RT-TS 2031 U - Serra de mesa EINHELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RT-TS 2031 U EINHELL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RT-TS 2031 U EINHELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra de mesa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RT-TS 2031 U - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RT-TS 2031 U da marca EINHELL.
MANUAL DE UTILIZADOR RT-TS 2031 U EINHELL
- Caracteristicas Tecnicas
Ao utilizes ferramentas, devem ser respeitadasomalmas medidas de seguranca para prevenirferimentos e danos. Por consiguito, leiaatentamente este manual de instruções e asinstruções de segurança. Guarde-os num localseguro, para que os passa consultar a qualquermonto.Caso passe o aparelho a outras pessoas,entregue tambem este manual de instruções e asinstruções de segurança. Não nosresponsabilizamos pelos acidentes ou danoscaudosPGA não observancia destemanual e dasinstruções de segurança.
1. Instruções de segurarca
As instruções de segurarça correspondentes encontrar-se na brochura fornecida!

Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de segurança e indicações pode provocar choques electricos, incendios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para mais TARDE consultAR.
2. Descrição do aparecido (fig. 1-3)
1 Bancada da serra
2 Proteção do disco de serra
3 Pau para empurrar
4 Disco de serra
5 Cunha abridora
6 Elemento de inserção da bancada
7 Encosto universal
8 Manivela
9 Gancho da ferramenta
10 Mesa supplemental
11 Bloco interruptor + ficha
12 Parafuso de aperto
13 Tubo flexivel de aspiração
14 Bocal de ligação para extracção de poeiras 0 100 mm
15 Chassis
16 Punhos de transporte
17 Caixa de aparas
18 Apoios
19 Base com recorte
20 Guia de fixação
21 Suporte para tubo flexivel de aspiracao
22 Suporte para rodas
23 Barra-gui para guia transversal
24 Travessas
25 Pés de borracha
26 Motor
27 Parafudos de orelhas
3. Material a fornecer (fig. 1-4)
- Serra circular de bancada
- Disco de serra com pastilhas de metal duro
Encosto universal
Pau para empurrar - Mesa supplemental
Ferramenta
Chassis
Material para montagem
4. Utilização adequada
A serra circular de bancada foi Concebida para efectuar cortes longitudinais e transversais (apenas com guia transversal) na madeira, em funcao do tamanho daquina.
Com esta serra não é permitidoURTARmadeiras redondas.
Qualquer及其他 tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dai resultantes são da responsabilité do operador/operador e não do fabricante.
So poder serutilizadosdiscos de serra (em metal duro ou CV)ADEQUIADOS para amaquina.Eproibido uso quaisquer discos de serra HSS ou discos de corte.
De uma'utilisation adequada también fazem parte o respeito pelas instruções de segurarça, assim como pelas instruções de montagem e telas indicatores de functimento no manual de instruções.
As pessoas responsaveis pela operacao e manutencao daquina tem de estar familiarizadas com a mesma e ter conheicao dos possiveis perigos.
Além disso, vem ser escrupulosamente respeitadas as normas para a prevenção de acidentes actualmente em vigor.
Deveração ser respeitadas igualmente todas as demais regras gerais no dominio da medicina do trabalho e segança no trabalho.
O fabricante não se responsabiliza por alterações arbitarias efectuadas na boa, nem pelos danos dai resultantes.
Mesmo que amaids sera utilizada da forma
prevista, não são de excluar por completeness factores de risco residuales. Devido à construção ou à montagem da boaça pode ocorrê os seguides ricos:
Contacto do disco de serra na zona não resguardada.
Aproximação das mãos do disco de serra em movimento (ferimento por corte)
Rechaço de materiais ou partes de materiais. Quebras do disco de serra.
Projecção de fragmentos de metal duro defeituços do disco de serra.
Danos auditivos devido à não'utilização da proteção auditiva necessária.
Emissões de pô damadeira prejudicials à saude no caso de'utilisation em espécOs fechados.
