BLAUPUNKT JOHN DEERE MP36 - Zvukový systém

JOHN DEERE MP36 - Zvukový systém BLAUPUNKT - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma JOHN DEERE MP36 BLAUPUNKT ve formátu PDF.

📄 394 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice BLAUPUNKT JOHN DEERE MP36 - page 319
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktu Autorádio audio systém
Značka BLAUPUNKT
Model JOHN DEERE MP36
Hmotnost 1,36 kg
Výstupní výkon 4 x 18 W sinusový (14,4 V, 1% zkreslení, 4 Ω); 4 x 26 W dle DIN 45324; 4 x 50 W max
Rozsahy rádiových vln FM (87,5 - 108 MHz), AM (531 - 1602 kHz), LW (153 - 279 kHz)
Podporované audio formáty CD audio, CD-R, CD-RW, MP3, WMA
Funkce RDS AF, REG, PTY, EON, dopravní informace
Ekvalizér Předvolby Rock, Pop, Classic; X-Bass nastavitelný
Audio vstupy AUX (2 V / 6 kΩ), Telefon/Navigace (10 V / 1 kΩ)
Předzesilovač výstupy 4 kanály, 3 V; Sub-Out nastavitelný (dolní propust: 0, 80, 120, 160 Hz)
Přední panel Odnímatelný (Flip-Release-Panel), ochrana proti krádeži
Časovač vypnutí Nastavitelný od 0 do 30 sekund (OFF TIMER)
Displej Nastavitelný: jas den/noc, barva přizpůsobitelná (RGB), vlastní uvítací zpráva
Napájení 12 V DC (baterie vozidla, záporný pól na kostru)
Speciální příslušenství (není součástí dodávky) Dálkové ovládání (volantové nebo ruční), zesilovače Blaupunkt/Velocity, měnič CD (CDC A 03, A 08, IDC A 09), adaptér AUX kabel (ref. 7 607 897 093)
Údržba a čištění Čistěte kontakty předního panelu hadříkem nepouštějícím vlákna namočeným v alkoholu. Nevystavujte přední panel slunci nebo teplu.
Bezpečnost Odpojte baterii před montáží; dodržujte pokyny výrobce vozidla; nepoužívejte CD o průměru 8 cm nebo necirkulárního tvaru.

Často kladené otázky - JOHN DEERE MP36 BLAUPUNKT

Jak zapnout a vypnout autorádio?
Pro zapnutí krátce stiskněte tlačítko . Pro vypnutí podržte tlačítko déle než 2 sekundy. Můžete také zapínat/vypínat přes zapalování vozidla nebo sejmutím/nasazením odnímatelného předního panelu.
Jak nastavit čas?
Stiskněte MENU (⑨), dokud se nezobrazí CLOCK SET. Stiskněte < (⑩): hodiny blikají. Nastavte hodiny pomocí ∧/∨ (⑩), poté stiskněte > (⑩) pro nastavení minut. Potvrďte dvojitým stisknutím MENU.
Jak uložit rozhlasovou stanici?
Vyberte požadovanou stanici. Podržte tlačítko předvolby 1-6 (⑪) déle než 2 sekundy. Stanice je uložena. Automatické ukládání (Travelstore) je možné podržením tlačítka BND•TS (⑥).
Jak aktivovat dopravní informace?
Stiskněte TRA•RDS (⑦) pro aktivaci prioritního vysílání dopravních informací. Zobrazí se ikona Zátka. Hlasitost dopravních informací se nastavuje v menu TA VOLUME.
Jak vysunout CD?
Stiskněte ▼ (②) pro otevření předního panelu. Stiskněte ▲ (⑫) (Eject) vedle štěrbiny. Vyjměte CD a zavřete přední panel. Vysunutí je možné i při vypnutém přístroji.
Jak nastavit basy a výšky?
Stiskněte AUDIO (⑤), dokud se nezobrazí BASS, MIDDLE nebo TREBLE. Jednou stiskněte √/∧ (⑩) pro vstup do podmenu. Vyberte střední frekvenci pomocí (⑩) a nastavte úroveň (±7) pomocí √/∧. Opusťte dvojitým stisknutím AUDIO.
Jak používat odnímatelný přední panel?
Pro sejmutí předního panelu stiskněte ▼ (②): vyklopí se dopředu. Vytáhněte jej doprava pro vyjmutí. Pro nasazení vložte pravou stranu do drážky a jemně zatlačte, dokud nezapadne. V případě potřeby očistěte kontakty hadříkem namočeným v alkoholu.
Jak připojit externí zdroj (AUX)?
Aktivujte vstup AUX v menu MENU (⑨): vyberte AUX ON. Připojte zdroj (MP3 přehrávač atd.) pomocí adaptérového kabelu Blaupunkt (ref. 7 607 897 093). Poté vyberte AUX tlačítkem SOURCE (④).
Jak nastavit jas displeje?
Stiskněte MENU (⑨), dokud se nezobrazí DIM DAY nebo DIM NIGHT. Použijte < / > (⑩) pro výběr úrovně (1-9). Pro automatický režim vyberte AUTO DIM pro noc. Potvrďte dvojitým stisknutím MENU.
Jak aktivovat funkci Travelstore?
Podržte BND•TS (⑥) déle než 2 sekundy. Přístroj automaticky uloží šest nejsilnějších FM stanic do úrovně FMT. Předchozí stanice v této úrovni jsou vymazány.

