ES2141KTLC - DOLMAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ES2141KTLC DOLMAR en formato PDF.

Page 66
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOLMAR

Modelo : ES2141KTLC

Categoría : Indefinido

Tipo de dispositivoMotosierra eléctrica
AlimentaciónEléctrica con cable
PotenciaNo especificado
Longitud de la guíaNo especificado
Tipo de cadenaCadena estándar
PesoNo especificado
Freno de cadena
Mango ergonómico
Sistema de lubricaciónAutomático
Dispositivo de seguridad
Tipo de arranqueInterruptor eléctrico
Uso recomendadoCorte de madera, jardinería
Longitud del cableNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - ES2141KTLC DOLMAR

¿Cómo iniciar el DOLMAR ES2141KTLC?
Asegúrese de que el cable de alimentación esté correctamente conectado. Para iniciar, presione el botón de inicio mientras sostiene el mango. Suelte el botón para detener la máquina.
¿Qué hacer si la máquina no arranca?
Verifique que el cable de alimentación esté bien conectado y en buen estado. Asegúrese también de que el fusible no esté fundido y que el enchufe eléctrico funcione.
¿Cómo mantener el DOLMAR ES2141KTLC?
Limpie regularmente la carcasa y la cuchilla después de su uso. Verifique el nivel de aceite si es aplicable y reemplace las cuchillas desgastadas para garantizar un funcionamiento óptimo.
¿Cuál es la longitud del cable de alimentación?
El DOLMAR ES2141KTLC está equipado con un cable de alimentación de 10 metros.
¿Cómo ajustar la altura de corte?
Utilice las palancas situadas en las ruedas traseras para ajustar la altura de corte según sus preferencias. Hay varias posiciones disponibles para adaptarse a su césped.
¿Qué tipos de superficies se pueden cortar con esta máquina?
El DOLMAR ES2141KTLC está diseñado para cortar céspedes de hierba. Evite usarlo en superficies duras o terrenos rocosos.
¿Qué hacer si las cuchillas parecen desafilarse rápidamente?
Asegúrese de que las cuchillas estén correctamente afiladas y que no toquen el suelo al cortar. Un mantenimiento regular prolongará su vida útil.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el DOLMAR ES2141KTLC?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a su distribuidor local de DOLMAR o en el sitio web oficial de DOLMAR.
¿Cuál es la garantía ofrecida con el DOLMAR ES2141KTLC?
El DOLMAR ES2141KTLC generalmente viene con una garantía de 2 años. Consulte el manual de usuario para más detalles.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ES2141KTLC - DOLMAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ES2141KTLC de la marca DOLMAR.

MANUAL DE USUARIO ES2141KTLC DOLMAR

Manual de instrucciones

P Motosserra Elétrica

Balai de charbon usé.

Zet de kettingrem los.

Onvoldoende prestaties.

Koolborstels versleten.

ESPAÑOL (Instrucciones originales)

Explicación de los dibujos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

18. Cubierta de la barra de guía

19. Gancho del cable 20. Tornillo de ajuste para la bomba de aceite (en la parte inferior) 21. Tornillo de ajuste 22. Dial de ajuste 23. Rueda dentada 24. Orificio 25. Gancho 26. Pasador 27. Aflojar 28. Apretar 29. Tornillo de ajuste de la cadena 30. Cable de la herramienta 31. Cable de extensión 32. Enchufe y toma de corriente (la forma puede diferir de un país a otro)

Freno de la cadena aplicado

Freno de la cadena desbloqueado Mango trasero Interruptor disparador Mango frontal Protector de mano delantero Barra de guía Cadena de la sierra Palanca Tornillo/dial de ajuste Cubierta de la rueda dentada Protector de mano trasero Púas de tope Visor de nivel de aceite Tapa de llenado de aceite Botón de desbloqueo Receptor de cadena

Bloquear Desbloquear Área de tala Dirección de caída Zona peligrosa Ruta de escape Longitud de corte Distancia entre el borde de corte y el calibre de profundidad Mínimo, 3 mm Ángulo de la placa lateral Ranura de guía de aceite Orificio de alimentación de aceite Marca de límite Tapa del portaescobillas Destornillador

43. 44. 45. 46. 47. 48.

ESPECIFICACIONES ES-154

Velocidad máx. de la cadena

Barra de guía estándar

Cadena de la sierra estándar

14,5 m/s (870 m/min)

Longitud de la barra

Tipo de barra de guía

Barra de extremo de rueda dentada

Longitud recomendada de la barra de guía

Longitud total (sin barra de guía)

Cable de extensión (opcional)

• Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí descritas están sujetas a cambios sin previo aviso.

• Las especificaciones pueden ser diferentes de un país a otro. • Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 Símbolos END218-7 Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo. Asegúrese de que comprende su significado antes del uso.

Lea el manual de instrucciones y siga las advertencias y las instrucciones de seguridad.

Utilice protección para los ojos.

Utilice protección para los oídos.

DOBLE AISLAMIENTO Precaución: extreme la precaución y el cuidado. Precaución: desenchufe la herramienta de la toma de corriente si el cable está dañado. Precaución: contragolpe. Proteja de la lluvia y la humedad. Lleve casco y protección para los ojos y oídos. Póngase guantes de seguridad. Desenchufe la herramienta de la toma de corriente. Primeros auxilios Longitud de corte máxima permitida Dirección de desplazamiento de la cadena Aceite de la cadena Freno de la cadena desbloqueado Freno de la cadena aplicado Prohibido. Sólo para países de la Unión Europea ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. ENE085-1 Uso previsto Esta herramienta está diseñada para cortar madera y troncos.

ENF002-2 La herramienta debe conectarse solamente a una fuente de alimentación de la misma tensión que la indicada en la placa de características, y sólo puede funcionar con corriente alterna monofásica. La herramienta cuenta con un doble aislamiento y puede, por lo tanto, usarse también en tomacorrientes sin conductor de tierra.