Chamamos a让大家 para o fazer de os outros apareiros não terem sido设计理念ados para uso comercial, artesanal ou industrial.
Não assumimos qualquer responsabilitadese o aparelho forutilizado no comércio,artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.
- Dados técnicos
| Motor de corrente alternada: | 230 V ~ 50Hz |
| Potência P S1 1200 W S6 20% 2000 W | |
| Rotações em vazio n0: | 2800 r.p.m. |
| Disco de serra com pastilhas de metal duro | |
| Ø 315 x Ø 30 x 3,6 mm | |
| Número de dentes | 24 |
| Tamanho da mesa | 800 x 550 mm |
| Altura de corte maxi. | 83 mm / 0° |
| 60 mm / 45° | |
| Regulacao em alta | continua 0 - 83 mm |
| Disco de serra ajustavel | continuum. 0° - 45° |
| Bocal de ligação para extracção de poeiras | |
| Ø 100 mm | |
| Peso: | 52 kg |
Valores de emissão de rquivos
| Operação | Marcha em vazio | |
| Nível de pressão acústica LpA | 92,9 dB(A) | 82,9 dB(A) |
| Nível de potência acústica LwA | 103,5 dB(A) | 93,7 dB(A) |
Os valuores referidos constituem valore de emissão e não representam obligatoriamente valore seguros relativos ao local de trabalho. Apesar de existir uma correção entre níveis de emissão e imissão, esta não permite determinar com segança se são necessarias medidas de prevenção adiconais. Dos factores, que podem influar sobre o;nível de imissão que se verifica em dado quando no local de trabalho, fazem parte a duração doefeito, as particularias inerentes ao espoço de trabalho, outras fontes de ruido, etc., p. ex. o número de máquinas e de outras operações nas imediações. Os valuores fiaveis relativos ao local de trabalho también podem variar de País para País.Esta informaçãodeerá, no entanto, permitir ao utilizesor uma melhor avaliação dos riscos.
6. Antes da colocação em funciona
- Desembale a serra e verifique se aparecido danos de transporte
- A boa tem de ser instalada de um modo seguro, ou seja, numa bancada de trabalho ou então bem fixa à substrutura.
- Antes da colocação em functimento, todas as coberturas e dispositivos de segurar tém de estar montados de forma adequada.
- O disco da serradeferá poderFuncionarsem qualquerimpedimento.
No caso de madeiras ja lavoradas, verifique se existem corpos estranhos, como p. ex. pregos ou parafusos, etc. - Antes de carregar no interruptor para ligar/desligar certifique-se de que o disco de serra está bem montado e de que as peças moveris travaham com suavidade.
- Antes de ligar aquina, certifique-se de que os values constantes da placac de caracteristicas correspondem aos valeurs de rede.
7. Montagem
Atença! Develetalhe alimentação de rede antes de efetuar travaíhos de manutenção, reajustamento ou montagem na serra circular.
7.1 Montar a serra (fig. 1-24)
- Coloque a bancada da serra sobre uma base plana.
- Atarraxe os apoios (18) à bancada da serra (1), sem aperture totalmente (fig. 5). A base com recorte (19) para o Bloco interruptor + ficha
P
tem de ser correctamente montado (pare da).
frente do lado esquerdo) (ver fig.1)
- Atarraxe as travessas laterais (24) às pernas (18) sem apertar totalmente (fig. 6-8).
- Monte o suporte para o chassis (22), por dentro, às pernas traseiras (18), com quatro parafusos. (fig. 9)
- Para montar o bocal de ligação para extracção de poeiras à parte inferior da caixa de aparas (17), aparez os 4 parafusos (D) (fig. 10)
- Coloque os quatro pés de borracha (25) nas pernas (18) (fig. 11).
Monte o esquadro metalico (26) nos apoios (18) (fig. 11).
Vire a serra e colique-a sobre as pernas.
Monte o bloco interruptor ^+ ficha (11) na parte dianteira da perna com 2 parafusos (fig. 13).
