CDX-MG6056ZH - Radio del coche PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDX-MG6056ZH PIONEER en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Reproductor de CD para coche |
| Características técnicas principales | Compatible con CD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA |
| Alimentación eléctrica | 12 V DC |
| Dimensiones aproximadas | 178 x 50 x 160 mm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los sistemas de audio para coche |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente alterna) |
| Tensión | 12 V |
| Poder | 4 x 50 W (máx) |
| Funciones principales | Reproducción de CD, soporte para formatos MP3 y WMA, sintonizador FM/AM |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto según el distribuidor |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con el sistema de audio de su vehículo antes de la compra |
Preguntas frecuentes - CDX-MG6056ZH PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre CDX-MG6056ZH PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDX-MG6056ZH - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDX-MG6056ZH de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO CDX-MG6056ZH PIONEER
Muchasgracias por la adquisaciondeeste producto.
Antes de tratar de operarlo,lea atentamente este manual.
Precauciones 67
Cuidados apropiados de los CD 69
71
Instalacion 77
En caso de dificultades 78
Cambio del ajuste de direccion 81
Escriba el número de série (en la parte inferior de launidad) en el espacio a continuación.
Guarde ésto como un registrar de su compra para poder a la identificación de la Unidad en caso de robo.
No. de série:
Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE,92/31/CEE) y Direcita de Marcacion CE (93/68/CEE).

Nota:
Una etiqueta con la inscripción "CLASS 1 LASER PRODUCT" se fija en la parte trasera del reproductor.

VOLUMEN
Para su seguridad,
mantenga el volumen lo
suficiente bajo como
para eschar y estar atento a las conditiones del camino y refrico.

LIQUIDOS
No coloque bebidas o agua sobre o cerca de la unidad, cassettes o CD.
El derramiento de liquidos en la unidad, cassettes o CD puede causar daños.

LIMPIEZA EXTERNA
Utilice un paño blando para limpar la radio.
No utilise queroseno, diluyentes de pintura orialquier除外 tipo de solvente.
PARA UNA CONDUCCION SEGURA
No inserte ni expulse un CD cuando conducye ya que este es peligioso y pueda causar un accidente.

CONDENSACION DE
HUMEDAD
Se peutecercibiralguna fluctuacion del sonido de reproduccion.Cuongo este ocurre,extraiga el CD del reproductor y espere aproximamente una hora o hasta que la humedad se evapor.
PRECAUCIONES DURANTE LA REPRODUCCION
La reproduccion de un CD cuando se conduce en un camino muy irregular puede provocar saltos en el sonido. Sin embargo, este no producirá rayaduras en el CD ni daños en el reproductor. El nivel de ruido en los CD es多么 menor que en los discos analógicos oCNTas. Por lo tanto, antes de reproducir un CD, bajo el volumen Completely y despues ajuste el volumen gradualmente una vez que comience la reproduccion. No augmente el volumen repentinamente ya que thisoulda dararlos altavoces.

TEMPERATURA EN EL
VEHÍCULO
Para garantizar un rendimiento apropiado, asegúrese de que la temperatura en el vehiculo está entre -10^ y 60^ antes de encender el reproductor. Una buena circulación de aire es esencial para prevenir la formación de calor en launities (especially en épocas de calor).

TIPO DE DISCO COMPACTO
Solamente se pueda usar discos compactos queloveran lamarcaindicada.
PRECAUCIONES AL OPERAR Este PRODUCTO
- No presione la puerta de cargo de CD cuando se abre o se cierra.
- La puerta de cargo de CD se abre y se cierra automatically. No intenteAbrirlacerrarlamanualmentea la fuerza.
- Cuando cargue various CD en este producto, inserte de un solo CD cada vez que se abre la puerta dearga de CD. No inserte mas de un CD a la vez.
- No presione un CD antes de expulsionro.
- No inserte ningún elemento que no sea un CD en la puerta de carga de CD.

MANIPULACION APROPIADA
Manipule los CD como se muestra. No deje caer los CD. Sostenga los CD de modo de noRARimpresiones digitales en la superficie. Una superficie rayada peut hacer que el lector salte las pistas de senal. No coloqueCNTAs, pape or etiquetas engomadas en un CD. No escribe en un CD.

