ES2141KTLC - Tronçonneuse électrique DOLMAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES2141KTLC DOLMAR au format PDF.
| Type de produit | Tronçonneuse électrique |
| Marque | DOLMAR |
| Modèle | ES2141KTLC |
| Poids net | 5,5 kg |
| Longueur du guide-chaîne recommandée | 300 – 450 mm |
| Vitesse maximale de la chaîne | 14,5 m/s (870 m/min) |
| Type de chaîne | 492 (91PX), pas 3/8" |
| Nombre de maillons d'entraînement (selon guide) | 46, 52, 56 ou 62 |
| Type de guide-chaîne | Guide à pignon de renvoi |
| Alimentation électrique | Monophasé, tension secteur (voir plaque signalétique) |
| Double isolation | Oui – pas de mise à la terre nécessaire |
| Dispositifs de sécurité | Frein de chaîne, frein de mise hors tension, verrou de gâchette, attrape-chaîne, carter de protection |
| Capacité du réservoir d'huile | Non spécifiée, remplissage jusqu'au bord inférieur du goulot |
| Lubrification de la chaîne | Pompe à huile réglable, huile biodégradable recommandée |
| Niveau sonore (LpA) | 90,8 dB(A) |
| Niveau de puissance sonore (LWA) | 101,8 dB(A) |
| Vibrations (coupe du bois) | 5,2 m/s² |
| Rallonge électrique recommandée | 3 x 1,5 mm², longueur max. 30 m (DIN 57282/HO 7RN-F) |
| Entretien de la chaîne | Affûtage régulier avec lime ronde Ø 4,0 mm, contrôle de la tension |
| Remplacement des charbons | Lorsque le repère d'usure est atteint, deux charbons identiques |
| Utilisation prévue | Coupe du petit bois d'œuvre et des rondins |
FOIRE AUX QUESTIONS - ES2141KTLC DOLMAR
Questions des utilisateurs sur ES2141KTLC DOLMAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES2141KTLC - DOLMAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES2141KTLC de la marque DOLMAR.
MODE D'EMPLOI ES2141KTLC DOLMAR
Descriptif
- Frein de chaîne serré
- Frein de chaîne desserré
- Poignée arrête
- Gachette
- Poignée avant
- Carter de protection de la poignée avant
- Guide-chaine
- Chaine
- Levier
- Cadran/vis de réglage
- Carter du pignon
- Carter de protection de la poignée arrière
- Butée à crampons
- Viseur du niveau d'huile
- Bouchon de remplissage d'huile
- Bouton de sécurité
- Attrape-chaine
- Protecteur de guide-chaine
- Crochet du cordon
- Vis de réglage pour la pompe à huile (en bas)
- Vis de réglage
- Cadran de réglage
- Pignon
- Orifice
- Crochet
- Broche
- Desserer
- Serrer
- Vis de réglage de la chaîne
- Cordon d'alimentation de l'outil
- Rallonge électrique
- Fiche et prise (la forme peut différer d'un pays à l'autre)
- Bandoulière
- Verrouiller
- Deverrouiller
- Zone d'abattage
- Sens d'abattage
- Zone de danger
- Chemin d'évacuation
- Longueur de coupe
- Distance entre la face de coupe et la jauge de profondeur
- 3 mm au minimum
- Angle d'attaque latérale
- Rainure de guidage d'huile
- Orifice de début d'huile
- Repère d'usure
- Bouchon de porte-charbon
- Tournevis
| Modèle | ES-154 | ES-154 TLC | ES-164 | ES-164 TLC | ES-174 | ES-174 TLC | ES-184 | ES-184 TLC | |
| ES-2131 | ES-2131 TLC | ES-2136 | ES-2136 TLC | ES-2141 | ES-2141 TLC | ES-2146 | ES-2146 TLC | ||
| Vitesse max. de la chaîne | 14,5 m/s (870 m/min) | ||||||||
| Guide-chaine standard | Longueur du guide-chaine | 300 mm | 350 mm | 400 mm | 450 mm | ||||
| Longueur de coupe | 260 mm | 320 mm | 355 mm | 415 mm | |||||
| Type de guide-chaine | Guide à pignon de renvoi | ||||||||
| Chaîne standard | Type | 492 (91PX) | |||||||
| Hauteur | 3/8" | ||||||||
| Nombre de maillons d'entrainment | 46 | 52 | 56 | 62 | |||||
| Longueur du guide-chaine recommendé | 300 - 450 mm | ||||||||
| Longueur totale (sans guide-chaine) | 505 mm | ||||||||
| Poids net | 5,4 kg | 5,5 kg | 5,5 kg | 5,6 kg | 5,7 kg | ||||
| Cordon prolongateur (en option) | DIN 57282/HO 7RN -F L = 30 m max., 3 x 1,5 mm² | ||||||||
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.
- Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
- Poids conforme à la procédure EPTA 01/2003
Symbole
END218-7
Les symboles utilisés pour l'appareil sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d'avoir bien compris leur signification avant d'utiliser l'appareil.


Veuillez lire le mode d'emploi et respecter les mises en garde et consignes de sécurité.


Portez des lunettes de protection.
Portez des protections auditives.
DOUBLEISOLATION
Attention: la prudence et une attention particulière sont exigées!
Attention : débranchez immédiatement l'outil si son cordon est endommagé !
Attention : choc en retard !
Protégez l'outil contre la pluie et l'humidité !
Portez un casque protecteur, des lunettes de sécurité et des protections d'oreilles!
Portez des gants de travail!
Débranchez l'outil
Premiers soins
Longueur maximale de coupe permise
...... Sens de rotation de la chaîne
Huile a chaîne
Frein de chaîne desseré
Frein de chaîne serré
X Interdit!
Pour les pays européens uniquement. Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.
Utilisations ENE085-1 L'outil est donc pour la coupe du petit bois d'œuvre et des rondins.
Alimentation ENF002-2
L'outil ne doit être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne peut fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Résistif avec une double isolation, il peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.
Consignes de sécurité générales des outils électriques gea010-1
AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Il y a un risque d'électrocution, d'incendie et/ou de blessure.
grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées.
Avertissements de sécurité relatifs à la tronçonneuse
GEB037-8
- Éloignez l'ensemble du corps de la chaîne lorsque la tronconneuse est en fonctionnement. Avant de démarrer la tronconneuse, assurez-vous que la chaîne n'est en contact avec aucun objet. Un instant d'inattention pendant le fonctionnement de la tronconneuse risque de provoquer l'accrochage de vos vêtements ou d'une partie du corps par la chaîne.
