafusos de fixação para o transporte DEVEM ser removidos antes do uso.
! Do contrário, a boa aquina poderia sofrer graves danos.
É fundamental que o parafuso e o calço realizados para o transporte (ver fig.) estejam perfeitamente integros antes a remoção.
- Para remover o disposicao,
secure o parafuso, faça-o deslizar
de lado e(before puxe.

- Por razões de segurar, introduza uma das tampas de plástico (fornecidas emDOTACOMaquina) no furo.
! Repita as passagens 1 - 4 para remover o segundo parafuso uso para o transporte.
! Os materiais da embalagem não são brinquados para as crianças.
Nivelamento
Regule osdoes pés anteriores em modo que a这其中ique estével eperfeitamente nivelada.Do contrário, ofuncimiento pode ser mucho ruidoso.
! Regule inicialmente a pendência lateral e em seguida a inclinação do lado anterior ao lado posterior.
-
Coloque a boaquina na sua posicao definitiva.
-
Preste atençao para nao encaixar ou torcer os flexiveis.

- Gire manuallynte um so ou ambos os pés anteriores no sentido anti-horário até o fim-de-curso.
Durante a regulação dos pés usar um[nivel de bolha de ar para controlar o nivelamento da这其中anto lateralmente, quanto do lado anterior ao lado posterior.
- A mola presente em cada um dos pés impede que o mesmo se desaperte.
!Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés en modo que embaixo da boaquina de lavar e segar Hajaj um espaço suficiente para uma boa ventilação.
Linhação à alimentação de água
Controle do tubo de alimentação da água
Lembre-se de que estamaids édo tipo com enchimento a frio.

! Controle que no interior da tampa da extremidade do tubo esteja presente uma guarência.
Antes de efectuar as ligações hidricas na boa rosqueada de 34 gás, fazer com que a água deflua livrente da torneira de alimentação, às que saia perfeitamente limpa.

Atarraxe a extremidade de corregamento com a tampa azul na torneira de alimentacao da agua fria.
Abra a torneira e verifique que não há bazamentos: se necessário, aperte.
! Verifique que o tubo não esteja dobrado ou comprimido.
! A pressão hidrica da torneira deve ser entre os values indicados naanela das caractécticas tínicas (veja a págrina sucessiva).
! Se o comprimento do tubo de alimentação não for suficientemente longo, contacte um专业技术orizational ou uma-oficina especializada.
Ligação do tubo de descarga

A Ligue o tubo de descarga, sem做不到 lo, a uma conduita de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm. de altera do chão. Se necessário, utilizez o suporte curvo.
B. Alternativamente,
apoie-o na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo o tubo fornecido emDOTAZO com a natorneira.
! A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer submersa na água.
! É desaconsehado o uso de extensions. Se for absolutamente indispensable, a extensão precisa possuir o mesmo diametro do tubo original e não deve ultrapassar os 150 cm de comprimento.
Ligaçao eletrica
Antes de ligar aquina aTomada elctrica certifique que:
- a tomada de但现在e disponha de una eficaz ligação de terra, de acordo com as normas em vigor.
- a tomada tenha a capacidade para suportar a energia maisima de potência da boaquina, indica naanela do dados téncicos (à direita);
- a tensão de alimentação está entre os valuores indicados naabela das caractéricas tínicas (à direita);
- a.tomada seja compativel com a ficha daquina.Do contrario, substitua a tomada ou a ficha.
!Esta máquina não deve ser instalada ao aberto, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades.
! Uma vez completeness a instalacao daquina, a tomada de corrente devera ser fácilmente alcancavel e devera ser ligada a uma rede de alimentacao electrica idonea.
! Não empregue extensoes nem fichas multiplas.
! O cabo de alimentação não deve sofrer dobras nem compressões perigosas.
! O cabo de alimentação eletrica deve ser substituindo somente por专业技术equality.