MANTENGASUSCD LIMPIOS
Impresiones digitales, polvo o suciedad en la superficie de los CD能把 hacer que el lector salte las pistas deignal. Para la limpieza de rutina, limpie la superficie de reproduccion con un paño limpio, blando y seco desde el centro del CD hacía el borde externo. Si la superficie está muy sucia, humedezca el paño en una solución de detergente neutro suave antes de limpiar el CD.

- CD DANADOS
No intenteREENCDrayados,alabeados ordañadosde qualquierotramerela.RadeproducciondeundCDdadopeedañar severamenteel mecanismo de reproduccion.

ALMACENAMIENTO
Cuando no utilise los CD, colóquelos en sus sobres individuales y almacénelos en un lugar fresco fuera del alcance de la luz solar, calor y polvo.
Cuidados apropriados de sus CD

- NUNCA INTENTE HACER LO SIGUIENTE
No agarre ni tire del CD cuando está siendo desplazado hacía el reproductor por el mecanismo de energia automática.

PRECAUCION CON LOS CD NUEVOS
Cuando se inserta un CD nuevo en el reproductor, la reproduccion del CD pueda fallar de producirse bajo de la energia inicia. Esto occurs debido a fewes resultos alrededor del orificio central y el exterior del CD que impiden la energia apropiada.
Para qitar los resaltos, roce el borde interior del agujero y borde exterior del CD con un boligrafo u other instrumento similar, yAFPes inserte el CD de nuevo.
NOTA:
El mecanismo impide automatistically la reproduccion de un CD con este problema como una medida de proteccion. Esto no indica un functionamento defectuoso.

CD DE FORMAS IRREGULARES
Asegürese de usar solamente CD de forma redonda.
CD con formas especials能把 provocar daños al mecanismo.
EXPLICACION DE LAS MARCAS DE MANO

Presione momentáneamente.

Presione y sostenga presionado durante por lo menos 3segundos.
COLOCACION DEL CD (1 de 2)
El Cambiador de CD opera de la misma direccion que los controlles usados para el sistemas ad audio. Para la operation, refierease a la seccion del sistemas de audio del manual del propietario de su radio.


Destella en verde

Presione uno de los botones (1-6) para seleccionar el numero de disco deseoado para el CD que desea cargar.
- El LED destella en verde.

Luego de todos pocos segundos la puerta de energia de CD se abre, y el LED destella en verde y anaranjado. (Verde → Anaranjado → Verde → Anaranjado).
- Si no coloca un CD dentro de los 15segundos, la puerta se cerrará. Alpresionar de nuevo el本身就是 boton de número de disco, o presionando el boton de expulsion occasionará que la puerta se cierre.
Operación del Cambiador de CD
| CARGA DE UN CD (Continuación) | Puede cargar un CD bajo un número de disco selección. Elsystema lo producirá automatistically cuando el CD es cargado. | |
| Ranura de cargo de CDLED de condición de disco | 2 | Inserte el CD con la etiqueta hacíaarriba.C时候 se completea la entrega, el LEDpara de destellar y permanece iluminado.Not#:Estaunidad no está disnada paramanipular CD de 8 cm.No intentecargarlo solo o con anadaptador. Puede occasionar que launidad falle en su funciona.monto. |
| Notas: ·Repita los pasos y 2 para carragar los CD enotiros numberos de disco. ·Estaunidad pueda ingresar al modo de expulsion de CD cuando detecta una cargade CD inadequada. Espere 2seguidos antes de insertar el CD para la entrega. | ||
SELECTION DE UN CD