Advertencias de seguridad generales para herramientas

GEA010-1 eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La no observancia de las advertencias y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

Advertencias de seguridad de la GEB037-8 sierra 1. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra cuando esté en funcionamiento. Antes de poner en marcha la sierra, asegúrese de que no esté en contacto con ningún objeto. Un momento de falta de atención mientras se utiliza la sierra puede provocar que su ropa o su cuerpo se enrede con la cadena de la sierra. 2. Sujete siempre la sierra con su mano derecha en el mango trasero y su mano izquierda en el mango frontal. Sujetar la sierra con las manos en la posición contraria aumenta el riesgo de lesiones personales y nunca debe hacerse. 3. Sujete la herramienta eléctrica solamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la cadena de la sierra puede entrar en contacto con cables ocultos o su propio cable. Las cadenas de sierra que entren en contacto con un cable con corriente pueden provocar que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica conduzcan la electricidad y el operario sufra una descarga eléctrica. 4. Utilice gafas de seguridad y protectores para los oídos. Se recomienda utilizar equipo de protección adicional para la cabeza, las manos, las piernas y los pies. Una ropa protectora adecuada reducirá las lesiones personales producidas por objetos que salen despedidos o por un contacto accidental con la cadena de la sierra. 5. No utilice una sierra en un árbol. El uso de una sierra mientras está subido a un árbol puede provocar lesiones personales. 6. Mantenga siempre un apoyo estable y utilice la sierra solamente cuando esté sobre una superficie firme, segura y nivelada. Las superficies resbaladizas o inestables como las escaleras pueden provocar la pérdida del equilibrio o del control de la sierra. 7. Cuando corte una rama que esté sometida a tensión, esté preparado para su rebote. Cuando se libera la tensión de las fibras de la madera, la rama bajo el efecto de torsión puede golpear al operador y/ o hacer perder el control de la sierra. 8. Tome precauciones extremas cuando corte arbustos y árboles jóvenes. El material delgado puede quedar atrapado en la cadena de la sierra y salir despedido hacia usted o bien puede hacerle perder el equilibrio. 67

9. Transporte la sierra por el mango frontal manteniéndola apagada y alejada de su cuerpo.

Cuando transporte o almacene la sierra, siempre debe colocar la cubierta de la barra de guía. Un manejo correcto de la sierra reducirá la probabilidad de contacto accidental con la cadena de la sierra en movimiento. 10. Siga las instrucciones para lubricar, tensar la cadena y cambiar accesorios. Una cadena tensada o lubricada incorrectamente puede romperse o aumentar la probabilidad de un contragolpe. 11. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos manchados de grasa o aceite resbalan y causan la pérdida de control. 12. Corte madera solamente. No utilice la sierra con finalidades para las que no se ha diseñado. Por ejemplo: no utilice la sierra para cortar plástico, mampostería o materiales de construcción que no sean de madera. Si utiliza la sierra para realizar operaciones distintas de las previstas, puede presentarse una situación peligrosa. 13. Causas de contragolpes y prevención por parte del operario: El contragolpe se puede producir cuando el extremo o la punta de la barra de guía toca un objeto o cuando la madera se cierra y atrapa la cadena de la sierra en el corte. En algunos casos, el contacto de la punta puede provocar una repentina reacción inversa, empujando la barra de guía hacia arriba y hacia atrás, hacia el operario. Si la cadena de la sierra queda atrapada en la parte superior de la barra de guía, la barra puede verse empujada rápidamente hacia atrás, hacia el operario. Cualquiera de esas reacciones puede provocar la pérdida del control de la sierra, lo que puede provocar graves lesiones personales. No dependa exclusivamente de los dispositivos de seguridad integrados en la sierra. Como usuario de la sierra, debe seguir varios pasos adicionales para evitar accidentes y lesiones en los trabajos de corte. El contragolpe es el resultado de un mal uso de la herramienta o de condiciones o procedimientos de uso incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones que se indican a continuación: – Sujete firmemente la herramienta, con los dedos alrededor de los mangos de la sierra, con ambas manos en la sierra, y coloque su cuerpo y sus brazos de forma que pueda resistir las fuerzas del contragolpe. El operario puede controlar las fuerzas del contragolpe si se toman las precauciones adecuadas. No suelte la sierra. (Fig. 1) – No intente llegar demasiado lejos y no corte por encima de la altura de los hombros. Esto ayuda a evitar un contacto no intencionado de la punta y permite un mejor control de la sierra en situaciones inesperadas. – Utilice únicamente barras y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante. Las barras y las cadenas de reemplazo incorrectas pueden provocar la rotura de la cadena y/o contragolpes.

– Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante para la cadena de la sierra. La reducción de la profundidad del calibre de la cadena puede provocar un aumento de los contragolpes.

NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES

1. Lea el manual de instrucciones para familiarizarse con el funcionamiento de la sierra. 2. Antes de utilizar la sierra por primera vez, procure recibir instrucciones sobre su uso. Si esto no es posible, al menos practique cortando madera en un caballete antes de empezar a trabajar. 3. La sierra no debe ser utilizada por niños ni jóvenes menores de 18 años. Los jóvenes mayores de 16 años pueden quedar excluidos de esta restricción si reciben formación bajo la supervisión de un experto. 4. Trabajar con la sierra requiere un gran nivel de concentración. No trabaje con la sierra si no se encuentra del todo bien. Realice todo el trabajo con calma y con cuidado. 5. No trabaje nunca bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos.

1. La sierra se ha diseñado exclusivamente para cortar madera. No la utilice para cortar otros materiales como plástico u hormigón poroso. 2. Utilice únicamente la sierra para las operaciones descritas en este manual de instrucciones. No la utilice, por ejemplo, para recortar setos o para tareas similares. 3. La sierra no debe utilizarse en trabajos de silvicultura como, por ejemplo, la tala de ramas en vertical. El cable de la sierra no proporciona al operador la movilidad y seguridad necesarias para dichos trabajos. 4. La sierra no se ha diseñado para un uso comercial. 5. No sobrecargue la sierra.

Equipo de protección personal

1. La vestimenta debe estar pegada al cuerpo pero sin impedir la movilidad. 2. Póngase la siguiente vestimenta protectora durante el trabajo: • Un casco de seguridad probado, por un posible riesgo de caída de ramas o similar. • Una careta o gafas protectoras. • Protección adecuada para los oídos (orejeras, o tapones para los oídos amoldables o personalizados). Análisis de banda de octavas bajo petición. • Guantes de seguridad de piel rígida. • Pantalones largos de una tela resistente. • Mono de trabajo protector de una tela resistente a cortes. • Zapatos o botas de seguridad con suelas no resbaladizas, punteras de acero y revestimiento de un tejido resistente a cortes. • Mascarilla para realizar trabajos que produzcan polvo (por ejemplo, serrar madera seca).

