DHE1149A - Exaustor de cozinha DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DHE1149A DE DIETRICH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DHE1149A DE DIETRICH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DHE1149A - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DHE1149A da marca DE DIETRICH.
MANUAL DE UTILIZADOR DHE1149A DE DIETRICH
ANOMALIÁS DE FUNCIONAMIENTO
Descobrir os produits De Dietrich é experimentar emoções únicas que apenas os objectos de valor podem produzir.
A atracção é immediata desde o primeiro olhar. A qualida do design é ilustrada pela estética intemporal e os acabamentos cuidados que tornam cada objecto elegante e refinado, em perfeita harmonia uns com os outros.
A seguir, vem a irresistivel vontade de tocar. O design De Dietrich assenta em materiais robustos e prestigiantes; O autentico é privilegiado.
Ao associari a Tecnologia mais evoluira os materiais nobres, a De Dietrich assegura acriacao de produits de alta execuao ao service de arte da culinaria, uma paixao partilhada pelos apaixonados pela cozinha.
Esperamos que desfrute bastante da utilização deste novo aparecido e teremos todo o prazer em receber as suas sugestões e de responder às suas dúvidas. Convidamo-lo(a) a enviar-las para o meu service de apoio ao cliente ou para o meu website.
Convidamo-lo(a) a registrar o seu produit em www.de-dietrich.com para desfrutar dasvantagens da marca.
Agradecemos a sua confianca.
De Dietrich
Encontre todas as informações acerca da marca em www.de-dietrich.com
Visite A Galeria De Dietrich, 6 rue de la Pétinière em Paris, Vll
Aberta de terca-feira a sábado, das 10h às 19h.
Servico de Apoio ao CLIENTe: 0892 02 88 04
www.dedietrich-electromenager.com
Num esforço de melhoria constante dos nossois produits, reservamos o direito de fazer alterações tecnicas, funconais ou estéticas para melhorar o produit.

Important:
Antes de ligar o seu aparheiro, leia com atenção este manual de instalação e de utilizesação, de modo a familiarizar-se mais rapidamente com o seu functioramento.
Estas instruções de service aplicam-se a variedes modelos de apareiros.
É por isto, possivel que se encontrar descritas varias caracteristicas de equipoamento que não dizem respeito ao seu aparelho.
INSTALACAO
- O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepellos danos decorrentes de um instalação não correcta ou feita não em conformidade com as normas da boa的技术ica.
- A distança minima de segurarce entre a placacde cozedura e o exaustorve ser de 650 mm (alguns modelos podem ser instalados a uma altura inferior,numbers referem-se a pegada e instalacao).
- Verifique se a tensão da rede coincide com a indicaça na placá de caracteristicas aplicada no interior do exaustor.
- Para os apareiros de Classe la, certifique-se de que a instalacao domestica garantia uma descarga corecta à terra.
Ligue o exaustor a saida do ar aspirado aplicando um tubo de diametro igual ou superior a 120mm . O percurso do tubo deve ser o mais breve possivel. - Não ligue o exaustor a tubos de descarga de fumaça produzida porcombustão (caldeiras, lareiras, etc...).
- Caso no mesmo local sejam realizados quer o exaustor, quer apareiros não actionados pela corrente electrica (por exemplo, aparehos alimentados a gás), sera preciso providirizar uma ventilação suficiente do aposto. Se a cozinha não possuira uma abertura que comunique com o exterior, providencia a sua realização para garantir a entrada de ar limpo. Para um empacho appropriado e sem riscos é necessário que a depressão Tmaxa do local não ultrapase 0,04 mBar.
- No caso de danos no cabo de alimentação, é necessário mandá-lo substituir ao fabricante ou ao service de assistência técnica, a fim de prevenir quaisquer riscos.
USO
- O exaustor fost projectado para ser'utilizzato exclusivamente em ambientes domesticos, sendo a sua finalidade a de reduzir os odeores de cozedura. Não utilize o aparecido de maior impropria.
- As chamas de forte intensidade não devem ficar descobertas quando o exaustor estiver a funciona.
- Regule sempre as chamas de maneira que não sobressaiam do fundo das panelas.
- Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso: o oleo excessively aquecido pode inflamar-se.
- No prepare alimentos flamejados sob o exaustor. Perigo de incendidio!
- Este aparecido não deve ser realizado por pessoas (incluindo crínanças) diminuias psiquica, sensorial ou mentalmente nem por elesmos sem experiencia e conheçamento, salvo se vigiados ou instruções para'utilisation do aparecido por pessoas responsaveis pela respeita segança.
- As crianças devem ser viigiadas no sentido de assegurar que não brinquem com o aparecido.
- "ATENÇÂO! As partes acessiveis poder aquecer muito, se foram utilizesas com apare-lhos de cozedura".
MANUTENÇA O
- Antes de effetuar qualquer operacao de manutencao, desligue o exaustor tirando a fcha da tomada de corrente ou desligando o interruptor geral.
- Faça uma manutenção atenta e rápida dos filtres, respeitando os intervalos aconselhados (risco de incência).
- Para limpar as superficies do exaustor, é suficiente'utilizar um pano humido e detergente liquido neutro.
O symbolo no produits ou na embalagem indica que este produit nao pode ser tratado como lox domestico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eletrico e electronico. Ao garantir uma eliminacao adequada对该 produit, irá fazer a evaporar eventuals consequencias negativas para o meio ambiente e para a saude Pública, que, de另一 forma, poderiam ser provocadas por um tratamento Incorrecto do produit. Para obler informacoes mais pemorenizadas sobre a reciclagem对该 produit, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua area de residencia ou o estabeleamento onde adquirul o produits.