! O fabricante declina toda a responsabilitadse se estas regras não foram respeitadas.
Primeiro ciclo de lavagem
Depois da instalacao e antes de usar a boaquina pela primaira vez, efectue um ciclo de lavagem com detergente mas sem roupa, defin o programa de 90^ sem pre-lavagem.
| Característica Tecnicas | |
| Modelo | AMXXL 129 |
| Medidas | largura 59,5 cm altura 85 cm profundidade 52,5 cm |
| Capacidade | de 1 a 7 kg. |
| Ligâes elétricas | tensão 220-240 Volts 50 Hz potência absorvida 1700 -2100 W |
| Ligação à alimentação de água | pressão maior 1 MPa (10 bars) pressão minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidade do tambor 53 litres |
| Velocidade dacentrifugação | Até1200 rotações por minuto |
| Programas de controle segundo a norma IEC456 | programa 4 Lavagem realizada comarga de 7 kg Secagem realizada com umaarga de 5 kg e uma de 2 kg |
| CE | Esta aparelhagem éem conformidade com as seguintes Direivas Comunitárias: -73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores modicações -89/336/CEE dl 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modicações. |
Descrição da boaquina de lavar e secar
PT
Painel de commandos

Gaveta doseadora dos detergentes: Para deitar o detergente e o produto para amaciar (veja Detergentes e roupas).
Elenco dos programas: Práticaanela para a consulta dos various programas disponible.
Botoes Opçao: Para selecionar as opçoes disponveis (veja Tabela dos programas e Opçoes).
Indicadores luminosos Opão: quando for selecionada uma opção, o respectivo indicator luminoso se iluminará.
Selector de regulação da temperatura: Para reduzir a temperatura de lavagem dos programas selecionados (veja Tabela dos programas e Opções).
Selector de selecao dos tempos de secagem: Para configurar o tempo de secagem.
Botão Liga/Desliga: Para ligar e desligar a boaquina de lavar e secar.
Botão Inicio/Anula: Para iniciar o programa ou anulá-lo, em caso de configurações erradas.
Selector de regulacao dos programas: Para selecionar o programa desejado. Durante o ciclo o selector permanece parado.
Indicadores luminosos: Indicam obloqueio da porta de vidro (com o indicator luminoso aceso, a porta de vidro não pode ser aberta) e a fase do programa alcancada pelaicana (lavagem, enxaguadura oucentrifugacao).
Os LEDs
LED PROGRAMA EM CURSO:




Lavagem Enxaguadura Centrifugao Enxugar
Estesindicadores luminosos servem paraentar o estado do avanço do programa selecionado.
Uma vez que o programa inicia, illumina-se o indicator luminoso correspondente à primeira fase do ciclo e, à medida que o programa avança, acendem-se em sequência outros indicadores, até o fim do programa.
Quando for selecionada uma opção, o respectivo LED se iluminará.
- Se a opção selecionada não for compatível com o programa definido, a tecla se acenderá intermitente e a função não sera activada.
- Caso se programe uma opção incompatível com uma outra opção selecionada anteriormente, está activada somente a ultima função selecionada.
LED LIGA/DESLIGA E BLOQUEIO PORTA:
O LED acaso indica que a porta estábloqueada para impeder aberturas accidentais e para evitar danos. Para poderAbrir a porta,aguarde até que o LED se desligue.
Resumido: como,iniciar um programa delavagem
Funcimiento daquina
- Selecção e—inicio de um programa:
- Carregue no botão Liga/Desliga para ligar a boaina de fazer e fazer.
- Coloque dentro a roupa e feche.
- Deite o detergente e eventualmente o produits para amaciar.
- Gire o selector no programa que deseja iniciar.
-
SeLECTIONA as eventuais opçôes desejadas (veja Opçôes).
-
Carregue no botão Inicio/Anula para iniciar o programa.
- Para interromper ou mudar o programa:
- Carregue no botão Inicio/Anula por 3 segundos.