1
Destella en anaranjado

Presione uno de los botones (1-6) para seleccionar un CD que desea reproducir.
- El LED verde indica que los CD están almacenados y el LED anaranjado indica el CDactualmente seleccionado.
- Mientras los CD sonambiados, el LED destella en anaranjado hasta que el cambio de CD se haya completado,encias se illumina en anaranjado.
- Internacionalmente, el encuentó un considerable summe de dos dos primeros para la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox de la redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of the redox of
Operación del Cambiador de CD
| EXPULSION DE UN CD (1 de 2) | ||
| Botón de expulsion 6 DISC IN-DASH CD CHANGER BOTONES DE NUMERO LED DE CONDICION de disco LED de condicion de disco | 1 Se ilumina en verde ↓ Destella en anaranjado ↓ Se ilumina en anaranjado 0 1 2 3 4 5 6 | Presione uno de los botones (1-6) para selectionar el número de disco del CD que desea expulsion. |
| 2 | Luego presione el botón de expulsión para expulsion el CD. · El LED destella en verde y el CD es expulsado. | |
EXPULSION DE UN CD (Continuación)

Botones de número de disco
LED de condidion de disco


Note: Si no retina el CD expulsion desde la ranura de cargo de CD bajo de los 15segundos, sera automatamente9cargado de nuevo.Si presiona el boton de expulsion, o presiona el boton de numero de disco de CD expulsion (el LED de condidion de disco que está destellando en verde), el CD es vuelto a cargar de inmediato.
Note: Sidea el CD expulsion en la ranura de energia de CD, y presiona el botón de número de un disco que está的功能 (el LED de condición de disco está iluminado en verde), el CD expulsion es vuelto aargar y el CD expulsion en el número de disco que ha selecciónado es expulsion en su lugar.Esta función es conveniente cuando el CD expulsion es diferente del que deseña expulsion.
Notas: - Tire del CD hacía afuera. El LED destella en verde y anaranjado, y este producto cambia al modo de espera de energia de CD.
- Puede expulsion los CD aun si el encendido está desactivado (position OFF). En este caso, no pueda realizar el paso 1 para seleccionar un CD. Cuando presiona el botón de expulsion, el CDactualmente seleccionado es expulsion. Internacional, cuando tira hacía afuera un CD, la puerta se cierra inmediamente. (Estaidad no cambia al modo de espera dearga de carga de CD.)
Operación del Cambiador de CD
| ILUMINACION | Este producto se equipo con dos colores de iluminación, blanco o anaranjado. El color de iluminación deseado pourrait selecciónarse. | |
| Botón de expulsion | 1 | El color de iluminación cambia cada vez que presiona y sostiene el botón de expulsion durante 3segundos o más tiempo. |
MÉNSULA DE TRANSPORTE
Una ménulla ha sido fjada en la parte superior del cambiador para protegerlo durante el transporte.