- Tenez toute la tronconneuse en plaçant la main droite sur la poignée d’arrêt et la main gauche sur la poignée avant. Si vous tenez la tronconneuse selon une configuration inverse des mains, vous augmentez le risque de blessure corporelle et vous devez tous la éviter.
- Tenez l'outil électrique par ses surfaces de prise isolées uniquement car la chaîne peut entrer en contact avec des fils cachés ou son propre cordon d'alimentation. Les chaînes qui entrent en contact avec un fil sous tension peuvent mettre les parties métalliques exposées de l'outil sous tension, risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l'utilisateur.
- Portez des lunettes de sécurité et des protections d'oreilles. Il est recommandé de porter également un équipement de protection pour la tête, les mains, les jambes et les pieds. Des vêtements de protection adéquats réduiront les blessures corporelles dues à des débris volants ou un contact accidentel avec la chaîne.
- Ne faites pas fonctionner la tronconneuse dans un arbre. Le fonctionnement de la tronconneuse dans un arbre peut entraîner des blessures corporelles.
- Conservez toujours une belle prise au sol et faites fonctionner la tronconneuse uniquement lorsque vous vous trouvez sur une surface fixe, sûre et plane. Les surfaces glissantes ou instables, telles que des échelles, risquent de provoquer une perte d'équilibre ou de contrôle de la tronconneuse.
- Lorsque vous coupez une branche sous tension, méfiez-vous du retour. Lorsque la tension des fibres de bois est relâchée, la branche sous l'effet du ressort risque de heurter l'opérateur et/ou de renvoyer la tronconneuse de manière incontrolée.
- Soyez extrêmement vigilant lorsque vous coupez des broussaillés et de jeunes arbres. Les petites branches risquent de s'accrocher à la chaîne et de vous fouetter ou de vous déséquilibrer.
- Transportez la tronconenne par la poignée avant après l'avoir désactivée et éloignée de votre corps. Lors du transport ou du stockage de la tronconenne, installez toujours le protecteur de guide-chaine. Une manipulation correcte de la tronconenne réduira les risques de contact accidentel lorsque la chaine est en mouvement.
- Suivez les instructions de lubrication, de tension de la chaîne et de changement des accessoires. Une chaîne mal tendue ou mal lubrifiée risque de se brisser ou d'augmenter les risques de chic en return.
- Gardez les poignées de l'outil sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Des poignées graisseuses ou huileuses sont glissantes et risquent de provoquer une perte de contrôle.
- Coupez uniquement du bois. N'utilisez pas la tronconenne à d'autres fins que celles prévues. Par exemple : n'utilisez pas la tronconenne pour découper du plastique, de la maçonnerie ou des matériaux de construction qui ne sont pas en bois. L'utilisation de la tronconenne à d'autres fins que celles prévues comporte un risque de situation dangereuse.
- Causes du choc en retour et mesures préventives :
Un choc en retour peut se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaine touche un objet ou lorsque le bois se desserre et pince la chaine lors de la coupe. Dans certains cas, le contact avec la pointe peut entraîner une réaction inverse soudaine, renvoyant le guide-chaine vers le haut, puis vers l'opérateur. Si vous pincez la chaine le long de la partie supérieure du guide-chaine, ce dernier risque d'être renvoyé rapidement vers vous.
Ces réactions risquent de vous faire perdre le contrôle de la tronconneuse et d'entraîner des blessures corporelles graves. Ne vous fiez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité intégrés à votre tronconneuse. En tant qu'utilisateur de tronconneuse, vous devez prendre plusieurs mesures afin de procéder à vos travaux de coupe sans accident ni blessure.
Le choc en retour est dû à une mauvaise utilisation de l'outil et/ou à des procédures ou conditions de travail inappropriées. Il peut être évité en prenant les mesures appropriées, telles que celles indiquées ci-dessous :
- Maintenez fermement l'outil, vos pouces et vos doigts encerclant les poignées de la tronçonneuse, les deux mains étant placées sur la tronçonneuse et positionnez votre corps et votre bras de manière à résister aux forces du chic en return. Vous pouvez contrôler les forces du chic si vous prenez les précautions appropriées. Ne laissez pas partir la tronçonneuse. (Fig. 1)
- Ne tendez pas trop le bras et ne coupez pas au-dessus de la hauteur de votre épaule. Vous évitez ainsi le contact involontaire de la pointe et permettrez un meilleur contrôle de la tronçonneuse dans des situations inattendues.
- Utilisez uniquement des guides et chaînes de rechange spécifiques par le fabricant. L'utilisation de guides et de chaînes de rechange incorrects risque d'entraîner une rupture de la chaîne et/ou un choc en retour.
- Respectez les instructions du fabricant relatives à l'affutage et à l'entretien de la chaîne. Le fait de diminuer la hauteur de la jauge de profondeur risque de provoquer un choc en retard accru.
Consignes de sécurité additionnelles
- Veuillez lire le mode d'emploi afin de vous familiariser avec le fonctionnement de la tronconneuse.
- Avant d'utiliser la tronconneuse pour la première fois, demandez qu'on vous explique son fonctionnement. Si cela n'est pas possible, vous devez au moins vous entrainer en coupant des rondins sur un tréteau avant de commencer votre travail réel.
- La tronconneuse ne doit pas être utilisée par les enfants ni les jeunes âgés de moins de 18 ans. Cette restriction ne s'applique pas aux jeunes de 16 ans ou plus ayant reçu une formation sous la supervision d'un spécialiste.
- Le travail avec la tronconneuse exige un haut niveau de concentration. N'utilisez pas la tronconneuse si vous ne vous sentez pas parfaitement bien. Effectuez tout le travail de manière calme et prudente.
- Ne travaillez jamais après avoir consommé de l'alcool, une drogue ou un médicament.
Utilisation adéquate
- La tronconneuse est conçue exclusivement pour couper du bois. Vous ne devez pas l'utiliser, par exemple, pour couper du plastique ou du béton poreux.
- Utilisez la tronçonneuse exclusivement pour les opérations décrites dans ce mode d'emploi. Par exemple, ne l'utilisez pas pour tailler des haies ou effectuer des travaux similaires.