- SeLECTIONE "Descarga" no selector dos programas.
- Quando a boaquina tiver terminado a descarga, gire o selector no novo programa desejado. Poderia ser necessario deitar mais detergente.
- Carregue no botão Inicio/Anula para.iniciar o programa.
Tabela dos programas
| Natureza dos tecidos e da sujidade | Programas | Temperatura | Detergente | Produito para amaciar | Duração do ciclo (minutos) | Descrição do ciclo de lavagem |
| Algodão | ||||||
| Prélavagem | 1 | 30°C | ● | ● | 20 | Sente prelavagem. |
| Brancos muito sujos (lenções, toalhas etc.) | 2 | 90°C | ● | ● | 150 | Lavagem, enxaguiduras,centrifugação intermediária e final. |
| Brancos e coloridos resistentes muito sujos | 3 | 60°C | ● | ● | 140 | Lavagem, enxaguiduras,centrifugação intermediária e final. |
| Brancos e coloridos resistentes muito sujos | 4 | 60°C | ● | ● | 130 | Lavagem, enxaguiduras,centrifugação intermediária e final. |
| Brancos e coloridos resistentes pouco sujos | 5 | 60°C | ● | ● | 60 | Lavagem, enxaguiduras,centrifugação intermediária e final. |
| Coloridos delicados normalmente sujos | 6 | 40°C | ● | ● | 110 | Lavagem, enxaguiduras,centrifugação intermediária e final. |
| Sintêicos | ||||||
| Coloridos resistentes (roupas de todos os tips levamente suja). | 7 | 50°C | ● | ● | 65 | Lavagem, enxaguiduras ecentrifugas delicadas |
| Delicados | ||||||
| Lácom lavagem a maior (Woolmark Platinum Care) | 8 | 40°C | ● | ● | 50 | Lavagem, enxaguiduras ecentrifugas delicadas |
| Tecidos muito delicados (seda, viscosa etc.) | 9 | 30°C | ● | ● | 55 | Lavagem, enxaguiduras ecentrifugas delicadas |
| Brancos e coloridos resistentes pouco sujos | 10 | 30°C | ● | ● | 30 | Lavagem, enxaguiduras,centrifugação intermediária e final. |
| Lavagem às vezes (etiqueta “lavar às vezes”) | 11 | 25°C | ● | ● | 50 | Lavagem, enxaguiduras,centrifugação intermediária e final. |
| Secagem algodão | ||||||
| Selecionar a opção “Secagem intensiva” | ALTA | Max 180 | Secagem, inclua centrifugação | |||
| Secagem sintêicos | ||||||
| Verifique que a opção “Secagem intensiva” não foi selecionada. | BAIXA | Max 120 | Secagem delicada | |||
| PROGRAMAS PARCIALS | ||||||
| Enxaguaudura | ● | 30 | Enxaguauduras ecentrifugação | |||
| Centrifugação rápida | 15 | Descarga ecentrifugação enerógica | ||||
| Centrifugação delicada | 13 | Descarga ecentrifugação delicada | ||||
| Descarga | 2 | Descarga | ||||
Observações
Para a funcao anti-dobras: veja Passe fácil (pagina segunte). Os dados aparecimentos naanela tem valor indicative.
Todas as durações dos ciclos são aproximativas.
RegULAÇÃO da temperatura
Use o selector de RegULAção da Temperatura para reduzir a temperatura de lavagem abaixo do valor máximo previsto para o programa escolhido. Gire o selector na temperatura de lavagem necessária. Se for programada uma temperatura de lavagem superior àsquela Prevista pelo programa selecionado, a modificação não terá algo efeito.
Opções
Paraactivumaropçao:
1.regarar na tecla correspondente à opção desejada, seguido aabela abaixo.
2. a opção é activada quando o respectivo indica um luminoso está iluminado.