Una ménsula está fjada a estaunidad para protegerla de impactos durante el transporte. Asegúrese de retiring esta ménsula antes de instalar estaunidad en su automóvil (antes de conectar). Tenga cuidado de no lastimarse con los bordes u otheras partes de la ménsula cuando la retina. también, no vuelva a insertar la ménsula de transporte una vez que ha operado estaunidad, ya que este resultará en daños.
En caso de dificultades
Si enquirytra某个 problema, revise los itemes de esta guía.
Esta guía lo ayudará a aislar el problema si la unidad tiene algoona falla. también, asegúrese de que el resto de su
| SINTOMA | CAUSA | SOLUCION |
| No funciona. | El encendido del automóvil está apagado. | Active el encendido.Estaunidad no operará con el encendido apagado. |
| Alimentación desactivada. | Active launidad de control. | |
| Conexión inadeucción de la barra colectora. | Vuelva a conectar el cable de la barra colectora. | |
| Funciona pero no hay sonido. | Nivel de volumen demasiado bajo. | Gire el control de volumen hacía la derecha para augmentar el volumen. |
| No opera (no hay salute). | La temperature en el interior del vehiclulo es superior a 60°C. | Espere hasta que la temperatura en el interior del vehiclulo sea inferior a 60°C. |
| Condensación de humedad. | Espere hasta que la condensación de la humedad se evapore. | |
| El sonido salta debido a vibración. | Instalación inadeckaada. | Verifique la instalación y apriete cualquier tornillo de la ménsula que se工程技术re flojo. |
| CD sucio. | Limpie el CD. Vea la parte titulada "Cuidados apropriados de lo CD". | |
| CD rayado. | Cambie el CD. | |
| Disco atascado. | Falla de functionamento del mecanismo de cambio de disco. | Presione el botón de expulsion. Si el CD no pueda expulsarse, consulte su concesionario HONDA. |
| No hay reproducción. | El modo de CD no está activado. | Presione el botón de modo de CD sobre la radio. |
| El CD está colocado al revés. | Expulse el CD y vuelva a cargarlo con la etiqueta orientada hacer arriba. |
MODO DE ERROR
| INDICACION | CAUSA | SOLUCION |
| E - O I | Falla de funciona del combustor de CD. | Presione el botón de expulsion, presione uno de los botones de número de disco (1-6), desactive (OFF) una vez la unidad de la fuente de unidad de control, o cambie a另一边 fuente que no sea CD y bajo vuelva de nuevo a CD. Si realizando特殊情况 de estas operaciones no cancela la indicación E-01, consulte con su concesionario HONDA. |
| - - - H | Temperatura alta. | Desaparecerá cuando la temperatura returne a la gama de operación. |
| E - E E | Conexión errónea o desconexión del combustor de CD. | Verifique la红线 entre el combustor de CD y la unidad de control. Consulte con su concesionario HONDA. |
| - - - | No hay CD en el combustor de CD. | Inserte un CD. |
En caso de dificultades
| SINTOMAS |
| ■ Saltos. ■ Adhesión sobre una pista. ■ El CD es expulsado durante la reproducción. |
| CAUSA |
| Rayaduras. ① Marcas de huellas digitales o polvo. (Superficie sucia.) ② |
| SOLUCION |
| • Sujete el CD solamente por los bordes. • Mantenga los CD limpios usingando un juego de limpieza especialmente Diseñado para los CD. • Cargue un CD de manière derecha y nivelada, no inclinado, para evaporar posibles rayaduras. |
| SINTOMAS |
| ■ El CD searga, bajo es expulsado después de uno poco seguidos. |
| CAUSA |
| El CD no está centrado sobre el mecanismo de fijación. ④ |
| SOLUCION |
| • Orificio central de CD defectuoso, evita que la tabla de contentidos sea leida activando asi el mecanismo de expulsión. Un CD defectuoso no debe colocarse en el Cambiador de CD. |

| SINTOMAS |
| ■ Saltos. ■ Fijación sobre una pista. ■ El CD es expulsion durante la reproducción. |
| CAUSA |
| Orificios pasantes en CD occasionados durante el proceso de estampado del material reflectivo está faltando. ③ |
| SOLUTION |
| · Verifique por si hay orificios pasantes, sostiene el CD contra una fuente de luz y observando como se ilustra. · Un CD defectuoso no debe colocarse en el combustor de CD. |
| SINTOMAS |
| ■ El CD searga, bajo es expulsado luego de uno poco seguidos. |
| CAUSA |
| Bordes rugosos. ⑤ |
| SOLUCION |
| • Los bordes rugosos peuvent tocar las partes del mecanismo, y poder ser corregidos esmerilando ligeramente los bordes del CD. |
| Para permitir la identificacion de losambiadores de CD, uno con un ajuste de direccion differente. cuando se conectan dos o másambiadores, asigne a cada | |||||||
| Botones de número de disco | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | Para cambiar el ajuste de direccion, gire el interruptor de encendido desde OFF a ACC,@msteadas presiona uno de los botones (1-4). |
| 1 2 3 4 5 6 H | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| Nota: Cuando se conectan dos o más connectores,la operation correcta no sera possible si se usa el本身就是ajustes de direccion para más de unaunidad. Asegúrese de ajustar las direcciones correctamente como se indicó previamente. | |||||||
PARA UMA DIRECCAO SEGURA
Apenas discos compactos que levam a marca como aedo podem ser usados.
PRECAUÇÖES AO OPERAR ESTE PRODUTO
Carregue num dos botões (1-6) para selección o número de disco desejado para o CD que deseja carregar.
Cologne o CD com a etiqueta para cima.
- Depois que o CD for carregado completeness, o LED parar de cintilar e permanecerá aceso.
Carregue num dos botões (1-6) para selección o CD desejado para leitura.

Botes de numero de disco
LED de estado de disco

