JOHN DEERE MP36 - System audio BLAUPUNKT - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia JOHN DEERE MP36 BLAUPUNKT w formacie PDF.

Page 287
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BLAUPUNKT

Model : JOHN DEERE MP36

Kategoria : System audio

Pobierz instrukcję dla swojego System audio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję JOHN DEERE MP36 - BLAUPUNKT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. JOHN DEERE MP36 marki BLAUPUNKT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI JOHN DEERE MP36 BLAUPUNKT

13.02.2006 16:11:50 Uhr

1 Przycisk do włączania/wyłączania urządzenia Krótkie naciśnięcie: Wyłączenie tonu (Mute) urządzenia. Długie naciśnięcie: Wyłączenie urządzenia.

8 Przycisk DISPL Krótkie naciśnięcie: Krótkie wyświetlenie alternatywnych wskazań wyświetlacza (np. godzina). Długie naciśnięcie: Zmiana wskazań wyświetlacza.

2 Przycisk , do otwierania rozkładanego i zdejmowanego panelu obsługi (Flip-Release-Panel).

9 Przycisk MENU Krótkie naciśnięcie: Wywołanie menu dla ustawień podstawowych. Długie naciśnięcie: Uruchomienie funkcji Scan.

3 Regulator głośności 4 Przycisk SOURCE, wybór źródła pomiędzy radiem, CD, zmieniarką CD (jeśli podłączona) i AUX. 5 Przycisk AUDIO, do regulacji tonów niskich, wysokich, średnich, funkcji Subout, Balance i Fader. Włączanie / wyłączanie X-BASS oraz ustawianie. Wybór ustawienia wstępnego korektora dźwięku.

POLSKI Elementy obsługi

: Blok przycisków ze strzałkami ; Blok przycisków 1 - 6 < Przycisk (Eject) do wyjmowania płyty CD z urządzenia.

6 Przycisk BND•TS Krótkie naciśnięcie: Wybór poziomu zapisu FM i zakresu fal MW i LW. Długie naciśnięcie: Uruchomienie funkcji Travelstore. 7 Przycisk TRA•RDS Krótkie naciśnięcie: Włączanie / wyłączanie gotowości do odbioru komunikatów drogowych. Długie naciśnięcie: Włączanie / wyłączanie funkcji komfortowej RDS.

Wskazówki i akcesoria 290 Utylizowanie zużytego urządzenia (tylko kraje UE) 290 Montaż 290 Wyposażenie dodatkowe (nie zawarte w dostawie) 290 Zdejmowany panel obsługi 291 Zabezpieczenie przed kradzieżą 291 Zdejmowanie panelu obsługi 292 Zakładanie panelu obsługi 292 Czas wyłączania (OFF TIMER) 292 Włączanie / wyłączanie 293 Ustawianie głośności 293 Ustawianie głośności przy włączaniu 293 Szybkie obniżanie głośności (Mute)... 294 Telefon-urządzenia audio/ Nawigacja-urządzenia audio 294 Włączanie / wyłączanie sygnału potwierdzenia 295 Automatic Sound 295 Tryb obsługi radia 296 Ustawianie odbiornika (Tuner) 296 Włączanie trybu obsługi radia 296 Funkcja komfortowa RDS (AF, REG)... 296 Wybieranie zakresu fal / poziomu zapisu 297 Ustawianie stacji 297 Ustawianie czułości wyszukiwania stacji 298 Zapamiętywanie stacji 298 Automatyczne zapamiętywanie stacji (Travelstore) 298 Wywołanie zapamiętanej stacji 298 Krótkie odsłuchiwanie odbieranych stacji (SCAN) 298 Ustawianie czasu odsłuchu 299 Typ programu (PTY) 299 Optymalizowanie odbioru radia 300 Ustawianie wskazania 301

Komunikaty drogowe 301 Włączanie/wyłączanie priorytetu komunikatów drogowych 301 Ustawianie głośności dla komunikatów drogowych 302 Tryb CD 302 Uruchamianie trybu CD 302 Wybieranie tytułu 303 Szybkie wybieranie tytułu 303 Szybkie przewijanie (słyszalne) 303 Losowe odtwarzanie tytułów (MIX)... 303 Odtwarzanie początku tytułów (SCAN) 303 Powtarzanie tytułu (REPEAT) 304 Przerywanie odtwarzania (PAUSE)... 304 Ustawianie wskazania 304 Komunikaty drogowe w trybie CD.... 304 Wyjmowanie płyty CD 304 Tryb MP3/WMA 305 Przygotowywanie MP3-CD 305 Uruchamianie trybu MP3 306 Ustawianie wskazania 306 Ustawianie tekstu bieżącego MP3... 307 Wybieranie katalogu 307 Wybieranie tytułu / pliku 307 Szybkie wyszukiwanie 307 Odtwarzanie tytułu w kolejności losowej – MIX 307 Odtwarzanie początku tytułów – SCAN 308 Powtarzanie pojedynczych tytułów lub całych katalogów – REPEAT 308 Przerywanie odtwarzania (PAUSE).. 308

Alicante_SevMP36_Buch.indb 288

13.02.2006 16:11:52 Uhr

Tryb zmieniarki CD 309 Uruchamianie trybu zmieniarki CD.. 309 Wybieranie CD 309 Wybieranie tytułu 309 Szybkie przewijanie (słyszalne) 309 Zmiana wskazania 309 Powtarzanie pojedynczych tytułów lub całych płyt CD (REPEAT) 309 Odtwarzanie tytułu w kolejności losowej (MIX) 310 Odtwarzanie początku tytułów wszystkich CD (SCAN) 310 Przerywanie odtwarzania (PAUSE)... 310 Clock - godzina 311 Wyświetlanie godziny 311 Ustawianie godziny 311 Wybieranie trybu zegara 12/24 godz 311 Stałe wyświetlanie godziny przy wyłączonym urządzeniu i włączonej stacyjce zapłonu 311 Krótkie wyświetlanie godziny przy wyłączonym urządzeniu 311 Dźwięk 312 Ustawianie tonów niskich (Bass) 312 Ustawianie tonów średnich (Middle).. 312 Ustawianie tonów wysokich (Treble) 312 Ustawianie regulacji głośności lewo / prawo (Balance) 313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) 313 Wyjście przedwzmacniacza (Preamp-Out/Sub-Out) 313 Ustawianie poziomu Sub-Out 313 Ustawianie częstotliwości granicznej Sub-Out 313 X-BASS 314 Ustawianie podbicia X-BASS 314

Ustawienia wstępne korektora dźwięku (Presets) 315 Ustawianie wyświetlacza 315 Wprowadzanie wiadomości powitalnej 315 Ustawianie wskazania poziomu 315 Ustawianie jasności wyświetlacza.... 316 Ustawianie koloru podświetlenia wyświetlacza 316 Zewnętrzne źródła dźwięku 317 Włączanie / wyłączanie wejścia AUX 317 Ustawianie wzmocnienia wstępnego AUX 318 Dane techniczne 318 Wzmacniacz 318 Tuner 318 CD 318 Pre-amp Out 318 Czułość na wejściu 318 Instrukcja montażowa 381

13.02.2006 16:11:53 Uhr

Wskazówki i akcesoria

Wskazówki i akcesoria Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu firmy Blaupunkt. Życzymy Państwu wiele radości przy korzystaniu z nowego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Redaktorzy w firmie Blaupunkt, dokładają wszelkich starań aby instrukcje obsługi produktów były przejrzyste i ogólnie rozumiane. W przypadku wątpliwości i pytań dotyczących obsługi, należy skonsultować się ze sprzedawcą lub skorzystać z telefonicznej usługi oferowanej przez dział obsługi klienta w Państwa kraju. Numer telefonu umieszczono z tyłu okładki tego podręcznika. Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwarancję producenta. Z warunkami gwarancji można zapoznać się na stronie www.blaupunkt.de lub zamówić je pod wskazanym adresem: Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim

Utylizowanie zużytego urządzenia (tylko kraje UE) Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Do utylizacji urządzenia należy wykorzystać dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.

Bezpieczeństwo w ruchu drogowym Bezpieczeństwo w ruchu drogowym jest najważniejsze.  Urządzenie obsługuj wyłącznie wtedy, gdy pozwala na to sytuacja na drodze.  Przed rozpoczęciem jazdy zapoznaj się z urządzeniem. Należy odpowiednio wcześnie reagować na ostrzegawcze sygnały dźwiękowe stosowane przez policję, straż pożarną oraz służby ratownicze.  Dlatego podczas jazdy należy ustawiać urządzenie na umiarkowaną głośność.

Montaż W przypadku montażu urządzenia we własnym zakresie, przeczytaj wskazówki montażowe i przyłączeniowe umieszczone na końcu niniejszej instrukcji.

