ES2141KTLC - DOLMAR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ES2141KTLC DOLMAR em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Indefinido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ES2141KTLC - DOLMAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ES2141KTLC da marca DOLMAR.
MANUAL DE UTILIZADOR ES2141KTLC DOLMAR
Manual de instrucciones
P Motosserra Elétrica
Manual de instruções
PORTUGUÊS (Instruções de origem) Descrição geral 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
18. Tampa da barra guia 19. Gancho do cabo 20. Parafuso de regulação para bomba de óleo (na parte inferior) 21. Parafuso de ajuste 22. Manípulo de ajuste 23. Roda dentada 24. Orifício 25. Gancho 26. Pino 27. Desapertar 28. Apertar 29. Parafuso de ajuste da corrente 30. Cabo da ferramenta 31. Cabo de extensão 32. Ficha e tomada (a forma pode variar consoante o país)
Travão da corrente aplicado Travão da corrente libertado Pega traseira Gatilho Pega dianteira Protecção dianteira das mãos Barra de guia Corrente da serra Alavanca Parafuso/manípulo de ajuste Tampa da roda dentada Protecção traseira das mãos Acessório de espigões Visor do nível do óleo Tampão de enchimento do óleo Botão de bloqueio Retentor da corrente
33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41.
Tira Bloqueio Desbloqueio Zona do abate Direcção de queda Zona de perigo Percurso de fuga Comprimento de corte Distância entre a extremidade de corte e medidor de profundidade Mínimo 3 mm Ângulo da chapa lateral Ranhura do guia de óleo Orifício de fornecimento do óleo Marca limite Tampa do porta-escovas Chave de parafusos
TLC Modelo Velocidade máx. da corrente
Corrente de serra padrão
14,5 m/s (870 m/min)
Comprimento da barra
Comprimento de corte
Barra da ponta da roda dentada
Ângulo de inclinação
Comprimento recomendado da barra guia
Comprimento total (sem barra guia)
Cabo de extensão (opcional)
• Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. • Estas especificações podem diferir de país para país. • Peso de acordo com procedimento EPTA de 01/2003 Símbolo END218-7 Descrição dos símbolos utilizados no equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado, antes da utilização.
Use protecção para os ouvidos.
BLINDAGEM DUPLA Leia o manual de instruções e siga os avisos e instruções de segurança.
Precaução: é necessário um cuidado e atenção especiais!
Utilize protecção para os olhos.
Precaução: retire imediatamente a ficha da tomada se o cabo estiver danificado!
Precaução: recuo! Proteger contra chuva e humidade! Usar um capacete, óculos e protecção para os ouvidos! Usar luvas de segurança! Retirar a ficha da tomada! Primeiros-socorros Comprimento máximo de corte admissível Direcção da corrente Óleo da corrente Travão da corrente libertado Travão da corrente aplicado Proibido! Apenas para países da UE Não deite equipamentos eléctricos no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a sua aplicação para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológicos. ENE085-1 Utilização destinada A ferramenta destina-se a cortar madeira e troncos.
Fonte de alimentação ENF002-2 A ferramenta apenas deve ser ligada a uma fonte de alimentação da mesma tensão que a indicada na chapa de especificações, e apenas pode funcionar com uma alimentação CA monofásica. Estão blindadas duplamente e podem, assim, ser igualmente ligadas a tomadas sem fio terra.
Avisos gerais de segurança para ferramentas eléctricas GEA010-1 AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar na ocorrência de choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. Avisos de segurança da motosserra
1. Mantenha o corpo afastado da corrente da serra quando esta se encontra em funcionamento.
Antes de ligar a motosserra, certifique-se de que a corrente da serra não está em contacto com nada. Um momento de distracção enquanto utiliza motosserras pode causar um emaranhamento do vestuário ou do corpo com a corrente da serra. 2. Segure sempre a motosserra com a mão direita na pega traseira e a mão esquerda na pega dianteira. Segurar a motosserra com uma disposição de mãos diferente aumenta o risco de ferimentos pessoais e nunca deve ser efectuado. 3. Apenas segure na ferramenta eléctrica pelas superfícies de pega isoladas, uma vez que a serra pode tocar em cabos eléctricos escondidos ou com o seu próprio cabo. As correntes de serras que entrem em contacto com um fio eléctrico ligado à corrente podem expor as partes metálicas e causar um choque. 4. Use óculos de protecção e protecção para os ouvidos. Recomenda-se também o uso de equipamento de protecção para a cabeça, mãos, pernas e pés. Um vestuário de protecção adequado reduz os ferimentos pessoais devido a detritos projectados ou contacto acidental com a corrente da serra. 5. Não utilize a motosserra numa árvore. Utilizar uma motosserra em cima de uma árvore pode resultar em ferimentos pessoais. 6. Apoie sempre bem os pés e utilize a motosserra apenas quando estiver numa superfície fixa, segura e nivelada. Superfícies escorregadias ou instáveis, tais como escadas, podem causar uma perda de equilíbrio ou de controlo da motosserra. 7. Quando cortar um ramo sob tensão, tenha cuidado com o recuo repentino. Quando a tensão nas fibras da madeira é libertada no ramo puxado, pode atingir o operador e/ou fazer com que a motosserra fique fora de controlo. 8. Tenha muito cuidado ao cortar mato e árvores novas. O material fino pode fazer prender na corrente da serra e atingi-lo, fazendo-o perder o equilíbrio. 