Fixe o suporte para o tubo flexivel de aspiracao (21) a parte de tras da mesa de serra (1) com 2 parafusos (B). (fig. 14)
- Monte os punhos de transporte (16) às pernas dienteiras (18) com a ajuda de respectivamente 2 parafusos (fig. 15).
- Atença: os punhos (16) devem permanecer resolves e poder ser rebatidos automaticamente! (fig. 15)
- Coloque osinous parafusos de orelhas (27) para a guia de fixação na parte da fronte da bancada da serra. Atença: os parafusos de orelhas devem ser apenas apontados, caso contrário a guia paralela (7) não pode ser fixada. Monte o gancho da ferramenta (9) na parte lateral de uma das pernas dianteiras. (fig. 15)
- Alinhar a substrutura e aperture todos os parafusos.
- Remova o dispositorio de segurarca de transporte (fig. 16).
7.2 Montagem da extensão da mesa (fig. 17-18)
- Com aakra de dois parafusos, monte o lado curto da mesa extensa (10) à parte deTRS da mesa da serra (1), sem apertar totalmente. (Fig. 17).
- Em seguida, aparez os apoios longos da mesa (29) nos respectivos orificios da substrutura e da mesa extensa.
- Alinhe a mesa extensa (10) com a mesa da serra (1) e aperte todos os parafusos.
7.3 Utilização do chassis (fig. 19)
- Para rebater o chassis, eleve ligeiramente a parte deTRS da serra (a) e empurre as rodas (15) paraTRS (b)
- Baixe novamente a serra circular de bancada{nessa posicao (c).
A serra circular de bancada está ahora sobre as
rodas e pode ser transporte por uma pessoa, pegando Pelosi punhos (16).
- Atença: Depois de efetuar o transporte é necessário rebater imeditamente o chassis (15), para garantir a estabilitadade da serra. Para tal, colque novamente as rodas na posicao inicial seguido a ordem inversa.
7.4 Montar/desmontar a protecção do disco de serra (fig. 10/20)
- Coloque a proteção do disco de serra (2) sobre a cunha abridora (5), de modo a que o parafuso (31) encaixe no orifácio (30) da cunha abridora (5).
- Não aperte totalmente o parafuso (31); a proteção do disco de serra deve manter-se muito.
Fixe o tubo flexivel de aspiracao (13) ao adaptador de aspiracao (14) e a tubuladura de aspiracao da protecao do disco de serra (2).
Ligue um dispositoivo de aspiracao adequado a saida do adaptordo aspiracao (14).(fig.10) - A desmontagem é realizada na sequência inversa. Atença! Antes de iniciar o corte tem de baixar a proteção do disco de serra (2) sobre a peça a serrar.
7.5 Substituir o elemento de insertao da bancada (fig. 21)
- Substitua o elemento de inserção da bancada no caso de desgaste ou danificação, caso contrário existe um elevado perigo de ferimento.
- Retire a proteção do disco de serra (2) (ver 7.4)
- Retire os 2 parafusos de céça escareada (33)
- Retire, por cima, o elemento de inserção gasto da mesa (6).
- A montagem do novo elemento de inserção da bancada é realizada na sequência inversa
7.6 Ajustar acunha abridora (fig. 20/21/22)
- Atença! Retire a ficha da tomada
- Ajuste o disco de serra (4) para a profundidade de corte Tmaxima, colocando-o e fixando-o na posicao 0^ (ver 8.2)
Desmonte a proteção do disco de serra (ver 7.4.) - Retire o elemento de inserção da bancada (6) (ver 7.5)
- Solte a porca (32).
7.6.1 Ajuste para cortesolesticos (fig. 20/21/22/23)
- Desloque a cunha abridora (5) para cima até obter a distência maior entre a bancada da serra (1) e o rebordo superior da cunha abridora (5).
A distência Tmaxa entre o disco de serra (4) e a cunha abridora (5) é de 8 mm. (fig. 23)
- Aperte novamente a porca (32) e monte o elemento de inserção da bancada (6).