Wyposażenie dodatkowe (nie zawarte w dostawie) Korzystaj z wyposażenia dodatkowego dopuszczonego przez firmę Blaupunkt. Zdalne sterowanie Za pomocą sterowania przy kierownicy lub ręcznego zdalnego sterowania można obsługiwać podstawowe funkcje urządzenia w sposób bezpieczny i wygodny. Włączanie / wyłączanie urządzenia poprzez zdalne sterowanie nie jest możliwe. Jakie systemy do zdalnego sterowania mogą być stosowane wraz z Twoim radiem, dowiesz się u swojego przedstawiciela Blaupunkt lub na stronie internetowej www. blaupunkt.com.

Alicante_SevMP36_Buch.indb 290

Wzmacniacz (Amplifier) Można korzystać ze wszystkich wzmacniaczy (Amplifier) oferowanych przez Blaupunkt i Velocity. Zmieniarka CD (Changer) Można podłączać następujące zmieniarki CD firmy Blaupunkt: CDC A 03, CDC A 08 i IDC A 09.

Zdejmowany panel obsługi Zabezpieczenie przed kradzieżą

POLSKI Wskazówki i akcesoria

W celu zabezpieczenia przed kradzieżą nabyte przez Państwa urządzenie wyposażone jest w zdejmowany panel obsługi (FlipRelease-Panel). Bez panelu obsługi, urządzenie nie przedstawia żadnej wartości dla złodzieja. Aby zapobiec kradzieży, należy zdejmować panel obsługi i zabierać każdorazowo przy opuszczaniu pojazdu. Radzimy, aby nie pozostawiać go w pojeździe, nawet w niewidocznym miejscu. Wskazówki: • Nie dopuścić do upadku panelu obsługi na ziemię. • Nie wystawiać panelu obsługi na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub innych źródeł emitujących ciepło. • Unikać bezpośredniego kontaktu styków panelu obsługi ze skórą. W razie potrzeby oczyścić styki za pomocą niestrzępiącej się ściereczki, nasączonej alkohol przemysłowym.

Zdejmowanie panelu obsługi  Naciśnij przycisk 2. Panel obsługi otworzy się do przodu.  Przytrzymać panel obsługi z prawej strony i wyciągnąć w pozycji prostej z zamocowania.

Jeśli w trakcie zdejmowania panelu obsługi urządzenie było włączone, wówczas po założeniu panelu nastąpi automatyczne włączenie z zachowaniem ostatniego ustawienia (radio, CD, zmieniarka CD lub AUX).

Czas wyłączania (OFF TIMER) Wskazówki: • Urządzenie wyłączy się po określonym czasie. W tym celu przeczytaj fragment „Czas wyłączania (OFF TIMER)” w niniejszym rozdziale. • Wszystkie aktualne ustawienia zostają zapamiętane. • Wsunięta płyta CD pozostanie w urządzeniu.

Zakładanie panelu obsługi  Przytrzymać panel obsługi lekko pod kątem prostym do urządzenia.  Nasunąć panel obsługi na prowadnicę urządzenia po prawej i lewej stronie przy dolnej krawędzi obudowy. Delikatnie docisnąć panel obsługi w zamocowanie, do momentu zatrzaśnięcia.  Delikatnie odchylić panel obsługi do góry, do momentu zatrzaśnięcia.

Po otwarciu panelu obsługi, urządzenie wyłączy się w przeciągu ustawionego czasu. Ustawienie można przeprowadzić w przedziale czasowym od 0 do 30 sekund.  Naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „OFF TIMER“.  Ustaw czas za pomocą przycisków :. Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij dwukrotnie przycisk MENU 9. Wskazówka: Jeśli czas wyłączania ustawiony zostanie na 0 sekund, wówczas urządzenie wyłączy się natychmiast po otwarciu panelu obsługi.

Włączanie / wyłączanie

Ustawianie głośności

Włączanie / wyłączanie urządzenia może odbywać się na różne sposoby:

Poziom głośności regulowany jest w zakresie od 0 (wyłączenie) do 66 (maksimum). Aby zwiększyć głośność,  obróć regulator głośności 3 w prawo. Aby zmniejszyć głośność,  obróć regulator głośności 3 w lewo.

Włączanie / wyłączanie za pomocą przycisku 1  Aby włączyć, naciśnij przycisk 1. Urządzenie włączy się.  Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymaj przycisk 1 powyżej 2 sekund. Urządzenie wyłączy się. Włączanie / wyłączanie za pomocą stacyjki Jeśli urządzenie połączone jest ze stacyjką pojazdu zgodnie z instrukcją montażową i nie zostało wyłączone przyciskiem 1, wówczas może być ono włączane / wyłączane za pomocą stacyjki. Włączanie / wyłączanie za pomocą zdejmowanego panelu obsługi  Zdejmij panel obsługi. Urządzenie wyłącza się po czasie ustawionym w menu „OFF TIMER“.  Ponownie założyć panel obsługi. Urządzenie zostanie włączone. Ostatnie ustawienie (radio, CD, zmieniarka CD lub AUX) zostanie aktywowane. Wskazówka: W celu ochrony akumulatora pojazdu, po odłączeniu zapłonu urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie jednej godziny.

POLSKI Włączanie / wyłączanie

Ustawianie głośności przy włączaniu Wskazówka: Urządzenie dysponuje funkcją Timeout (przedział czasowy). Po naciśnięciu przycisku MENU 9 i wybraniu punktu menu, urządzenie przełączy się z powrotem po ok. 8 sekundach od ostatniej aktywacji przycisku. Przeprowadzone ustawienia zostaną zapamiętane. Głośność przy włączaniu jest regulowana.  Naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „ON VOLUME“ .  Ustaw głośność przy włączaniu za po:. mocą przycisków Dla ułatwienia obsługi, zwiększanie i obniżanie poziomu głośności odbywa się z ustawionymi wcześniej parametrami. W przypadku polecenia „LAST VOL” aktywowany będzie ostatnio ustawiony poziom głośności.

Wskazówka: W celu ochrony słuchu, głośność przy włączaniu ograniczona jest fabrycznie do wartości „38”. Jeśli poziom głośności przed włączeniem był wyższy i wybrane było ustawienie „LAST VOL”, wówczas urządzenie włączy się ponownie z fabryczną wartością „38”. Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij dwukrotnie przycisk MENU 9.

Szybkie obniżanie głośności (Mute) Poziom głośności można szybko obniżyć do ustawionej wcześniej wartości (Mute).  Naciśnij krótko przycisk 1. Na wyświetlaczu pojawi się „MUTE”. Wyłączanie wyciszenia Aby aktywować ustawiony wcześniej poziom głośności,  ponownie naciśnij krótko przycisk 1. Ustawianie poziomu wyciszenia Poziom wyciszenia (Mute Level) jest regulowany.  Naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „MUTE LVL“.  Ustaw poziom wyciszenia za pomocą :. przycisków

Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij dwukrotnie przycisk MENU 9.

Telefon-urządzenia audio/ Nawigacja-urządzenia audio Jeśli Twoje radio połączone jest z telefonem komórkowym lub systemem nawigacyjnym, wówczas przy „odbieraniu“ telefonu lub komunikatach systemu nawigacji radio zostanie wyciszone a rozmowa lub komunikaty systemu nawigacji odtwarzane będą przez głośniki radia. W tym celu telefon lub system nawigacyjny muszą być podłączone do radia w sposób opisany w instrukcji montażu. Jakie systemy nawigacyjne mogą być stosowane wraz z Twoim radiem, dowiesz się u swojego przedstawiciela Blaupunkt. Jeśli podczas rozmowy telefonicznej lub komunikatu systemu nawigacji odebrany zostanie komunikat drogowy, wówczas komunikatu tego będzie można wysłuchać dopiero po zakończeniu rozmowy telefonicznej/ komunikatu nawigacji, o ile będzie on wówczas jeszcze nadawany. Komunikaty drogowe nie są zapisywane! Głośność, z jaką włączane będą rozmowy telefoniczne lub komunikaty systemu nawigacji, jest regulowana.  Naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „TEL VOL“.  Ustaw żądaną głośność za pomocą przycisku lub :.

Alicante_SevMP36_Buch.indb 294

13.02.2006 16:11:57 Uhr

Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij dwukrotnie przycisk MENU 9. Wskazówka: Poziom głośności rozmowy telefonicznej i komunikatów systemu nawigacji w trakcie odtwarzania można ustawiać za pomocą regulatora głośności 3.

Włączanie / wyłączanie sygnału potwierdzenia Jeśli przy niektórych funkcjach przycisk zostanie przytrzymany powyżej 2 sekund, np. w trakcie zapamiętywania stacji, wówczas włączy się krótki sygnał potwierdzenia (beep). Sygnał potwierdzenia można włączyć lub wyłączyć.  Naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „BEEP ON“ lub „BEEP OFF“.  Za pomocą przycisku lub : włącz (ON) lub wyłącz (OFF) sygnał BEEP. Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij przycisk MENU 9.

 Naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „AUTO SD“.  Ustaw dostosowanie głośności 0 - 5 za :. pomocą przycisku Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij dwukrotnie przycisk MENU 9.

Wskazówka: Optymalne dla Ciebie ustawienie 0 - 5 dostosowania głośności w zależności od prędkości zależne jest od wzrostu natężenia hałasu w Twoim samochodzie. Optymalną wartość dla swojego samochodu należy ustalić na podstawie prób.

Automatic Sound Za pomocą tej funkcji głośność radia automatycznie dostosowywana jest do prędkości jazdy. W tym celu radio samochodowe powinno być podłączone zgodnie z opisem w instrukcji montażowej. Automatyczne zwiększanie głośności regulowane jest w 6 stopniach (0 - 5).

Tryb obsługi radia Urządzenie to wyposażone jest w odbiornik radiowy RDS. Wiele odbieranych stacji FM nadaje sygnał, za pośrednictwem którego przekazywane są informacje takie jak nazwa stacji oraz typ programu (PTY). Nazwa aktualnie odbieranej stacji pojawi się na wyświetlaczu.

Ustawianie odbiornika (Tuner) Aby zagwarantować prawidłowe działanie radioodbiornika, należy zmienić ustawienie strefy odbioru urządzenia. Dostępne strefy to: Europa (EUROPE), Ameryka (USA), Ameryka Południowa (S-AMERICA) i Tajlandia (THAI). Fabrycznie odbiornik radiowy ustawiony jest na strefę, w której został zakupiony. W przypadku problemów z odbiorem radia należy sprawdzić ustawienie fabryczne. Opisane w niniejszej instrukcji obsługi funkcje radioodtwarzacza dotyczą ustawienia odbiornika dla strefy europejskiej (EUROPE).  Wyłącz urządzenie za pomocą przycisku 1.  Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski 1 i 5 ;, a następnie włącz ponownie urządzenie za pomocą przycisku 1. Pojawi się wskazanie „TUNER”.  Za pomocą przycisku lub : wybierz odpowiednią strefę odbiornika.

Aby zapamiętać ustawienie,  wyłącz urządzenie i ponownie włącz lub odczekaj ok. 8 sekund. Radioodtwarzacz uruchomi się z ostatnio wybranym ustawieniem (radio, CD, zmieniarka CD lub AUX).

Włączanie trybu obsługi radia Jeśli znajdujesz się w trybie obsługi CD, zmieniarki CD lub AUX,  naciśnij przycisk BND•TS 6 lub  naciskaj przycisk SOURCE 4 tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się dany poziom zapisu, np. „FM1“.

Funkcja komfortowa RDS (AF, REG) Funkcje komfortowe RDS AF (częstotliwość alternatywna) oraz funkcja REGIONAL stanowią uzupełnienie zakresu obsługi radioodtwarzacza. • AF: Jeśli funkcja komfortowa RDS jest aktywna, urządzenie automatycznie wybierze najlepiej odbieraną częstotliwość ustawionej stacji. • REGIONAL: Niektóre stacje dzielą o określonych porach swój program na programy regionalne, oferując różnorodne audycje. Funkcja REG zapobiega przełączeniu urządzenia na częstotliwości AF o innej treści. Wskazówka: Funkcja REGIONAL aktywowana / dezaktywowana jest jako odrębne polecenie w menu.

Alicante_SevMP36_Buch.indb 296

13.02.2006 16:11:58 Uhr

Włączanie / wyłączanie funkcji REGIONAL  Naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „REG“. Za wskazaniem „REG” wyświetlany jest „OFF” (wył.) lub „ON” (wł.). Aby włączyć / wyłączyć funkcję REGIONAL,  naciśnij przycisk lub :.  Naciśnij przycisk MENU 9. Włączanie / wyłączanie funkcji komfortowej RDS Aby włączyć / wyłączyć funkcje komfortowe AF i REGIONAL,  naciśnij i przytrzymaj przycisk TRA•RDS 7 powyżej 2 sekund. Funkcje komfortowe RDS są aktywne, gdy na wyświetlaczu widoczny jest symbol RDS.

Wybieranie zakresu fal / poziomu zapisu Za pomocą tego urządzenia można odbierać programy w zakresie pasma częstotliwości FM (UKW), MW oraz LW (AM). Dla zakresu fal FM dostępne są 3 poziomy zapisu (FM1, FM2 i FMT), natomiast dla zakresu fal MW i LW po jednym poziomie zapisu. Na każdym poziomie zapisu można zapamiętać do 6 stacji. Aby przełączać pomiędzy poziomami zapisu FM1, FM2 lub FMT lub zakresami fal MW i LW,  naciśnij krótko przycisk BND•TS 6.

Ustawianie stacji Istnieje wiele możliwości ustawiania stacji radiowej.

POLSKI Tryb obsługi radia

Automatyczne wyszukiwanie stacji  Naciśnij przycisk lub :. Ustawiona zostanie następna w kolejności odbierana stacja. Ręczne dostrajanie stacji Dostrajanie stacji można wykonywać także ręcznie. Wskazówka: Ręczne dostrajanie stacji możliwe jest tylko wtedy, gdy funkcja komfortowa RDS jest dezaktywowana. Aby stopniowo zmieniać ustawioną częstotliwość,  naciśnij krótko przycisk lub :. Aby szybko zmienić ustawioną częstotliwość,  naciśnij i przytrzymaj przycisk lub :.

Wyszukiwanie bloków tematycznych (tylko FM) Jeśli stacje udostępniają wiele programów, wówczas istnieje możliwość wyszukiwania tzw. bloku tematycznego danej stacji. Wskazówka: Aby korzystać z tej funkcji, należy wcześniej aktywować funkcję komfortową RDS.

 Naciśnij przycisk lub :, aby przejść do następnej stacji lub bloku tematycznego. Wskazówka: W ten sposób można zmieniać stacje, które były już raz odbierane. Do tego celu wykorzystaj funkcję Scan lub Travelstore.

Ustawianie czułości wyszukiwania stacji Można wybrać, czy ustawione mają zostać stacje o słabym lub mocnym sygnale nadawczym.  Naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „SENS“. Na wyświetlaczu pojawi się aktualna wartość czułości. „SENS HI3” oznacza najwyższą czułość. „SENS LO1” jest najmniejszą czułością.  Ustaw żądaną czułość za pomocą przycisków lub :. Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij przycisk MENU 9. Wskazówka: Dla zakresu fal FM i MW lub LW (AM) można ustawiać różne czułości.

Zapamiętywanie stacji Ręczne zapamiętywanie stacji  Wybierz żądany poziom zapisu FM1, FM2, FMT lub jeden z zakresów fal MW lub LW.

 Ustaw żądaną stację radiową.  Naciśnij i przytrzymaj powyżej 2 sekund przycisk stacji 1 - 6 ;, dla którego ma zostać zapamiętana wybrana stacja.

Automatyczne zapamiętywanie stacji (Travelstore) Można automatycznie zapisać 6 najsilniej odbieranych stacji dla danego regionu (tylko FM). Zapamiętywanie odbywa się na poziomie zapisu FMT. Wskazówka: Zapamiętana na danym poziomie stacja, zostanie przy tym skasowana.  Naciśnij i przytrzymaj przycisk BND•TS 6 powyżej 2 sekund. Rozpoczyna się zapamiętywanie. Na wyświetlaczu pojawi się „FM TSTORE”. Po zakończeniu procesu, dana stacja będzie odbierana z miejsca zapisu 1 na poziomie FMT.

Wywołanie zapamiętanej stacji  Wybierz poziom zapisu lub zakres fal.  Naciśnij przycisk stacji 1 - 6 ;. Ustawiona stacja będzie słyszana pod warunkiem, że znajduje się w zasięgu odbioru.

Krótkie odsłuchiwanie odbieranych stacji (SCAN) Za pomocą funkcji Scan można odsłuchiwać wszystkie odbierane stacje radiowe. Czas odsłuchiwania można ustawiać w zakresie od 5 do 30 sekund w menu.

Alicante_SevMP36_Buch.indb 298

13.02.2006 16:11:59 Uhr

Uruchamianie funkcji SCAN  Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU 9 powyżej 2 sekund. Rozpoczyna się proces Scan. Na wyświetlaczu pojawi się krótko „SCAN”, następnie zacznie migać wskazanie aktualnej nazwy stacji lub częstotliwość nadawania.

Do typów programu zalicza się np.: KULTURA PODRÓŻ JAZZ SPORT SERWIS POP ROCK WIEDZA DZIECI Za pomocą funkcji PTY można wybierać konkretne stacje radiowe nadające określony typ programu.

Zakończenie SCAN, słuchanie stacji  Naciśnij przycisk MENU 9. Funkcja Scan zostanie zakończona, a ostatnio ustawiona stacja pozostanie aktywna.