9. Transporte a motosserra pela pega dianteira, desligada e afastada do corpo. Quando transportar ou guardar a motosserra, coloque sempre a tampa da barra de guia. O manuseamento adequado da motosserra irá reduzir a probabilidade de contacto acidental com a corrente da serra em funcionamento. 10. Siga as instruções para lubrificar, aplicar tensão na corrente da serra e mudar acessórios. Uma corrente com a tensão errada ou mal lubrificada pode partir ou aumentar as hipóteses de coice. 11. Mantenha as pegas secas, limpas e sem óleo ou gordura. Pegas gordurosas e oleosas são escorregadias e causam perda de controlo. 12. Corte apenas madeira. Não utilize a motosserra em situações para as quais não foi concebida. Por exemplo: não utilize a motosserra para cortar plástico, alvenaria ou materiais de construção que não de madeira. A utilização da motosserra para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa. 13. Causas e prevenção do coice por parte do operador:
O coice pode ocorrer quando a ponta da barra de guia toca num objecto ou quando a madeira aperta e atraca a corrente da serra no corte. Em alguns casos, o contacto da ponta pode causar uma reacção oposta repentina, recuando a barra de guia para cima e em direcção ao operador. Apertar a corrente da serra ao longo da parte superior da barra de guia pode causar o recuo rápido da barra de guia em direcção ao operador. Qualquer uma destas reacções pode causar a perda de controlo da serra, provocando ferimentos pessoais graves. Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurança integrados na serra. Como utilizador de uma motosserra, deve tomar várias precauções para manter os trabalhos de corte livres de ferimentos ou acidentes. O coice é o resultado da má utilização da ferramenta e/ou procedimentos de funcionamento incorrectos, podendo ser evitado tomando as devidas precauções, tal como indicado em baixo: – Mantenha um punho firme, com os polegares e os dedos a envolver as pegas da motosserra, com ambas as mãos na serra, e coloque o corpo e o braço de forma a poder resistir às forças de coice. As forças de coice podem ser controladas pelo operador, se forem tomadas precauções adequadas. Não largue a motosserra. (Fig. 1) – Mantenha as mãos em segurança e não corte acima da altura dos ombros. Isto ajuda a evitar contacto indesejado com a ponta e permite um controlo melhor da motosserra em situações inesperadas. – Utilize apenas barras e correntes de reposição especificadas pelo fabricante. Barras e correntes de reposição incorrectas podem causar quebra da corrente e/ou coice. – Siga as instruções de manutenção e de afiação para a corrente da serra. Diminuir a altura do medidor de profundidade pode provocar um aumento de coices.
REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS 1. Leia o manual de instruções de forma a familiarizar-se com o funcionamento da motosserra. 2. Antes de utilizar a motosserra pela primeira vez, obtenha instruções sobre como utilizá-la. Se isto não for possível, pelo menos pratique cortar uma secção redonda de madeira num cavalete antes de começar a trabalhar. 3. A motosserra não deve ser utilizada por crianças ou jovens com menos de 18 anos. Os jovens com mais de 16 anos podem estar isentos desta restrição se estiverem a receber formação sob a supervisão de um perito. 4. Trabalhar com motosserras requer um elevado nível de concentração. Não trabalhe com a serra se não estiver em forma ou a sentir-se bem. Efectue todos os trabalhos com calma e cuidado. 5. Nunca trabalhe sob a influência do álcool, drogas ou medicamentos. 80
Utilização adequada 1. A motosserra apenas se destina a cortar madeira. Não a utilize, por exemplo, para cortar plástico ou cimento poroso. 2. Apenas utilize a motosserra para as operações descritas neste manual de instruções. Não utilize, por exemplo, para aparar sebes ou fins semelhantes. 3. A motosserra não deve ser utilizada para trabalhos florestais, por exemplo, deitar abaixo ou cortar parcialmente madeira vertical. O cabo da motosserra não fornece ao operador a mobilidade e segurança necessárias para tal trabalho. 4. A motosserra não se destina a uma utilização comercial. 5. Não sobrecarregue a motosserra.
Equipamento de protecção pessoal 1. O vestuário deve ficar justo, mas não impedir a mobilidade. 2. Use vestuário protector durante o trabalho: • Um capacete de segurança testado, se existir o perigo de queda de ramos ou semelhante; • Uma máscara para a cara ou óculos de protecção; • Protecção adequada para os ouvidos (protectores de ouvidos, protectores personalizados ou adaptáveis). Análise do nível sonoro sob pedido. • Luvas de segurança robustas de cabedal; • Calças compridas em tecido robusto; • Gangas protectoras de tecido resistente ao corte; • Sapatos ou botas de segurança com solas não derrapantes, biqueiras em aço e forro de tecido resistente ao corte; • Uma máscara de respiração, quando efectuar trabalhos que produzam pó (por exemplo, serrar madeira seca).
Protecção contra choques eléctricos A motosserra não deve ser utilizada em tempo frio ou ambientes húmidos, uma vez que o motor eléctrico não é à prova de água. 1. Apenas ligue a motosserra a tomadas em circuitos eléctricos testados. Verifique se a tensão do sistema corresponde à da chapa de características. Certifiquese de que está instalado um fusível de linha de 16 A. As serras que são utilizadas ao ar livre devem estar ligadas a um disjuntor residual accionado por corrente com uma corrente de funcionamento não superior a 30 mA. Se o cabo de ligação for danificado, retire imediatamente a ficha da tomada.