Dotazy uživatelů ohledně JOHN DEERE MP36 BLAUPUNKT

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Zvukový systém ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod JOHN DEERE MP36 - BLAUPUNKT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. JOHN DEERE MP36 značky BLAUPUNKT.

NÁVOD K OBSLUZE JOHN DEERE MP36 BLAUPUNKT

Návod k obsluze a k montáži

Návod na obsluhu a inštaláciu

SOURCE AUDIO BND-TS TRI-RDS DISPLG MENU DOHN DEERE BOOK BLAIDUNKT 1 2 3 4 RPT 5 MIX 6

http://www.blaupunkt.com

1 2 3 SOURCE AUDIO BND-TS TRARDS DISPLO MENU JOHNDEERE RCK BLAUPUNKT 1 2 3 4 RPT 5 MIX 6 10 11

BLAUPUNKT JOHN DEERE MP36 - 3

① Tlačítko zapnuto/vypnuto Krátké stisknutí: Ztišení přístroje (Mute). Dlouhé stisknutí: Vypnutí přístroje.
② Tlačítko ▲ pro otevření výklopného a odnímatelného ovládacího panelu (Flip-Release-Panel).
③ Regulátor hlasitosti
④ Tlačítko SOURCE, volba mezi režimem rádia, CD, CD měniče (pokud je připojený) a AUX.
⑤ Tlačítko AUDIO pro nastavení basů, výšek, středů, subout, balance a fader. Zapnutí/vypnutí a nastavení X-BASS. Volba výchozího nastavení ekvalizéru.
⑥ Tlačítko BND•TS Krátké stisknutí: Zvolení úrovně předvolby FM a vlnových rozsahů SV a DV. Dlouhé stisknutí: Spuštění funkce travelstore.
⑦ Tlačítko TRA•RDS Krátké stisknutí: Zapnutí/vypnutí příjmu dopravního vysílání Dlouhé stisknutí: Zapnutí/vypnutí funkce pohodlného ovládání RDS.

⑧ Tlačítko DISPL
Krátké stisknutí: Krátké zobrazení alternativních obsahů displeje (např. času).
Dlouhé stisknutí: Přechod mezi obsahy displeje.
⑨ Tlačítko MENU
Krátké stisknutí: Vyvolání nabídky základních nastavení. Dlouhé stisknutí: Spuštění funkce scan.
⑩ Sdružený křížový ovladač
⑪ Skupina tlačítek 1 - 6
⑫ Tlačítko ▲ (Eject) pro vyjmutí CD z přístroje.