- La tronçonneuse ne doit pas être utilisée pour les travaux forestiers tels que l'abattage et l'ébranchage. Le cordon de la tronçonneuse ne laisse pas à l'utilisateur la mobilité nécessaire à l'exécution de ce genre de travail en toute sécurité.
- La tronçonneuse n'est pas conçue pour un usage industriel.
- N'imposez pas une surcharge à la tronçonneuse.
Équipement de protection individuelle
- Les vêtements portés doivent être moulants, sans toutefois gêner les mouvements.
- Portez les vêtements de protection suivants pendant l'exécution du travail :
- Un casque de sécurité homologué en cas de risque de chute de branches ou d'autres risque similaire;
- Une visière ou des lunettes de sécurité;
- Des protections d'oreilles adéquates (protège-oreilles ououches-oreilles souples). Analyse par bande d'octave sur demande.
- Des gants de travail en cuir rigide;
- Un pantalon fabriqué avec un matériel résistant;
- Un bleu de travail fabriqué avec un matériel résistant aux objets tranchants;
- Des chaussures de sécurité ou des bottes à semelle antiderapante, bouts en acier et doublure en matériel résistant aux objets tranchants;
- Un masque filtrant lorsqu vous effectuez des travaux qui générent de la poussière (par exemple, le sciage de bois sec).
Protection contre les chocs électriques

La tronconneuse ne doit pas être utilisée par temps humide ni dans les endroits humides, car son moteur électrique n'est pas étanche.
- Branchez la tronconneuse use uniquely sur une prise de courant d'un circuit électrique homologué. Assurez-vous que la tension du système d'alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. Assurez-vous de la présence d'un fusible de 16 A. Les tronconneuses utilisées à l'extérieur doivent être connectées à un disjoncteur de courant résiduel, avec un courant de fonctionnement ne dépassant pas 30mA

Débranche immédiatement l'outil si son cordon d'alimentation est endommagé.
Habitudes de travail sûres
- Avant de commencer votre travail, assurez-vous que la tronconneuse est en bon état de fonctionnement et conforme aux réglements de sécurité. Assurez-vous tout particulièrement que:
Le frein de chaîne fonctionne correctement; - Le frein de mise hors tension fonctionne correctement; - Le guide-chaîne et le carter du pignon sont correctement posés; - La chaîne a été affûtée et sa tension est conforme aux réglementations; - Le cordon d'alimentation et sa fiche ne sont pas endommagés;
Reportez-vous à la section « VÉRIFICATIONS »
- En particulier, assurez-vous toujours que la section transversale du cordon prolongateur utilisé est ajustée (voir « SPECIFICATIONS »). Si vous utilisez un touret, déroulez complètement le cordon. Lorsque vous utilisez la tronçonneuse à l'extérieur, assurez-vous que le cordon utilisé est conçu pour l'extérieur et qu'il a les specifications requises.
- Éloignez le cordon de la zone de coupe et positionnez-le de sorte qu'il ne soit pas agrippé par des branches ou autres pendant la coupe.
- N'utilise pas la tronconneuse à proximité de poussières ou gaz inflammables, car le moteur génère des étincelles et présente un risque d'explosion.
- Travailliez uniquement sur un sol rigide et avec une bonne pression au sol. Prêtez une attention particulière aux obstacles (par exemple le cordon d'alimentation) dans la zone de travail. Méfiez-vous tout particulièrement des surfaces rendues glissantes par l'humidité, la glace ou la neige, ou encore par le bois ou l'écorce fraîchement coupée. N'utilisez pas la tronçonneuse après être monté sur une échelle ou dans un arbre.
- Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez sur une surface en pente, car les troncs et branches qui déboulent représentent un danger.
- Ne coupe jamais à une hauteur supérieure aux épaules.
- Tenez la tronconneuse à deux mains au démar rage et pendant l'utilisation. Saisissez la poignée arrière avec votre main droite et la poignée avant avec votre main gauche. Utilisez vos pouces pour assurer une prise ferme sur les poignées. Le guide-chaîne et la chaîne ne doivent entrer en contact
avec aucun objectau moment du démarrage de la tronconneuse.(Fig.1)
- Retirez les corps étrangers présents dans la zone de coupe, tels que le sable, les graviers, les clous, le fil de fer, etc. Les corps étrangers endommagent le guide-chaine et la chaîne et peuvent provoquer un choc en retour dangereux.
- Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous coupez à proximité de clôtures métalliques. Ne coupez pas dans la clôture, au risque de provoquer un choc en retour de la tronconneuse.
- Ne coupez pas dans le sol.
- Coupez les pièces de bois une à une plutot qu'en paquets ou en piles.
- Évitez d'utiliser la tronçonneuse pour couper les branches minces et les racines, car celles-ci pourraient se coincer dans la tronçonneuse. Tout perte d'équilibre compte un danger.
- Utilisez un support (trépied) solide lorsque vous coupez du petit bois d'œuvre.
- N'utilise pas la tronconneuse pour enlever ou balayer les bouts de bois et autres objets.
- Tenez la tronçonneuse de sorte qu'aucune partie de votre corps ne se trouve dans le prolongement de la chaîne (voir la figure). (Fig. 2)
- Lorsque vous vous déplacez entre deux travaux de coupe, serrez le frein de chaîne pour éviter que la chaîne fonctionne accidentellement. Tenez la tronçonneuse par sa poignée avant pour la transporter, et ne placez pas le doigt sur l'interrupteur.
- Avant de faire une pause ou de laisser la tronçonneuse sans surveillance, débranchez-la. Déposez la tronçonneuse dans un endroit où elle ne constituera pas un danger.
Choc en retard
- Un dangereux choc en retour peut se produire lors des travaux effectués avec la tronconnetteuse. Les chocs en retour netteuse vers l'utilisateur. (Fig. 3)
- Prenez les précautions suivantes pour éviter les chocs en retour :
- Ne commencez jamais la coupe par le bout du guide-chaine.
- N'utilisez jamais le bout du guide-chaine pour couper. Soyez tout particulièrement prudent lorsqu vous reprenze une coupe déjà entamée.
- Faites tourner la chaîne avant de commencer la coupe.
- Affûtez toujours la chaîne correctement. En particulier, réglez correctement la hauteur de la jauge de profondeur.
- Ne coupez jamais plusieurs branches à la fois. Lors de l'ébranchage, prenez garde d'éviter que le guide-chaine entre en contact avec d'autres branches.