Práticas de trabalho seguras 1. Antes de iniciar o trabalho, verifique se a motosserra está a funcionar correctamente e se a respectiva condição está em conformidade com as normas de segurança. Verifique especialmente se: • O travão da corrente está a funcionar correctamente; • O travão de desaceleração está a funcionar correctamente; • A barra e a tampa da roda dentada estão correctamente instaladas;
• A corrente foi afiada e esticada de acordo com as normas; • O cabo de alimentação e ficha não estão danificados; Consulte a secção “VERIFICAÇÕES”. 2. Certifique-se sempre de que o cabo de extensão utilizado possui uma secção transversal adequada (consulte “ESPECIFICAÇÕES”). Quando utilizar uma bobina de cabo, retire todo o cabo da bobina. Quando utilizar a serra ao ar livre, certifique-se de que o cabo utilizado se destina a utilização ao ar livre e possui uma capacidade nominal adequada. 3. Mantenha o cabo afastado da área de corte e posicione-o de forma a que não seja apanhado por ramos, e semelhantes, durante o corte. 4. Não utilize a motosserra perto de pó ou gases inflamáveis, uma vez que o motor gera faíscas e representa um risco de explosão. 5. Trabalhe apenas em solo firme e com um bom apoio. Tome especial atenção aos obstáculos (por exemplo, o cabo) na zona de trabalho. Tome especial cuidado nas situações em que a humidade, gelo, neve, madeira recentemente cortada ou cascas possam tornar as superfícies escorregadias. Não fique de pé em escadas ou árvores quando utilizar a serra. 6. Tome especial cuidado quando trabalhar num solo inclinado; os troncos e ramos em movimento constituem um potencial perigo. 7. Nunca corte acima da altura dos ombros. 8. Segure na motosserra com ambas as mãos quando a ligar e utilizar. Segure na pega traseira com a mão direita e a pega dianteira com a esquerda. Segure bem nas pegas com os polegares. A barra e a corrente não devem estar em contacto com quaisquer objectos quando a serra estiver ligada. (Fig. 1) 9. Retire quaisquer objectos estranhos da área a cortar, tais como areia, pedras, pregos, fios, etc. Os objectos estranhos danificam a barra e a corrente e podem provocar recuos perigosos. 10. Tome especial cuidado quando cortar na proximidade de vedações. Não corte a vedação, uma vez que a serra pode recuar abruptamente. 11. Não corte para dentro do solo. 12. Corte peças de madeira individuais, não em conjuntos ou pilhas. 13. Evite usar a serra para cortar ramos e raízes finos, uma vez que estes podem ficar emaranhados na motosserra. A perda de equilíbrio representa um perigo. 14. Utilize um suporte seguro (cavalete) quando cortar madeira serrada. 15. Não utilize a motosserra para retirar ou afastar pedaços de madeira e outros objectos. 16. Guie a motosserra de forma a que nenhuma parte do seu corpo esteja dentro do percurso da corrente da serra (consulte a figura). (Fig. 2) 17. Quando se deslocar entre operações de serragem, aplique o travão da corrente de forma a evitar que a corrente seja utilizada inadvertidamente. Segure a motosserra pela pega dianteira quando a transportar e não mantenha o dedo no interruptor. 18. Retire a ficha quando fizer pausas ou deixar a motosserra sem supervisão. Deixe a motosserra num local onde não represente um perigo.
Recuo 1. Podem ocorrer recuos perigosos durante o trabalho com a motosserra. O recuo deve-se à ponta da barra (especialmente na secção superior) entrar em contacto com madeira ou outro objecto sólido. Isto faz com que a motosserra seja deflectida na direcção do operador. (Fig. 3) 2. De forma a evitar recuo, observe o seguinte: • Nunca inicie o corte com a ponta da barra. • Nunca utilize a ponta da barra para cortar. Tome especial cuidado quando continuar cortes que já tenham sido iniciados. • Inicie o corte com a corrente a funcionar. • Afie sempre correctamente a corrente. Em particular, defina o medidor de profundidade para a altura correcta. • Nunca serre vários ramos ao mesmo tempo. • Quando cortar ramos, tome cuidado para evitar que a barra entre em contacto com outros ramos. • Quando cortar troncos, mantenha-se afastado de troncos adjacentes. Esteja sempre atento à ponta da barra. • Utilize um cavalete.
Funções de segurança 1. Verifique sempre se as funções de segurança estão a funcionar antes de iniciar o trabalho. Não utilize a motosserra se as funções de segurança não estiverem a funcionar correctamente. – Travão da corrente: A motosserra possui um travão de corrente que pára a corrente da serra numa fracção de segundo. É activada quando a protecção das mãos é empurrada para a frente. A corrente da serra pára dentro de 0,15 s e a alimentação de corrente para o motor é interrompida. (Fig. 4) – Travão de desaceleração: A motosserra está equipada com um travão de desaceleração que pára imediatamente a corrente da serra quando o botão Ligar/Desligar é libertado. Isto evita que a corrente da serra continue a trabalhar quando é desligada, representando assim um perigo. – As protecções dianteiras e traseiras das mãos protegem o utilizador contra ferimentos devido a peças de madeira que podem ressaltar ou uma corrente da serra quebrada. – O bloqueio do gatilho evita que a motosserra seja acidentalmente ligada. – O dispositivo retentor da corrente protege o utilizador contra ferimentos se a corrente saltar ou quebrar.
Transporte e armazenamento Quando a motosserra não está a ser utilizada ou está a ser transportada, retire a ficha da tomada e coloque a tampa da barra guia fornecida com a serra. Nunca transporte a serra com a corrente da serra em funcionamento. 1. Apenas transporte a motosserra pela pega dianteira, com a barra a apontar para trás. 2. Mantenha a motosserra num local seguro, seco e trancado, fora do alcance das crianças. Não guarde a motosserra ao ar livre. 81
Manutenção 1. Retire a ficha da tomada antes de efectuar quaisquer regulações ou manutenção. 2. Verifique regularmente a existência de danos na blindagem do cabo de alimentação. 3. Limpe regularmente a motosserra. 4. Mande reparar imediata e correctamente quaisquer estragos no revestimento plástico. 5. Não utilize a serra se o gatilho não estiver a funcionar correctamente. Mande-o reparar correctamente. 6. Em nenhuma circunstância devem ser feitas quaisquer modificações à motosserra. A sua segurança está em causa. 7. Não efectue qualquer trabalho de manutenção ou reparação além do descrito neste manual de instruções. Qualquer outro procedimento deve ser efectuado pelos centros de assistência autorizados. 8. Apenas utilize peças e acessórios genuínos que se destinem ao seu modelo de serra. A utilização de outras peças aumenta o risco de acidente. 9. Não aceitamos qualquer responsabilidade por acidentes ou danos caso sejam utilizadas barras, correntes de serras ou outros acessórios ou peças não aprovados.
