CDX-MG6056ZH - Rádio de carro PIONEER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CDX-MG6056ZH PIONEER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CDX-MG6056ZH PIONEER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CDX-MG6056ZH - PIONEER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CDX-MG6056ZH da marca PIONEER.
MANUAL DE UTILIZADOR CDX-MG6056ZH PIONEER
Muito obligado por comprar este produits.
Leia this manual de instruções completenessamente antes de usar a equipe.
sistema está conectado adecadamente o consulta a su concesionario HONDA autorizzato.
ENCENDIDO INICIAL
Precauções 83
Cuidados com os CDs 85
Ope r a c i o do changer de CD 87
Instalacao 93
Em caso de dificuldades 94
Alteracao da definicao do endereço 97
Por favor escreva o número de série (que se encontra na parte inferior do aparelho) no esapo abaixo.
Guarde isto como um registrar de sua compra paraaabdar a identificar o aparelho no caso de roubo.
N.° de série:
EsteproduocumprecomasDirectivasEMC(89/336/CEE, 92/31/CEE)eDirectiva da MarcaçãoCE (93/68/CEE).

Nota:
Ha um rótulo "CLASS 1 LASER PRODUCT" na parte trasera do CD player.

VOLUME
Para uma condução segura, mantenha o volume baixo o suficiente para ouvir as condições de tráfico.

LIQUIDOS
Não coloque bebidas ou agua no ou perto do aparelho, cassetes ou CDs. O derramamento de liquidos no aparelho, cassetes ou CDs podem fazer danos nosleasedmos.

LIMPEZA EXTERNA
Utilize um pano macio para limpar o rádio.
Não utilize querosene, diluentes de tinta ou qualquer除外o tipo de solvente.
Não insira nem ejecte um CD quando guia pois isto é perigos o pode resultar num acidente.

CONDENSAÇÃO DE HUMIDADE
Pode-se perseber uma flutuação do som da leitura. quando isso acontecer, retire o CD do leitor e espere aproximamente uma hora ou até que ahumidade se evaporé.
PRECAUÇÖES DURANTE A LEITURA
Ler um CDengoico num caminho muito irregular pode resultar em saltos no som. Isso nao arranharao o CD nem avariarao o leitor. O nivel de ruido em CDs é muito menor do que em discos analógicos ou fitas. Portanto, antes de efetuar a leitura de um CD, baixe o volume completeness e ajuste-o gradativamente(before que a leitura começar. Não,aumento o volume muito abruptamente antes isto pode avariar os altifalantes.

TEMPERATURA NO AUTOMÓVEL
Para garantir um desempinho apropriadocertificque-se de que a temperatura Dentro do automóvel está entre -10^ e 60^ antes de ligar o leitor. Uma boa circulacao do ar esencial para evacitar a formação de calor no aparelho (especialmente em tempo quente).

TIPO DE DISCO
COMPACTO
- Não exerça pressão na porta da ranhura de introdução de CD quando a mesma estiver a partir ou fechar.
- A ranhura de introducao de CD abre e fecha automaticamente. Não force manualmente a abertura ou o fechamento.
- Ao colocar various CDs;neste produits, coloque apenas um CD cada vez que a porta da ranhura de introducao de CDAbrir. Nao colque mais de um CD por vez.
- Não exerça pressão num CDdeoisde ejecta-lo.
- Não insira nada que não sera um CD na ranhura de introdução de CD.

MANUSEIO APROPRIADO
Manuseie os CDs comoamente. Não derrube os CDs.
Segure os CDs de modo que não deixe impressões digitais em suas superfícies. Uma superficie arranhada pode fazer que a lente de leitura salte as trilhas de sinal.
Não coloque fitas, papéis ou etiquetas adesivos nos CDs.
Tambem nao escreva nos CDs.

MANTENHA OS CDs LIMPOS
Impressões digitais, poeira ou sujidade na superficie pode fazer que a lente de leitura salte as trilhas de sinal. Para a limpeza de rotina, limpe a superficie de leitura com um pano limpo, maco e seco desde o centro do CD para a borda exterior. Se a superficie estiver muito suja, humedeça o pano numa soluçao de um detergente neutro suave antes de limpar o CD.

- CDs AVARIADOS
Não tente efectuar a leitura de CDs arranhados, empenados ou avariados de alguma forma. Effectuar a leitura de um CD com defeitos pode causar sérios danos ao mecanismo de leitura.

ARMAZENAMENTO
Quando não utilizes os CDs, colque-os em suas caixas individuais e guarde-os em um lugar fresco, fora do alcance da luz solar, calor e poira.

- NUNCA TENTE FAZER O SEGUINE
Não agarre nem puxe um CD quando o mesmo estiver a ser puxado para o leitor pelo mecanismo de recarga automatica.