- Lors du tronconnage, gardez la tronconnexe à l'écart des autres troncs adjacents. Ne perdez pas des yeux le bout du guide-chaine. Utilisez un tréteau.
Dispositifs de sécurité
- Assurez-vous toujours que les dispositifs de sécurité sont en bon état de fonctionnement avant de commencer votre travail. N'utilisez pas la tronçonneuse si ses dispositifs de sécurité ne fonctionnent pas correctement. - Frein de chaîne:
La tronçonneuse est équipée d'un frein à chaîne qui immobilise la chaîne en une fraction de seconde. Il s'active lorsque vous poussez le carter de protection de la main vers l'avant. La chaîne s'arrête alors en 0,15 s., et l'alimentation du moteur est coupée. (Fig. 4)
-Frein de mise hors tension: La tronconienneuse est équipée d'un frein de mise hors tension qui immobilise immédiatement la chaîne lorsque vous relâchez l'interrupteur d'alimentation (ON/OFF). Cela empêche la chaîne de tourner après sa mise hors tension, ce qui présente un danger. - Les carters de protection des poignées avant et arrière protègent l'utilisateur des blessures que peuvent causer une pierre de bois projetée vers l'arrière ou le bris de la chaîne. - Le verrou de la gachette empêche la mise sous tension accidentelle de la tronconneuse. L'attrape-chaine protège l'utilisateur contre les blessures lorsque la chaîne déraille ou se casse.
Transport et rangement

Lorsque vous n'utilisez plus la tronconenne ou ne lavez la transporter, débranchez-la et mettez-la dans le protecteur de guide-chaine fourni. Ne déplacez et ne transportez jamais la tronconenne alors que la chaine tourne.
- Transportez la tronconenne uniquement par la poignée avant, en pointant le guide-chaine vers l'arrêt.
- Rangez la tronconenne dans une pièce sûre, sèche et verrouillée, hors de la portée des enfants. Ne rangez pas la tronconenne à l'extérieur.
Entretien
- Débranche l'outil avant d'effectuer tout travail de réglage ou de maintenance.
- Vérifiez régulièrement le cordon d'alimentation pour vous assurer que sa gaine isolante n'est pas endommagée.
- Nettoyez régulièrement la tronçonneuse.
- Faites réparer le carter de plastique immédiatement si vous constatez qu'il est endommagé.
- N'utilisez pas la tronçonneuse si sa gâchette ne fonctionne pas correctement. Faites-la réparer.
- Toute modification de la tronçonneuse est interdite, quelles que soient les circonstances. Il en va de votre sécurité.
- N'effectuez aucun travail de maintenance ou de réparation autre que ceux décrits dans ce mode d'emploi. Tout autre travail doit être effectué par du personnel d'entretien/agréé.
- Utilisez exclusivement des pièces de rechange et accessoires conçus pour votre modèle de tronçonneuse. L'utilisation d'autres pièces accroît les risques d'accident.
- Nous déclinons toute responsabilité en cas d'accident ou de dommages, de guide-châssis, de chaînes ou
d'autres pièces de rechange ou d'accessoires non homologuées.
Premiers soins

Ne travailliez jamais seul. Travailliez toujours à portée de voix d'une autre personne.
- Gardez toujours une trousse de premiers soins à portée de la main. Remplacez immédiatement par un neuf tout élément de la trousse utilisé.
- Pour demander de l'aide en cas d'accident, spécifiez ce qui suit :
- Où l'accident s'est-il produit ?
- Que s'est-il passé ?
- Combien y a-t-il de blessés?
- Quelles sont les blessures?
- Qui fait rapport de l'accident?
Remarque :
Les personnes souffrant de troubles circulatoires peuvent subir des blessures au niveau des vaisseaux sanguins ou du système nerveux si elles sont exposées à des vibrations excessives.
Les vibrations peuvent entraîner les symptômes suivants aux doigts, mains ou poignets : engourdissement, picotements, douleur, sensation lancinante, changement de couleur de la peau ou altération de la peau.
Si l'un ou l'autre de ces symptômes apparaît, consultez un médecin !
Avertissement:
NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l'outil. Une UTILISATION INCORRECTE de l'outil ou le non-respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peuvent causer des blessures graves.
Nomenclature des PIECES
(Modèle à écrou : le carter du pignon est serré à l'aide d'écrous.)
(Modèle à levier : le carter du pignon est serré à l'aide du levier.)
Pour le modèle ES-154 TLC, ES-164 TLC, ES-174 TLC
(Pour tous les modèles) (Fig. 7)
Attention:
- Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.
Retrait ou pose du carter du pignon
Pour retirer le carter du pignon, exécutez les étapes suivantes :
Desserrez l'écrou.
Appuyez sur le levier et ouvrez-le à fond jusqu'à ce qu'il se bloque.
Tournez le levier dans le sens antihoraire.
Pour installer le carter du pignon, exécutez les étapes précédentes en sens inverse.
Attention:
- Portez toujours des gants pour installer ou retirer la chaîne.
Pour retirer la chaîne, exécutez les étapes suivantes :
- Desserrer le carter du pignon.
- (Pour les modèles à écrou) Tournez la vis de réglage de la chaîne dans le sens antihoraire pour détendre la chaîne.
(Pour les modèles à levier) Tournez le cadran de réglage dans le sens « - » pour détendre la chaîne. (Fig. 10 et 11)
- Retirez le carter du pignon.
- Retirez la chaîne et le guide-chaine de la tronçonneuse.
Pour installer la chaîne, exécute les étapes suivantes :
- Vérifiez le sens de la chaîne. La flèche sur la chaîne indique le sens de celle-ci. (Fig. 12)
- Installez une extrémité de la chaîne sur la partie supérieure du guide-chaine et l'autre extrémité autour du pignon.
- Placez le guide-chaine sur la tronçonneuse.
- Alignez le coulisseau de tension sur l'orifice du guide-chaine. (Fig. 13)
- Tenez le guide-chaine tout en tournant la vis/le cadran de réglage de la chaine pour régler la tension de celle-ci.
- Placez le carter du pignon de sorte que les crochets s'inserent le long des orifices et que la broche s'adapte dans son autre partie sur le carter du pignon. (Fig. 14)
- Serrez le carter du pignon. (Fig. 15 et 16)
Réglage de la tension de la chaîne
Il est possible que la chaîne se desserre après plusieurs heures d'utilisation. De temps à autre, vérifie la tension de la chaîne avant l'utilisation.