DESIGNAÇÃO DE PEÇAS (Modelo com porcas: a tampa da roda dentada é apertada por porcas.) Para os modelos ES-154, ES-164, ES-174, ES-184, ES-2131, ES-2136, ES-2141, ES-2146 (Fig. 5) (Modelo com alavanca: a tampa da roda dentada é apertada por alavanca.) Para os modelos ES-154 TLC, ES-164 TLC, ES-174 TLC, ES-184 TLC, ES-2131 TLC, ES-2136 TLC, ES-2141 TLC, ES-2146 TLC (Fig. 6) (Para todos os modelos) (Fig. 7)
MONTAGEM PRECAUÇÃO: • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de efectuar qualquer trabalho na mesma.
Remover ou instalar a tampa da roda dentada Para remover a tampa da roda dentada, efectue os passos seguintes:
Não trabalhe sozinho. Trabalhe sempre a uma distância que permita ser ouvido por outra pessoa. 1. Mantenha sempre uma caixa de primeiros-socorros à mão. Substitua imediatamente quaisquer itens que retire do seu interior. 2. Se necessitar de assistência em caso de acidente, indique o seguinte: • Onde ocorreu o acidente? • O que aconteceu? • Quantas pessoas estão feridas? • Quais são os ferimentos que apresentam? • Quem está a comunicar o acidente?
(Para os modelos com porcas) (Fig. 8) Desaperte a porca.
NOTA: As pessoas com má circulação que sejam expostas a vibrações excessivas podem sofrer ferimentos nos vasos sanguíneos ou no sistema nervoso. As vibrações podem causar os seguintes sintomas nos dedos, mãos ou pulsos: “Adormecimento” (falta de sensação), formigueiro, dor, sensação de picadas, alteração da cor da pele ou da própria pele. Se ocorrer qualquer um destes sintomas, consulte um médico!
PRECAUÇÃO: • Use sempre luvas quando instalar ou remover a corrente da serra. Para remover a corrente da serra, efectue os passos seguintes: 1. Desaperte a tampa da roda dentada. 2. (Para modelos com porcas) Rode o parafuso de ajuste da corrente no sentido contrário aos ponteiros do relógio para libertar a tensão da corrente da serra. (Para os modelos com alavanca) Rode o manípulo de ajuste no sentido “-” para desapertar a tensão da corrente da serra. (Fig. 10 & 11) 3. Retire a tampa da roda dentada. 4. Retire a corrente da serra e a barra de guia da motosserra.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: NÃO deixe que o conforto ou familiaridade com o produto (obtida de uma utilização regular) substituam um cumprimento severo das regras de segurança do produto em causa. Uma UTILIZAÇÃO INCORRECTA ou não cumprimento das regras de segurança indicadas neste manual de instruções podem provocar ferimentos pessoais sérios.
(Para os modelos com alavanca) (Fig. 9) Pressione e abra por completo a alavanca até parar. Rode a alavanca no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Para instalar a tampa da roda dentada, efectue os passos acima de forma inversa.
Remover ou instalar a corrente da serra
Para instalar a corrente da serra, efectue os passos seguintes: 5. Certifique-se do sentido da corrente. A marca de seta na corrente mostra o sentido da corrente. (Fig. 12) 6. Instale uma extremidade da corrente de serra no topo da barra de guia e a outra extremidade à volta da roda dentada. 7. Coloque a barra de guia na motosserra.
8. Alinhe a corrediça de tensão com o orifício da barra de guia. (Fig. 13) 9. Segurando a barra de guia, rode o parafuso/manípulo de ajuste da corrente para ajustar a tensão da corrente da serra. 10. Coloque a tampa da roda dentada de modo a que os ganchos encaixem ao longo dos orifícios e o pino encaixe no respectivo local na tampa da roda dentada. (Fig. 14) 11. Aperte a tampa da roda dentada. (Fig. 15 & 16)
Ajustar a tensão da corrente da serra A corrente da serra pode ficar solta após muitas horas de utilização. Verifique periodicamente a tensão da corrente da serra, antes de utilizar. 1. Desaperte a tampa da roda dentada. 2. Levante ligeiramente a ponta da barra de guia. 3. Rode o parafuso/manípulo de ajuste para regular a tensão da corrente da serra. (Fig. 17 & 18) 4. Aperte a corrente da serra até o lado inferior da corrente da serra encaixar na calha da barra de guia (ver círculo). 5. Continue a segurar a barra de guia, aperte a tampa da roda dentada após ajustar a tensão da corrente. Certifique-se de que a corrente da serra não está solta no lado inferior. Certifique-se de que a corrente da serra encaixa bem no lado inferior da barra. PRECAUÇÃO: • Não aperte demasiadamente a corrente da serra. Uma tensão demasiado excessiva da corrente da serra pode provocar a sua quebra, desgaste da barra de guia e quebra do manípulo de ajuste. • Uma corrente com demasiada folga pode saltar da barra e representar um risco de acidente. • Efectue o procedimento de instalar ou remover a corrente da serra num local isento de serradura e substâncias semelhantes.
Engatar o cabo de extensão PRECAUÇÃO: • Certifique-se de que o cabo da extensão está desligado da corrente. (Fig. 19) Ao engatar o cabo de extensão, prenda-o ao cabo da motosserra com o gancho do cabo. Prenda o gancho do cabo a cerca de 100 – 200 mm do conector do cabo de extensão. Isto ajuda a evitar a desactivação não intencional.
FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO: • Segure bem a ferramenta com a mão direita na pega traseira e a mão esquerda na pega dianteira durante a utilização da ferramenta.