Upozornění a příslušenství ...... 322

Likvidace starého přístroje (pouze státy EU)......322

Montáž 322

Zvláštní příslušenství (není v rozsahu dodávky) ...... 322

Odnímatelný ovládací panel...... 323

Ochrana proti krádeži 323

Sejmutí ovládacího panelu ...... 324

Nasazení ovládacího panelu...... 324

Doba vypnutí (OFF TIMER) ...... 324

Zapnutí/vypnutí 325

Nastavení hlasitosti ...... 325

Nastavení hlasitosti při zapnutí...... 325

Rychlé ztlumení hlasitosti (Mute).... 326

Telefon-Audio/Navigace-Audio ..... 326

Zapnutí/vypnutí potvrzovacího tónu.. 327

Automatický zvuk....327

Režim rádia 328

Nastavení tuneru....328

Zapnutí režimu rádia 328

Funkce pohodlného ovládání RDS (AF, REG) 328

Volba vlnového rozsahu/úrovně předvolby 329

Nastavení stanice....329

Nastavení citlivosti vyhledávání stanice 329

Uložení stanice 330

Automatické uložení stanice (Travelstore) 330

Vyvolání uložených stanic...... 330

Přehrání ukázek zachytitelných stanic (SCAN) ...... 330

Nastavení délky přehrání ukázek .... 330

Typ programu (PTY) 331

Optimalizace rádiového příjmu ..... 332

Nastavení displeje.... 332

Dopravní vysílání....332

Zapnutí/vypnutí přednosti dopravního vysílání ...... 332

Nastavení hlasitosti dopravních hlášení 333

Režim CD 333

Spuštění režimu CD.... 333

Volba titulu 334

Rychlá volba skladby 334

Rychlé hledání (slyšitelné)...... 334

Náhodné přehrávání skladeb (MIX). 334

Přehrání ukázek skladeb (SCAN) .... 334

Opakování skladby (REPEAT)...... 335

Přerušení přehrávání (PAUSE) ...... 335

Nastavení displeje.... 335

Dopravní zpravodajství v režimu CD .. 335

Vyjmutí CD.... 335

Režim MP3/WMA.... 336

Příprava MP3-CD 336

Spuštění režimu MP3 337

Nastavení displeje.... 337

Nastavení běžících textů MP3 ...... 338

Volba adresáře 338

Volba skladby/souborů 338

Rychlé vyhledávání.... 338

Přehrání skladeb v náhodném pořadí (MIX).... 338

Přehrání ukázek skladeb – SCAN.... 339

Opakované přehrání jednotlivých skladeb nebo celých adresářů – REPEAT ...... 339

Přerušení přehrávání (PAUSE) ...... 339

Režim měniče CD....340

Spuštění režimu CD měniče...... 340

Volba CD 340

Volba titulu 340

Rychlé hledání (slyšitelné)...... 340

Přepnutí zobrazení...... 340

Opakované přehrání jednotlivých skladeb nebo celého CD (REPEAT) .. 340

Přehrání skladeb v náhodném pořadí (MIX) 341

Přehrání ukázek všech skladeb na všech CD (SCAN).... 341

Přerušení přehrávání (PAUSE) ...... 341

Clock - čas 342

Povolit zobrazení času 342

Nastavení času 342

Volba režimu času 12/24 ...... 342

Povolení trvalého zobrazení času při vypnutém přístroji a zapnutém zapalování 342

Povolit krátké zobrazení času při vypnutém přístroji ...... 342

Zvuk 343

Nastavení basů (Bass) 343

Nastavení středů (Middle) ...... 343

Nastavení výšek (Treble) ...... 343

Nastavení rozdělení hlasitosti vlevo/vpravo (Balance) 344

Nastavení rozdělení hlasitosti vpředu/vzadu (Fader)...... 344

Výstup předzesilovače

(Preamp-Out/Sub-Out) 344

Nastavení úrovně Sub-Out...... 344

Nastavení mezní frekvence Sub-Out .. 344

X-BASS 345

Nastavení zvýšení X-BASS ...... 345

Výchozí nastavení ekvalizéru

(Presets)......346

Nastavení displeje 346

Zadání uvítací zprávy.... 346

Nastavení ukazatele úrovně zvuku... 346

Nastavení jasu displeje ...... 347

Nastavení barvy osvětlení displeje .. 347

Externí audiozdroje...... 348

Zapnutí/vypnutí vstupu AUX ...... 348

Nastavení předzesílení AUX ...... 349

Technické údaje.... 349

Zesilovač 349

Tuner 349

CD 349

Pre-amp Out 349

Vstupní citlivost 349

Návod k montáži 381

Upozornění a příslušenství

Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro zakoupení výrobku Blaupunkt. Přejeme vám, abyste byli s novým přístrojem spokojeni.

Před prvním použitím si přečtěte tento návod k obsluze.

Redaktoři firmy Blaupunkt pracují stále na tom, aby návody k obsluze byly přehledné a všeobecně srozumitelné. Budete-li mít k obsluze přesto dotazy, obraťte se na specializovaného prodejce nebo zavolejte na horkou linku ve vaší zemi. Telefonní číslo najdete na zadní straně tohoto návodu.

Pro výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme záruku výrobce. Se záručními podmínkami se můžete seznámit na www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat na adrese:

Blaupunkt GmbH

Hotline

Robert Bosch Str. 200

D-31139 Hildesheim

Likvidace starého přístroje (pouze státy EU)

BLAUPUNKT JOHN DEERE MP36 - Likvidace starého přístroje (pouze státy EU) - 1

Nevyhazujte prosím starý přístroj mezi domovní odpadky!