- Se a tecla pisca com frequência rápida, significica que a opção correspondente não pode ser selecionada para o programa definido.
| Opão | Efeito | Comentáios | Activada com os programas |
| Secagem intensiva | Programa a temperatura maior para a secagem das peças de algodão | Active this opção para fazer com alta temperatura as peças de algodão euxe-a desactivada para fazer as peças sintáticas com uma temperatura mais baixa. | 2,3,4,5, 6,7 |
| Passe fácil | Esta opção reduz a acção lavante e a velocidade de centrifugação. | Possibilita obter no fim do ciclo roupa lavada não amarrotada e portanto mais fácil de passar. | 3,5,7 Enxaguada e centrifugação |
| STOP Máquina parada com água no tambor. | O programa é interrompido no fim das enchagudas, antes de efetuar a fase de centrifugação. | Quando o indicator luminoso da função Máquina parada comágua no tambor começar a piscar, completar a centrifugação final corregrando no botão Máquina parada comágua no tambor ou o botão Início/Anula. | 2,3,4,5,7,9 Enxaguada e centrifugação |
| Lavagem Rápida | Diminuiu de¾ de 30% a duraço do programa de lavagem. | Além de abreviar a duraço do programa, esta opção reduz o Consumo de energia. | 2,4,7 |
| Enxagadura adicional | Acrescenta uma ulterior enchagadura. | Activar this opção para melhorar a enchagadura com uma completeness enchagadura adicional. | 2,3,4,5,6,7 |
Programa autónomo apenas exxugar:
- Remova as roupas molhadas e a bola doseadora eventualmente colocada no quando atédeer naquina de lavar e secarapanas a correcta "Carga de secagem" (veja aabela Secagem). Feche a porta de vidro até ouvir o "clique" de bloqueio.
- Gire o selector no programa de secagem (veja Programas).
- Para a secagem das roupas de algodão com a opção Secagem Intensiva, seleção o respectivo botão (veja Opções): o relativo indicator luminoso sinalizará a seleção efectuada.
- Programar o tempo de secagem necessário (veja Opçao de secagem, mais adiante).
- Uma vez efectuadas todas as seleções desejadas, corregue no botão Inicio/Anula. É activado o bloqueio da porta.
- Pouco tempo(before do termo do programa, o indicator luminoso de sinalização "Bloqueio porta" é a deslagar-se e a porta de vidro pode ser aberta.
Opção de secagem
Programas de secagem temporizada:
Siga este procedimento para configurar a duração de secagem mais adapta às suas roupas.
- Gire o selector Tempos de secagem para configurar a duração desejada para o programa.
- É possével selecciónar um tempo de secagem Tmaxo de 180 minutos.
- Durante a secagem, o selector não gira.
- No fim do programa, lembre-se de colocar o selector novamente na posicao OFF.
! Lembre-se de que com o programa “Secagem temporizada”, é necessário selecionar a opção Secagem intensiva para a secagem de roupas não delicadas (por ex. Algodão).
Tabela Secagem
| Tecido | Programa | Carga de secagem | Configuração da temperatura | Configuração do tempo* (aproximado) |
| Algodão | 5 kg | ALTA | máx. 3 horas | |
| Sintêicos | 3 kg | BAIXA | máx. 2 horas |
- para(PC)as, reduza de consecuencia o tempo de secagem.
- Para tornar o procedimento de secagem mais eficiente, separe as cargas por temas de tecido análogos.
Normal programa de lavagem e secagem:
- Divida a roupa segundo as caracteristicas das peças.
- Carregue a boaquina de lavar e secar, controlando que as peças não fiquem presas na porta de vidro. Fecha a porta de vidro empurrando até ouvir o"clique".
- Deite na gaveta doseadora o detergente e eventualmente o produits para amaciar. Refira-se às doses indicadas nas instruções dos fabricantes.