- Desserrez légèrement le carter du pignon.
- Soulevez légèrement la pointe du guide-chaine.
- Tournez le cadran/la vis de réglage pour régler la tension de la chaîne. (Fig. 17 et 18)
- Serrez la chaîne jusqu'à ce que le côté inférieur de la chaîne s'insère dans le rail du guide-chaine (voir le cercle).
- Continuez à tenir légèrement le guide-chaine, serrez le carter du pignon après avoir réglé la tension de la chaîne. Assurez-vous que la chaîne ne se desserre pas sur le côté inférieur.
Assurez-vous que la chaîne s'adapte parfaitement contre le côté inférieur du guide.
Attention:
- Ne serrez pas excessivement la chaîne. Une tension excessive de la chaîne risque de causer son bris, d'user le guide-châine et de casser le cadran de réglage.
- Une chaîne trop lâche risque de dérailler du guide-châine et constitue ainsi un risque d'accident.
- Exécutez la procédure de pose ou de retrait de la chaîne dans un lieu propre et dépourvu de sciure ou autre saleté.
Attention:
Assurez-vous que la rallonge électrique est débranchée de la prise secteur. (Fig. 19) Lors de l'installation de la rallonge électrique, fixez-la au cordon de la tronçonneuse à l'aide du crochet du cordon. Fixez le crochet du cordon à une distance de 100-200 mm environ du connecteur de la rallonge électrique. Vous évitez ainsi tout débranchement accidentel.
Attention:
Tenez fermement l'outil pendant son fonctionnement en posant la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant.
Attention:
Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché avant de vérifier le fonctionnement de la gachette. - Avant de brancher l'outil, vérifie toujours que la gachette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt (« OFF ») lorsqu'elle est relachée.
Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gachette, l'outil est muni d'un bouton de sécurité.
Pour démarrer l'outil, enfonsez le bouton de sécurité, puis appuyez sur la gachette. Pour l'arrêter, relâchez la gachette.
Attention:
Assurez-vous toujours que l'util est hors tension et débranché avant de lubrifier la chaîne.
Pour lubrifier la chaîne et le guide-chaîne, utilisez de l'huile à chaîne biodégradable avec agent adhésif. L'agent adhésif de l'huile à chaîne empêche l'éjection trop rapide de l'huile de la tronçonneuse. Les huiles minérales sont à éviter, car elles sont nocives pour l'environnement.
Attention:
- Evitez que l'huile n'entre en contact avec votre peau ou vos yeux. Le contact avec les yeux entraîne des irritations. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement l'eel atteint à l'eau claire, puis consultez un médecin sans tarder.
- N'utilisez e à huile, du guide-châine et de la chaîne. L'huile usagée est nocive pour l'environnement.
- La première fois que vous faites le plein d'huile dans la tronçonneuse ou lorsque vous refaites le plein une fois le réservoir complètement vide, versez de l'huile jusqu'au bord inférieur du goulot de remplissage. Dans le cas contraire, l'alimentation en huile risque d'être insuffisante.
Pour remplir le réservoir d'huile, effectuez les étapes suivantes : (Fig. 22)
- Nettoyez soigneusement la zone située autour du bouchon de remplissage d'huile pour éviter que la saleté pénètre dans le réservoir d'huile.
- Dévissez le bouchon de replissage d'huile et versez de l'huile jusqu'au bord inférieur du goulot de replissage.
- Remettez le bouchon de replissage d'huile en place en le vissant fermement.
- Essuyez soigneusement toute trace d'huile renversée.
Remarque:
- Lors de la première utilisation de la tronconenne, l'effet lubrifiant de l'huile à chaîne peut être jusqu'à deux minutes pour atteindre le mécanisme de la tronconenne. Faites tourner la tronconenne à vide jusqu'à ce que la lubrification soit complète (voir « VÉRIFICATIONS »).
Vérifications
Avant de commencer notre travail, procédez aux vérifications suivantes :
Vérification de la tension de la chaîne
- Débranche toujours l'outil avant de vérifier la tension, et portez des gants de travail.
(Pour les modèles à écrou) (Fig. 17)
(Pour les modèles à levier) (Fig. 18)
Assurez-vous que la chaîne s'adapte parfaitement contre le côté inférieur du guide (voir le cercle).
Vérifiez régulièrement la tension de la chaîne, car les chaînes neuves ont tendance à s'allonger.
Une tension excessive de la chaîne risque de causer son bris, d'user le guide-châine et de casser le cadran de réglage.
Une chaîne trop lâche risque de dérailler du guide-châine et constitue ainsi un risque d'accident.
Si la chaîne est trop lâche : Reportez-vous à la section intitulée « Réglage de la tension de la chaîne » et réglez à nouveau sa tension.
Attention:
Avant de brancher l'outil, vérifie toujours que la gachette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt (« OFF ») lorsqu'elle est relachée.
Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gachette, l'outil est muni d'un bouton de sécurité.
Pour démarrer l'outil, enforcé le bouton de sécurité, puis appuyez sur la gachette. Pour l'arrêter, relâchez la gachette.
Ne forcez pas en appuyant sur la gâchette sans avoir d'abord enforcé le bouton de sécurité. Vous risqueriez de casser l'interrupteur.
Remarque:
- Si la tronconenneuse ne démarre pas, vérifie que le frein de chaîne est desserré. Pour desserrer le frein de chaîne, poussez fermement le carter de protection de la main vers l'arrière jusqu'à ce que vous sentiez qu'il s'enclenche. (Fig. 23 et 24)
Pour vérifier le frein de chaîne, procédez comme suit : P enclenche.
- Tenez la tronconneuse à deux mains pour la faire démarrer. Saisissez la poignée arrière avec votre main droite et la poignée avant avec votre main gauche. Assurez-vous que le guide-chaine et la chaîne n'entrent en contact avec aucun objet.
- Appuyez d'abord sur le bouton de sécurité, puis sur la gachette. La chaîne de la tronconneuse démarre immédiatement.
- Poussez le carter de protection de la poignée avant avec le revers de la main. Assurez-vous que la chaîne s'immobilise immédiatement.
Attention:
- Si la chaîne ne s'arrête pas immédiatement, n'utilisez en aucun cas la tronconneuse. Contactez un centre d'entretien agréé DOLMAR.
Vérification du frein de mise hors tension
Démarrez la tronçonneuse.
Relâchez complètement la gâchette. Assurez-vous que la chaîne s'immobilise immédiatement en moins d'une seconde.