Protección frente a descargas eléctricas

La sierra no debe utilizarse bajo la lluvia ni en lugares húmedos, pues el motor eléctrico no es impermeable. 1. Enchufe la sierra únicamente en tomas de corriente circuitos eléctricos probados. Compruebe que la tensión del sistema coincide con la de la placa de clasificación. Compruebe que se ha instalado un fusible de línea de 16 A. Las sierras que se utilizan al aire libre deben conectarse a un disyuntor de corriente residual con una corriente de funcionamiento no superior a los 30 mA. Si se daña el cable de conexión, desenchufe inmediatamente la herramienta de la toma de corriente.

Prácticas para un trabajo seguro

1. Antes de empezar a trabajar, compruebe que la sierra está en perfecto estado de funcionamiento y que cumple las normas de seguridad. En concreto, compruebe que: • El freno de la cadena funciona correctamente. • El freno de detención funciona correctamente. • La barra y la cubierta de la rueda dentada están instaladas correctamente. • La cadena se ha afilado y tensado de acuerdo con las normas. • El cable y el enchufe de la toma de corriente no están dañados. Consulte la sección “COMPROBACIONES”. 2. En concreto, compruebe siempre que el cable de extensión utilizado tiene un corte transversal adecuado (consulte “ESPECIFICACIONES”). Si utiliza un rollo de cable, desenrolle completamente el cable. Si utiliza la sierra al aire libre, asegúrese de que el cable utilizado ha sido diseñado para su uso al aire libre y tiene la clasificación correcta. 3. Mantenga el cable alejado del área de corte y colóquelo de forma que no quede atrapado en ramas y objetos similares durante el corte. 4. No utilice la sierra cerca de polvo o gases inflamables, ya que el motor genera chispas y podría provocar una explosión. 5. Trabaje solamente sobre tierra firme y con un buen apoyo. Preste atención especialmente a los obstáculos (por ejemplo, el cable) en el área de trabajo. Tenga cuidado especialmente en las superficies cubiertas de humedad, hielo, nieve, madera recién cortada o corteza, pues podría resbalar. No se suba a escaleras ni a los árboles cuando utilice la sierra. 6. Tenga cuidado especialmente cuando trabaje en una pendiente, pues las ramas y troncos podrían rodar cuesta abajo y ser peligrosos. 7. No corte nunca por encima de la altura de los hombros. 8. Sujete la sierra con ambas manos cuando la encienda y la utilice. Sujete el mango trasero con la mano derecha y el mango frontal con la izquierda. Sujete firmemente los mangos con los pulgares. La barra y la cadena no deben estar en contacto con ningún objeto cuando encienda la sierra. (Fig. 1) 9. Limpie el área que va a cortar de objetos tales como arena, piedra, clavos, cables, etc. Los objetos

extraños dañan la barra y la cadena y pueden provocar un retroceso peligroso de la herramienta.

10. Tenga cuidado especialmente cuando corte cerca de vallas de alambre. No corte en la valla, pues la sierra podría retroceder. 11. No corte en la tierra. 12. Corte los trozos de madera individualmente, no en grupos ni pilas. 13. Evite utilizar la sierra para cortar ramas y raíces, pues pueden enredarse en la sierra. La pérdida de equilibrio supone un riesgo. 14. Utilice un soporte seguro (caballete) cuando corte madera serrada. 15. No utilice la sierra para levantar ni cepillar trozos de madera y otros objetos. 16. Guíe la sierra de forma que ninguna parte del cuerpo se encuentre en la línea de trabajo de la cadena de la sierra (consulte la figura). (Fig. 2) 17. Cuando se mueva entre las distintas operaciones de serrado, aplique el freno de la cadena para evitar que ésta se accione accidentalmente. Sujete la sierra por el mango frontal cuando la transporte y no deje el dedo sobre el interruptor. 18. Desenchufe la herramienta de la toma de corriente durante las pausas de trabajo o cuando deje la sierra desatendida. Deje la sierra en un lugar donde no suponga un riesgo.

1. Puede producirse un contragolpe peligroso mientras trabaja con la sierra. El contragolpe se produce cuando el extremo de la barra (en particular, en el cuarto superior) entra en contacto con madera o con otro objeto sólido. Esto provoca un desvío de la sierra en la dirección del operador. (Fig. 3) 2. Para evitar el contragolpe, tenga en cuenta lo siguiente: • No empiece nunca el corte con el extremo de la barra. • No utilice nunca el extremo de la barra para cortar. Tenga cuidado especialmente cuando reanude cortes que ya había iniciado. • Inicie el corte con la cadena en funcionamiento. • Afile siempre la cadena correctamente. En particular, establezca el calibre de profundidad en la altura correcta. • No sierre nunca a través de varias ramas de una sola vez. • Cuando tale ramas, procure evitar que la barra entre en contacto con las demás ramas. • Cuando corte troncos, aléjese de los troncos adyacentes. Observe siempre el extremo de la barra. • Utilice un caballete.

Características de seguridad

1. Antes de empezar a trabajar, compruebe siempre que las características de seguridad están en perfecto estado de funcionamiento. No utilice la sierra si las características de seguridad no funcionan correctamente. – Freno de la cadena: La sierra incluye un freno de la cadena que detiene la cadena de la sierra en una fracción de segundo. Se 69

activa cuando se empuja hacia adelante el protector de mano. La cadena de la sierra se detiene en menos de

0,15 segundos y se interrumpe la alimentación de corriente al motor. (Fig. 4) Freno de detención: La sierra incluye un freno de detención que detiene inmediatamente la cadena de la sierra cuando se suelta el interruptor ON/OFF. De esta forma, se evita el riesgo que supone que la cadena de la sierra se ponga en marcha cuando está apagada. Los protectores de mano delantero y trasero protegen al usuario de las lesiones que podría provocar el lanzamiento hacia atrás de trozos de madera o la rotura de la cadena de la sierra. El cierre del disparador evita que la sierra se encienda por accidente. El receptor de cadena protege al usuario de posibles lesiones en caso de que la cadena salte o se rompa.