Acção do interruptor (Fig. 20) PRECAUÇÃO: • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de verificar o funcionamento do gatilho.
• Antes de inserir a ficha da ferramenta na tomada, verifique se o gatilho está a funcionar correctamente e se volta à posição “OFF” quando o solta. Para evitar que o gatilho seja acidentalmente puxado, é fornecido botão de bloqueio. Para iniciar a ferramenta, pressione o botão de bloqueio e puxe o gatilho. Para parar a ferramenta, solte o gatilho.
Lubrificação PRECAUÇÃO: • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha desligada da tomada antes de lubrificar a corrente. Lubrifique a corrente e a barra utilizando um lubrificante para correntes biodegradável, com um agente adesivo. O agente adesivo no lubrificante para correntes evita que o óleo saia demasiadamente rápido da corrente. Não devem ser utilizados óleos minerais, uma vez que são nocivos ao ambiente. (Fig. 21) PRECAUÇÃO: • Evite que o óleo entre em contacto com a pele e os olhos. O contacto com os olhos causa irritações. Em caso de contacto com os óleos, lave imediatamente o olho afectado com água limpa e consulte imediatamente um médico. • Nunca utilize óleo residual. O óleo residual contém substâncias cancerígenas. Os contaminantes no óleo residual provocam um desgaste acelerado da bomba de óleo, da barra e da corrente. O óleo residual é nocivo ao ambiente. • Quando encher a motosserra com óleo para correntes pela primeira vez, ou abastecer o depósito após este estar completamente vazio, ateste de óleo até à extremidade inferior do gargalo de enchimento. O fornecimento de óleo pode por vezes estar obstruído. Para abastecer o óleo, efectue os passos seguintes: (Fig. 22) 1. Limpe bem a zona em volta do tampão de enchimento do óleo, para evitar que entre sujidade no depósito de óleo. 2. Desaperte o tampão do enchimento de óleo e acrescente óleo até à extremidade inferior do gargalo de enchimento. 3. Aperte bem o tampão de enchimento do óleo. 4. Limpe cuidadosamente qualquer resíduo de óleo para correntes entornado. NOTA: • Quando a motosserra for utilizada pela primeira vez, poderá demorar até dois minutos até que o óleo da corrente inicie o seu efeito de lubrificação no mecanismo da serra. Coloque a serra a funcionar sem carga até que o efeito de lubrificação tenha início (consulte “VERIFICAÇÕES”).
VERIFICAÇÕES Antes de iniciar o trabalho, efectue as seguintes verificações:
Verificar a tensão da corrente AVISO: • Retire sempre a ficha da tomada antes de verificar a tensão da corrente e use luvas de segurança. (Para os modelos com porcas) (Fig. 17) (Para os modelos com alavanca) (Fig. 18) Certifique-se de que a corrente da serra encaixa bem no lado inferior da barra (ver círculo). Verifique frequentemente a tensão da corrente, uma vez que as correntes novas estão sujeitas a alongamento. Uma tensão demasiado excessiva da corrente pode provocar a sua quebra, desgaste da barra guia e quebra do manípulo de ajuste. Uma corrente com demasiada folga pode saltar da barra e representar um risco de acidente. Se a corrente estiver com demasiada folga: Consulte a secção intitulada “Ajustar a tensão da corrente da serra” e ajuste novamente a tensão da corrente.
Verificar a acção do interruptor PRECAUÇÃO: Antes de inserir a ficha da ferramenta na tomada, verifique se o gatilho está a funcionar correctamente e se volta à posição “OFF” quando o solta. Para evitar que o gatilho seja acidentalmente puxado, é fornecido botão de bloqueio. Para iniciar a ferramenta, pressione o botão de bloqueio e puxe o gatilho. Para parar a ferramenta, solte o gatilho. Não puxe com força o gatilho sem pressionar o botão de bloqueio. Isto poderá quebrar o interruptor.
Verificar o travão da corrente NOTA: • Se a motosserra não arrancar, verifique se o travão da corrente está solto. Para soltar o travão da corrente, puxe firmemente a protecção da mão para trás até sentir o encaixe. (Fig. 23 e 24) Verifique o travão da corrente da seguinte forma: 1. Segure na motosserra com ambas as mãos quando a ligar. Segure na pega traseira com a mão direita e a pega dianteira com a esquerda. Certifique-se de que a barra e a corrente não entram em contacto com qualquer objecto. 2. Prima primeiro o botão de bloqueio e, de seguida, o gatilho. A corrente da serra começa imediatamente a funcionar. 3. Pressione a protecção dianteira das mãos para a frente, utilizando a parte posterior da mão. Certifiquese de que a corrente da serra pára imediatamente. PRECAUÇÃO: • Se a corrente da serra não parar imediatamente, não utilize, de modo algum, a serra. Consulte os centros de assistência autorizados da DOLMAR.
Verificar o travão de desaceleração Ligue a motosserra. Liberte totalmente o gatilho. Certifique-se de que a corrente da serra pára no espaço de um segundo.
PRECAUÇÃO: • Se a corrente da serra não parar imediatamente, não utilize, de modo algum, a serra. Consulte os centros de assistência autorizados da DOLMAR.
Verificar o lubrificador da corrente Antes de começar a trabalhar, verifique o nível de óleo no depósito e o fornecimento de óleo. O nível do óleo pode ser visto no visor do nível do óleo, tal como indicado na ilustração. (Fig. 25) Verifique o fornecimento de óleo da seguinte forma: Ligue a motosserra. Com a serra a trabalhar, segure a corrente da serra aproximadamente 15 cm acima do tronco de uma árvore ou do solo. Se a lubrificação for adequada, a pulverização de óleo produzirá uma leve camada de óleo. Observe a direcção do vento e não se exponha desnecessariamente à pulverização do óleo. PRECAUÇÃO: • Se não se formar uma película de óleo, não utilize a serra. Caso contrário, a longevidade da corrente será reduzida. Verifique o nível do óleo. Limpe a ranhura de fornecimento de óleo e o orifício de fornecimento do óleo na barra (consulte “MANUTENÇÃO”).