Attention:
- Si la chaîne ne s'arrête pas immédiatement, n'utilisez en aucun cas la tronçonneuse. Contactez un centre d'entretien/agréé DOLMAR.
Vérification du lubrificateur
Avant de commencer le travail, vérifie le niveau d'huile dans le réservoir, ainsi que le débit d'huile.
Le niveau d'huile est visible dans le viseur du niveau d'huile indiqué sur l'illustration. (Fig. 25)
Pour vérifier le niveau d'huile, procédez comme suit:
Démarrez la tronçonneuse.
Alors que la tronçonneuse tourne, placez sa chaîne à environ 15 cm au-dessus d'un tronc d'arbre ou du sol. Si la lubrification est ajustée, le jet d'huile produit une légère trace d'huile.
Tenez compte de la direction du vent pour éviter de vous exposer inutillement au jet d'huile.
Attention:
- En l'absence de trace d'huile, n'utilisez pas la tronconneuse. Dans le cas contraire, la durée de vie de la chaîne sera réduite. Vérifiez le niveau d'huile. Nettoyez la rainure de début d'huile et l'orifice de débit.
d'huile dans le guide-chaîne (reportez-vous à « ENTRETIEN »).
Réglage de la lubrification de la chaîne (fig. 26)
Vous pouvez régler le débit de la pompe à huile à l'aide de la vis de réglage.
Attention:
Utilisez toujours une poignée avant et une poignée arrière et tenez fermement l'outil par les poignées avant et arrière pendant les opérations. - Sécurisez toujours le bois à couper, au risque de vous blesser avec les fragments coupés.
Tronçonnage (fig. 27)
Pour le tronçonnage, posez la butée à crampons illustrée sur la pièce de bois à couper.
Tandis que la chaîne tourne, sciez la pièce de bois en utilisant la poignée arrière pour soulever la tronçonneuse et la poignée avant pour la guider. Utilisez la butée à crampons en guise de pivot.
Poursuivez la coupe en appliquant une légère pression sur la poignée avant et en retirant légèrement la tronçonneuse à l'arrête. Déplacez la butée à cramponds plus bas sur la piece de bois, et soulevez à nouveau la poignée avant.
Lorsque vous effectuez plusieurs coupes, mettez la tronçonneuse hors tension entre chaque coupe.
Attention:
- Si le bord supérieur du guide-chaine est utilisé pour la coupe, la tronçonneuse risque de rebondir dans votre direction si la chaîne se coince. Pour cette raison, vous devez couper avec le bord inférieur, de sorte que la tronçonneuse rebondisse en s'éloignant de votre corps. (Fig. 28)
Coupez d'abord le bois par le coté soumis à une pression (A). Passez ensuite à la coupe finale sur le coté soumis à une tension (B). Cela évitera que le guide-chaine se coince. (Fig. 29)
Attention:
L’ébranchage doit être exécuté uniquement par des personnes ayant reçu une formation. Les risques de choc en retour constituent un danger.
Pour l'ébranchage, appuyez si possible la tronconneuse contre le tronc. Ne foupez pas avec le bout du guidechaine, car il y a risque de choc en retour.
Prétez une attention particulière aux branches soumises à une tension. Ne coupez pas par le dessous les branches sans soutien.
Ne montez pas sur le tronc abattu pour l'ébrancher.
Attention:
L'évidage et les coupes dans le sens du grain ne doivent être exécutés que par des personnes ayant
reçu une formation. Il y a risque de chocs en retards et de blessure.
Effectuez les coupes dans le sens du grain avec l'angle le plus faible possible. Comme la butée à crampons ne peut pas être utilisée, vous devez procéder à la coupe avec la plus grande prudence possible. (Fig. 30)
Attention:
- Les travaux d'abattage doivent être exécutés uniquement par des personnes ayant reçu une formation. Il s'agit d'un travail dangereux.
Si vous désirez abattre un arbre, respectez les réglementations locales. (Fig. 31)
- Avant d'abattre l'arbre, assurez-vous que :
(1) Seules les personnes participant à l'abattage se trouvent dans la zone d'abattage; (2) Toute personne impliquée dans le travail d'abattage doit s'assurer d'une voie de retraite sur une plage d'environ de chaque côté de l'axe d'abattage de l'arbre. Tenez également compte des risques de trébuchage sur des câbles électriques; (3) La base du tronc doit être exempte de corps étrangers, racines et branches; (4) Il ne doit y avoir aucune personne ni aucun objet sur une distance égale à 2,5 fois la longueur de l'arbre dans le sens où sa chute est prévue.
- Pour chaque arbre, tenez compte des éléments suivants:
Le sens d'abattage; - La présence de branches détachées ou sèches; La hauteur de l'arbre; - La présence d'un surplomb naturel; La pourriture ou non de l'arbre.
- Tenez compte de la vitesse et de la direction du vent. N'effectuez pas de travaux d'abattage si le vent souffle en fortes rafales.
- Ébranchage des pattes de la racine : commencez par les plus grosses pattes de la racine. Procédez d'abord à la coupe verticale, puis à la coupe horizontale.
- Pratique une entaille : l'entaille déterminée le sens dans lequel l'arbre tombera et elle l'entraîne dans ce sens. Elle se trouve du côté vers lequel l'arbre doit tomber. Pratique l'entaille le plus près du sol possible. Coupe d'abord à l'horizontal sur une profondeur comprise entre 1/5 et 1/3 du diamètre du tronc. L'entaille ne doit pas être trop large. Passez ensuite à la coupe en diagonale. (Fig. 32)
- Les corrections apportées à l'entaille doivent l'être sur toute sa largeur.
- Pratiquez le trait d'abattage un peu plus haut que la semelle de l'entaille. Le trait d'abattage doit être parfaitement horizontal. Laissez environ 1/10 du diamètre du tronc entre le trait d'abattage et l'entaille. Les fibres de la partie non coupée remplissent un rôle de charnières. Ne coupez en aucun cas ces fibres, car l'arbre tomberait alors en chute libre. Insérez des chevilles dans le trait d'abattage au moment opportun. (Fig. 33)
- Pour maintenir le trait d'abattage ouvert, utilisez exclusivement des chevilles en plastique ou en aluminium. Il est interdit de utiliser des chevilles en fer. Tenez-vous à côté de l'arbre à abattre, pas devant ni derrière par rapport à la direction d'abattage. Assurez-
vous de la présence d'une aire bien dégagée derrière l'arbre, sur un angle de par rapport à l'axe de l'arbre (reportez-vous à la figure « zone d'abattage »). Prenez garde aux chutes de branches. Au besoin, un chemin d'évacuation doit être prévu et défini avant le début de la coupe. Ce chemin d'évacuation doit se prolonger vers l'arrière et en diagonale par rapport à la ligne d'abattage prévue, comme illustré sur la figure. (Fig. 34)
Attention:
Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché avant d'effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien. - Portez toujours des gants pour effectuer tout travail d'inspection ou de maintenance. - N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures.