Transporte y almacenamiento

Cuando no utilice la sierra o cuando la transporte, desenchufe la herramienta de la toma de corriente y proteja la sierra con la cubierta de la barra de guía suministrada. Nunca transporte la sierra con la cadena de la sierra en funcionamiento. 1. Transporte la sierra sujetándola únicamente por el mango frontal, con la barra apuntando hacia atrás. 2. Guarde la sierra en una habitación segura, seca y cerrada bajo llave, fuera del alcance de los niños. No almacene la sierra en el exterior.

1. Desenchufe la herramienta de la toma de corriente antes de realizar tareas de ajuste o mantenimiento. 2. Compruebe periódicamente el cable de alimentación para ver si está correctamente aislado. 3. Limpie la sierra con regularidad. 4. Repare de forma inmediata y adecuada cualquier daño en el alojamiento de plástico. 5. No utilice la sierra si el interruptor disparador no funciona correctamente. Procure que sea reparado correctamente. 6. En ningún caso deben realizarse modificaciones en la sierra. Su seguridad está en riesgo. 7. No realice tareas de mantenimiento o reparaciones que no sean las descritas en este manual de instrucciones. Cualquier otro trabajo debe ser realizado por los centros de servicio técnico autorizados. 8. Utilice solamente repuestos y accesorios originales diseñados para su modelo de sierra. El uso de otras piezas puede aumentar el riesgo de accidente. 9. No aceptamos ninguna responsabilidad por los accidentes o daños provocados por el uso de barras, cadenas de sierra u otros repuestos y accesorios no aprobados.

No trabaje en solitario. Trabaje siempre en un radio que permita a una segunda persona escuchar sus gritos. 1. Tenga siempre a mano un botiquín de primeros auxilios. Reponga inmediatamente el contenido del botiquín que haya utilizado. 70

2. Si necesita ayuda en caso de accidente, informe de lo siguiente:

• ¿Dónde ha tenido lugar el accidente? • ¿Qué ha ocurrido? • ¿Cuántos heridos hay? • ¿Qué heridas tienen? • ¿Quién está informando del accidente? NOTA: Las personas con problemas circulatorios que están expuestas a vibraciones excesivas pueden sufrir lesiones en los vasos sanguíneos o en el sistema nervioso. La vibración puede provocar los siguientes síntomas en los dedos, manos o muñecas: “adormecimiento”, hormigueo, dolor, sensación punzante, alteración del color de la piel o de la piel. Si sufre alguno de estos síntomas, acuda a un médico.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o la familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad del producto en cuestión. El MAL USO o la no observancia de las normas de seguridad expuestas en este manual de instrucciones pueden ocasionar graves daños corporales.

DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS

(Modelo de tuerca: la cubierta de la rueda dentada se aprieta mediante tuercas.) Para los modelos ES-154, ES-164, ES-174, ES-184, ES-2131, ES-2136, ES-2141, ES-2146 (Fig. 5) (Modelo de palanca: la cubierta de la rueda dentada se aprieta mediante una palanca.) Para los modelos ES-154 TLC, ES-164 TLC, ES-174 TLC, ES-184 TLC, ES-2131 TLC, ES-2136 TLC, ES-2141 TLC, ES-2146 TLC (Fig. 6) (Para todos los modelos) (Fig. 7)

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier trabajo en ella.

Extracción o instalación de la cubierta de la rueda dentada

Para retirar la cubierta de la rueda dentada, siga estos pasos: (Para los modelos de tuerca) (Fig. 8) Afloje la tuerca. (Para los modelos de palanca) (Fig. 9) Pulse y abra completamente la palanca hasta que se detenga.

Gire la palanca en el sentido contrario a las agujas del reloj.

Para instalar la cubierta de la rueda dentada, siga los pasos anteriores en orden inverso.

Extracción o instalación de la cadena de la sierra

PRECAUCIÓN: • Protéjase con guantes siempre que instale o extraiga la cadena de la sierra. Para retirar la cadena de la sierra, siga estos pasos: 1. Afloje la cubierta de la rueda dentada. 2. (Para los modelos de tuerca) Gire el tornillo de ajuste de la cadena en el sentido contrario a las agujas del reloj para liberar la tensión de la cadena de la sierra. (Para los modelos de palanca) Gire el dial de ajuste en la dirección “-” para reducir la tensión de la cadena de la sierra. (Fig. 10 y 11) 3. Extraiga la cubierta de la rueda dentada. 4. Extraiga la cadena de la sierra y la barra de guía de la sierra de cadena. Para instalar la cadena de la sierra, siga estos pasos: 5. Compruebe la dirección de la cadena. La marca de flecha de la cadena muestra la dirección de la misma. (Fig. 12) 6. Encaje un extremo de la cadena de la sierra en la parte superior de la barra de guía y el otro extremo alrededor de la rueda dentada. 7. Coloque la barra de guía en la sierra. 8. Alinee el control deslizante de tensión con el orificio de la barra de guía. (Fig. 13) 9. Sujete la barra de guía y gire el dial/tornillo de ajuste de la cadena para ajustar la tensión de la cadena de la sierra. 10. Coloque la cubierta de la rueda dentada de forma que los ganchos encajen en los orificios y el pasador encaje en su lugar específico en la cubierta de la rueda dentada. (Fig. 14) 11. Apriete la cubierta de la rueda dentada. (Fig. 15 y 16)

Ajuste de la tensión de la cadena de la sierra

La cadena de la sierra puede aflojarse después de muchas horas de uso. Revise periódicamente la tensión de la cadena de la sierra antes de utilizarla. 1. Afloje ligeramente la cubierta de la rueda dentada. 2. Levante la punta de la barra de guía ligeramente. 3. Gire el dial/tornillo de ajuste para ajustar la tensión de la cadena de la sierra. (Fig. 17 y 18) 4. Apriete la cadena de la sierra hasta que la parte inferior de la cadena de la sierra encaje en el carril de la barra de guía (vea el círculo). 5. Siga sujetando la barra de guía ligeramente y apriete la cubierta de rueda dentada tras ajustar la tensión de la cadena. Asegúrese de que la cadena de la sierra no se afloje en el lado inferior. Asegúrese de que la cadena de la sierra se ajuste perfectamente contra el lado inferior de la barra.