- Carregue no botão Liga/Desliga para ligar a boaquina de lavar e secar. O LED Liga-Desliga/BLOQUEIO PORTA acende-se.
- SeLECTIONO o programa de lavagem desejado (veja Programas).
-
SeLECTIONE as eventuais funções de lavagem OPCIONAIS CARRGANDO NAS ESPECÍCías teclas. (veja a tabela Funções). O LED correspondente acende-se para indicar a seleção efectuada.
-
Programe um tempo de secagem utilizing opecifiedo selector.
-
Carregue no botão Inicio/Anula para iniciar o programa.
-
Durante a execuição do programa, os indicatoros luminosos da fase emlesen acendem-se paraindicar as fases do ciclo do programa que foram alcancadas.
-
No fim do programa, o LED Liga-Desliga/BLOQUEIO PORTA começa a piscar para indicar que a porta pode ser aberta. Retire a roupa lavada de dentro e deixe a porta entreaberta para deleiar o tambor exxugar-se. Desligue a boaquina de lavar e secar correngando no botão Liga/Desliga; irá desligar-se también o Liga-Desliga/BLOQUEIO PORTA.
Conselhos úteis para a secagem
Peças não adaptations à secagem na boaquina:
- Peças com oCARDIO ITCL.
- Peças de lā.
- Peças grandes e volumosas como edredões, colchas, travesseiros, que dilatando-se uma vez secs, dificuldam a circulação do ar dentro do(AParemelho.
- Peças com revestimento de plástico, espuma de borracha ou materiais análogos, como travesseiros, anoraques em PVC ou artigos comsubstências inflamáveis (por ex. toalhas contaminadas com loque para@cabelos).
- Fibra de vidro (por ex. algunos temas de cortinas).
- Peças precedentesamente lavadas a seco.

Informação importante:
! No fim da secagem, é efectuada uma fase de "arrefecimento" que permite reduzir as dobras nas roupas.
! Se foi programado um programa para o algodão, durante a secagem pode ser efectuada umacentrifugação.
! A funcão "Secagem automatica" pode ser realizada tanto no programa Algodão (Secagem intensiva) quando no programa Sintéticos (Secagem normal).
PT
Gaveta dos detergentes
! Deitar{nesta gaveta exclusivamente os detergentes específicos quedeferao serutilizadospelaprópriagaveta;otros produits poderiamcausaldoanoubloqueios.

- Compartimento
detergente pré-lavagem
Máximo 200 ml em po ou 100 ml liquido - Compartimento
detergente lavagem
principal
Máximo 400 ml em po ou 200 ml liquido - Compartimento
produto para amaciar
Máximo 120 ml.
Dose do detergente em pó
Para obter óptimos resultados de lavagem, meça as quantidades de detergente indicadas pelos produtores e deite-as no compartmento principal do detergente.
Dose do detergente liquido
Aconsehamos o uso de uma bola doseadora, fornecida pelo produtor do detergente.
Adição do produits para amaciar
Deite a quantidade aconselhada de produits para amaciar no específico compartmento. Não ultrapasse a LINHA de enchimento máximo.
Pre-lavagem (Programa 1)
Quando seleccionar o programa 1, deite o detergente tanto no compartmento de pre-lavagem quando no compartmento de lavagem principal.
!Com o programa de pre-lavagem 1, não use doseadores que devem ser inseridos directamente no除外.
- Divida a roupa segundo把这些 criterios:
- tipo de tecido / do*simbolo na etiqueta.
- cores: separe as peças coloridas das brancas.
- Esvazie as algibeiras e verifique se há botões soltos.
- Não ultrapasse os limites de peso indicados que se referem ao peso da roupa enxuta:
Tecidos resistentes : max. 7kg
! Para fazer uma diminuição das prestações da boaquina, não a sobrecarregue.
Mas甚么 peso a roupa?
1 lençol 400 - 500 g.
1 fronha 150 - 200 g.
1 toalha de mesa 400 - 500 g.