Dimensoes

Components
| Ref. | Qtd. | Componentes do Produktó |
| 1 | 1 | Corpo do exaustor equipado com: Comandos, luz, filtros, grupo aspirador. |
| 9 | 1 | Flange de Ø120 mm |
Ref. Qtd. Componentes de Instalação
Qtd. Documentos
| 7.2 | 2 | Suportes de fixação da estrutura do exaustor |
| 7.3 | 2 | Cantoneiras de segurarca |
| 11 | 6 | Buchas |
| 12a | 6 | Parafusos |
1 Livro de Instruções

FIXACAO DO PAINEL FRONTAL A VISEIRA
- Extraia a viseira metalica, rodando-a para a fronte e destravando, simultaneamente, o retentor que está do lado esquerdo do exaustor.
- Fure o paine, utiliser o molde propre de cartao, e fixe-o a visira com os parafusos fornecidos.

FIXACAO NA PAREDE
- A profundidade do exaustor pode variar entre 275 e 360 ~mm .
- Opere com os parafusos Vx para adaptar os suportes à profundidade desejada.
- Paraaabastaraparte inferiordoexaustoràprofundidadeneecessaria,desaperteosparafusosdo espaçadormetálicoe desloqueo o espaço necessario.
- Fure a parede,'utilizing o molde proprietary de cartão, colque que asbuchas nos furos e fixe os dois suportes de metal com quatro dos parafusos fornecidos nos acessórios.
- Fure os armários suspensos laterais, utilizing o molde propre, de cartão.
Em caso de instalacao do exaustor na versao aspirante, remove a grelha na saida de ar.
- Prenda o exaustor aes suportes de metal.
- Monte de novo a viseira, prestando atençao as guias que tem deentrar nas sedes proprias. Ajuste o deslizamento da viseira,manobrando com osinous parafusos.
- Operando com os paradoxos Vy, poderá alinhar a alta do exaustor com a dos moveis suspensos das imediações.
-
Se necessário, ajuste acreda a profundidade do exaustor.
-
Apoie as cantoneiras de segurarça nos suportes de fixação.
- Marque o centro dos furos.
- Fure a parede e fixe as cantoneiras de segurarca com os parafusos e Buchas fornecidos.



Ligações
SAIDA DO AR PARA A VERSão ASPIRANTE
Para a instalacao na Versao Aspirante, ligue o exaustor ao tubo de saida'utilizando um tubo rigo do ou flexivel de 120mm ; esta escolha deve ser feita pelo instalador.
Fixe o tubo com braçadeiras de aperto adequadas. O material necessário não é fornecido com o aparelho.
- Tire os filtros anti-odor de carvão activo, se presentes.

