WS 9-125 - Esmerilhadeira elétrica AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WS 9-125 AEG em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Esmerilhadeira elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WS 9-125 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WS 9-125 da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR WS 9-125 AEG
Accessorio · Acessório
A....B....C....D....E
TIP



Accessory
Zubehör
Accessoire
Accessorio
Accessorio
Acessório
Toebehoren
Tilbehör
Tilbehör
Tilbehör
Lisälaite
Eşaprınmuşa
Akesesuar
Prisluşenstvi
Prisluşenstvo
Element
COLLEGAMENTO ALLA RETE

Informações sobre ruido/vibracao
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
O nível de ruido avaliado A do aparelho é típamente:
Nivel da pressao de ruido (K = 3dB(A)) . 90,5 dB (A) 90,5 dB (A) ..89,0 dB (A) 90,5 dB (A)
Nivel da potencia de ruido (K = 3dB(A)) 101,5 dB (A) 101,5 dB (A) ... 100,0 dB (A) ... 101,5 dB (A)
Use protectores auriculares!
Valores totais de vibrations (soma dos vectores das tres direcções)
determinadas conforme EN 60745.
Rectificacao de corte e desbaste:
Valor de emissao da vibrationa 5,8 m/s2. .5,8 m/s2. .5,6 m/s2. .5,8 m/s2
Incerteza K. 1,5 m/s2. 1,5 m/s2. 1,5 m/s2. 1,5 m/s2
Desbaste com disco de desbaste em plastico:
Valor de emissao da vibrationao a. 1,9 m/s2. 1,9 m/s2. 2,9 m/s2. 1,9 m/s2
Incerteza K. 1,5 m/s² 1,5 m/s² 1,5 m/s² 1,5 m/s²
| WS 11-115 | WS 11-125 | WS 12-125 XE | |||
| Potência absorvida nominal | 1100 | W | 1100 | W | 1200 W |
| Número de roações nominal | 11000 | min-1 | 11000 | min-1 | 2800 - 11000 min-1 |
| Diétrso do disco | 115 | mm | 125 | mm | 125 mm |
| Rosca doveis de trabalho | M | 14 | M | 14 | M 14 |
| Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 | 2,3 | kg | 2,3 | kg | 2,4 kg |
Informações sobre ruido/vibracao
Valores de medida de accordo com EN 60 745.
O;nvel de ruidov avaliado A do aparelho é típlicamente:
Nivel da pressao de ruido (K=3 dB(A)) 90,5 dB (A) 90,5 dB (A) 90,0 dB (A)
Nivel da potencia de ruido (K = 3dB(A)) 101,5 dB (A) 101,5 dB (A) 101,0 dB (A)
Use protectores auriculares!
Valores totais de vibração (somá dos vectores das vezes direcionções)
determinadas conforme EN 60745.
Rectificacao de corte e desbaste:
Valor de emissão da vibração a_h 5,8 m/s² 5,8 m/s² 6,4 m/s²
Incerteza K. 1,5 m/s² 1,5 m/s² 1,5 m/s²
Desbaste com disco de desbaste em plastico:
Valor de emissao da vibrationao a. 1,9 m/s² .1,9 m/s² 1,9 m/s²
Incerteza K. 1,5 m/s² 1,5 m/s² 1,5 m/s²
Em caso de outras aplicações, como p.ex. Separar por rectificacao ou liar com escova de arame, poder resultar outros values de vibração!
ATENÇA O
O nível vibratório indicaçao nestas instruções foi medico em conformidade com um procedimento de medicação normalizado na EN 60745 e pode ser utilizeso para comparar entre si ferramentas electrolyticas. O mesmo é tambem adequado para avaliar provisoramente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principalias aplicações da ferramenta eletrica. Se, no entanto, a ferramenta eletrica for realizada para outras aplicações, com及其他 ferramentas adaptadas ou uma manutenção insufficiente, o nível vibratório poderá divergar. Isto pode fazer consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o periodo do trabalho.
Para uma avaliacao exacta do esforco vibratorio revel bem ser considerados os times durante os quais o aparelho está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforco vibratorio ao longo de todo o periodo do trabalho.
Defina medidas de segurar a suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutençao da ferramenta eletrica e das ferramentas adaptadas, fazer os MQs quentes, organização das sequências de trabalho.