PTY-EON Po wybraniu typu programu i rozpoczęciu wyszukiwania, urządzenie zmieni aktualnie odbieraną stację na taką, która nadaje wybrany typ programu.

Ustawianie czasu odsłuchu  Naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „SCAN TIME“.  Ustaw żądany czas odsłuchu za pomocą przycisków lub :. Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij dwukrotnie przycisk MENU 9. Wskazówka: Ustawiony czas odsłuchu będzie obowiązywać także dla funkcji Scan w trybie obsługi CD/MP3 i zmieniarki CD.

Typ programu (PTY) Oprócz nazwy stacji, niektóre stacje radiowe FM przekazują także informacje o typie programu. Informacje te można odbierać i wyświetlać za pośrednictwem radia samochodowego.

POLSKI Tryb obsługi radia

Wskazówki: • Jeśli nie zostanie wyszukana żadna stacja nadająca określony typ programu, wówczas załączy się sygnał, a na wyświetlaczu pojawi się krótko wskazanie „NO PTY”. Ustawiona zostanie ostatnio słuchana stacja radiowa. • Jeśli ustawiona lub inna wybrana stacja zacznie w późniejszym czasie nadawać w bloku tematycznym żądany typ programu, urządzenie przełączy się automatycznie z odbieranej stacji wzgl. z trybu CD lub zmieniarki CD na stację nadającą wybrany typ programu. • Jeśli nie życzą sobie Państwo trybu przełączania funkcji PTY-EON, wówczas należy wyłączyć ją w punkcie menu „PTY OFF“. Wcześniej należy nacisnąć jeden z przycisków SOURCE 4 lub BND•TS 6.

Włączanie / wyłączanie funkcji PTY  Naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „PTY“ oraz aktualne ustawienie.  Naciśnij przycisk lub :, aby włączyć (ON) lub wyłączyć (OFF) funkcję PTY.  Naciśnij przycisk MENU 9. Wybór języka funkcji PTY Istnieje możliwość wyboru języka dla wyświetlanego typu programu. Dostępny jest język „DEUTSCH”, „ENGLISH” i „FRANÇAIS”.  Naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „PTY LANG“.  Ustaw żądany język za pomocą przycisków lub :. Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij dwukrotnie przycisk MENU 9. Wybieranie typu programu i rozpoczynanie wyszukiwania  Naciśnij przycisk lub :. Aktualny typ programu pojawi się krótko na wyświetlaczu.  Aby wybrać inny typ programu, można w trakcie wskazania czasu nacisnąć przycisk lub   : i zmienić typ programu. Lub

 Naciśnij jeden z przycisków 1 - 6 ;, aby wybrać typ programu zapamiętany pod danym przyciskiem. Wybrany typ programu pojawi się krótko na wyświetlaczu.  Naciśnij przycisk lub :, aby rozpocząć wyszukiwanie. Ustawiona zostanie następna w kolejności stacja, która nadaje wybrany typ programu. Zapamiętywanie typu programu pod danym przyciskiem stacji  Za pomocą przycisku lub : wybierz typ programu.  Naciśnij i przytrzymaj wybrany przycisk stacji 1 - 6 ; powyżej 2 sekund. Typ programu zapamiętany zostanie pod wybranym przyciskiem 1 - 6 ;.

Optymalizowanie odbioru radia Redukcja wysokich tonów przy zakłóceniach (High Cut) Funkcja High Cut służy do polepszenia jakości odbioru stacji nadających ze słabszym sygnałem (tylko FM). W przypadku zakłóceń przy odbiorze, nastąpi automatyczne obniżenie poziomu zakłóceń. Włączanie / wyłączanie funkcji High Cut  Naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „HICUT“.

Alicante_SevMP36_Buch.indb 300

13.02.2006 16:12:00 Uhr

 Naciśnij przycisk lub :, aby włączyć (1) lub wyłączyć (0) funkcję High Cut. „HICUT 0” oznacza brak obniżenia, natomiast, „HICUT 1” oznacza automatyczne obniżenie poziomu zakłóceń.  Naciśnij przycisk MENU 9.

Ustawianie wskazania W trybie obsługi radia istnieje możliwość, aby na wyświetlaczu pokazać zakres fal wraz z poziomem zapisu oraz czas lub nazwę stacji, wzgl. częstotliwość aktualnej stacji.  Aby przełączyć wskazanie, naciśnij 8 i przytrzymaj przycisk DISPL powyżej 2 sekund.

Komunikaty drogowe Urządzenie to wyposażone jest w element odbiorczy RDS-EON. EON (Enhanced Other Network) powoduje, że w przypadku komunikatu drogowego (TA), w obrębie bloku tematycznego nastąpi automatyczne przełączenie ze stacji, która nie nadaje komunikatów drogowych na odpowiednią stację przekazującą informacje o komunikatach drogowych. Po komunikacie drogowym nastąpi przełączenie na słuchany wcześniej program radiowy.

POLSKI Tryb obsługi radia

Włączanie/wyłączanie priorytetu komunikatów drogowych  Naciśnij przycisk TRA•RDS 7. Priorytet dla komunikatów drogowych jest aktywny, jeśli na wyświetlaczu widoczny będzie symbol zatoru drogowego. Wskazówki: Załączy się sygnał ostrzegawczy, • gdy podczas słuchania komunikatu drogowego, wyjedziesz ze strefy nadawania. • jeśli podczas słuchania płyty z czytnika CD lub zmieniarki CD, opuścisz zakres nadawania wybranej stacji nadającej komunikaty drogowe a następujące po tym automatyczne wyszukiwanie nie znajdzie nowej stacji nadającej komunikaty drogowe. • gdy nastąpi zmiana stacji nadającej komunikaty drogowe na stację nie obsługującą tej funkcji. W takim przypadku wyłącz priorytet dla komunikatów drogowych lub przełącz na stację nadającą komunikaty drogowe. 301

Alicante_SevMP36_Buch.indb 301

13.02.2006 16:12:01 Uhr

Ustawianie głośności dla komunikatów drogowych  Naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „TA VOLUME“.  Ustaw głośność za pomocą przycisków lub :. Dla ułatwienia obsługi, zwiększanie i obniżanie poziomu głośności odbywa się z ustawionymi wcześniej parametrami. Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij dwukrotnie przycisk MENU 9. Wskazówki: • Poziom głośności dla komunikatów drogowych można ustawiać za pomocą regulatora głośności 3, w trakcie i na czas ich nadawania. • Można regulować dźwięk i poziom głośności dla komunikatów drogowych. W tym celu przeczytaj rozdział „Dźwięk”.

Tryb CD Tryb CD Za pomocą tego urządzenia można odtwarzać standardowe płyty Audio-CD, CD-R oraz CDRW o średnicy 12 cm. Aby uniknąć problemów z odtwarzaniem, płyty CD powinny być nagrywane z maks. 16-krotną prędkością.

Niebezpieczeństwo zniszczenia czytnika CD! Nie wolno używać płyt CD o średnicy 8 cm oraz płyt CD/DVD o nierównych konturach (Shape-CD). Za uszkodzenia napędu powstałe na skutek stosowania nieodpowiednich płyt CD, producent nie ponosi odpowiedzialności. Aby zagwarantować niezakłócone działanie, należy stosować wyłącznie płyty CD oznaczone znakiem Compact-Disc. W przypadku płyt CD zabezpieczonych fabrycznie przed kopiowaniem, mogą wystąpić utrudnienia w odtwarzaniu. Firma Blaupunkt nie może zagwarantować niezakłóconego działania płyt CD zabezpieczonych przed kopiowaniem! Za pomocą tego urządzenia można oprócz płyt Audio-CD odtwarzać również pliki muzyczne w formacie MP3/WMA. W tym celu przeczytaj rozdział „Tryb MP3/WMA”.

Uruchamianie trybu CD Jeśli w czytniku nie znajduje się żadna płyta CD,  naciśnij przycisk 2. Panel obsługi otworzy się.  Wsunąć płytę CD nadrukowaną stroną do góry, bez dodatkowej siły do czytnika, do momentu wyczucia lekkiego oporu. 302

Alicante_SevMP36_Buch.indb 302

13.02.2006 16:12:01 Uhr

Płyta CD zostanie automatycznie wsunięta do czytnika. Wsuwanie płyty musi odbywać się swobodnie.  Zamknąć panel obsługi lekko dociskając, do momentu zatrzaśnięcia. Zaczyna się odtwarzanie płyty CD. Wskazówka: Jeśli w trakcie wsuwania płyty CD stacyjka pojazdu była wyłączona, wówczas należy najpierw włączyć urządzenie za pomocą przycisku 1, aby rozpocząć odtwarzanie płyty. Jeśli w czytniku znajduje się już płyta CD,  naciskaj przycisk SOURCE 4 tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „CD“. Odtwarzanie będzie kontynuowane od miejsca, w którym zostało ono przerwane.