PRECAUÇA O M C Ds NOVOS
Ao colocar um CD novo no leitor, a leitura de tal CD pode não ser realizada na energia inicial. Isso é causado por algumas irregularidades ao redor do orifácio central e exterior do CD que impedem a energia apropriadada.
Para remover as irregularidades, esfregue a borda interna do orificio e a borda externa do CD com una caneta esferografica ou除外 instrumento similar, e coloque o CD de novo.
NOTA:
O mecanismo previne automatistically que um CD com irregularidades sera lido como uma medida protetora. Isto, no entanto, não indica um mau functimento do leitor.

- CDs DE FORMAS IRREGULARES
Certifique-se de'utilizar apenas CDs redondos.
CDs de formas especials poder causar danos ao mecanismo.
EXPLICACÇÃO DAS MARCAS DE MAO

Carregue momentaneamente.

3SEC
Carregue durante pelo menos 3 segundos.
COLOCAÇÃO DE UM CD (1 de 2)
O Change de CD funciona com osleasedosvos para osystema de audio. Para a operacao, consulte a secao do systema de audio do manual do proprietario de seu auto-radio.



- O LED cintila em verde.

Depois de algunos segundos, a porta da ranhura de introducao de CD abre, e o LED cintila em verde e laranja. (Verde Laranja Verde Laranja)
- Se você não colocar um CD dentro de aproximamente 15 segundos, a porta fechará. Carregar no mesmo botão de número de disco de novo ou carregar no botão de ejectçao fechará a porta.
Operação do changer de CD
COLOCAÇÃO DO CD (cont.)
Você pode registrar um CD sob um número de disco seleccióno. O Sistema efectuára a leitura automaticamente quando o CD for corregado.

2

Nota: Este aparecido não foi projectado para manipular CDs de 8 cm.
Não tente introduzir um CD sozinho ou com um adaptor. Isto pode fazer um mau等功能amento do aparelho.
Notas: Repita os passos 1 e 2 para introduzir CDs para os outros他们在 disco.
- O aparecido podeentrar no modo de ejectçao de CD se detectar uma introducao inadequada de CD. Espere 2 segundos antes de introduzir oproximo CD.
SELECCAO DE UM CD

1

- O LED laranja indica os CDs que está armazenados e o LED laranja indica o CD selecionadoactualmente.
- Enquanto os CDs está a ser mudados, o LED cintila em laranja às que a mudança do CD termine, e em seguida illumina-se em laranja.
- Você también pode選擇ar um CD desejado using os botões predefinidos ou o botão para cima no rádio.
Operação do changer de CD
| EJECCÇÃO DE UM CD (1 de 2) | ||
| Botão de ejectação 6 DISC IN-DASH CD CHANGER 1 2 3 4 5 6 Botoes de número de disco LED de estado de disco | 1 Illumina-se em verde ↓ Cintila em laranja ↓ Illumina-se em laranja 0 1 2 3 4 5 6 | Carregue num dos botões (1-6) para seleção o número de disco para o CD que deseja ejectar. |
| 2 | Logo, corregue no botão de ejectação para ejectar o CD. • O LED cintila em verde e o CD é ejectado. | |
EJECÇÃO DE UM CD (cont.)
Note: Se você não retiring o CD ejectado da ranhura de introdução de CD dentro de aproximately 15 segundos, ele está recarregado automaticamente. Se você corregrar no botão de execção, ou carregar no botão do número de disco do CD ejectado (o LED de estado de disco que está a cintilar em verde), o CD está recarregado imeditamente.
Note: Se você deixaar o CD ejectado na ranhura de introdução de CD eregarar no botão do número de disco para um CD que está carregado (cujo LED de estado de disco que está aCNTilar em verde), o CD ejectado sera recarregado e o CD carregado no número de disco selecionado sera ejectado em seu lugar.Esta funcao é conveniente quando o CD ejectado édifferente do CD que deseja ejectar.
Notas: • Puxe o CD para fora. O LED cintilará em verde e laranja, e este produit mudará para o modo de prontidão de energia de CD.
- Você pode ejectar CDs quando a chave de ignicao estája desligada. Neste caso, não é POSSivel realizar o passo 1 para selecionar um CD. Ao carregar no botão de ejectao, o CD selecionado actualmente sera ejectado. Do mesmo modo, ao puxar um CD para fora, a porta fecha imeditamente. (O aparecido não muda para o modo de prontidao de cargo de CD.)
Operação do changer de CD
| ILUMINACÇÃO | Este produit é equipado com das cores de illuminação: branca e laranja. Você pode selecionar a cor de illuminação desejada. | |
| Botão de ejectação | 1 | A cor da illuminação muda cada vez que se carrega no botão de ejectação durante 3 segundos ou mais. |
SUPORTE DE TRANSPORTE
Este produit vem com um suporte fixado em sua parte superior para proteção durante o transporte.