ATENÇAO!
Leia todas as instruções de segurar e todas as instruções, quando às vezes que constam na brochura juntada. O desrespeito das advertências e instruçõespresentadas abaixo pode fazerichoqueletrico,incedido /ou graves lesoes.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA
Indicações de征求意见 gerais para lixar, lixar com lixa de papel, trabalho com escovas de arame, polir e separar por rectificacao:
a)Esta ferramenta eletrica é para ser utilizes como rebarbadora, escova de arame e maquina de corte. Observe todas as instruções de segurar, indicações, ilustrações e dados, que recebeu com a ferramenta eletrica. Se não foram observadas as indicações
b)Esta ferramenta eletrica não é adequada para polir. Utilizacoes, para as quais aquiresina nao tenha sido prevista, pode causar perigos e ferimentos.
c) Não utilizescessórios,que não foram especialmente previstos e recomendados pelo fabricante para seremutilizados com esta ferramenta electrolytica. O facto de poder fixar ocessório a esta ferramenta electrolytica, não garante uma aplicação segura.
d) O número de rotação admissível da ferramenta de trabalho deve ser no minimum tão alto quanto o maior número de rotação indicado na ferramenta électrique. Acessórios que girem mais rápido do que permitido, podem quebrar e serem atrados para longe.
e) O diametro exterior e a espessura da ferramenta de travailho devem correspondar as indicações de media da sua ferramenta eletrica. Ferramentas de travailho incorrectamente medidas podem nao ser suficientemente blindadas nem controladas.
f) Discos abrasivos, flanges, pratos abrasivos ou outros acessórios devem caber exactamente no veio de rectificacao da sua ferramenta eletrica. Ferramentas de trabalho, que não cabem exactamente no veio de rectificacao da ferramenta eletrica, giram irregularamente, vibram fortemente e podem levar a perda de controlo.
g) Não utilizes ferramentas de trabalho danificadas. Antes de cada'utilização deverá controlar as ferramentas de trabalho, e verficar se por exemplo os discos abrasivos aparem fissuras e estilhações, se pratos abrasivos aparem fissuras, se há desgaste ou forte atracción, se as escovas de arame aparecem arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta electrica ou a ferramenta de trabalho cairem, deverá verficar se sorferam danos, ou trocar por uma ferramenta de trabalho intacta. Após ter controlado e introduzido a ferramenta de trabalho, deverá master-se, e as pessoas que se encontrem nas proximas, fora doível de rotação da ferramenta de trabalho e permitir que a ferramenta electrica funciona durante um minuto com o maior número de rotação. A maior das ferramentas de trabalho danificadas quebram durante este período de teste.
h) Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá usar uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou um óculos protector. Se for necessário, deverá usar uma mascara contra pole, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se dePEGas partículas de amoladura e de material. Os olhos devem
ser protegidos contra particulas a voar, produzidas durante as diversas aplicacoes. A mascara contra pó ou a mascara de respiracao deve ser capaz de filtrar o pó producido durante a responsiva aplicacao. Se for sujeito durante longo tempo a fortés ruidos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.
i) Observe que as outras pessoas mantenham uma distança segura en relacion ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entra na area de trabalho,deer a ser um equipamento de protecao pessoal. Estilhacos da peça a ser realizada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesoes fora daarea immediata de trabalho.
j) Segure o aparelho nas superficies de punho isoladas se estiver a executareworkos, nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas electricas escondidas ou no proprio cabo. Ocontacto da ferramenta de corte com uma LINHA sob tensao)??.
podocoloc peças metalicas do aparelho sob tensao e levar a um
choque electrico.
k) Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de travailho em rotação. Se perdor o controlo sobre a ferramenta electrica, é possivel que o cabo de rede sera cortado ou enganhado e a sua maior ou braço sejam puxados contra a ferramenta de travailho em rotação.