Szybkie przewijanie (słyszalne) W celu szybkiego przewijania do tyłu/do przodu,  naciśnij i przytrzymaj przycisk lub :, aż rozpocznie się szybkie przewijanie do tyłu / do przodu.

Losowe odtwarzanie tytułów (MIX)  Naciśnij przycisk 5 MIX ;. Na wyświetlaczu pojawi się „MIX CD” oraz symbol wskazania MIX. Odtwarzany będzie następny, wybrany losowo tytuł. Zakończenie funkcji MIX  Naciśnij ponownie przycisk 5 MIX ;. Na wyświetlaczu pojawi się krótko „MIX OFF” i zgaśnie symbol MIX.

Odtwarzanie początku tytułów (SCAN)

 Naciśnij przycisk na bloku przycisków ze strzałkami :, aby wybrać kolejny lub poprzedni tytuł. Jednorazowe naciśnięcie przycisku lub : powoduje ponowne rozpoczęcie odtwarzania aktualnego tytułu.

Można odtwarzać początki wszystkich tytułów z płyty CD.  Naciśnij przycisk MENU 9 i przytrzymaj powyżej 2 sekund. Odtworzony zostanie początek kolejnego tytułu.

Szybkie wybieranie tytułu W celu szybkiego wybierania tytułu do tyłu / do przodu,  naciśnij i przytrzymaj przycisk lub :, aż rozpocznie się szybkie wybieranie tytułu do tyłu / do przodu.

POLSKI Tryb CD Wskazówka: Czas odtwarzania początków jest regulowany. Informacje na temat ustawiania czasu odtwarzania początków umieszczono w części „Ustawianie czasu odsłuchu” w rozdziale „Tryb obsługi radia”. Zakończenie Scan , słuchanie tytułu Aby zakończyć tryb Scan,  naciśnij przycisk MENU 9. 303

Alicante_SevMP36_Buch.indb 303

13.02.2006 16:12:02 Uhr

Tryb CD Tytuł, którego odsłuchiwany był początek będzie dalej odtwarzany.

Komunikaty drogowe w trybie

CD Powtarzanie tytułu (REPEAT)

Jeśli w trakcie trybu CD chcesz odbierać komunikaty drogowe,  naciśnij przycisk TRA•RDS 7. Priorytet dla komunikatów drogowych jest aktywny, jeśli na wyświetlaczu widoczny będzie symbol zatoru drogowego. W tym celu przeczytaj rozdział „Komunikaty drogowe”.

Jeśli chcesz powtórzyć odtwarzanie tytułu,  naciśnij przycisk 4 RPT ;. Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPT TRCK”, wraz z symbolem RPT. Tytuł będzie powtarzany, do momentu dezaktywowania funkcji RPT. Zakończenie funkcji Repeat Jeśli chcesz zakończyć funkcję Repeat,  naciśnij ponownie przycisk 4 RPT ;. Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPT OFF” i zgaśnie symbol RPT. Odtwarzanie będzie kontynuowane w normalnym trybie.

Przerywanie odtwarzania (PAUSE)  Naciśnij przycisk 3 ;. Na wyświetlaczu pojawi się „PAUSE”. Wyłączanie pauzy  Naciśnij w trakcie pauzy przycisk 3 ;. Odtwarzanie będzie kontynuowane.

Wyjmowanie płyty CD  Naciśnij przycisk 2. Panel obsługi otworzy się do przodu.  Naciśnij przycisk < (Eject) obok kieszeni CD. Płyta CD zostanie wysunięta.  Wyjmij płytę CD i zamknij panel obsługi. Wskazówki: • Wysunięta płyta CD zostanie po ok. 10 sekundach automatycznie wsunięta. • Płyty CD można także wysuwać, jeśli urządzenie jest wyłączone lub gdy aktywne jest inne źródło dźwięku.

Ustawianie wskazania Dla trybu CD dostępne są 2 rodzaje wskazań: • Numer tytułu i godzina • Numer tytułu i czas odtwarzania  Aby przełączyć wskazanie, naciśnij i przytrzymaj przycisk DISPL 8 powyżej 2 sekund. 304

Alicante_SevMP36_Buch.indb 304

13.02.2006 16:12:03 Uhr

Tryb MP3/WMA Za pomocą tego radioodtwarzacza można odtwarzać również płyty CD-R i CD-RW z plikami muzycznymi w formacie MP3. Ponadto można odtwarzać pliki WMA. Obsługa funkcji odtwarzania plików MP3 i plików WMA jest identyczna. Wskazówki: • Pliki WMA z Digital Rights Management (DRM) ściągane ze sklepów internetowych nie są odtwarzane przez to urządzenie. • Pliki WMA można bezpiecznie odtwarzać tylko wtedy, gdy nagrane zostały za pomocą programu Windows Media-Player, wersja 8.

Przygotowywanie MP3-CD Kombinacja takich elementów jak nagrywarka CD, oprogramowanie nagrywające, czysta płyta może przyczynić się do powstania problemów przy odtwarzaniu płyt CD. Jeśli wystąpią problemy z samodzielnie nagraną płytą CD, wówczas należy użyć czystej płyty CD innego producenta lub innego koloru powierzchni nagrywania. Format płyty CD musi być zgodny z ISO 9660 Level 1 wzgl. Level 2 lub Joliet. W przypadku innych formatów nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania. Na jednej płycie CD można umieścić maksymalnie do 252 katalogów. Katalogi można wybierać pojedynczo za pomocą tego urządzenia. Niezależnie od ilości katalogów, na jednej płycie CD można zarządzać ilością do 999 plików MP3, w każdym katalogu po 255 plików.

To urządzenie obsługuje tyle podrzędnych katalogów, ile możesz utworzyć w twoim oprogramowaniu do nagrywania płyt, niezależnie od tego, że maksymalna głębokość struktury katalogów wyspecyfikowana w standardzie ISO 9660 to 8 poziomów.

POLSKI Tryb MP3/WMA D01 D02 D03 T001 T002 T003 T004 T005 T001 T002 T003 T004 T005 T006

A D04 T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011

B A Katalogi B Tytuł · Pliki Za pomocą komputera PC można nadać nazwę dla każdego katalogu. Nazwa katalogu widoczna będzie na wyświetlaczu urządzenia. Nadawanie nazwy katalogów oraz tytułów / plików wykonaj zgodnie z oprogramowaniem do nagrywania płyt CD. Dodatkowe wskazówki znajdziesz w instrukcji dotyczącej oprogramowania. Wskazówka: Przy nadawaniu nazwy katalogów oraz tytułów / plików nie należy korzystać ze znaków specjalnych. 305

Alicante_SevMP36_Buch.indb 305

13.02.2006 16:12:03 Uhr

Tryb MP3/WMA Jeśli kolejność plików jest istotnym elementem, wówczas należy użyć oprogramowania do nagrywania, które pozwoli uporządkować pliki w kolejności alfanumerycznej. Jeśli oprogramowanie nie posiada tej funkcji, wówczas pliki można sortować także ręcznie. W tym celu do każdej nazwy pliku należy przypisać odpowiedni numer, np. „001”, „002”, itd.. Cyfry powinny być poprzedzone odpowiednią ilością zer. Tytuły MP3 mogą zawierać dodatkowe informacje takie jak wykonawca, tytuł utworu oraz nazwa albumu (ID3-Tag). Urządzenie to może wyświetlać ID3-Tag w wersji 1. Przy tworzeniu (kompresowaniu) plików MP3 z plików Audio należy używać szybkości kodowania do maks. 256 kbit/s. Aby korzystać z plików MP3 w połączeniu z tym urządzeniem, należy nadać im rozszerzenie „.MP3”. Wskazówki: Aby zapewnić niezakłócone odtwarzanie, • nie próbuj odtwarzać i nazywać pliki inaczej niż z rozszerzeniem „.MP3”! Podczas odtwarzania, błędnie nazwane pliki będą pomijane. • Nie stosuj płyt CD „mieszanych” zawierających pliki formatu MP3 wraz z innymi formatami (w trakcie odtwarzania MP3 urządzenie odczytuje wyłącznie pliki w formacie MP3). • Nie stosuj płyt CD nagranych w trybie Mix, zawierających tytuły CD-Audio i MP3. Próba odtworzenia płyty CD nagranej w trybie Mix zakończy się wybraniem przez urządzenie wyłączeni plików CD-Audio.

Uruchamianie trybu MP3 Tryb MP3 uruchamiany jest tak samo jak tryb CD. W tym celu przeczytaj fragment „Uruchamianie trybu CD” w rozdziale „Tryb CD”.