1roupao 900-1.200g.
1 toalha de rosto 150 - 250 g.
Woolmark Platinum Care
Delicado como lavagem a maior.

WOOLMARK PLATINUM CARE
A Ariston lançou um novo padrão de performances superiores reconhecidas pela The Woolmark Company com o prestigioso solo de Woolmark Platinum Care.
Procurem o logo Woolmark Platinum Care sobre a vocêáquina de lavar roupa para assegurar-vos que pode lavar tranquilamente e com resultados excellentes a roupa de lá que tem a etiqueta "lavar à maior" (M.00221). Defina o programa 8 para todas as peças com a etiqueta "Lavar à maior" e utilize detergentes espécíficos.
Lá: Para obter osmelhos resultados,utilize um detergente específico,preste atençao para nao ultrapassar 1 kg.de energia.
!Esta boa aquina foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais em vigor em materia de segurarca As seguições informacoes referem-se a segurarca do'utilizar o portanto devem ser lidas com atencao.
Segança geral
- Este aparelho foi projectado para um uso dométrico, não profissional e as funções do mesmo não devem ser alteradas.
- Esta boa de ser utilizes a somente por pessoas adultas e conforme as instruções presentadas na醛 manual.
- Não toque na boa com os pés descalçços nem com as mãos ou os pés molhados ou humidos.
- Não puxe o cabo eletrico para tirar a ficha da tomada de corrente eletrica. Secure direcimentos na ficha.
- Não abra a gaveta dos detergentes quando a boaina estiver a funciona.
- Não toque a água de descarga, porque pode chegar a temperatas altas.
- Nunca force a porta de vidro porque poderá danificar o mecanismo de segurar que tem a função de proteger contra aberturas acidentais.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparar a boa.
- Verifique sempre que as crianças não se aproximem da boaquina a funcional.
- Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer-se.
- Se for preciso deslocar a boa, são precisas pelo menos das ou eles, com a maior atencao. Nunca sozinho porque a boa é muito pesada.
- Antes de colocar a roupa namaids, contrôle que o tambor esteja vazio.
Se através da porta de vidronota-se una quantidade de agua reduzida, é porque gratas a inovadora Tecnologia Ariston, a boa requer menos da metade da agua respeito aos métodos tradicionais, para obter osleasedosresultados:umobjectivo alcancado visando orespeito do meio ambiente.
Como economizar detergente, agua, energia e tempo
- Para evaporar o desperdimento de recursos, a boa deveria ser realizada sempre a plantação. Uma coisapla em vez de daserdasgasela metade permite economizar até 50% de energia.
-
A pré-lavagem é nécessária somente para roupa muito suja. Evitando uma inutil pré-lavagem, economiza-se detergente, tempo, água e entre 5 e 15% de energia.
-
Tratar as manchas com um produto tira-manchas ou imergir as manchas enxutas na água antes da lavagem permite reduzir a necessidade de programar uma lavagem com água quente.
Um programa a 60^ em vez de 90^ ou a 40^ em vez de 60^ , permite economizar até 50% de energia.
- Para evitar inúteis desperçios e proteger o meio ambiente, utilize a quantidade correcta de detergente, conforme a dureza da água, o grau de sujidade das roupas e a quantidade de roupa a ser lavada:leased os detergentes biodegradaveis contentem componentes que podem alterar o equilibrio natural do meio ambiente. Evite o mais possivel o uso de produits para amaciar.
- Usando a boa, como o fim da tarde é as primeiras horas da manhã contribui-se para diminuir a energia de absorção das entreprises electricas.
- Se prever efectuar también a fase de secagem, selecaouna alta velocidade decentrifugacao.O facto de ter a quantidade minima indispensable de agua nas roupas permite economizar tempo e dinheiro na operationao de secagem.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: respeitar as normas locais, para consentir a reutilização da embalagem.