Regular a lubrificação da corrente (Fig. 26) Pode regular a velocidade de alimentação da bomba de óleo com o parafuso de regulação.
TRABALHAR COM A MOTOSSERRA PRECAUÇÃO: • Utilize sempre a pega dianteira e a pega traseira e segure firmemente a ferramenta através de ambas as pegas enquanto trabalha. • Fixe sempre a madeira a cortar, caso contrário, os fragmentos de corte podem causar ferimentos pessoais.
Cortar troncos (Fig. 27) Para cortar troncos, coloque o acessório de espigões, mostrado na ilustração, na madeira a cortar. Com a corrente da serra a funcionar, serre a madeira, utilizando a pega traseira para elevar a serra e a pega dianteira para a guiar. Utilize um acessório de espigões como suporte. Continue o corte aplicando uma ligeira pressão à pega dianteira, empurrando ligeiramente a serra. Mova o acessório de espigões mais para baixo na madeira e levante novamente a pega dianteira. Quando efectuar vários cortes, desligue a motosserra entre cortes. PRECAUÇÃO: • Se a extremidade superior da barra for utilizada para cortar, a motosserra deve ser deflectida na sua direcção se a corrente ficar encravada. Por esta razão, corte com a extremidade inferior, de forma a que a motosserra seja deflectida para longe do seu corpo. (Fig. 28)
Corte primeiro a madeira sob tensão no lado de pressão (A). De seguida, faça o corte final no lado da tensão (B). Isto evita que a barra fique encravada. (Fig. 29)
Cortar ramos PRECAUÇÃO: • Cortar ramos apenas deve ser efectuado por pessoas com formação adequada. Existe o perigo de recuo. Quando cortar ramos, suporte a motosserra no tronco, se possível. Não corte com a ponta da barra, uma vez que isto apresenta o risco de recuo. Tome especial atenção aos ramos sob tensão. Não corte ramos não suportados a partir de baixo. Não fique em cima de um tronco cortado quando cortar ramos.
Cortes transversais e paralelos ao grão PRECAUÇÃO: • Os cortes transversais e paralelos ao grão apenas deve ser efectuados por pessoas com formação especial. A possibilidade de recuo representa um perigo de ferimentos. Efectue os cortes paralelos ao grão a um ângulo mais baixo possível. Efectue o corte o mais cuidadosamente possível, uma vez que o acessório de espigões não pode ser utilizado. (Fig. 30)
Abate de árvores PRECAUÇÃO: • O abate de árvores apenas deve ser efectuado por pessoas com formação adequada. O trabalho é perigoso. Obedeça às normais locais se pretender abater uma árvore. (Fig. 31) – Antes de iniciar o abate, certifique-se de que: (1) Apenas estão por perto pessoas directamente envolvidas na operação de abate; (2) Qualquer pessoa envolvida possui um caminho de retirada sem obstáculos num ângulo de cerca de 45° em relação a qualquer eixo do abate. Considere o risco adicional de tropeçar em cabos eléctricos; (3) A base do tronco está livre de objectos estranhos, raízes e ramos; (4) Não existem pessoas ou objectos presentes a uma distância de 2 1/2 comprimentos de árvore na direcção em que a árvore irá cair. – Considere o seguinte em relação a cada árvore: • Direcção da inclinação; • Ramos secos ou soltos; • Altura da árvore; • Inclinação natural; • Se a árvore está ou não podre. – Considere a velocidade e direcção do vento. Não efectue o trabalho de abate se o vento estiver com fortes rajadas. – Corte de raízes inchadas: Comece com os inchaços maiores. Efectue primeiro o corte vertical e, de seguida, o corte horizontal. – Cortar um traço de abate: O traço de abate determina a direcção em que a árvore irá cair, e guia-a. É efectuado de lado, na direcção em que a árvore vai
cair. Corte o traço de abate o mais perto do solo possível. Faça primeiro o corte horizontal a uma profundidade de 1/5 -1/3 do diâmetro do tronco. Não faça o traço de abate demasiado largo. De seguida, faça o corte diagonal. (Fig. 32) Corte quaisquer correcções no traço de abate ao longo de todo o respectivo comprimento. Efectue o corte tangencial um pouco mais alto do que o corte base do traço de abate. O corte tangencial deve ser exactamente na horizontal. Deixe cerca de 1/10 do diâmetro do tronco entre o corte tangencial e o traço de abate. As fibras da madeira na parte não cortada do tronco funcionam como uma dobradiça. Não corte directamente através das fibras em nenhuma circunstância, caso contrário a árvore cairá sem ser verificada. Introduza atempadamente calços no corte posterior. (Fig. 33) Apenas devem ser utilizados calços de plástico ou alumínio para manter o corte aberto. A utilização de calços de ferro é proibida. Fique ao lado da árvore a cair. Mantenha uma área livre na zona traseira da árvore a cair até um ângulo de 45° em ambos os lados do eixo da árvore (consulte a ilustração “zona do abate”). Tome atenção aos ramos em queda. Deve ser planeado e criado um percurso de fuga antes de iniciar o corte. O percurso de fuga deve dirigir-se para trás e na diagonal da linha de queda prevista, tal como ilustrado na figura. (Fig. 34)
MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de inspeccionar ou fazer a manutenção da ferramenta. • Use sempre luvas quando efectuar qualquer inspecção ou manutenção. • Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou semelhante. Podem formar-se descolorações, deformações ou fissuras. Efectue periodicamente os trabalhos de manutenção descritos em baixo. As reclamações de garantia apenas serão aceites se estas operações forem efectuadas regular e adequadamente. Apenas podem ser efectuados pelo utilizador os trabalhos de manutenção descritos neste manual de instruções. Qualquer outro procedimento deve ser efectuado pelos centros de assistência autorizados da DOLMAR.