Ustawianie wskazania Ustawianie wskazania standardowego Na wyświetlaczu można pokazać różne informacje odnoszące się do aktualnie odtwarzanego tytułu: • Numer katalogu i numer tytułu • Numer katalogu i godzina • Numer katalogu i czas odtwarzania • Numer tytułu i czas odtwarzania • Numer tytułu i godzina Aby wybrać jedną z dostępnych możliwości,  w celu przełączenia wskazania, naciśnij i przytrzymaj przycisk DISPL 8 powyżej 2 sekund. Wskazówka: Po pełnym cyklu wyświetlenia przewijanego tekstu MP3 przy zmianie tytułu, tekst ten będzie pokazywany permanentnie na wyświetlaczu.

Alicante_SevMP36_Buch.indb 306

13.02.2006 16:12:04 Uhr

Ustawianie tekstu bieżącego MP3 Przy każdej zmianie tytułu, na wyświetlaczu pojawi się jednorazowo jeden z tekstów bieżących. Następnie pojawi się wskazanie standardowe. Dostępne teksty bieżące to: • Nazwa katalogu („DIR NAME”) • Nazwa tytułu („SONG NAME”) • Nazwa albumu („ALBM NAME”) • Nazwa wykonawcy („ARTIST”) • Nazwa pliku („FILE NAME”) Wskazówka: Wykonawca, tytuł oraz nazwa albumu są informacjami składowymi MP3-IDTag w wersji 1 i mogą być wyświetlane wówczas, gdy zostały one zapisane wraz z plikami MP3 (zapoznaj się z instrukcją oprogramowania PC-MP3 lub oprogramowania do nagrywania). Aby wybrać jedną z dostępnych możliwości,  naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „MP3 DISP“.  Za pomocą przycisku lub : wybierz żądany tekst bieżący dla MP3. Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij dwukrotnie przycisk MENU 9. Wskazówka: Punkt menu „MP3 DISP“ dostępny jest tylko podczas odtwarzania płyty CD z plikami MP3/WMA.

Wybieranie katalogu Aby przejść w górę / w dół do kolejnego katalogu,  naciśnij jeden lub kilka razy przycisk lub :.

POLSKI Tryb MP3/WMA Wybieranie tytułu / pliku Aby przejść w górę/w dół do kolejnego tytułu/pliku aktualnie odtwarzanego katalogu,  naciśnij jeden lub kilka razy przycisk lub :. Jednorazowe naciśnięcie przycisku : powoduje ponowne rozpoczęcie odtwarzania aktualnego tytułu.

Szybkie wyszukiwanie W celu szybkiego przewijania do tyłu lub do przodu,  naciśnij i przytrzymaj przycisk lub :, aż rozpocznie się szybkie przewijanie do tyłu / do przodu.

Odtwarzanie tytułu w kolejności losowej – MIX Aby rozpocząć odtwarzanie tytułów w kolejności losowej z aktualnego katalogu,  naciśnij krótko przycisk 5 MIX ;. Na wyświetlaczu pojawi się „MIX DIR” oraz symbol wskazania MIX. Aby rozpocząć odtwarzanie tytułów wszystkich katalogów w kolejności losowej z wszystkich załadowanych płyt CD-MP3,  naciśnij przycisk 5 MIX ; i przytrzymaj powyżej 2 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się „MIX CD” oraz symbol wskazania MIX. 307

Alicante_SevMP36_Buch.indb 307

13.02.2006 16:12:05 Uhr

Tryb MP3/WMA Zakończenie funkcji MIX Aby zakończyć funkcję MIX,  naciśnij krótko przycisk 5 MIX ;. Na wyświetlaczu pojawi się „MIX OFF” i zgaśnie symbol wskazania MIX.

Odtwarzanie początku tytułów – SCAN Można odtwarzać początki wszystkich tytułów z płyty CD.  Naciśnij przycisk MENU 9 i przytrzymaj powyżej 2 sekund. Odtworzony zostanie początek kolejnego tytułu. Na wyświetlaczu pojawi się krótko „TRK SCAN”. Numer tytułu pulsuje. Tytuły odtwarzane będą w kolejności rosnącej. Wskazówka: Czas odtwarzania początków jest regulowany. Informacje na temat ustawiania czasu odtwarzania początków umieszczono w części „Ustawianie czasu odsłuchu” w rozdziale „Tryb obsługi radia”. Zakończenie Scan , słuchanie tytułu  Naciśnij krótko przycisk MENU 9. Tytuł, którego odsłuchiwany był początek będzie dalej odtwarzany.

Powtarzanie pojedynczych tytułów lub całych katalogów – REPEAT Aby powtórzyć odtwarzanie aktualnego tytułu,  naciśnij krótko przycisk 4 RPT ;. Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPT TRCK” i włączy się wskazanie RPT. Aby powtórzyć odtwarzanie całego katalogu,  naciśnij przycisk 4 RPT ; i przytrzymaj powyżej 2 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się „RPT DIR”. Zakończenie funkcji Repeat Aby zakończyć powtarzanie aktualnego tytułu lub aktualnego katalogu,  naciśnij krótko przycisk 4 RPT ;. Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPT OFF” i zgaśnie wskazanie RPT.

Przerywanie odtwarzania (PAUSE)  Naciśnij przycisk 3 ;. Na wyświetlaczu pojawi się „PAUSE”. Wyłączanie pauzy  Naciśnij w trakcie pauzy przycisk 3 ;. Odtwarzanie będzie kontynuowane.

Alicante_SevMP36_Buch.indb 308

13.02.2006 16:12:05 Uhr

Tryb zmieniarki CD Wskazówka: Informacje na temat obchodzenia się z płytami CD, wkładania płyt do czytnika oraz użytkowania zmieniarki zamieszczono w instrukcji obsługi zmieniarki CD.

Uruchamianie trybu zmieniarki CD  Naciskaj przycisk SOURCE 4 tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „CHANGER“. Odtwarzana będzie pierwsza w kolejności płyta CD, rozpoznana przez zmieniarkę CD.

Wybieranie CD Aby przejść w górę/w dół do kolejnej płyty CD,  naciśnij jeden lub kilka razy przycisk lub :. Wskazówka: Wolne kieszenie CD w zmieniarce oraz kieszenie z niewłaściwymi płytami CD będą pomijane.

Wybieranie tytułu Aby przejść w górę / w dół do kolejnego tytułu aktualnie odtwarzanej płyty CD,  naciśnij jeden lub kilka razy przycisk lub :.

Szybkie przewijanie (słyszalne)

Zmiana wskazania Wskazanie w trybie obsługi zmieniarki CD posiada 5 opcji: • Numer tytułu i czas odtwarzania • Numer tytułu i godzina • Numer CD i numer tytułu • Numer CD i godzina • Numer CD i czas odtwarzania Aby wybrać jedno z dostępnych wskazań,  naciśnij i przytrzymaj przycisk DISPL 8 powyżej 2 sekund.

POLSKI Tryb zmieniarki CD Powtarzanie pojedynczych tytułów lub całych płyt CD (REPEAT) Aby powtórzyć aktualny tytuł,  naciśnij krótko przycisk 4 RPT ;. Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPT TRCK”, wraz ze wskazaniem RPT. Aby powtórzyć aktualną płytę CD,  naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 RPT ; powyżej 2 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPT DISC”, wraz ze wskazaniem RPT. Zakończenie funkcji Repeat Aby zakończyć powtarzanie aktualnego tytułu lub płyty CD,  naciśnij krótko przycisk 4 RPT ;. Na wyświetlaczu pojawi się „RPT OFF” i zgaśnie wskazanie RPT.

W celu szybkiego przewijania do tyłu/do przodu,  naciśnij i przytrzymaj przycisk lub :, aż rozpocznie się szybkie przewijanie do tyłu / do przodu. 309

Alicante_SevMP36_Buch.indb 309

13.02.2006 16:12:05 Uhr

Tryb zmieniarki CD Odtwarzanie tytułu w kolejności losowej (MIX) Aby rozpocząć odtwarzanie tytułów w kolejności losowej z aktualnej płyty CD,  naciśnij krótko przycisk 5 MIX ;. Na wyświetlaczu pojawi się krótko „MIX CD” wraz ze wskazaniem MIX. Aby rozpocząć odtwarzanie tytułów w kolejności losowej z wszystkich załadowanych płyt CD,  naciśnij i przytrzymaj przycisk 5 MIX ; powyżej 2 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się krótko „MIX ALL” wraz ze wskazaniem MIX. Zakończenie funkcji MIX  Naciśnij krótko przycisk 5 MIX ;. Na wyświetlaczu pojawi się „MIX OFF” i zgaśnie wskazanie MIX.

Wskazówka: Czas odtwarzania początków jest regulowany. Informacje na temat ustawiania czasu odtwarzania początków umieszczono w części „Ustawianie czasu odsłuchu” w rozdziale „Tryb obsługi radia”.

Przerywanie odtwarzania (PAUSE)  Naciśnij przycisk 3 ;. Na wyświetlaczu pojawi się „PAUSE”. Wyłączanie pauzy  Naciśnij w trakcie pauzy przycisk 3 ;. Odtwarzanie będzie kontynuowane.