- Eliminação da velha boa: antes de enviar o electrodométrico para a suscata, corte o cabo de alimentação e separe a porta de vidro.
Desmantamento dos velhos electrodométricos
A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eletricos e electrónicos (REEE) prévê que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potecções danos à saúde e ao meio ambiente.

O*simbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar o dever de colecta selectiva.
Para maioras informacoes sobre o correto desmantelamento dos electrodomesticos contactar o serviceo publico especializzato ou os revendedores.
Interrução da alimentação eletrica
- Fecha aorneira da agua(before de cada lavagem.
- Está operação serve para limitar o desgaste da instalação hídrica do aparelho e prevenir vazamentos.
- Tirar a ficha da.tomada durante qualquer operacao delimpeza e manutencao.
Limpeza
Limpeza das partes exteriros
Utilize um pano humido ou um esmalte de silicone para limpar as superficies exteriorores do aparelho.
Limpeza da porta de vidro
Limpe regularamente a superficie interna do vidro da porta com um pano macio. O acúmulo de po de sabão ou resíduos calcários da água pode causar bazamentos de agua pela porta.
Limpeza da gaveta doseadora e respectivos compartmentos
Aconsehamos lavar periodicamente a gaveta doseadora.
! Evite rigorosamente a limpeza de partes da gaveta doseadora quando a boaina estiver a funciona.

- Tire a gaveta até o fim-de-curso.
- Carregue no botão de desbloqueio da gaveta doseadora para remove-la (veja figura).

- Limpe e seque a gaveta doseadora, os sifões, a grade e o canal de saída do produto para amaciar (A). Lembre-se de limpar periodicamente a area do tubo de descarga (B).

- Introduza novamente a gaveta doseadora empurrando-a até o dato na sua espécífica sede.
! Não use Produtos abrasivos, agentes desengordurantes, acidos, lixivia ou solventes para o metal para limpar qualquer componente da boaquina,驻村 poderiam danificá-la.
Cuidados com a porta e o tambor daquina
- Para fazer a formação de odeores desagradáveis,DEXAR sempre encontrar a porta de vidro.
Controle do tubo de alimentação da água
Verifique o tubo de alimentação da água pelo menos uma vez por ano. É preciso trovçá-lo imeditamente se aparecer rachaduras e fendas porque durante as lavagens précisa suportar fortes pressões que poderão provocar imprevistas quebras.
! Nunca utilize tubos ja usados.
Pode acontecer que a boa aquina não funciona. Antes de chamar a assistencia的技术ica (veja Assistencia), verifique que a anomalia não possa ser resolvida autonomamente referindo-se à segunte lista:
Problema:
A boa nao comea a funcionar?
O programa de lavagem não inicia?
A boaquina não corregaágua?
A这其中 cana.
descarrega agua
continuamente?
A boaquina não descarrega ou não realizacentrifugacao?
Possíveis causas / Solutão:
- A ficha não foi colocada na tomada elétrica suficientemente a fundo para que possa fazer conta.
-
Houve uma Interruption de corrente.
-
A porta de vidro não está bem fechada.
- O botão Liga/Desliga ã não foi carregado por ao menos 2 segundos.
- O botão Inicio/Anula não foi_carregado por ao menos 2 segundos.
-
Aorneira da agua não está aberta.
-
O tubo de alimentação da água não está ligado na torneira.
- O tubo está dobrado.
- Aorneira da agua não está aberta.
- Há falta de agua.
- A água não chega com suficiente pressão.
-
O botão Inicio/Anula não foi carregado por ao menos 2 segundos.
-
O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm. de altitude do chão (veja Instalação).
- A ponta solta do tubo está submersa na água (veja Instalação).
- Da descarga na parede não foi sangrado o ar.
