PHO 16-82 - Tupia BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PHO 16-82 BOSCH em formato PDF.

Page 24
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : PHO 16-82

Categoria : Tupia

Baixe as instruções para o seu Tupia em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PHO 16-82 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PHO 16-82 da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR PHO 16-82 BOSCH

Dados técnicos do aparelho Plaina Nº de encomenda Potência nominal absorvida Potência útil Rotações em vazio Profundidade de corte Profundidade de ensambladura Largura de aplainar, máx. Peso (sem accessório), aprox. Classe de protecção

[W] [W] [min-1] [mm] [mm] [mm] [kg]

PHO 20-82 0 603 365 1.. 680 320 19 500 0 – 2,0 0 – 8,0 82 2,2

/ II Por favor observar o número de encomenda da sua máquina. A designação comercial de diversas máquinas pode variar.

Informações sobre ruído e vibrações Valores de medida de acordo com EN 50 144. O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 90 dB (A). Nível de potência acústica 103 dB (A). Utilize protectores auriculares! A vibração do braço e da mão é tipicamente inferior a 2,5 m/s2.

Utilização de acordo com as disposições O aparelho é destinado para aplainar materiais de madeira, como por exemplo vigas e tábuas sobre uma base firme. O aparelho também é apropriado para chanfrar cantos e para ensamblar. O aparelho pode ser montado no suporte UG 37 para a aplicação estacionária.

* Os acessórios ilustrados e descritos nas instruções de serviço nem sempre são abrangidos pelo conjunto de fornecimento!

Elementos do aparelho 1 Parafuso de fixação para esbarro de profundidade de ensambladura* 2 Esbarro de profundidade de ensambladura* 3 Expulsão de aparas (facultativamente direita/esquerda) 4 Cabeça giratória para ajuste da profundidade de corte 5 Escala de profundidade de corte 6 Alavanca de comutação para o sentido da expulsão de aparas 7 Interruptor de ligar/desligar 8 Bloqueio de ligação 9 Cobertura da correia 10 Parafuso para correia cobertura da correia (2 x) 11 Sola da plaina 12 Ranhuras em forma de V 24 • 2 609 932 291 • TMS • 30.01.03

13 Esbarro paralelo* 14 Parafuso de fixação para esbarro paralelo/angular 15 Porca de fixação para ajuste da largura de ensambladura 16 Escala para largura de ensambladura 17 Esbarro angular* 18 Porca de fixação para ajuste do ângulo 19 Mangueira de aspiração Ø – 35 mm* 20 Saco de pó/de aparas* 21 Sapata de estacionamento 22 Cabeça da lâmina 23 Elemento de aperto 24 Chave de interior sextavado 25 Parafuso de fixação para lâmina de aplainar 26 Lâmina de aplainar de metal duro HM/TC 27 Grande roda da correia 28 Correia de accionamento 29 Pequena roda da correia

Para sua segurança Um trabalho seguro com o aparelho só é possível após ter lido completamente as instruções de serviço e as indicações de segurança e após observar rigorosamente as indicações nelas contidas. Adicionalmente deverá seguir as indicações gerais de segurança que se encontram no caderno em anexo. Uma instrução prática é vantajosa. ■ Usar óculos de proteção, luvas de protecção e sapatos robustos. ■ Usar protecção acústica. ■ Utilizar uma protecção para cabelos no caso de cabelos compridos. Trabalhar exclusivamente com roupas justas.

■ Caso o cabo de rede for danificado ou cortado durante o trabalho, não toque no cabo. Tire imediatamente a ficha da tomada. Jamais utilizar o aparelho com um cabo danificado. ■ Aparelhos que forem utilizados ao ar livre devem ser ligados através de um interruptor de protecção contra corrente de falha (FI) com no máximo 30 mA de corrente de activação. Utilizar apenas um cabo de extensão apropriado para a utilização ao ar livre. ■ Conduzir o cabo sempre por detrás da máquina. ■ Só contactar a peça a ser trabalhada quando o aparelho já estiver ligado. ■ Apenas utilizar lâminas de aplainar afiadas. ■ Segure firmemente o aparelho durante o trabalho e mantenha sempre uma posição firme. ■ Mantenha as mãos afastadas de peças em rotação. ■ Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa através de dispositivos de fixação ou torno de bancada está mais fixo do que quando segurado com a mão. ■ A sola da plaina 11 deve estar apoiada de forma plana durante o trabalho. ■ Não aplainar sobre objectos de metal, pregos e parafusos. ■ Não introduzir os dedos na expulsão de aparas 3. ■ Sempre desligar o aparelho antes de depositá-la e aguardar até que o aparelho páre completamente. ■ Para a utilização estacionária como plaina em ligação com o suporte UG 37 e respectivos acessórios: - puxar a ficha de rede antes da montagem. - sempre utilizar uma protecção para as ondas da lâmina. - trabalhar pequenas peças apenas com um dispositivo de adução apropriado (p. ex.) pedaço de madeira. - utilizar o dispositivo de comutação pertencente aos acessórios. ■ Jamais deverá permitir que crianças utilizem este aparelho. ■ A Bosch só pode assegurar um funcionamento perfeito do aparelho, se para este aparelho foram utilizados acessórios originais previstos para tal.