Odtwarzanie początku tytułów wszystkich CD (SCAN) Aby rozpocząć odtwarzanie początków tytułów w kolejności rosnącej z wszystkich załadowanych płyt CD,  naciśnij przycisk MENU 9 i przytrzymaj powyżej 2 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się „TRK SCAN” i pulsujący numer aktualnego tytułu. Zakończenie Scan Aby zakończyć odtwarzanie początków,  naciśnij krótko przycisk MENU 9. Aktualnie odsłuchiwany tytuł będzie dalej odtwarzany.

Alicante_SevMP36_Buch.indb 310

13.02.2006 16:12:06 Uhr

Clock - godzina Wyświetlanie godziny Aby krótko wyświetlić godzinę,  naciśnij krótko przycisk DISPL 8. Wskazanie godziny pojawi się na wyświetlaczu na kilka sekund.

Ustawianie godziny Aby ustawić godzinę,  naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „CLOCK SET“.  Naciśnij przycisk :. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie godziny. Wskazanie to pulsuje i można przeprowadzić ustawienie.  Ustaw wskazanie godziny za pomocą przycisku lub :. Po ustawieniu wartości godziny,  naciśnij przycisk :. Wskazanie minut pulsuje.  Ustaw wskazanie minut za pomocą przycisku lub :. Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij dwukrotnie przycisk MENU 9.

 Naciśnij przycisk lub :, aby zmienić tryb wskazania. Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij przycisk MENU 9.

POLSKI Clock - godzina

Stałe wyświetlanie godziny przy wyłączonym urządzeniu i włączonej stacyjce zapłonu Aby krótko wyświetlić godzinę przy wyłączonym urządzeniu i włączonej stacyjce zapłonu,  naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „CLOCK OFF“ lub „CLOCK ON“.  Naciśnij przycisk lub :, aby przełączyć wskazanie na ON (wł.) lub OFF (wył.). Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij przycisk MENU 9.

Krótkie wyświetlanie godziny przy wyłączonym urządzeniu Aby krótko wyświetlić godzinę przy wyłączonym urządzeniu,  naciśnij przycisk DISPL 8. Wskazanie godziny pojawi się na wyświetlaczu przez ok. 8 sekund.

Wybieranie trybu zegara 12/24 godz.  Naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „24 HOUR MODE“ lub „12 HOUR MODE“. 311

Alicante_SevMP36_Buch.indb 311

13.02.2006 16:12:07 Uhr

Dźwięk Dla każdego źródła (radio, CD, zmieniarka CD, AUX, komunikaty drogowe oraz telefon / nawigacja) można odrębnie ustawiać dźwięk (tony niskie, średnie, wysokie oraz Sub-Out). Ustawienia dla głośności (Balance oraz Fader) przeprowadzane są wspólnie dla wszystkich źródeł dźwięku. Wskazówka: Dźwięk dla komunikatów systemu nawigacji oraz telefonu / nawigacji można ustawiać tylko w trakcie nadawania komunikatu drogowego lub w trakcie połączenia telefonicznego / nadawania komunikatu systemu nawigacji.

Ustawianie tonów niskich (Bass) Można wybrać jedną z 4 dostępnych częstotliwości średnich (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz). Ponadto dla wybranej częstotliwości średniej można ustawić poziom w zakresie ±7. Ustawianie częstotliwości średniej i poziomu  Naciśnij przycisk AUDIO 5. Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.  Naciśnij jeden raz przycisk lub :, aby przejść do podmenu BASS.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana częstotliwość średnia.  Naciśnij przycisk lub :, aby ustawić poziom w zakresie ±7.  Naciśnij dwukrotnie przycisk AUDIO 5, aby opuścić menu.

Ustawianie tonów średnich (Middle) Można wybrać jedną z 4 dostępnych częstotliwości średnich (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). Ponadto dla wybranej częstotliwości średniej można ustawić poziom w zakresie ±7. Ustawianie częstotliwości średniej i poziomu  Naciśnij przycisk AUDIO 5. Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „MIDDLE“.  Naciśnij jeden raz przycisk lub :, aby przejść do podmenu MIDDLE.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana częstotliwość średnia.  Naciśnij przycisk lub :, aby ustawić poziom w zakresie ±7.  Naciśnij dwukrotnie przycisk AUDIO 5, aby opuścić menu.

Ustawianie tonów wysokich (Treble) Można wybrać jedną z 4 dostępnych częstotliwości średnich (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz). Ponadto dla wybranej częstotliwości średniej można ustawić poziom w zakresie ±7. Ustawianie częstotliwości średniej i poziomu  Naciśnij przycisk AUDIO 5. Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „TREBLE“.

Alicante_SevMP36_Buch.indb 312

13.02.2006 16:12:08 Uhr

 Naciśnij jeden raz przycisk lub :, aby przejść do podmenu TREBLE.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana częstotliwość średnia.  Naciśnij przycisk lub :, aby ustawić poziom w zakresie ±7.  Naciśnij dwukrotnie przycisk AUDIO 5, aby opuścić menu.

Ustawianie regulacji głośności lewo / prawo (Balance) Aby ustawić regulację głośności lewo / prawo (Balance),  naciśnij przycisk AUDIO 5. Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „BAL“ oraz aktualne ustawienie.  Naciśnij przycisk lub :, aby ustawić regulację głośności lewo / prawo.  Naciśnij przycisk AUDIO 5, aby opuścić menu.

Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) Aby ustawić regulację głośności przód / tył (Fader),  naciśnij przycisk AUDIO 5. Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „Fader“ oraz aktualne ustawienie.  Naciśnij przycisk lub :, aby ustawić regulację głośności przód / tył.  Naciśnij przycisk AUDIO 5, aby opuścić menu.

Wyjście przedwzmacniacza

Wyjście przedwzmacniacza (Preamp-Out/Sub-Out) Za pomocą przyłączy przedwzmacniacza (Preamp-Out) przy radioodtwarzaczu można podłączyć zewnętrzny wzmacniacz. Ponadto, do zintegrowanego dynamicznego filtra dolnoprzepustowego urządzenia (możliwość regulacji poziomu i częstotliwości granicznej) można podłączyć przedwzmacniacz w celu obsługi głośnika tonów niskich (Subwoofer). W tym celu należy podłączyć wzmacniacz, w sposób opisany w instrukcji montażowej.

Ustawianie poziomu Sub-Out Poziom Sub-Out można ustawiać w 8 stopniach (0 do +7).  Naciśnij przycisk AUDIO 5. Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „SUBOUT“.  Naciśnij przycisk lub :, aby ustawić wartość w zakresie od 0 do +7. Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij dwukrotnie przycisk AUDIO 5.

Ustawianie częstotliwości granicznej Sub-Out Można wybrać jedno z 4 ustawień: 0 Hz, 80 Hz, 120 Hz i 160 Hz.  Naciśnij przycisk AUDIO 5. Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.

Alicante_SevMP36_Buch.indb 313

13.02.2006 16:12:08 Uhr

Wyjście przedwzmacniacza

 Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „SUBOUT“.  Naciśnij raz przycisk lub :.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana częstotliwość. Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij dwukrotnie przycisk AUDIO 5.

X-BASS Funkcja X-Bass pozwala na podbicie tonów niskich przy niewielkim poziomie głośności. Wybrane ustawienie X-Bass będzie obsługiwane dla wszystkich źródeł dźwięku (radio, CD, zmieniarka CD lub AUX). Podbicie X-BASS można ustawiać w stopniach od 1 do 3. „XBASS OFF“ oznacza, że funkcja X-BASS jest wyłączona.

Ustawianie podbicia X-BASS  Naciśnij przycisk AUDIO 5. Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „XBASS“.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się żądane ustawienie. Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij dwukrotnie przycisk AUDIO 5.

Alicante_SevMP36_Buch.indb 314

Ustawienia wstępne korektora dźwięku (Presets) Niniejsze urządzenie posiada funkcję korektora dźwięku, która oferuje zaprogramowane ustawienia wstępne takie jak „ROCK”, „POP” oraz „CLASSIC”. Aby wybrać ustawienie korektora dźwięku,  naciśnij przycisk AUDIO 5. Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „POP“, „ROCK“, „CLASSIC“ lub „EQ OFF“.  Naciśnij przycisk lub :, aby wybrać ustawienie lub wybierz „EQ OFF“, aby wyłączyć korektor dźwięku. Wybrane ustawienie będzie stale widoczne na wyświetlaczu. Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij przycisk AUDIO 5.