Pro likvidaci starého přístroje využijte k tomu určené služby pro odevzdání a sběr.

BLAUPUNKT JOHN DEERE MP36 - Likvidace starého přístroje (pouze státy EU) - 2

Bezpečnost za jízdy

Bezpečnost za jízdy platí nade-

Autorádio ovládejte jen tehdy, pokud to umožňuje dopravní situace.
Dříve než vyjedete, seznamte se s přístrojem.

Zvukové výstražné signály policie, hasičů a záchranné služby musejí být ve vozi-dle včas vnímány.

Proto poslouchejte za jízdy program s přiměřenou hlasitostí.

Montáž

Pokud chcete provést montáž autorádia sami, přečtěte si pokyny k montáži a k zapojení na konci návodu.

Zvláštní příslušenství (není v rozsahu dodávky)

Používejte jen zvláštní příslušenství schválené firmou Blaupunkt.

Dálkové ovládání

Pomocí dálkového ovládání na volantu a/nebo pomocí ručního dálkového ovládání můžete ovládat základní funkce autorádia jistě a pohodlně.

Zapnutí/vypnutí dálkovým ovládáním není možné.

Jaké dálkové ovládání můžete u svého autorádia používat, se dozvíte u odborného prodejce Blaupunkt nebo na internetu na adrese www.blaupunkt.com.

Zesilovač (Amplifier)

Lze použít všechny zesilovače (Amplifier) Blaupunkt a Velocity.

CD měnič (Changer)

Mohou být připojeny následující CD měniče Blaupunkt: CDC A 03, CDC A 08 a IDC A 09.

Odnímatelný ovládací panel

Ochrana proti krádeži

Přístroj je pro ochranu proti krádeži vybaven odnímatelným ovládacím panelem (Flip-Release-Panel). Bez tohoto ovládacího panelu je přístroj pro zloděje bezcenný.

Chraňte přístroj proti krádeži a při každém opuštění vozidla si vezměte s sebou ovládací panel. Nenechávejte ovládací panel ve vozidle, ani na skrytém místě.

Upozornění:

• Nenechte ovládací díl upadnout.
- Nevystavujte ovládací díl přímému slunečnímu svitu ani jiným zdrojům tepla.
- Zabraňte přímému doteku kontaktů ovládacího panelu s pokožkou. Podle potřeby čistěte kontakty hadříkem napuštěným alkoholem a nepouštějícím vlákna.

Sejmutí ovládacího panelu

Stiskněte tlačítko ②.

Ovládací panel se otevře směrem dopředu.

Uchopte ovládací panel na pravé straně a rovně ho vytáhněte z držáku.

BLAUPUNKT JOHN DEERE MP36 - Sejmutí ovládacího panelu - 1

  • Přístroj se po době, kterou můžete nastavit, vypne. Přečtěte si k tomu oddíl „Doba vypnutí (OFF TIMER)“ v této kapitole.
  • Veškerá aktuální nastavení zůstanou uložena v paměti.
  • Zasunuté CD zůstane v přístroji.

Nasazení ovládacího panelu

Držte ovládací panel přibližně kolmo k přístroji.
Zasuňte ovládací panel do vodítek přístroje na pravé a levé straně na dolním okraji krytu. Zatlačte ovládací panel opatrně do držáků, až zaskočí.
Opatrně zaklapněte ovládací panel nahoru, až zaskočí.

1. 2.

Pokud byl přístroj při sejmutí ovládacího panelu zapnutý, po zasunutí se znovu automaticky zapne v naposledy nastaveném režimu (rádio, CD, CD měnič nebo AUX).

Doba vypnutí (OFF TIMER)

Když je ovládací panel otevřený, přístroj se po uplynutí nastavené doby vypne. Tuto dobu lze nastavit od 0 do 30 sekund.

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.
Stiskněte tlačitko ¥ nebo ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „OFF TIMER“.
Pomocí tlačítek <> ⑩ nastavte dobu.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte dvakrát tlačítko MENU ⑨.

Upozornění:

Když dobu vypnutí nastavíte na 0 sekund, přístroj se vypne okamžitě po otevření ovládacího panelu.

Zapnutí/vypnutí

Pro zapnutí příp. vypnutí přístroje máte tyto možnosti:

Zapnutí/vypnutí tlačítkem ①

Pro zapnutí stiskněte tlačítko ①.

Přístroj se zapne.

Pro vypnutí držte tlačítko ① stisknuté déle než dvě sekundy.

Přístroj se vypne.