Colocação em funcionamento Tenha em atenção a tensão de rede: A tensão da fonte de corrente deve coincidir com as indicações no logotipo do aparelho. Aparelhos com a indicação de 230 V também podem ser operados com 220 V. 25 • 2 609 932 291 • TMS • 30.01.03

Ligar e desligar Para colocar o aparelho em funcionamento, deverá primeiramente premir e manter premidos o bloqueio de ligação 8 e em seguida o interruptor de ligar/desligar 7. Para desligar o aparelho, deverá soltar o interruptor de ligar/desligar 7. Por motivos de segurança, não é possível travar o interruptor de ligar/desligar do aparelho. Este deve ser constantemente premido durante o funcionamento.

Ajustar a profundidade de corte Com o botão giratório 4 é possível ajustar sem escalonamento a profundidade de rectificação entre 0 – 2,0 mm utilizando a escala 5: Girar no sentido contrário dos ponteiros do relógio = redução da profundidade de corte Girar no sentido dos ponteiros do relógio = aumento da profundidade de corte

Aspiração de pó/de aparas (veja figura A ) ■ Tirar a ficha da tomada antes do todos os trabalhos no aparelho. Durante o trabalho são produzidos pós que podem ser nocivos à saúde, inflamáveis ou explosivos. São necessárias medidas de protecção adequadas. Por exemplo: Alguns pós são considerados cancerígenos. Utilize uma apropriada aspiração de pó/aparas e use uma máscara de protecção contra pó. Limpar regularmente a expulsão de aparas 3. Utilizar ferramentas apropriadas (p. ex. pedaço de madeira, ar comprimido etc.) para limpar uma expulsão de aparas obstruída. Não introduzir os dedos na expulsão de aparas 3. Para assegurar uma aspiração de pó/aparas optimizada, deverá encaixar a mangueira de aspiração 19 ou o saco de pó/de aparas 20 firmemente na expulsão de aparas 3.

Aspiração externa Ambos os lados da expulsão de aparas 3 são apropriados para a conexão directa do sistema de mangueiras Bosch com Ø de 35 mm 19 (acessório). Se forem utilizados outros sistemas de mangueiras, deverá eventualmente ser utilizado um adaptador de aspiração. O aspirador de pó deve ser apropriado para o tipo de material a ser trabalhado. Para aspirar pós extremamente nocivos à saúde, cancerígenos, pós secos, deverá utilizar um aspirador especial.

Chanfrar cantos (veja figura

Para pequenos trabalhos pode ser utilizado um saco de pó/aparas 20 (acessório). Esvaziar regularmente o saco de pó/aparas. Retirar o saco de pó/aparas, abrir o fecho éclair e esvaziar o saco de pó/aparas.

As ranhuras V 12 que se encontram na sola dianteira da plaina 11 possibilitam uma chanfraduras rápidas e simples em cantos de peças a serem trabalhadas. Utilizar a respectiva ranhura V, de acordo com a largura de chanfradura desejada. Para isto deverá colocar a plaina com a ranhura V 12 sobre o canto da peça a ser trabalhada e conduzir ao longo do mesmo.

Expulsão de aparas seleccionável (direita/esquerda) Com a alavanca de comutação 6 é possível colocar a expulsão de aparas 3 para a direita ou para a esquerda. Sempre pressionar completamente a alavanca de comutação, até engatar na posição final. O sentido de expulsão de aparas seleccionado é indicado pelo símbolo de seta.

Instruções para o trabalho Sapata de estacionamento (veja figura B ) A sapata de estacionamento 21 possibilita o estacionamento do aparelho, directamente após o processo de trabalho, sem risco de danificação da peça a ser trabalhada ou da lâmina de aplainar. Durante o processo de trabalho a sapata de estacionamento 21 deve ser levantada e a parte de trás da sola da plaina 11 é liberada. Para a aplicação estacionária (p. ex. com suporte UG 37), é necessário que a sapata de estacionamento seja retirada. Para isto deverá pressionar a sapata de estacionamento nas laterais e puxar. A sapata de estacionamento deve sempre estar montada para aplicações não estacionárias.