I) Jamais depositar a ferramenta eletrica, antes que a ferramenta de trabajo estaja completeness parada. A ferramenta de trabalho en rotação podeentrar emcontacto com a superficie de apoio,provocando uma perda de controlo da ferramenta eletrica.
m) Não permitir que a ferramenta eletrica funciona quando estiver a transporte. A sua roupa pode ser agarrada devo a um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seuarto.
n) Limpe regularamente as ranhuras de ventilacao da sua ferramenta electrifica. A ventoinha do motor aspira po para dentro do corpo da ferramenta, e uma grande acumulacao de pó metalico pode originar perigos electricos.
o) Não utilize a ferramenta elétrica perto de materiais inflamáveis. As faiscas podem inflamar"Theseyardas.
p) Não utilize ferramentas de trabalho que precisam de liquidos de refrigeração liquidos. A utilização de água ou outros liquidos de refrigeração liquidos pode provocar umCHOque eletrico.
Repercussão e respectivas indicações de segurança
Repercussão é a reação subita devo a uma ferramenta de trabalho rotativa que prende ou quebloqueia como disco abrasivo, prato de lixar, escova de arame, etc. Prender ou bloquear leva a uma paragem abrupta da ferramenta de trabalho rotativa. Desse modo, é acelerada uma ferramenta eletrica não controladora contra o sentido rotativo da ferramenta de trabalho no local deBloqueio.
Se por exemple um disco abrasivo travaçar ou bloquear numaça a ser travahada, o canto do disco abrasivo pode mergerulhar na peça a ser travahada e encravar-se, quebrando o disco abrasivo ou causando um contra-golpe. O disco abrasivo se movimenta quando não sentido do operador ou para longeareth, dependendo do sentido de rotação do disco no local do bloqueio. Sob estas condições os disco abrasivos también podem partir-se.
Um contra-golpe é o resultado de uma utilização errada ou Incorrecta da serra. Eu pode ser evitado com��ripadas medidas de precaçao, como descriço a seguir.
a) Secure bem a ferramenta eletrica e colque o seu corpo e os seu braços numa posicao em que pode interceptar forças de repercussao. Utilize sempre a pegal adiconal, caso exista, para manter o maior controlo possivel sobre forças de repercussao ou momentos de reaccao no arranque. Outilhador podem dominar as forças de repercussao e reacao atraves de medidas de precauacao adequadas.
b) Nunca colocque a sua mao perto de ferramentas de travailho rotatas. A ferramenta de travailho pode deslocar-se por cima da sua mao na repercussao.
c) Com o seu corpo evite a area em que a ferramenta de trabalho é movida em caso de repercussionsão. A repercussionsão move a ferramenta de trabalho no sentido contrário ao do movimento do disco abrasivo no local de bloqueio.
d) Trabalhe com especial cuidado na area de esquinas, cantos afiados, etc. Evite que as ferramentas de travailho se desloquem paraTRS violentamente e fiquem presas.A ferramenta de travailho rotativa tem tendencia para ficar presa nas esquinas, cantos afiados ou quando rassalta. lso provocauma perda de controlo ou repercussionsao.
e) Não utilize correntes nem serras com dentes. Estas ferramentas acessórias provocam muitas vezes um contragolpe ou a perda do controlo sobre a ferramenta elétrica.
Instruções especialis de segurarça espécíficas para lixar e separar por rectificacao
a) Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologados para a sua ferramenta électrique e a capa de proteção prevista para these corpos abrasivos. Corpos abrasivos não previstos para a ferramenta electrica, não poder ser suficientemente protegidos e portanto não são seguros.
b) Utilize sempre a tampa de proteção. A tampa de proteção deve estar colocada na ferramenta électrique e encontrar-se ajustada de forma a.Oferecer a maior segurarca, ou sera, deixando exposto para outilizar a menor parte do disco de corte possivel. A tampa de proteção delve proteger outilizarao fragmentos e de um contacto acidental com o disco.