Limpar a motosserra Limpe regularmente a serra com um pano limpo. As pegas, em especial, devem ser mantidas livres de óleo.
Verificar o corpo de plástico Efectue inspecções visuais regulares em todas as partes do corpo da motosserra. Se alguma peça estiver danificada, solicite uma reparação imediata e adequada nos centros de assistência autorizados da DOLMAR.
Afiar a corrente da serra PRECAUÇÃO: • Retire sempre a ficha da tomada e use luvas de segurança quando trabalhar na corrente.
Afie a corrente da serra quando: (Fig. 35) – É produzido serrim afarinhado quando é cortada madeira húmida; – A corrente penetra na madeira com dificuldade, mesmo quando é aplicada bastante pressão; – A extremidade de corte está obviamente danificada; – A serra puxa para a esquerda ou direita da madeira. A razão para este comportamento é uma afiação desigual da corrente, ou danos em apenas um lado.
a referência para todos os cortadores na corrente da serra. Guie a lima tal como indicado na ilustração. (Fig. 38) A lima pode ser guiada mais facilmente se for utilizada um suporte para limas (acessório opcional). O suporte para limas possui marcas para a afiação correcta a um ângulo de 30° (alinhe as marcas em paralelo com a corrente) e limita a profundidade de penetração (até 4/5 do diâmetro da lima). (Fig. 39) Após afiar a corrente, verifique a altura do medidor de profundidade utilizando o medidor da corrente (acessório opcional). (Fig. 40) Retire qualquer material de projecção, mesmo que pequeno, com uma lima especial plana (acessório opcional). Arredonde novamente a parte dianteira do medidor de profundidade.
Afie com frequência a corrente da serra, mas remova pouco material de cada vez. Duas ou três passagens com uma lima são normalmente suficientes para as afiações de rotina. Quando a corrente da serra tiver sido afiada várias vezes, mande-a afiar num centro de assistência autorizado da DOLMAR.
Critérios de afiação: – Os comprimentos dos cortadores têm que ser iguais. Os cortadores com comprimentos diferentes evitam que a corrente funcione com suavidade e poderá fazer quebrar a corrente. – Não afie a corrente quando o comprimento mínimo de 3 mm do cortador tiver sido alcançado. Deve ser instalada uma nova corrente. – A espessura de corte é determinada pela distância entre o medidor de profundidade (ponta redonda) e a extremidade de corte. – Os melhores resultados de corte são obtidos com a seguinte distância entre a extremidade de corte e o medidor de profundidade. Lâmina da corrente 492 (91PX): 0,65 mm (Fig. 36)
PRECAUÇÃO: • Use sempre luvas de segurança para esta tarefa. As limalhas representam um risco de ferimento. Verifique regularmente a existência de danos nas superfícies corrediças da barra. Limpe utilizando uma ferramenta adequada e remova as limalhas, se necessário. (Fig. 41) Se a motosserra for utilizada com frequência, lubrifique o rolamento do da roda dentada de retorno pelo menos uma vez por semana. Antes de adicionar nova massa lubrificante, limpe cuidadosamente o orifício de 2 mm na ponta da barra guia e force uma pequena quantidade de massa lubrificante multifunções (acessório opcional) para dentro do orifício.
AVISO: • Uma distância excessiva aumenta o risco de recuo. – O ângulo de afiação de 30° deve ser o mesmo em todos os cortadores. As diferenças em ângulo fazem com que a corrente funcione de forma irregular, aumenta o desgaste e pode fazer quebrar a corrente. – O ângulo da chapa lateral do cortador é determinado pela profundidade da penetração da lima redonda. Se a lima especificada for utilizada correctamente, o ângulo da chapa lateral correcto é produzido automaticamente. – O ângulo da chapa lateral para cada corrente de serra é o seguinte: Lâmina da corrente 492 (91PX): 80° (Fig. 37)
Lima e utilização da lima – Utilize uma lima especial redonda (acessório opcional) para correntes de serra, para afiar a corrente. As limas redondas normais não são adequadas. – O diâmetro da lima redonda para cada corrente de serra é o seguinte: Lâmina da corrente 492 (91PX): 4,0 mm – A lima apenas deve entrar em contacto com o cortador na passagem para a frente. Levante a lima do cortador na passagem de regresso. – Afie primeiro o cortador mais curto. De seguida, o comprimento deste cortador mais pequeno passa a ser 86
Limpar a barra guia e lubrificar a roda dentada de retorno
Limpar o guia de óleo (Fig. 42) – Limpe regularmente a ranhura guia de óleo e o orifício de fornecimento do óleo na barra. Novas correntes de serra Utilize duas ou três correntes de forma alternada, de forma a que a corrente, roda dentada e superfícies corrediças da barra sejam desgastadas uniformemente. Rode a barra quando mudar a corrente, de forma a ranhura da barra se desgaste uniformemente. PRECAUÇÃO: • Utilize apenas correntes e barras que são aprovadas para este modelo de serra (consulte “ESPECIFICAÇÕES”). Antes de instalar uma nova corrente, verifique o estado da roda dentada. (Fig. 43) PRECAUÇÃO: • Uma roda dentada desgastada danifica uma corrente nova. Neste caso, mande substituir a roda dentada. Instale sempre uma nova anilha de bloqueio quando substituir a roda dentada.
Efectuar a manutenção da corrente e travões de desaceleração Os sistemas de travagem representam funcionalidades de segurança muito importantes. Tal como qualquer outro componente da motosserra, estão sujeitos a um
determinado grau de desgaste. Têm que ser inspeccionados regularmente pelos centros de assistência autorizados da DOLMAR. Esta medida é para sua segurança.