Ustawianie wyświetlacza Wprowadzanie wiadomości powitalnej

POLSKI Korektor dźwięku

Po włączeniu urządzenia, na wyświetlaczu pojawi się wiadomość powitalna. Fabrycznie ustawiony jest tekst „BLAUPUNKT“. Zamiast niego można wprowadzić własny tekst o długości do 9 znaków.  Naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „ON MSG“ .  Naciśnij przycisk lub :. Tekst standardowy dla wiadomości powitalnej pojawi się na wyświetlaczu. Wskaźnik wprowadzania ustawiony jest na początku linii i pulsuje. Wskazówka: Można skasować całą linię po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku lub : powyżej 2 sekund. Aby wprowadzić inny tekst,  wybierz literę alfabetu za pomocą przycisku lub :.  Przesuń wskaźnik wyboru za pomocą przycisku lub :. Po wprowadzeniu wiadomości,  naciśnij dwukrotnie przycisk MENU 9.

Ustawianie wskazania poziomu Wskaźnik poziomu na wyświetlaczu, w trakcie przeprowadzania ustawień przedstawia krótko w postaci symboli poziom głośności, oraz aktualne ustawienia dźwięku. 315

Alicante_SevMP36_Buch.indb 315

13.02.2006 16:12:10 Uhr

Oprócz ustawień, wskazanie poziomu pokazuje wartość szczytową odtwarzanej muzyki lub języka. Wskazanie poziomu można włączyć lub wyłączyć.  Naciśnij przycisk MENU 9. Na wyświetlaczu pojawi się „MENU“.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „PEAK LVL“.  Naciśnij przycisk lub :, aby wybrać „PEAK ON“ (wł.) lub „PEAK OFF“ (wył.). Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij dwukrotnie przycisk MENU 9.

Ustawianie jasności wyświetlacza Jeśli radioodtwarzacz podłączony został zgodnie ze wskazówkami z instrukcji montażowej, a pojazd posiada odpowiednie przyłącza, wówczas przełączanie jasności wyświetlacza odbywać się będzie równocześnie z włączeniem świateł drogowych. Jasność wyświetlacza można ustawiać oddzielnie dla trybu nocnego i dziennego w stopniach od 1 - 9. Dodatkowo do trybu nocnego (DIM NIGHT) można wybrać ustawienie „AUTO DIM“. Ustawienie „AUTO DIM“ spowoduje zmianę podświetlenia radioodtwarzacza przy włączonym oświetleniu pojazdu i dopasowanie do ustawionej jasności podświetlenia tablicy rozdzielczej.  Naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „DIM DAY“ lub „DIM NIGHT“.

 Naciśnij przycisk lub :, aby wybrać jeden ze stopni jasności. Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij dwukrotnie przycisk MENU 9. Aby aktywować „AUTO DIM“,  naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „DIM NIGHT“.  Naciśnij przycisk :, aż pojawi się „AUTO DIM“. Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij dwukrotnie przycisk MENU 9.

Ustawianie koloru podświetlenia wyświetlacza Dla podświetlenia wyświetlacza można ustawić własne kolory z palety RGB (czerwony-zielony-niebieski) i wybierać je za pomocą funkcji wyszukiwania kolorów. Mieszanie koloru podświetlenia wyświetlacza Aby dostosować podświetlenie wyświetlacza do swojego gustu, można samemu zmieszać kolor dla podświetlenia wyświetlacza z 3 kolorów podstawowych: czerwieni, zieleni i niebieskiego.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „DISP COL“.  Naciśnij przycisk lub :. Wyświetlane jest menu dla tworzenia własnej mieszanki kolorów. „R”, „G” i „B” wyświetlone zostaną z aktualną wartością. Ustawienie dla „R” będzie pulsować.

Alicante_SevMP36_Buch.indb 316

13.02.2006 16:12:10 Uhr

 Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się wartość koloru.  Naciśnij przycisk lub :, aby przesunąć wskaźnik wyboru za oznaczenie dla innych kolorów.  Proporcje kolorów ustaw według własnego uznania. Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij dwukrotnie przycisk MENU 9. Wybieranie koloru podświetlenia wyświetlacza za pomocą funkcji wyszukiwania kolorów  Naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „COL SCAN“.  Naciśnij przycisk lub :, aby rozpocząć wyszukiwanie kolorów. Urządzenie zacznie zmieniać kolor podświetlenia wyświetlacza. Jeśli chcesz zastosować aktualnie ustawiony kolor,  naciśnij raz przycisk MENU 9. Aby ponownie rozpocząć wyszukiwanie,  naciśnij przycisk lub :. Jeśli znalazłeś żądany kolor,  naciśnij dwukrotnie przycisk MENU 9.

Zewnętrzne źródła dźwięku

Zewnętrzne źródła dźwięku Jeśli do urządzenia nie jest podłączona żadna zmieniarka CD, wówczas można podłączyć zewnętrzne źródło dźwięku. Takim źródłem dźwięku mogą być np. przenośne odtwarzacze CD, płyt MiniDisc lub odtwarzacze MP3. Do podłączenia zewnętrznego źródła dźwięku konieczny jest specjalny przewódadapter. Przewód ten (nr zam. Blaupunkt: 7 607 897 093) można nabyć u autoryzowanego sprzedawcy produktów Blaupunkt. W menu musi być włączone wejście AUX.

Wskazówka: Punkt menu AUX można wybrać tylko wtedy, gdy do urządzenia nie jest podłączona żadna zmieniarka CD.

Włączanie / wyłączanie wejścia AUX  Naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „AUX OFF“ lub „AUX ON“.  Wybierz opcję „AUX ON“ lub „AUX OFF“ :. za pomocą przycisków Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij przycisk MENU 9. Wskazówka: Jeśli wejście AUX jest włączone, wówczas można je wybrać za pomocą przycisku SOURCE 4.

Alicante_SevMP36_Buch.indb 317

13.02.2006 16:12:11 Uhr

Zewnętrzne źródła dźwięku

Ustawianie wzmocnienia wstępnego AUX Dla zrównoważenia różnic w głośności dostępna jest funkcja dopasowania poziomu dla wejścia AUX, regulowana w zakresie 4 stopni (0 do 3).  Naciśnij przycisk MENU 9.  Naciskaj przycisk lub : tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „AUX LVL“.  Naciśnij przycisk lub :, aby ustawić dopasowanie poziomu. Po przeprowadzeniu ustawień,  naciśnij dwukrotnie przycisk MENU 9.

Dane techniczne Wzmacniacz Moc wyjściowa:

4 x 18 wat Sinus przy 14,4 V i 1% współczynnika Klirr na 4 ohm. 4 x 26 wat Sinus według DIN 45324 przy 14,4 V na 4 ohm. 4 x 50 wat maks. moc

Tuner Zakresy fal: UKW (FM) : 87,5 - 108 MHz MW : 531 - 1 602 kHz LW : 153 - 279 kHz FM - pasmo przenoszenia: 35 - 16 000 Hz

CD Pasmo przenoszenia:

Pre-amp Out 4 kanały:

3V Czułość na wejściu Wejście AUX: Wejście Tel-/Navi:

2 V / 6 kΩ 10 V / 1 kΩ

Zmiany techniczne zastrzeżone 318

slutningerne Line-In eller Line-Out sættes i. Eksterne enheders stelforbindelse må ikke sluttes til bilradioens stelforbindelse (kabinet).

Instrukcja montażowa Wskazówki bezpieczeństwa Podczas montażu i podłączania należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa. • Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa producenta pojazdu. • Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić któregoś z urzą­ dzeń pokładowych pojazdu. • Przekrój kabla plusowego i minusowego nie może być mniejszy niż 1,5 mm2. • Nie podłączać wtyczek samochodu do radia! • Odpowiedni dla danego typu pojazdu przewód-adapter można nabyć u autoryzowanego sprzedawcy produktów BLAUPUNKT. • Zależnie od marki i modelu, konstrukcja Państwa pojazdu może niekiedy odbiegać od podanego tu opisu. Firma Blaupunkt wyklucza wszelką odpowiedzialność za szkody spowodowane błędnym montażem i instalacją urządzenia. W przypadku, gdy podane tu wskazówki nie znajdują zastosowania w

Państwa pojeździe, prosimy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów Blaupunkt, producentem pojazdu lub zadzwonić do naszej infolinii. Przy montażu wzmacniacza lub zmieniarki należy koniecznie najpierw podłączyć masy urządzeń, zanim połączona zostanie wtyczka do gniazda Line-In lub Line-Out. Do masy radioodtwarzacza (obudowa) nie wolno podłączać masy obcych urządzeń.

Návod k montáži Bezpečnostní pokyny Během montáže a připojení dodržujte prosím následující bezpečnostní pokyny. • Odpojte záporný pól akumulátoru! Přitom dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce vozidla. • Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste nepoškodili žádné díly vozidla. • Průřez kabelu plus a minus pólu musí být minimálně 1,5 mm2. • Konektory od vozidla nepřipojujte k rádiu! • Adaptérový kabel potřebný pro vaše vozidlo obdržíte ve specializované prodejně BLAUPUNKT. • V závislosti na konstrukci se může postup u vašeho vozidla od zde popsaného postupu lišit. Za škody způsobené montáží nebo připojením nepřebíráme žádné ručení.