SAIDA DE AR PARA A VERSão FILTRANTE
- Verifique se a fixação da estrutura do exaustor está completeness.
- Assegure-se de que os filtros anti-odoros de carvão aktivivo se encontrar presentes.
LIGAÇAO ELECTRICA
- Ligue o extractor à alimentaçãoutilizando um interruptor de bois pôlos com uma folga de contacto deleo menos 3mm
- Retire os filtros contra gordura (ver parágrafo da Manutenção) certificado-se de que o conector do cabo de alimentação está correto, instalado na tomada existente do lado do venti-lador.

Quadro de comandos
| Tecla | Função | Display |
| A | Acende e apaga a luz: Pressão 1: Luzes ON intensidade max. Pressão 2: Luzes Dimmer Pressão 3: Luzes OFF | - |
| B | Aumenta a velocidade de funcionalto | 1 - 2 - 3 |
| Pressionada cerca de 3segundos, ate- cla activa/desactiva a velocidade inten-siva. Esta velocidade funciona durante um períodode tempo limitado, 10 minutos, decorrido o qual oSYSTEM regressá à velocidade definida anteriormente. É indica para condições de maior emissão de fumes de cozedura. | Visualiza H e o punto em baixo pisca | |
| C | Display | - |
| D | Diminui a velocidade de funcionalto | 3 - 2 - 1 |
| Pressionada cerca de 3segundos, ate- cla activa/desactiva a função Delay. Para actionar o processo de desliga-ippo automatico diferido de 30'. Indi-cado para completar a eliminação dos cheiros residuais. | Mostra a velocidade defini-da e o punto em baixo pisca. | |
| E | Liga e des Liga o motor. | Mostra a velocidade defini-da. |
A—

B

C

D—

E

Filtros contra gordura
LIMPAR OS FILTROS METÁLICOS CONTRA GORDURA
- Os filtrosdeerao ser limpos de 2 em 2 meses de functiOnamento, ou mais frequentlymente em situacoes deutilizarao extrema e poder ser lavados naquina de lavar louca.
- Retire os filtros, um de cada vez, empurrando-os para PTRás e puxando-os ao mesmo tempo.
- Lave os filtros, tendo cuidado para não os做不到. Antes de os instalar novamente, certifique-se de que ficam bem secs.
- Ao instalar novamente os filtros, certifique-se de que a pega fica visível do exterior.

Filtro anti-odor (Versão Filtrante)
Não pode ser lavado e não é regeneravel, devendo ser substituído de 4 em 4 vezes de utilizesçao ou com maior frequência, se o aparlho for realizado com muita intensidade.
SUBSTITUÇÃO DO FILTRO DE CARVÃO ACTIVO
- Tire os filtros metalicos antigordura.
- Remova o filtrlo anti-odor de carvão activo saturado, conforme indicado.(A)
Monto o filtrro novo prendendo-o na sua sede.(B) - Reinstale os filtros metálicos antigordura.

Illuminação
SUBSTITUÇÃO DAS LAMPADAS
Lampadas de halogeneo de 20 W
- Tire os 2 parafusos que fixam o suporte de iluminação e extraia-o do exaustor.
- Extraia a lâmpada do suporte.
- Substitua-a por una nova de caracteristicas iguales lembrandose de introduzir correctamente osinous pinos na sede do suporte.
- Reinstale o suporte fixando-o com osinous parafusos tirados na的操作ao anterior.

ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
| SINTOMAS | SOLUTIONES |
| O exaustor não funciona... | Verificar se: • não há nenhum corte de electricidade. • FOI realmente selecionada uma velocidade. |
| O rendimento do exaustor é insufficiente... | Verificar se: • a velocidade selecionada do motor é suficiente para a quantidade de fumo e de vapor libertada. • a ventilação da cozinha é suficiente para permitir a tomada de ar. • o FILTER de carvão não está gasto (exaustor na versão de reciclagem) |
| O exaustor parou durante o seu funciona. | Verificar se: • não há um corte de electricidade. • o dispositalo de corte ominoplar não se acti-vou. |
Para preservar o seu aparecido, recomendamos a utilização de produits de limpeza Clearit.

A mestria dos professionais ao service dos particulares
A Clearit propoe-he produits professionais e soluções adequadas para a limpeza diária dos seuis electrodométricos e da sua cozinha.
Encontre no seu revendedor habitual os diversos produits esta marca bem como uma vasta gama de acessórios e consumíveis.
ManualFácil