7.7. Mudar o disco de serra (fig. 24)
- Atença! Retire a ficha da tomada.
- Ajuste o disco de serra (4) para a profundidade de corte maior (ver 8.2)
- Retire a proteção do disco de serra (2) (ver 7.4.)
- Retire o elemento de insercção da bancada (6) (ver 7.5)
- Coloque a contra-chave (35) no flange do disco de serra.
Desaperte o parafuso (36) com a chave (34), no sentido de rotação do disco de serra. - Retire o disco de serra (4) do flange interior e puxe-o para fora por cima.
- Antes de colocar o novo flange do disco de serra, limpe cuidadosamente o respectivo flange.
- Para colocar e aperture o novo disco de serra, proceda pela ordem inversa. Atençao! Verifique o sentido de rotação; o biselado de corte dos dentes tem de estar direcionado para arente (ver a seta sobre a proteção do disco de serra)
Monte e ajuste novamente a cunha abridora (5) e a proteção do disco de serra (2) (ver 7.4., 7.5.) - Antes de voltar a trabajo com a serra, verifique a operacionalidade dos dispositivos de proteção.
8. Operação
8.1 Interruption para ligar/desligar (fig. 1/pos. 11)
- Para ligar a serra, pressione a tecla "I" verde.
- Para desligar novamente a serra, pressione a tecla vermelha "0".
8.2 Profundidade de corte (fig. 35)
Ajuste o disco de serra (4) para a profundidade de corte pretendida girando a manivela (8).
Para a esquerda:
major profundidade de corte
Para a direita:
menor profundidade de corte
8.3. Guia paralela
8.3.1 Altura da barra de encosto (fig. 26/27)
- O encosto incluido no fornecimento (7) Dispõe de das superficies de guia com alturas differs.
- Dependendo da espessura dos materiais a cortar, a barra de encosto (20) tera que ser usada conforme a fig. 26, para materiais de maior espessura, e conforme a fig. 27 para materiais de menor espessura.
8.3.2 Largura de corte (fig. 26/27)
- Para efectuar cortes longitudinais tem que usar a guia paralela (7).
A guia paralela (7) deverá ser montada no lado direito do disco de serra (4).
A guia paralela (7) tem de ser empurrada para dentro da guia de fixação (20) a partir de fora. - Ajuste a guia paralela (7) para a medida pretendida e fixe com os parafusos de orelhas (27).
8.3.3 Ajustar o comprimento da barra de encosto (fig. 27)
- Para evaporar que a peça aURTAR fique presa é possivel deslocar a barra de encosto (37) no sentido longitudinal.
- Regra empírica: a extremidade traseira do encosto toca numinha imaginária, que começa sensivelmente a meio do disco de serra e se prolonga paraTRS num ângulo inferior a 45^ .
- Ajuste a largura de corte necessária:
- Solte os parafusos de orelhas (38) e empurre a barra de encosto (37) até tocar na LINHA imaginária de 45^ .
- Aperte novamente os parafusos de orelhas (38).
8.4. Guia transversal (fig. 28)
Insira o encosto universal (7) na calha-guia (39).
- Solte o parafuso de aperto (12).
Gire o encosto universal (7), ate a seta apontar para a medida angular pretendida.
- Aperte novamente o parafuso de aperto (12).
Atença!!
- Não desloque demasiado a barra de encosto (37) em direção ao disco de serra.
- A distência entre a barra de encosto (37) e o disco de serra (4) deleverá ser de aprox. 2 cm.
8.5. Ajuste do angulo (fig. 25)
- Solte o parafuso com punho estrelado (a).
- Desloque a caixa de aparas (17) para a esquerda até à medida angular pretendeda.
- Aperte novamente os parafusos com punho

estrelado (a).
9. Funcionamento
Atençao!!
- DepoS de cada ajuste aconsehamos que faça um corte de ensaio para verficar as medidas ajustadas.
- DepoS de cigar a serra, espere até o disco de serra atingir a velocidade de rotação Tmaxa antes de efectuar o corte.