Effectuez régulièrement les travaux d'entretien décrits ci-dessous. Les demandes d'application de la garantie ne seront acceptées que si les opérations suivantes ont été effectuées régulièrement et de manière adéquate.
L'utilisateur n'est autorisé à effectuer que les travaux d'entretien décrits dans ce mode d'emploi. Tout autre travail doit être effectué par du personnel d'entretien/agréé DOLMAR.
Nettoyage de la tronconneuse
Nettoyez régulièrement la tronçonneuse avec un chiffon propre. Les poignées, en particulier, doivent toujours être exemptes d'huile.
Vérification du carter en plastique
Procédez régulièrement à l'inspection visuelle de toutes les pièces du carter. Si des pièces sont endommagées, faites-les réparer immédiatement et de manière ajustée dans un centre d'entretien agréé DOLMAR.
Attention:
- Débranchez toujours l'util et portez des gants de travail avant d'effectuer tout travail sur la chaîne.
Affutez la chaîne lorsque: (fig. 35)
- Une poussière farineuse est produite lors de la coupe du bois humide; -La chaîne pénètre avec difficulté dans le bois, même si vous appliquez une forte pression;
- La face de coupe est de toute évidence endommagée;
- La tronconneuse tire vers la gauche ou la droite dans le bois. Cela est dû à un mauvais affutage de la chaîne ou au fait qu'elle est endommagée d'un côté seulement.
Affûtez fréquemment la chaîne, en ne retirant qu'une faible quantité de matériel chaque fois.
Pour un affutage de routine, deux ou trois passages avec une lime suffisent généralement. Avec plusieurs affutages de la chaîne, faites-la affuter dans un centre d'entretien agréé DOLMAR.
Critères d'affutage :
- La longueur de toutes les arêtes doit être identique. La chaîne ne tournera pas en douceur et elle risque de se casser si les arêtes sont de longueur inégale.
- N'affûtez pas la chaîne lorsque la longueur minimale des arêtes, à savoir 3 mm, est atteinte. Vous devez installer une chaîne neuve. L'épaisseur des copeaux est déterminée par la distance entre la jauge de profondeur (nez rond) et la face de coupe.
- Les meilleurs résultats de coupe sont obtenus avec la distance suivante entre la face de coupe et la jauge de profondeur.
Lame de chaîne 492 (91PX): 0,65 mm (Fig. 36)
Avertissement:
- Une distance trop grande entraîne une augmentation des risques de choc en retard. L'angle d'affutage doit être le même sur toutes les arêtes. La chaîne risque de tourner de manière saccadée et inégale, de s'user rapidement et de casser si les angles sont différents. L'angle d'attaque latérale des arêtes est déterminé par la profondeur de pénétration de la lime ronde. Si la lime spécifiée est utilisée correctement, le bon angle d'attaque latérale sera naturellement obtenu.
- Les angles d'attaque latérale pour chaque chaîne sont les suivants :
Lame de chaîne 492 (91PX) : (Fig. 37)
Limé et guidage de la lime
- Pour affûter la lame, utilisez une lime ronde conçue spécialement (accessoire en option) pour les tronçonneuses. Il est préférable de ne pas utiliser une lime ronde ordinaire.
- Le diamètre de la lime ronde pour chaque chaîne est le suivant :
Lame de chaîne 492 (91PX) : 4,0 mm
-La lime ne doit être pénétrer l'arête que dans son mouvement vers l'avant. Soulevez la lime pour qu'elle ne touche pas l'arête dans son mouvement de retrait. - Affouagez d'abord l'arête la plus courte. La longueur de cette arête la plus courte devient alors la longueur de référence pour toutes les autres arêtes de la chaîne. - Guidez la lime comme indiqué sur la figure. (Fig. 38) - Il est plus facile de guider la lime si vous utilisez le porte-lime (accessoire en option). Le porte-lime possède des indications pour le réglage correct de l'angle d'affûtage sur (alignez les indications parallèlement à la chaîne), et il limite la profondeur de pénétration (jusqu'aux 4/5 du diamètre de la lime).
- Avec avoir affuté la chaîne, vérifie la hauteur de la jauge de profondeur au moyen de l'outil pour jauge de chaîne (accessoire en option). (Fig. 40)
- Retirez toute partie saillante, même petite, au moyen d'une lime plate spécifique conçue à cet effet (accessoire en option).
- Arrondissez à nouveau la partie avant de la jauge de profondeur.
Attention:
- Portez toujours des gants de travail pour effectuer cette tâche. Les Bavures peuvent causer des blessures.
Vérifiez régulièrement l'absence de dommages sur les surfaces mobiles du guide-chaine. Utilisez un outil ajustat pour le nettoyage, et retirez les Bavures au besoin. (Fig. 41)
Si vous utilisez fréquemment la tronçonneuse, lubrifiez l'engrenage du pignon de return au moins une fois par semaine. Avant d'ajouter de la graisse neuve, nettoyez soigneusement l'orifice de 2 mm qui se trouve au bout du guide-chaine, puis poussez une petite quantité de graisse multi-usage (accessoire en option) dans l'orifice.
Nettoyage du guidage d'huile (fig. 42)
- Nettoyez régulièrement la rainure de guidage d'huile et l'orifice de début d'huile dans le guide-chaine.
Chaînes neuves
Utilisez deux ou trois chaînes de façon alternée, de sorte que la chaîne, le pignon et les surfaces mobiles du guide-châne s'usent de manière égale.
Retournez le guide-châne lorsque vous remplacez la châne, pour favoriser l'usure égale des rainures du guide-châne.
Attention:
Utilisez exclusivement des chaînes et guide-chains approuvés pour ce modèle de tronconneuse (reportez-vous à « SPECIFICATIONS »).