c) Os corpos abrasivos são devem ser realizados para as aplicações recomendadas. P. ex.: Jamais lixivar com a superficie lateral de um disco de corte. Disco de corte são destinados para o desbaste de material com o canto do disco. Uma forca lateral sobre these corpos abrasivos pode quebrá-los.
d) Sempre utiliser flanges de aperto intactos de tamanho e forma correctos para o disco abrasivo selectionado. Flanges apropiados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim o perigo de uma ruptura do disco abrasivo. Flanges para discos de corte podem diferenciarse de flanges para outros discos abrasivos.
e) Não utilize discos abrasivos gastos de outras ferramentas electricasraisediscos abrasivos para ferramentaes electricasroides não apropriados para osnyderos rotacao mais altos de ferramentas electricasmenores e podem quebrar.
Outras advertências especials de segurança para Separar por rectificacao
a) Evite o bloqueio do disco de corte ou a pressao demasiado elevada. Não efectue cortes demasiado profundos. A sobrecarga do disco de corte augmente a sua'utilisation e a tendencia para empenar oubloquear earethode forma deuma repercussionsou quebra do corpo de lixar.
b) Evitar a area que se encontrar na freste ou atras do disco de corte em rotação. Se o disco de corte for conducido na peca a ser travahada, pararente, afastandose do corpo, é posível que no caso de um contra-golpe a ferramenta electrica, junto com o disco em rotação, sera atirada direcamente na direcção da Pessoa ao operar o aparelho.
c) Se o disco de corte ficar preso ou interromper o trabalho, desilgue o aparelho e mantenha-o calmo, ate o disco ter parado. Nunca tenteutar o disco de corte ainda a funcionar do corte; caso contrario, pode dar-se uma repercussions. Determine e elimine a causa para o encravar.
d) Não vale a ligar a ferramenta elétrica quando ela ainda estiver no material. Deixe que o disco atinajá a rotação Tmaxa antes de prosseguir dificuldadosamente com o corte. Caso contrário, o disco pode ficar preso, fazer do material ou provoc um contragolpe.
e) Apoie as placas ou grandes peças a trabalho para reduzir o risco de uma repercussao devido a um disco de corte preso. As grandes peças a做工em poder dobrar-se por baixo do seu propre peso. A peça a做工ardeve ser apoiaea em ambos os lados, tanto perto do corte de separacao como mesmo n canto.
f) Tenha especial cuidado nos „cortes de bolso“ em paredes existentes ou outras areas não visíveis. O disco de corte de imersão pode provocar uma repercussionsao cortar em tubos de gás ou água, cabos electricos ou outros objectos.
Advertências especialis de segurarça发展目标 para lixar com lixa de papel
a) Não utilizes lixas de papel demasiado grandes, mas sempre seguir as indicações do fabricante sobre o tamanho correto das lixas de papel. Lixas de papel, que sobressaem dos cantos do prato abrasivo, podem causar lesões, assim como bloquear e rasgar as lixas de papel ou levar a um contra-golpe.
Advertências especials de segurarça espécicas para trabalho com escosvas de arame
a) Esteja ciente de que a escova de arame también perde pedações de arame durante a utilização normal. Não sobrecarregue os arames exercedo uma造血 de pressão demasiada. Pedações de arame a voar, podem penetrar fácilmente em roupas finas e/ou na pele.
b) Se for recomendavel uma capa de protecao,deer evitar que a escava de arame em ente contacto com a capa de protecao. O diametro das escevas en forma de prato ou de tacho pode augmentar devoi a forca de pressao e as forcas centrifugas.
Aparelhos não estacionarios,utilizados ao ar livre,devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito (FI,RCD,PRCD).
Não remover aparas ou lascas quando a boaquina travaça.
Ao ligar à rede, aagara deve estar desligada.
Não introduza as mês na area perigosa, estando a boa em等功能amento.
Utilizar sempre o punho lateral.
Desligar imeditamente o aparelho, se ocorrereim grandes oscilações ou se forem observadas除外as varias. Controlar a MQina para determinar aCause.
Sempre'utilizar e guardar os discos abrasivos, de acordo com as indications do fabricante.
Ao lixar metais, voam faiscas. Observe que ninguém estáosto em perigo. Devido ao perigo de incendido não devem encontrar-se materiais inflamáveis nas proximidades (area de vóo de faiscas). Não utilize系統a de extracção de poeiras.