Este produit vem com um suporte fixado para protegê-lo contra Choques durante o transporte. Certifique-se de retiring o suporte antes de instalar o produits em seu carro (antes de fazer as conexões). Tomeciodo para não se ferir com as bordas ou outras partes do suporte ao retirecido. Do mesmo modo, não recoloque o suporte de transporte(beforeo operar o produits,poisistoxavariaróproduto.
Em caso de dificuldades
Se você encontrar problemas, revise os itens no guia abaixo. Este guía oakra a isolar o problema se o aparecido estiver a funcional incorrectamente. Caso
contrário, certificque-se que os outros componentes do seu Sistema está ligados apropriadamente ou consulte o revendedor HONDA autorizzato.
LIGAÇAO INICIAL
| SINTOMA | CAUSA | SOLUÇÃO |
| Nenhuma funcção funciona. | A igniação do carro está desligada. | Ligue a igniação. Este aparecido não funciona com a igniação desligada. |
| O aparelho está desligado. | Ligue a unidade de controlo. | |
| Conexão Incorrecta. | Ligue os cabos de ligação de novo. | |
| As funções funciona bem mas o som não é produzido. | O;nível do volume está muito baixo. | Rode o controlo de volume para a direita paraLERumer o volume. |
| Inoperante (nenhuma saía) | A temperatura no interior do carro está acima de 60°C. | Espere até que a temperatura no interior do carro baixe para menos de 60°C. |
| Condensação de humididade. | Espere até que a condensação de humididade se evapore. | |
| O som salta com a vibração do carro. | Instalação Incorrecta. | Verifique a instalação e aperte quaisquer parafusos que esteyam frouxos. |
| CD sujo. | Limpe o CD. Consulte "Cuidados com os CDs". | |
| CD arranhado. | Mude o CD. | |
| O disco está empedrado. | Mau Functionamento do mecanismo de mudança de CD. | Carregue no botão de execção. Se o CD não puder ser ejectado, consulta o seu revendedor HONDA. |
| A leitura não funciona. | O modo de CD não está aktivado. | Carregue no botão do modo de CD no rário. |
| O CD foi introduzido ao avesso. | Ejecte o CD e introduza-o de novo com a etiqueta para cima. |
MODO DE ERRO
| INDICADA | CAUSA | SOLUÇÃO |
| E - O I | Mau Functionamento do changer de CD. | Carregue no botão de ejectçao, carregue num dos botões de número de disco (1-6), desígue a fonte da unidade de controle uma vez, ou mude para uma另一mente de CD e em seguida mude de novo para CD. Se isso não cancelar a indicação E-01, consulta o seu revendedor HONDA. |
| - - - H | Temperatura alta. | Esta indicação desaparecerá quando a temperatura voltar à faixa de operação normal. |
| E - E E | Conexão errada ou desconexão do changer de CD. | Verifique a conexão entre o changer de CD e a unidade de controlo. Consulate o seu revendedor HONDA. |
| - - - | Não há nenhum CD no changer de CD. | Introduza o CD. |
Em caso de dificuldades
| SINTOMAS |
| ■ Saltos. ■ Emperramento numa faixa. ■ O CD é ejectado durante a leitura. |
| CAUSA |
| Arranções ① Impressões digitais ou sujidade (Superficie suja) ② |
| SOLUÇÃO |
| • Manipule os CDs somente pelas cordas. • Mantenha os CDs limpos usingo um jogo de limpeza concebido especialica- mente para CDs. • Introduza o CD em linha recta, e não num ângulo, para prevenir arranhões. |
| SINTOMAS |
| ■ O CD é_carregado, mas é ejectado deposis de outros segundos. |
| CAUSA |
| CD não está centrado no mecanismo de fixação. ④ |
| SOLUÇÃO |
| • O orifácio central do CD está defeitouoso, impedindo que a tábia da matéria está lida, o que por sua vez dispara o mecanismo de ejection. Não se delve colocar um CD defeitouoso no changer de CD. |

| SINTOMAS |
| ■ Saltos. ■ Emperramento numa faixa. ■ O CD é ejectado durante a leitura. |
| CAUSA |
| Pequenos orificios no CD causados durante o processo de estampagem ou perda do material reflexivo. ③ |
| SOLUÇÃO |
| · Verifique se háPEGUEiros orificios segurar o CD contra a luz e observando-o como mostrado na ilustração. · Não se deve utilizesar um CD defeitouso no changer de CD. |
| SINTOMAS |
| ■ O CD é_carregado, mas é ejectado\ deposis de outros段时间. |
| CAUSA |
| Borda irregular ⑤ |
| SOLUÇÃO |
| • Bordas irregulares podem tocar nas\ peças do mecanismo. As irregularidades\ podem ser corrigidas mediante o\ lixamento das bordas. |
Para permitir a identificacao dos changers de CD quando houverdoes ou mais ligados,designe cada um com uma
definção de endereço diferente.

1

Para alterar a definição do endereço, gire a chave de ignião de OFF para ACC quando carrega num dos botões de número (1-4).
Nota: quando ligardoesou mais changers de CD, a operacao correcta não épossivel se a mesma definicao de endereço for usada para mais de uma unidade. Certifique-se de definir os endereços corretoamente conforme indicado acima.