Avant de poser une chaîne neuve, vérifier l'état du pignon. (Fig. 43)
Attention:
- Un pignon usé endommagera la chaîne neuve. Remplacez le pignon s'il est usé.
Lorsque vous remplacez le pignon, posez toujours un anneau de verrouillage neuf.
Entretien de la chaîne et du frein de mise hors tension
Les systèmes de freinage sont très importants pour la sécurité. Comme tout autre composant de la tronconneuse, ils sont sujets à une certaine usure. Ils doivent être examinés régulièrement par un centre d'entretien agréé DOLMAR. Cette mesure a pour but d'assurer votre propre sécurité.
Remplacement des charbons
Retirez et vérifiez les charbons régulièrement. Remplacez-les lorsqu'ils atteignent le repère d'usure. Maintenez les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte-charbons. Les deux charbons doivent être replacés en même temps. N'utilisez que des charbons identiques. (Fig. 44)
Retirez les bouchons de porte-charbon à l'aide d'un tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez-en de nouveaux et revissez solidement les bouchons de porte-charbon.
Après avoir remplacé les charbons, branchez l'outil et séparez les charbons en faisant tourner l'outil sans aucune charge pendant environ 10 minutes. (Fig. 45)
Rangement de l'outil
L'huile à chaîne biodégradable ne se conserve que pendant une durée limite. Deux ans après leur fabrication, les huiles biologiques deviennent adhésives et entraînent des dommages au niveau de la pompe à huile et des composants du dispositif de lubrification.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser la tronconneuse pendant une période prolongée, videz le réservoir d'huile et versez-y une petite quantité d'huile à moteur (SAE 30).
- Faites tourner la tronconneuse un court instant pour éliminer les résidus d'huile biologique du réservoir, du dispositif de lubrification et du mécanisme de la tronconneuse.
Remarque:
- De petites quantités d'huile à chaîne coulent pendant un certain temps après l'utilisation de la tronçonneuse. Cela est normal et n'indique aucune dysfonctionnement.
Rangez la tronçonneuse sur une surface adéquate.
Avant de faire réparer la tronçonneuse, remplissez-la d'huile à chaîne BIOTOP fraîche.
Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations ainsi que tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre d'entretien DOLMAR agréé, exclusivement avec des pièces de rechange DOLMAR.
Dépannage
Avant de faire réparer l'outil, menez votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non recensé dans le manuel, n'essayez pas de démonter l'outil.
Consultez plutôt un centre d'entretien agréé Dolmar.
| État du dysfonctionnement | Cause possible | Solution |
| La tronçonneuse ne démarre pas. | Pas de courant. | Branchez l'outil dans une prise de courant. Vérifiez l'alimentation. |
| Câble défectueux. | Cessez immédiatement d'utiliser l'outil et consultez votre centre d'entretien agréé le plus proche. | |
| Dysfonctionnement de l'outil. | Cessez immédiatement d'utiliser l'outil et consultez votre centre d'entretien agréé le plus proche. | |
| La chaîne ne tourne pas. | Le frein de chaîne est serré. | Desserrez le frein de chaîne. |
| Performances insuffisantes. | Balai de charbon usé. | Faites réparer l'outil par le centre d'entretien agréé le plus proche. |
| Pas d'huile sur la chaîne. | Le réservoir d'huile est vide. | Remplissez le réservoir d'huile. |
| La rainure de guidage d'huile est sale. | Nettoyez la rainure. | |
| Vis de réglage de la pompè à huile mal serrée. | Réglez le débit de la pompè à huile. | |
| La chaîne ne s'accête pas, même lorsque le frein de chaîne est serrer. | Bande de frein usée. | Cessez immédiatement d'utiliser l'outil et consultez votre centre d'entretien agréé le plus proche. |
| L'outil vibre anormalement. | Le guide-châne ou la chaîne est lâche. | Réglez la tension du guide-châne et de la chaîne. |
| Dysfonctionnement de l'outil. | Cessez immédiatement d'utiliser l'outil et consultez votre centre d'entretien agréé le plus proche. |
014314
- Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour être utilisés avec l'outil Dolmar spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez notre Centre de service local Dolmar.
- Chaine
- Protecteur de guide-chaine Guide-chaine Huile de chaîne
Remarque :
- Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu'accessoires standard dans le coffret de l'outil envoyé. Ils peuvent varier suivant les pays.
Bruit
ENG905-1
Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 :
Niveau de pression sonore (L_pA):90,8 dB (A)
Niveau de puissance sonore (L_WA):101,8 dB (A)
Incertitude (K) : 2,5 dB (A)
Portez des protections auditives.
Vibrations
ENG900-1
La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) a été déterminée selon la norme EN60745 :
Mode de fonctionnement : coupe de bois
Émission des vibrations (a_h): 5,2m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
ENG901-1
- La valeur de l'émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outils entre eux.
- La valeur de l'émission des vibrations déclarée peut également être utilisée lors d'une évaluation préliminaire de l'exposition.
- Selon la manière dont l'outil est utilisé, il est possible que l'émission des vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique diffère de la valeur de l'émission déclarée.
- Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l'opérateur et établies en fonction de l'estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les étapes du cycle de fonctionnement, telles que les périodes de mise hors tension de l'outil, les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route).
Pour les pays d'europe uniquement
ENH024-8
Déclaration de conformité CE
Le soussigné, Rainer Bergfeld, tel qu'autorisé par Dolmar GmbH, déclare que les machines DOLMAR suivantes :
Nom de la machine : Rainer Bergfeld
Tronconneuse
N° de modèle/Type: ES-154, ES-154 TLC, ES-164, ES-164 TLC, ES-174, ES-174 TLC, ES-184, ES-184 TLC, ES-2131, ES-2131 TLC, ES-2136, ES-2136 TLC, ES-2141, ES-2141 TLC, ES-2146, ES-2146 TLC
Spécifications : voir le tableau « Spécifications »
dont fabriquées en série et
2000/14/CE, 2006/42/CE
et sont produites conformément aux normes ou
documents de normalisation suivants :
EN60745
La documentation technique se trouve dans les locaux de
l'entreprise:
Dolmar GmbH,
La procédure d'évaluation de la conformité requise par la
directive 2000/14/CE est conforme à l'annexe V.
Niveau de puissance sonore mesurée : 101,9 dB (A)
Niveau de puissance sonore garantie : 103 dB (A)
29.5.2013

Rainer Bergfeld
Directeur général
son de production en série