Substituição das escovas de carvão Remova e verifique regularmente as escovas de carvão. Substitua-as quando o desgaste atingir a marca limite. Mantenha-as limpas para poderem deslizar no portaescovas. Substitua as duas ao mesmo tempo. Utilize unicamente escovas de carvão idênticas. (Fig. 44) Utilize uma chave de parafusos para remover as tampas do porta-escovas. Retire as escovas usadas, coloque umas novas e fixe as tampas do porta-escovas. Depois de substituir as escovas, ligue a ferramenta à tomada e experimente as escovas, fazendo funcionar a ferramenta sem carga durante cerca de 10 minutos. (Fig. 45)
Guardar a ferramenta O óleo biodegradável da corrente da serra apenas pode ser guardado durante um período limitado. Após dois anos da data de fabrico, os óleos biodegradáveis começam a adquirir uma qualidade adesiva e danificam a bomba de óleo e os componentes no sistema de lubrificação. – Antes retirar a motosserra fora de serviço durante um período mais prolongado, esvazie o depósito de óleo e Estado da avaria
encha-o com uma pequena quantidade de óleo do motor (SAE 30). – Coloque a motosserra a funcionar brevemente para esvaziar todos os resíduos de óleo biológico do depósito, sistema de lubrificação e mecanismo de serra. NOTA: • Quando a motosserra é retirada de serviço, ocorrem pequenas fugas de óleo da corrente durante algum tempo. Isto é normal e não constitui uma avaria. Guarde a motosserra numa superfície adequada. Antes voltar a colocar a motosserra em serviço, abasteça com óleo para correntes BIOTOP novo. Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto, as reparações e os procedimentos de manutenção ou ajustes devem ser executados por centros de assistência DOLMAR autorizados, utilizando sempre peças de substituição DOLMAR.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de pedir reparações, efectue primeiro a sua própria inspecção. Se encontrar um problema que não é explicado no manual, não tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, consulte os centros de assistência autorizados da Dolmar.
Sem fonte de alimentação.
Ligue à fonte de alimentação. Verifique a fonte de alimentação.
Pare imediatamente de utilizar a ferramenta e dirija-se ao centro de assistência autorizado local.
Funcionamento irregular da ferramenta.
Pare imediatamente de utilizar a ferramenta e dirija-se ao centro de assistência autorizado local.
A corrente não funciona.
O travão da corrente está accionado.
Solte o travão da corrente.
Desempenho insuficiente.
Escova de carvão gasta.
Consulte o seu centro de assistência autorizado local para reparação.
A motosserra não liga.
O depósito de óleo está vazio. Abasteça o depósito de óleo. Ranhura de guia de óleo suja. Limpe a ranhura. Sem óleo na corrente.
Parafuso de regulação da bomba de óleo regulado incorrectamente.
A corrente não pára mesmo que o travão da corrente esteja Banda do travão gasta. accionado. A ferramenta vibra de forma anómala.
Regule a velocidade de alimentação da bomba de óleo. Pare imediatamente de utilizar a ferramenta e dirija-se ao centro de assistência autorizado local.
Barra guia ou corrente da serra solta.
Ajuste a tensão da barra guia e da corrente da serra.
Funcionamento irregular da ferramenta.
Pare imediatamente de utilizar a ferramenta e dirija-se ao centro de assistência autorizado local.
ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: • Os seguintes acessórios ou extensões são os recomendados para utilizar com a ferramenta Dolmar especificada neste manual. A utilização de quaisquer outros acessórios poderá representar um risco de
ferimento para as pessoas. Apenas utilize o acessório para o fim indicado. Se precisar de informações adicionais relativas aos acessórios, contacte o centro local de assistência Dolmar. • Corrente da serra • Tampa da barra guia • Barra de guia 87
• Óleo da corrente da serra NOTA: • Alguns itens na lista podem estar incluídos no pacote de ferramentas como acessórios de série. Podem diferir de país para país. Ruído ENG905-1 O nível de ruído ponderado A típico determinado, de acordo com EN60745: Nível de pressão sonora (LpA): 90,8 dB (A) Nível de potência sonora (LWA): 101,8 dB (A) Incerteza (K): 2,5 dB (A) Use protecção ocular. Vibração O valor total de vibração (soma vector triaxial) determinado, de acordo com EN60745: Modo de trabalho: cortar madeira Emissão de vibrações (ah): 5,2 m/s2 Incerteza (K): 1,5 m/s2
• O valor da emissão de vibração declarado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra. • O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. AVISO: • A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de emissão declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. • Certifique-se de que identifica medidas de segurança, para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas condições reais de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar ao ralenti, além do tempo de utilização). Apenas para países europeus ENH024-8 Declaração de conformidade CE O abaixo-assinado, Rainer Bergfeld, assim autorizado pela Dolmar GmbH, declara que as máquinas DOLMAR: Designação da máquina: Motosserra Nº/Tipo de modelo: ES-154, ES-154 TLC, ES-164, ES-164 TLC, ES-174, ES-174 TLC, ES-184, ES-184 TLC, ES-2131, ES-2131 TLC, ES-2136, ES-2136 TLC, ES-2141, ES-2141 TLC, ES-2146, ES-2146 TLC Especificações: consulte a tabela “ESPECIFICAÇÕES”. são de produção em série e Estão em conformidade com as directivas europeias seguintes: 2000/14/EC, 2006/42/EC E são fabricadas de acordo com as normas e documentos padronizados seguintes: EN60745 A documentação técnica está arquivada em: Dolmar GmbH, Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ, D-22045 Hamburg
O procedimento de avaliação da conformidade requisitado pela Directiva 2000/14/EC estava em conformidade com o anexo V. Nível de potência sonora medida: 101,9 dB (A) Nível de potência sonora garantida: 103 dB (A) 29. 5. 2013
Notice-Facile