• No apriete demasiado la cadena de la sierra. Si la cadena de la sierra está demasiado tensada, puede romperse, desgastar la barra de guía y romper el dial de ajuste. • Una cadena demasiado floja puede salirse de la barra, por lo que supone un riesgo de accidente. • Realice el procedimiento de instalación o extracción de la cadena de la sierra en un lugar libre de serrín y elementos similares.

Acoplamiento de un cable de extensión

PRECAUCIÓN: • Asegúrese de que el cable de extensión esté desenchufado del enchufe de pared. (Fig. 19) Cuando conecte el cable de extensión, fíjelo al cable de la sierra con el gancho para cables. Acople el gancho a unos 100 – 200 mm del conector del cable de extensión. Esto ayudará a evitar la desconexión accidental.

FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN:

• Sujete la herramienta firmemente con la mano derecha en el mango trasero y la mano izquierda en el mango frontal cuando utilice la herramienta.

Accionamiento del interruptor (Fig. 20)

PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de comprobar el funcionamiento del interruptor disparador. • Antes de enchufar la herramienta, asegúrese siempre de que el interruptor disparador funcione como es debido y de que vuelva a la posición “OFF” (apagado) al soltarlo. Para evitar que el interruptor disparador pueda ser apretado accidentalmente, se ha provisto un botón de desbloqueo. Para poner en marcha la herramienta, presione el botón de desbloqueo y tire del interruptor disparador. Suelte el interruptor disparador para detener la herramienta.

PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de lubricar la cadena de la sierra. Lubrique la cadena de la sierra con un aceite para cadenas de sierra biodegradable con un agente adherente. El agente adherente del aceite para cadenas de sierra evita que el aceite se elimine de la sierra con excesiva rapidez. No se deben utilizar aceites minerales, pues son dañinos para el medioambiente. (Fig. 21) PRECAUCIÓN: • Evite que el aceite entre en contacto con la piel y los ojos. El contacto con los ojos provoca irritación. Si entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con abundante agua y consulte a un doctor en seguida. 71

• No utilice nunca aceite residual. El aceite residual contiene sustancias cancerígenas. Los contaminantes del aceite residual pueden provocar un desgaste acelerado de la bomba de aceite, la barra y la cadena.

El aceite residual es dañino para el medioambiente. • Cuando llene la sierra con aceite para cadena por primera vez, o cuando rellene el depósito después de que se haya vaciado por completo, añada aceite hasta el borde inferior del cuello de llenado. De lo contrario, es posible que el aceite no se distribuya correctamente. Para rellenar el aceite, siga estos pasos: (Fig. 22) 1. Limpie a fondo el área alrededor de la tapa de llenado de aceite para evitar que entre suciedad en el depósito de aceite. 2. Desatornille la tapa de llenado de aceite y añada aceite hasta el borde inferior del cuello de llenado. 3. Atornille nuevamente y con firmeza la tapa de llenado de aceite. 4. Limpie con cuidado el aceite para cadena que haya podido salpicar. NOTA: • Si utiliza la sierra por primera vez, el aceite para cadenas de sierra puede tardar un par de minutos en iniciar su efecto lubricante sobre el mecanismo de la sierra. Accione la sierra sin carga hasta que se lubrique el mecanismo (consulte “COMPROBACIONES”).

COMPROBACIONES Antes de empezar a trabajar, realice las siguientes comprobaciones:

Compruebe la tensión de la cadena

ADVERTENCIA: • Desenchufe siempre la herramienta de la toma de corriente antes de comprobar la tensión de la cadena y póngase guantes de seguridad. (Para los modelos de tuerca) (Fig. 17) (Para los modelos de palanca) (Fig. 18) Asegúrese de que la cadena de la sierra se ajuste perfectamente contra el lado inferior de la barra (vea el círculo). Compruebe con frecuencia la tensión de la cadena, ya que las nuevas cadenas pueden alargarse. Si la cadena de la sierra está demasiado tensada, puede romperse, desgastar la barra de guía y romper el dial de ajuste. Una cadena demasiado floja puede salirse de la barra, por lo que supone un riesgo de accidente. Si la cadena está demasiado floja: consulte la sección titulada “Ajuste de la tensión de la cadena de la sierra” y ajuste nuevamente la tensión de la cadena de la sierra.

Comprobación de la acción del interruptor

PRECAUCIÓN: Antes de enchufar la herramienta, asegúrese siempre de que el interruptor disparador funcione como es debido y de que vuelva a la posición “OFF” (apagado) al soltarlo.

Para evitar que el interruptor disparador pueda ser apretado accidentalmente, se ha provisto un botón de desbloqueo.

Para poner en marcha la herramienta, presione el botón de desbloqueo y tire del interruptor disparador. Suelte el interruptor disparador para detener la herramienta. No tire con fuerza del interruptor disparador sin presionar el botón de desbloqueo. Podría romper el interruptor.

Comprobación del freno de la cadena

NOTA: • Si la sierra no se pone en marcha, compruebe si el freno de la cadena está suelto. Para soltar el freno de la cadena, tire del protector de mano hacia atrás firmemente hasta que note cómo se acciona. (Fig. 23 y 24) Compruebe el freno de la cadena de la siguiente manera: 1. Sujete la sierra con ambas manos cuando la encienda. Sujete el mango trasero con la mano derecha y el mango frontal con la izquierda. Asegúrese de que la barra y la cadena no estén en contacto con ningún objeto. 2. Presione primero el botón de desbloqueo y, a continuación, el interruptor disparador. La cadena de la sierra se pondrá en marcha inmediatamente. 3. Presione el protector de mano frontal hacia adelante con el reverso de la mano. Asegúrese de que la cadena de la sierre se detiene por completo inmediatamente. PRECAUCIÓN: • Si la cadena de la sierra no se detiene inmediatamente, no utilice la sierra bajo ninguna circunstancia. Consulte con los centros de servicio autorizados de DOLMAR.