- Proceda com cuidado ao efectuar os cortes!
9.1. Efctuar cortes longitudinalis (fig. 29)
Significa que a peça é cortada no sentido longitudinal.
Um canto da peça a trabalho é premido contra a guía paralela (7), quando que o lado liso assenta sobre a mesa da serra (1).
A proteção do disco de serra (2) tem de estar sempre encostada à peça a trabalho.
A posicao de trabalho durante o corte longitudinal nunca pode coincir com a orientacao do corte.
- Ajuste a guia paralela (7) de acordo com a alta da peça a trabalho e a largura pretendeda. (ver 8.3.)
Ligue a serra. - Coloque as mês com os dedos juntos completenesse assentes sobre a peça a travaíhar e empurre-a ao longo da guía paralela (7) em direcção ao disco de serra (4).
- Desloque a guia lateral, com a mão esquerda ou direita (dependendo da posicao da guia paralela), somente até ao rebordo dianteiro da cobertura de protecao.
- Empurre a peça sempre até ao final da cunha abridora (5).
- As aparas de corte permanecem sobre a bancada da serra (1), até o disco de serra (4) estar novamente na posção de descanso.
9.1.2. Cortar peças estreitas (fig. 30)
- Os cortes longitudinais em peças com uma largura inferior a 120 mm tem de ser sempre efectuados com um pau para empurrar (3). O pau para empurrar está incluído no material a fornecer. Se o pau para empurrar estiver gasto ou danificado, substitua-o de imediato.
9.1.3. Cortar peças muito estreitas (fig. 44)
No caso dos cortes longitudinais em peças muito estreitas, com uma largura de 30~mm ou menos, é necessário usar sempre um empurrador (a).
- Neste caso, é necessário ter em atençao a reduzida superficie de guia da guia paralela. (fig.
27)
- O empurrador não está incluído no material a fornecer! (Disponível nas lojas especializadas) Substituir o empurrador quando this estiver gasto.
9.1.4. Efctuar cortes obliquos (fig. 46)
- Por forma, os cortes obliquos são efectuados com a ajuda da guia paralela (7).
- Ajuste o disco de serra (4) para o ângulo pretendido. (ver 8.5.)
- Ajuste a guia paralela (7) em funcao da largura e altitude da peça a trabalho.
- Efetue o corte de acordo com a largura da peça a trabalhar (ver 9.1.2. e 9.1.3.)
9.2. Efectuar cortes transversais (fig. 33).
- Ajuste a guia transversal (7) para o ângulo desejado. (ver 8.4)
- Pressione firmamente a peça a trabalho contra a guia transversal (7).
Lique a serra. - Para efectuar o corte, empurre a guia transversal (7) e a peça a trabalho em direcção ao disco de serra.
- Atença: Segure sempre na peça a trabalho guiada e não na peça que resulta do corte.
- Empurre sempre a guía transversal (7) às a peça a trabajoar estar totalmenteURTada.
- Volte a desligar a serra. Remova os desperados apenas quando o disco de serra estiver imobilizzato.
10. Substituição do cabo de ligação à rede
Para registrar perigos, sempre que o cabo de ligação à rede deste aparelho for danificado, é necessário que seja substituído pelo fabricante ou pelo seu的服务 de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificação.
11. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
- Retire a ficha de alimentação da.tomada antes de qualquer trabalho de limpeza.
11.1 Limpeza
- Mantenha os dispositivos de segurarca, as ranhuras de ventilacao e a carcaça do motor o mais limpo possivel. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou supre com ar comprido a baixa pressao.
AconseIhamos a limpeza do aparelho
immediamente antes cada Utilização.
- Limpe regularmente o aparelho com um pano humido e um peu de sabonete liquido. Não utilize detergentes ou solventes, poi"These podem corrorer as peças de plácico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho.
11.2 Manutenção
- Atença! Retire a ficha da tomada.
- Elimine regularamente todas as poeiras e demais sujidade da区管委会. A limpeza deve ser efectuada com uma escova boa ou um pano.