Tome atenção que nem as faiscas nem as poeiras da lixagem geradas na peça de trabalho devementrarmetacosto consigo.
Quando estiver a desmontar pedra delve usar a guia.
A porca de ajuste deve ser apertada antes de iniciair o trabajo com a其间a.
A peça a ser找工作. Eu não estoua fazer devo ao seu peso inicial. Não consudir a peça a ser找工作 em direcção do disco como meados.
Em caso de condições extremas de'utilisation (por ex., ao polir metais com o prato de apoyo e rebolos de fibra vulcanizada) pode formar-se uma forte sujidade no interior da lixadora de detallhes. Por motivos de segurarça, quando tais condições de usoação se verificarem, é necessário limpar o interior de deposções metalicas e ligar em série um disjúnctor de corrente de falha (FJ). Depois da reacção do disjuntor-FJ, a boaquina tem de ser enviada para reparação.
Para as ferramentas a serem montadas com a roda de orificio roscido, certificque-se de que a rosca na roda e suficientemente longa para receber o fuso em todo ou seu comprimento.
Para lavoros de corte deben usar-se uma cobertura de proteção fechada, disponible no programa de acessórios.
UTILIZACAO AUTORIZADA
A afiadora angular pode ser'utilizada para a rectificacao de corte e desbaste de diversos materiais, como por ex. metal ou pedra, bem como para o desbaste com discos de desbaste em plastico e para travaicos com a escova de fi o de aco. Em caso de duvida, observe as indentacoes do fabricante dos acessosios.
Não use este produits de outras maneira sem ser a normal para o qual foi acontecido.
LIGACAO A REDE
So conectar a correto alternada monofásica e sé à tensão de rede indica na placá de potência. A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana también é posível,.POIS tratate-se duma construcção da classe de proteção II.
DECLARação DE CONFORMÍDADE CE
Declaramos, sob{nossa exclusiva responsabilitadue, que este produitscumpre assequentesnormasoudocumentos normativos:EN 60745,EN 55014-1,EN 55014-2,EN 61000-3-2,EN 61000-3-3,conforme asdisposicaoes das directivas 2006/42/CE,2004/108/CE
Manter desobstruidos os rasgos de ventilacao na carcaça daquina.
Nao deixe que peças metálicas toquem nas fendasde circulacao de ar -perigo de curto-circuitos.
Utilizar unicolementeaccessóirepaguesobressalentesdaAEG.Sempre quea substituiçãode um componente não tenha sido descritasnas instruções, sera de toda a conveniênciamandar executar essetrabalho a um Servo de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
A pedido e mediatinga da referencia dedez他们在 que consta da chapa de caracteristicadaque, pode requerer-se um desinho explosivo da ferramenta elecrica a: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-StraBe 10, D-71364 Winnenden, Germany.
ELECTRONICA WS 12-125 XE
A electrónica mantém a velocidade constante independente da energia daquina.
Em caso de sobrecarga, o n° de rotações sera reduzido até a parada.
SYMBOL

Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a boaquina emestrutura.

ATENÇAO! PERIGO!

Usar sempreóculos de proteção ao trabalho com a boa.

Antes de efectuar qualquer intervencao na maquina, tirar a ficha da tomada.

Acessório - Não incluío no equipamento normal, disponível como acessório.

Não deite ferramentas electrolycas no lixo domestico! De acordo com a直达a europeia 2002/96/CE sobre ferramentas electrolycas eletrocnicas usadas e a transposition para as leisnationais, as ferramentas electrolycas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalacao de reciclagem dos materiais ecologica.
| WS 9-100 | WS 9-115 | WS 9-125 | |||
| 220 - 240 V | 110 V | ||||
| Nominala afgegeben vermogen | 900 W | 900 W | 900 W | 900 W | 900 W |
| Nominala torental | 11000 min-1 | 11000 min-1 | 11000 min-1 | 11000 min-1 | 11000 min-1 |
| Slijpschijf-Ø | 100 mm | 115 mm | 115 mm | 125 mm | |
| Asaansluiting | M 10 | M 14 | M 14 | M 14 | |
| Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 | 2,0 kg | 2,0 kg | 2,0 kg | 2,0 kg | |
ManualFácil