Comprobación del freno de detención

Encienda la sierra. Suelte completamente el interruptor disparador. Asegúrese de que la cadena de la sierra se detenga por completo antes de que transcurra un segundo. PRECAUCIÓN: • Si la cadena de la sierra no se detiene inmediatamente, no utilice la sierra bajo ninguna circunstancia. Consulte con los centros de servicio autorizados de DOLMAR.

Compruebe el engrasador de la cadena

Antes de empezar a trabajar, compruebe el nivel de aceite del depósito y la distribución de aceite. El nivel de aceite puede verse en el visor del nivel de aceite que se muestra en la figura. (Fig. 25) Compruebe la distribución de aceite de la siguiente manera: Ponga en marcha la sierra. Con la sierra en funcionamiento, sujete la sierra unos 15 cm por encima de un tronco o de la tierra. Si la lubricación es adecuada, el pulverizador de aceite producirá una ligera huella de aceite. Observe la dirección del viento y no se exponga innecesariamente a la pulverización de aceite.

• Si no se forma una huella de aceite, no utilice la sierra. De lo contrario, la vida útil de la cadena puede verse reducida. Compruebe el nivel de aceite. Limpie la ranura de alimentación de aceite y el orificio de alimentación de aceite en la barra (consulte “MANTENIMIENTO”).

Ajuste de la lubricación de la cadena

(Fig. 26) Puede ajustar la velocidad de alimentación de la bomba de aceite con el tornillo de ajuste.

TRABAJO CON LA SIERRA PRECAUCIÓN:

• Utilice siempre un mango frontal y un mango trasero y sujete firmemente la herramienta por el mango frontal y el mango trasero durante el funcionamiento. • Fije siempre la madera que desea cortar, de los contrario los fragmentos cortados pueden provocar lesiones personales.

Corte de troncos (Fig. 27)

Cuando corte troncos, apoye las púas de tope que se muestran en la figura sobre la madera que va a cortar. Con la cadena de la sierra en funcionamiento, sierre la madera utilizando el mango trasero para elevar la sierra y el mango frontal para guiarla. Utilice las púas de tope como pivote. Siga cortando aplicando una ligera presión en el mango frontal y moviendo ligeramente hacia atrás la sierra. Mueva las púas de tope introduciéndolas más en la madera y eleve nuevamente el mango frontal. Si realiza varios cortes, apague la sierra entre corte y corte. PRECAUCIÓN: • Si utiliza el borde superior de la barra para cortar, la sierra podría desviarse en dirección hacia usted si la cadena queda atrapada. Por este motivo, corte con el borde inferior, de forma que la sierra se desvíe lejos de su cuerpo. (Fig. 28) Si se trata de madera sometida a tensión, corte primero el lado bajo presión (A). Luego realice el corte final en el lado bajo tensión (B). De esta forma evitará que la barra quede atrapada. (Fig. 29)

PRECAUCIÓN: • La tala de ramas sólo debe ser realizada por personas que hayan recibido tal formación. Existe el peligro de contragolpe de la herramienta. Cuando tale ramas, apoye la sierra sobre el tronco si es posible. No corte con el extremo de la barra, pues podría provocar el contragolpe de la herramienta. Preste especial atención a las ramas sometidas a tensión. No corte desde abajo las ramas que no tengan apoyo. No se ponga encima del tronco talado cuando tale las ramas.

Perforación y cortes paralelos a la fibra

PRECAUCIÓN: • La perforación y los cortes paralelos a la fibra deben ser realizados únicamente por personas con una formación especial. La posibilidad de contragolpe puede provocar lesiones. Realice cortes paralelos a la fibra en un ángulo lo más plano posible. Realice el corte con el mayor cuidado, pues no es posible utilizar las púas de tope. (Fig. 30)

PRECAUCIÓN: • La tala de árboles sólo debe ser realizada por personas que hayan recibido tal formación. Es un trabajo peligroso. Observe las normas locales si desea talar un árbol. (Fig. 31) – Antes de iniciar el trabajo de tala, asegúrese de que: (1) Sólo se encuentran en las cercanías las personas que van a intervenir en la tala. (2) Todas las personas que intervienen en el trabajo tienen una vía de retirada sin estorbos en un rango de 45° aproximadamente en cualquier lado del eje de tala. Tenga en cuenta el riesgo adicional que supone tropezar con cables eléctricos. (3) La base del tronco no tiene objetos extraños, raíces ni ramas. (4) No hay ninguna persona u objeto en una distancia igual al doble y medio de la longitud del árbol en la dirección en que éste va a caer. – Tenga en cuenta los siguientes aspectos en cada uno de los árboles: • Dirección de inclinación. • Ramas secas o sueltas. • Altura del árbol. • Saliente natural. • Si el árbol está podrido o no. – Tenga en cuenta la dirección y la velocidad del viento. No realice trabajos de tala si el viento sopla a rachas fuertes. – Recorte de raíces dilatadas: comience por las dilataciones más grandes. Realice primero el corte vertical y luego el horizontal. – Realice un corte en la base del árbol: este corte determina la dirección en la que caerá el árbol y lo guía. Se realiza en el lado hacia el cual debe caer el árbol. Realice el corte lo más cerca de la tierra como sea posible. Primero realice el corte horizontal con una profundidad de 1/5 a 1/3 del diámetro del árbol. No realice un corte demasiado grande. A continuación, realice el corte diagonal. (Fig. 32) – Corte las correcciones en toda la anchura del corte realizado en la base. – Realice el corte trasero un poco más arriba que el corte de la base. El corte trasero debe ser exactamente horizontal. Deje aproximadamente una décima parte del diámetro del tronco entre el corte trasero y el corte de la base. Las fibras de madera de la parte del tronco no cortada actúan como bisagra. No corte directamente a través de las fibras bajo ningún concepto, pues de lo contrario el árbol caerá libremente. Inserte cuñas en el corte trasero a su debido tiempo. (Fig. 33) 73

– Sólo debe utilizar cuñas de aluminio o plástico para mantener el corte trasero abierto. El uso de cuñas de hierro está prohibido.