- Não utilizeiros abrasivos para limpar as partes em plácico.
- Mantenha a funcao de tracao da unidade da serra limpa e lubrifique-a regularmente.
11.3 Encomenda de peças sobressalentes:
Para encomendar peças sobressalentes, deve indicator os seguiços dados;
- Modelo do aparecido
-Numero de referencia do aparelho - Nível de identificacao do aparelho
- Nível de peça sobressalente necessária
Pode consultar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info
12. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontrar-se dentro de uma embalagem para evacitar danos de transporte.Esta embalagem é materia-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plácico. Os componentes que não estiverem em condições devem ter tratamento de lixo especial. Informe-se jusqu'àdas lojas da especialidade ou muito da sua administração autáquica!

So para paises da UE
Não deite as ferramentas elétricas para o lixo dométrico.
Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos residuos de equipamentos electricos e electrónicos e a respectiva transposão para o direito interno, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas separadamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem.
Alternatively de reciclagem à devolução:
O proprietário do aparecido eletrico no caso de não optar pela devolução é obligado a recicular inadequamente o aparecido eletrico. Para tal, o aparecido uso也是非常 pode ser entrega a uma instalação de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legisção nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não está abrangidos os meiros auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que accompaniesham os apareiros usados.
D
A reprodução ou duplacação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits, caresc de autorização expressa da ISC GmbH.
Technische Änderungen vorbehalten
F Sous réserve de modifications
① Con riserva di apportare modifiche tecniche
Technische wijzigingen voorbehouden
E Salvo modificaciones Tecnicas
Salvaguardem-se alteracoes tecnicas
F BULLETIN DE GARANTIE
Os elesculos sao submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparecido não funcional nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao这是我们ervico de assistência Tecnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir,teme podec contactar-nos Telefonically atraves do numero de assistencia Tecnica abaixo indicado. O exercico dos direitos de garantia está sujeito as seguinto condições:
- As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia complementar e não afectam os seu direitos legais de garantia. O meuico服务于 garantia é prestado gratuitoamente.
- A garantia cobre exclusivamente os defeitos de material ou de fabrico e limita-se a reparacao de tais defeitos ou a substituicao do aparelho. Chamamos a atencao para o facto de os nossoes aparelhos nao terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não havara, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ser realizado em entreprises do comércio, do artesanato ou da indústria ou em atividades equiparáveis. A)nossa garantia exclui, lem disso, quaisquer indemnizacoes por danos de transporte, danos resultantes da não observança das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da não observança das instruções de functiomento (por example, ligaçao a um tensao de rede ou a um tipo de corrente errado), de unautilização abusiva ou indevida (como, por example, sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas ou acessórios não autorizados), da não observança das regras de manutenção e segurarca, da penetração de corpos estranhos no aparelho (por example, areia, pedras ou pó),do uso da forca ou de impactos externos (como, por example, danos causados pela queda do aparelho), bem como do desgaste normal resultante dautilização do aparelho.
O direito de garantia extingue-se no caso de ja ter havido uma tentativa de reparacao do aparelho.
- O periodo de garantia é de 2 anos a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes ser sido detectado o defeito. está excluía a reclamação de direitos de garantia antes o termo do periodo de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia nem与发展ou contagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventuais peças de substituição montadas no mesmo. O mesmo se aplicá no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.
- Para activar a garantiadeeravenviar oaparelhodefeituosoàcobrancaparaamoradaabaixoindicada, juntamente comotalao de comprarosignalouqualqueroutodocumentocomprovativodadatode compra. Poriso,eimportantequeguardeotalaoode comprarocomprovativodoscrevaomais detalhadamente possivel o motivo da reclamação.Se o defeito do aparelho estiver abrangidoeloosso servicede garantia,ser-lhe-á imeditamenteenviadoumaparelho novoou reparado.
Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ououxiamaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeraveloaparelho paraamorada do nosso service de assistencia Tecnica.