Processo de aplainar Ajustar a profundidade de corte desejada e apoiar o aparelho com o lado frontal da sola da plaina 11 sobre a peça a ser trabalhada. Atenção, risco de contra-golpe! Só contactar a peça a ser trabalhada quando o aparelho já estiver ligado. Ligar o aparelho e conduzir com avanço uniforme sobre a superfície a ser trabalhada. Para alcançar superfícies de alta qualidade, deverá sempre trabalhar com avanço reduzido e fazer pressão sobre o centro da sola da plaina. Ao trabalhar materiais duros (p. ex. madeira dura), assim como ao tirar proveito da máxima largura de rectificação, deverá ajustar reduzidas profundidades de corte e se necessário reduzir também o avanço de aplainar. Repetir várias vezes o processo de aplainar. Um avanço demasiadamente alto reduz a qualidade da superfície e pode levar a uma obstrução prematura da expulsão de aparas. Só lâminas afiadas proporcionam uma boa potência de corte e poupam o aparelho. 26 • 2 609 932 291 • TMS • 30.01.03

Utilização do esbarro paralelo/angular (Acessório – veja figura D ) Montar o esbarro paralelo 13 ou o esbarro angular 17 no aparelho, respectivamente com o parafuso de fixação 14, assim como o esbarro de profundidade de ensamblar 2 com o parafuso de fixação 1. Soltar a porca de fixação 15 e ajustar com a largura de ensambladura desejada com a escala 16. Reapertar a porca de fixação 15. Ajustar respectivamente a profundidade de ensambladura desejada com o esbarro de profundidade de ensambladura 2. Executar várias vezes o processo de aplainar, até alcançar a profundidade de ensamblar desejada. Observe que a plaina seja conduzida com pressão lateral de apoio. Chanfrar (apenas esbarro angular 17) Para chanfrar ensambladuras e superfícies com o ajuste angular 18, deverá ajustar o ângulo de chanfradura necessário.

Substituir as lâminas da plaina ■ Tirar a ficha da tomada antes do todos os trabalhos no aparelho. ■ Cuidado ao substituir a lâmina de aplainar: Há risco de lesões devido aos cantos de corte afiados da lâmina de aplainar! Não tocar nos cantos de corte da lâmina de aplainar. ■ Apenas utilizar lâminas de aplainar HM/TC originais Bosch. A lâmina de aplainar de metal duro (HM/TC) possui 2 gumes e pode ser virada. Se ambos os gumes estiverem embotados, deverá substituir a lâmina de aplainar. A lâmina de aplainar HM/TC não deve ser afiada novamente.

Desmontar as lâminas de aplainar (veja figura E ) Para virar de lado ou substituir a lâmina de aplainar, deverá girar a cabeça da lâmina 22, até que se encontre paralelamente à sola da plaina 11. ➊ Soltar os dois parafusos de fixação 25 com a chave de sextavado interior 24 por aprox. 1 a 2 voltas. ➋ Se necessário, deverá soltar o elemento de aperto 23 com um leve golpe lateral utilizando uma ferramenta apropriada (p. ex. cunha de madeira).

➌ Empurrar a lâmina de aplainar 26 com um pedaço de madeira, lateralmente para fora da cabeça da lâmina.

Protecção do meio-ambiente

Montar a lâmina de aplainar (veja figura F ) A ranhura de guia da lâmina de aplainar assegura um ajuste de altura constante ao substituir ou virar de lado a lâmina. Se necessário, deverá limpar a fixação da lâmina (elemento de aperto) ou a lâmina de aplainar. Ao montar a lâmina de aplainar, deverá observar que a lâmina de aplainar esteja firmemente encaixada no batente de admissão do elemento de aperto 23 e alinhada em relação ao canto lateral da sola posterior da plaina 11. Em seguida deverá reapertar os parafusos de fixação 25. ■ Antes de recolocar em funcionamento, deverá controlar se os parafusos de fixação 25 estão firmemente atarraxados. ■ Girar a cabeça da lâmina 22 com a mão, de modo que a lâmina de aplainar não possa roçar em quaisquer outras partes do aparelho.

Substituir a correia de accionamento (veja figura

■ Tirar a ficha da tomada antes do todos os trabalhos no aparelho. Soltar os parafusos 10 e retirar a cobertura da correia 9. Remover a correia de accionamento 28 gasta. Limpar as rodas de correia 27 e 29 antes de montar a nova correia de accionamento. Primeiro colocar a nova correia de accionamento sobre a pequena roda de correia 29 e em seguida pressioná-lo sobre a grande roda de correia 27 girando-a com a mão. Colocar a cobertura da correia 9 e fixar com os parafusos 10.

Reciclagem de matérias primas em vez de eliminação de lixo Recomenda-se sujeitar o aparelho, os acessórios e a embalagem à uma reutilização ecológica. Estas instruções foram manufacturadas com papel reciclável isento de cloro. Para efeitos de uma reciclagem específica, as peças de plástico dispõem de uma respectiva marcação.

Serviço www.bosch-pt.com Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E-3E 1800 Lisboa

Declaração de conformidade

Manutenção e conservação ■ Tirar a ficha da tomada antes do todos os trabalhos no aparelho. ■ Sempre manter o aparelho e as aberturas de ventilação limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Caso o aparelho venha a apresentar falhas, apesar de cuidadosos processos de fabricação e de controlo de qualidade, deve ser reparado em um serviço técnico autorizado para aparelhos eléctricos Bosch. No caso de informações e encomendas de acessórios, indique por favor sem falta o número de encomenda de 10 algarismos do aparelho!

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 50 144 conforme as disposições das directivas 89/336/CEE, 98/37/CE. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Reservado o direito a modificações