– Manténgase en pie junto al árbol que va a caer. Mantenga una área despejada en la parte trasera del árbol que va a caer con un ángulo máximo de 45° a cualquier lado del eje del árbol (consulte la figura relativa al “área de tala”). Preste atención a las ramas que caen. – Debe planificarse una ruta de escape y debe despejarse, si es necesario, antes de iniciar el trabajo de corte. La ruta de escape debería extenderse en diagonal y por detrás de la línea de caída esperada, tal y como se ilustra en la figura. (Fig. 34)

MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en ella. • Póngase siempre guantes cuando realice cualquier tarea de inspección o mantenimiento. • Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un producto similar. Se puede provocar una decoloración, una deformación o grietas. Realice a intervalos regulares el trabajo de mantenimiento descrito a continuación. Sólo se aceptarán reclamaciones de garantías si se realizan estas operaciones correctamente y de forma regular. El usuario sólo puede realizar el trabajo de mantenimiento descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro trabajo debe ser realizado por los centros de servicio técnico autorizados de DOLMAR.

Limpieza de la sierra

Limpie la sierra regularmente con un trapo limpio. Los mangos, en concreto, no deben ensuciarse de aceite.

Comprobación del alojamiento de plástico

Realice regularmente inspecciones visuales de todas las piezas del alojamiento. Si cualquier pieza está dañada, haga que se repare inmediatamente y de forma correcta en centros de servicio autorizados de DOLMAR.

Afilado de la cadena de la sierra

PRECAUCIÓN: • Desenchufe siempre la herramienta de la toma de corriente y póngase guantes de seguridad cuando realice trabajos en la cadena de la sierra. Afile la cadena de la sierra cuando: (Fig. 35) – Se produzca polvo de sierra harinoso al cortar madera húmeda. – La cadena penetre en la madera con dificultad, incluso si se aplica una fuerte presión. – El borde de corte esté visiblemente dañado. – La sierra se desplace a la izquierda o la derecha en la madera. El motivo de este comportamiento es que la cadena de la sierra no está afilada de forma uniforme o que sólo está dañada de un lado. 74

Afile la cadena de la sierra con frecuencia pero extraiga solamente un poco de material cada vez.

Dos o tres golpes de lima suelen ser suficientes para el afilado rutinario de la sierra. Si ha afilado varias veces la cadena de la sierra, llévela a un centro de servicio autorizado de DOLMAR para que la afilen. Criterios de afilado: – Las longitudes de todas las cortadoras deben ser idénticas. Las cortadoras de distinta longitud evitan que la cadena funcione suavemente y pueden hacer que se rompa. – No afile la cadena cuando la longitud de la cortadora tenga menos de 3 mm. En tal caso, deberá cambiar la cadena. – El grosor de las virutas viene determinado por la distancia entre el calibre de profundidad y el borde de corte. – Para obtener los mejores resultados de corte, debe haber la siguiente distancia entre el borde de corte y el calibre de profundidad. Cuchilla de cadena 492 (91PX): 0,65 mm (Fig. 36) ADVERTENCIA: • Si la distancia es excesiva, aumenta el riesgo de retroceso. – El ángulo de 30° de afilado debe ser el mismo en todas las cortadoras. Las diferencias de ángulo provocan que la cadena se mueva con dificultad y de forma no uniforme, que se acelere el desgaste y que se rompa la cadena. – El ángulo de la placa lateral de la cortadora viene determinado por la profundidad de penetración de la lima redonda. Si se utiliza correctamente la lima especificada, se produce automáticamente el ángulo de la placa lateral correcto. – El ángulo de la placa lateral de cada cadena de la sierra es el siguiente: Cuchilla de cadena 492 (91PX): 80° (Fig. 37)

Lima y guiado de lima

– Para afilar la cadena, utilice una lima redonda especial (accesorio opcional) para cadenas de sierra. Las limas redondas normales no son adecuadas. – El diámetro de la lima redonda para cada cadena de la sierra es el siguiente: Cuchilla de cadena 492 (91PX): 4,0 mm – La lima sólo debe aplicarse a la cortadora en el golpe de avance. Retire la lima de la cortadora en el golpe de retroceso. – Afile primero la cortadora de menor longitud. A continuación, la longitud de esta cortadora más corta se convierte en el estándar para todas las otras cortadoras de la cadena de la sierra. – Guíe la lima como se muestra en la figura. (Fig. 38) – La lima puede guiarse con mayor facilidad si se utiliza un portalimas (accesorio opcional). El portalimas tiene marcas que indican el ángulo de afilado correcto de 30° (alinee las marcas en paralelo a la cadena de la sierra) y limita la profundidad de penetración (a 4/5 del diámetro de la lima). (Fig. 39) – Tras afilar la cadena, compruebe la altura del calibre de profundidad con la herramienta para medir el calibre de la cadena (accesorio opcional). (Fig. 40)

– Retire cualquier material que pueda salir proyectado, por pequeño que sea, con una lima plana especial

(accesorio opcional). – Remate nuevamente la parte delantera del calibre de profundidad.

Limpieza de la barra de guía y lubricación de la rueda dentada de retorno

PRECAUCIÓN: • Póngase siempre guantes de seguridad para realizar esta tarea. Las rebabas pueden provocar lesiones. Inspeccione regularmente las superficies de funcionamiento de la barra para ver si están dañadas. Límpielas con una herramienta adecuada y retire las rebabas si es necesario. (Fig. 41) Si la sierra se utiliza con frecuencia, lubrique el cojinete de la rueda dentada de retorno al menos una vez por semana. Antes de añadir grasa nueva, limpie cuidadosamente el orificio de 2 mm en el extremo de la barra de guía e introduzca una pequeña cantidad de grasa multiuso (accesorio opcional) en el orificio.

Limpieza de la guía de aceite (Fig. 42)

– Limpie regularmente la ranura de la guía de aceite y el orificio de alimentación de aceite en la barra. Nuevas cadenas de la sierra Utilice alternativamente dos o tres cadenas de la sierra para que la cadena de la sierra, la rueda dentada y las superficies de funcionamiento se desgasten uniformemente. Dé la vuelta a la barra cuando cambie la cadena para que las ranuras de la barra se desgasten uniformemente. PRECAUCIÓN: • Utilice solamente cadenas y barras aprobadas para este modelo de sierra (consulte “ESPECIFICACIONES”). Antes de instalar una nueva cadena de la sierra, compruebe el estado de la rueda dentada. (Fig. 43) PRECAUCIÓN: • Si la rueda dentada está desgastada, podría dañar la nueva cadena de la sierra. En este caso, sustituya la rueda dentada. Coloque siempre un anillo de retención cuando sustituya la rueda dentada.

tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas.