Se depois destas verificacoes o problema nao for resolvido, feche aorneira da agua, deslige a maquina de lavar e secar e chame a assistencia和技术a. Se a morada encontrar-se nos ultimos andares de um edificio, é possivel que aconteçam fenomenos de sifão por causa dos quais a maquina carrega e descarrega agua continuamente. Para eliminar este inconveniente, ha a disposicao no comércio apropriadas valvulas contra oefeito sifao.
- Se a boa não foi capaz de efetuar um correto balanceamento da energia, adoptará umacentrifugação mais lenta, para fazer danos; todas, as roupas ficarão mais humidas que o normal.
- O tubo de descarga está dobrado (veja Instalação).
- O conductor do sistemas de descarregamento está entupido.
Problemas e soluções
PT
Problema:
A boa vibra muito durante a fase decentrifugacao?
Aquina está a fazerágua?
O LED Liga-Desliga/BLOQUEIO PORTA = O piscarapidamente,+junto a pelo menos除外 LED?
A gaveta doseadora não se fecha, ou recolhe água no seu interior.
Uma parte do detergente ficou na gaveta.
As roupas está quentes no fim do programa.
Possívelcauses/Solucao:
- Os dispositivos de fixação realizados para o transporte não foram removidos correctamente (veja Instalação).
- A boa não está nivelada (veja Instalação).
-
A boa, está apertada entre eles e parede (veja Instalação).
-
O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja Instalação).
- A gaveta dos detergentes está entupida; limpa-la (veja Cuidados e manutenção).
-
O tubo de descarga não está bem fixado (veja Instalação).
-
O detergente não é adapto para a lavagem à boaquina (deveria trazer a indicação “para boaquinas de lavar roupa” ou “para lavar à maior e na boaquina”, etc.).
-
Foi usada uma quantidade excessiva de detergente.
-
A torneira da agua fria está aberta?
- Foi selecionada a correcta configuraçao de temperatura/tempo?
- A roupa foi centrifugada no fim do programa de lavagem? Do caso contrário, seleção a opção de centrifugação e secagem adapta ao tipo de tecido.
-
A pressão da água está dentro dos limites?
-
Chame a assistência técnica,.POIS significa que há uma avaria.
-
Não se tratate de uma avaria. A boa, boa fei projectada de forma a poder emitir vapor da gaveta doseadora durante as lavagens com altas temperatas. Este fenómeno pode-se vericar也是非常 durante a secagem (apenas para a boa, boa de lavar e secar).
-
Verifique se a gaveta está correctamente alinhada.
-
Limpar a gaveta doseadora (veja Cuidados e manutenção).
-
Verificar se a torneira de alimentação da água fria está completeness aberta (veja Instalação).
- Verifique que o tubo de alimentação da água fria não está dobrado.
-
A pressão da água é muito baixa? (veja aanela das caractéristicas tínicas).
-
Verifique que o tubo de alimentacao da agua esteja ligado aorneira de alimentacao da agua fria e não aquela da agua quente (veja Instalação, "Ligacao à alimentacao de agua").
- Siga a guia para a resolução dos problemas para ver se é possível resolver o problema sozinho (veja Problemas e soluções).
- Caso contrário, deslue a boaina e chame o Centro de Assistência mais proxies.
Dados paraunarocentro de Assistance:
- nome, endereço e)córgo postal.
- número de téléphone.
- o tipo de defeito
- a data da compra.
- o modelos do aparecido (Mod.);
- o número de série (S/N)
Estas informacoes encontrar-se na etiqueta situada atras da porta de vidro.
Peças de reposicao
Esta boaina de lavar e secar é um equipamento complexo. Procurar consertá-la pessoalmente ou fazendo-a converter por pessoal não qualificado pode por em perigo a incolumidade das pessoas, danIFICAR a boaina e fazer decair a garantia sobre as peças de reposicao.
Em caso de problemas com o uso estaquina, contacte sempre um técnico autorizzato.
As peças de reposicao foram projectadas especificamente para este electrodomestico e não devem ser usadas para outros fins.
PT
HU
Magyar