(Fig. 44) Utilice un destornillador para extraer las tapas de los portaescobillas. Extraiga las escobillas de carbón gastadas, inserte las nuevas y vuelva a fijar los tapas de los portaescobillas. Tras sustituir las escobillas, enchufe la herramienta y permita que las escobillas se asienten haciendo funcionar la herramienta sin carga durante unos 10 minutos. (Fig. 45)

Almacenamiento de la herramienta

El aceite para cadenas de sierra biodegradable sólo puede almacenarse durante un período limitado. Dos años después de su fabricación, los aceites biológicos comienzan a adquirir una calidad adhesiva y provocan daños en la bomba de aceite y en los componentes del sistema de lubricación. – Cuando no vaya a utilizar la sierra durante un período superior a este plazo, vacíe el depósito de aceite y llénelo con una pequeña cantidad de aceite para motor (SAE 30). – Ponga en marcha la sierra brevemente para extraer los residuos del aceite biológico del depósito, el sistema de lubricación y el mecanismo de la sierra. NOTA: • Tras dejar de utilizar la sierra, se producirán pequeñas fugas de aceite de cadena durante algún tiempo. Esto es normal y no indica ningún fallo. Almacene la sierra sobre una superficie adecuada. Antes de volver a utilizar la sierra, llene el depósito con aceite para cadenas de sierra BIOTOP nuevo. Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados por DOLMAR, utilizando siempre repuestos DOLMAR.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar reparaciones, lleve a cabo su propia inspección. Si encuentra un problema que no se explica en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, solicite asistencia a centros de servicio autorizado de Dolmar.

Mantenimiento de la cadena y de los frenos de detención

Los sistemas de freno son unas características de seguridad muy importantes. Al igual que cualquier otro componente de la sierra, pueden sufrir un cierto grado de desgaste. Deben inspeccionarse periódicamente en centros de servicio autorizados de DOLMAR. Esta medida es para su propia seguridad.

Sustitución de las escobillas de carbón

Extraiga y compruebe las escobillas de carbón. Cámbielas cuando el desgaste alcance la marca de límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias y de forma que entren libremente en el portaescobillas. Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo 75

No hay alimentación eléctrica.

Conéctela a una fuente de alimentación.

Compruebe la fuente de alimentación.

Deje de utilizar la herramienta inmediatamente y solicite asistencia a su centro de servicio autorizado local.

Avería de la herramienta.

Deje de utilizar la herramienta inmediatamente y solicite asistencia a su centro de servicio autorizado local.

El freno de la cadena está activado.

Suelte el freno de la cadena.

Rendimiento insuficiente.

Escobillas de carbón gastadas.

Solicite a su centro de servicio autorizado local una reparación.

El depósito de aceite está vacío.

Rellene el depósito de aceite.

La ranura de guía del aceite está sucia.

La sierra no se pone en marcha.

No hay aceite en la cadena.

Tornillo de ajuste de la bomba

Ajuste la velocidad de alimentación de la bomba de de aceite ajustado aceite. incorrectamente. La cadena no se detiene aunque se active el freno de la cadena. La herramienta vibra de forma anómala.

Banda de freno gastada.

Deje de utilizar la herramienta inmediatamente y solicite asistencia a su centro de servicio autorizado local.

Afloje la barra de guía o la cadena de la sierra.

Ajuste la barra de guía y la tensión de la cadena de la sierra.

Avería de la herramienta.

Deje de utilizar la herramienta inmediatamente y solicite asistencia a su centro de servicio autorizado local.

ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN:

• Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Dolmar especificada en este manual. El uso de otros accesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales. Utilice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para obtener más información relativa a estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Dolmar local. • Cadena de la sierra • Cubierta de la barra de guía • Barra de guía • Aceite de la cadena de la sierra NOTA: • Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden ser diferentes de un país a otro. Ruido ENG905-1 Niveles típicos de ruido ponderado A determinados conforme a EN60745: Nivel de presión de sonido (LpA): 90,8 dB (A) Nivel de potencia de sonido (LWA): 101,8 dB (A) Incertidumbre (K): 2,5 dB (A) Utilice protección para los oídos.

ENG900-1 Valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado según el estándar EN60745: Modo de trabajo: corte de madera Emisión de vibraciones (ah): 5,2 m/s2 Incertidumbre (K): 1,5 m/s2 ENG901-1

• El valor de emisión de vibraciones se ha medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar herramientas.

• El valor de emisión de vibraciones declarado también se puede usar en una evaluación preliminar de la exposición. ADVERTENCIA: • La emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta eléctrica puede diferir del valor de emisiones declarado, dependiendo de las formas en que se utiliza la herramienta. • Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario, que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones, como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor).

Solo para países europeos

ENH024-8 Declaración de conformidad de la CE El abajo firmante, Rainer Bergfeld, debidamente autorizado por Dolmar GmbH, declara que la(s) máquina(s) DOLMAR: Designación de la máquina: Sierra Nº de modelo/Tipo: ES-154, ES-154 TLC, ES-164, ES-164 TLC, ES-174, ES-174 TLC, ES-184, ES-184 TLC, ES-2131, ES-2131 TLC, ES-2136, ES-2136 TLC, ES-2141, ES-2141 TLC, ES-2146, ES-2146 TLC Especificaciones: consulte la tabla “ESPECIFICACIONES”. son de producción en serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas: 2000/14/CE, 2006/42/CE Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados: EN60745 La documentación técnica está depositada en: Dolmar GmbH, Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ, D-22045 Hamburg El procedimiento de evaluación de conformidad requerido por la Directiva 2000/14/CE se realizó de acuerdo con el anexo V. Nivel de potencia sonora medido: 101,9 dB (A) Nivel de potencia sonora garantizado: 103 dB (A) 29. 5. 2013

Tipo de barra de guia