Zapnutí/vypnutí přes zapalování vozidla

Pokud je přístroj správně spojen se zapalováním vozidla, způsobem popsaným v montážním návodu, a nebyl vypnutý tlačítkem ①, bude zapnut nebo vypnut přes zapalování.

Zapnutí/vypnutí pomocí odnímatelného ovládacího panelu

Sejměte ovládací panel.

Přístroj se vypne po době nastavené v nabídce „OFF TIMER“.

Ovládací panel opět nasad'te.

Přístroj se zapne. Aktivuje se poslední nastavení (režim rádia, CD, CD měniče nebo AUX).

Upozornění:

Kvůli ochraně baterie vozu se přístroj při vypnutém zapalování automaticky po jedné hodině vypne.

Nastavení hlasitosti

Hlasitost je možno nastavit od 0 (vypnuto) do 66 (max.).

Pro zvýšení hlasitosti,

otočte regulátorem hlasitosti ③ doprava.

Pro snížení hlasitosti,

→ otočte regulátorem hlasitosti ③ doleva.

Nastavení hlasitosti při zapnutí

Upozornění:

Přístroj disponuje funkcí Time-out (časová prodleva).

Když např. stisknete tlačítko MENU ⑨ a zvolíte některou položku nabídky, přepne se přístroj přibližně za 8 sekund po posledním stisknutí tlačítka zpět. Zvolená nastavení budou uložena.

Hlasitost při zapnutí lze nastavit.

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.

Stiskněte tlačitko ¥ nebo ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „ON VOLUME“.

Pomocí tlačítek <> ⑩ nastavte hlasitost při zapnutí.

Pro usnadnění nastavení se bude hlasitost podle vašeho nastavování zvyšovat nebo snižovat.

Když nastavíte „LAST VOL“, bude znovu nastavena hlasitost, kterou jste poslouchali před vypnutím přístroje.

Upozornění:

Pro ochranu sluchu je hlasitost při zapnutí omezena na hodnotu „38“. Když byla hlasitost před vypnutím vyšší a zvolili jste nastavení „LAST VOL“, bude znovu nastavena na hodnotu „38“.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte dvakrát tlačítko MENU ⑨.

Rychlé ztlumení hlasitosti (Mute)

Hlasitost můžete rychle snížit na vámi nastavenou hodnotu (Mute).

Stiskněte krátce tlačítko ①.

Na displeji se objeví „MUTE“.

Zrušení mute

Pro opětovnou aktivaci naposledy poslouchané hlasitosti,

znovu krátce stiskněte tlačítko ①.

Nastavení hlasitosti mute

Hlasitost mute (Mute Level) Ize nastavit.

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.

Stiskněte tlačítko √ nebo ✗ ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „MUTE LVL“.

Nastavte Mute Level tlačítky <> ⑩.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte dvakrát tlačítko MENU ⑨.

Telefon-Audio/Navigace-Audio

Když je vaše autorádio spojeno s mobilním telefonem nebo navigačním systémem, bude při zvednutí telefonu nebo u hlasového výstupu navigace radiopřijímač ztišen a hovor nebo hlasový výstup bude přenášen přes reproduktory autorádia. K tomu musí být mobilní telefon nebo navigační systém připojen k autorádiu, a to dle pokynů v montážním návodu.

Které navigační systémy mohou být na vašem autorádiu použity, to zjistíte u vašeho odborného prodejce Blaupunkt.

Když během telefonního hovoru nebo hlasového výstupu navigace dojde k příjmu dopravního hlášení, můžete toto dopravní hlášení vyslechnout teprve po ukončení telefonování/hlasového výstupu, pokud se bude ještě toto hlášení vysílat. Dopravní hlášení nebude zaznamenáno!

Hlasitost, pomocí které zapnete telefonní hovory nebo hlasové výstupy navigace, je nastavitelná.

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.

Stiskněte tlačitko ¥ nebo ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „TEL VOL“.

Požadovanou hlasitost nastavte tlačit-kem ⑩.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte dvakrát tlačítko MENU ⑨.

Upozornění:

Hlasitost při telefonování a u hlasových výstupů můžete během přehrávání přímo nastavovat pomocí regulátoru hlasitosti ③.

Zapnutí/vypnutí potvrzovacího tónu

Když u některých funkcí držíte tlačítko déle než dvě sekundy, např. při ukládání stanice pod tlačítko předvolby, ozve se potvrzovací tón (Beep). Zvukové znamení (Beep) můžete zapnout nebo vypnout.

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.
Stiskněte tlačítko ¥ nebo ✗ ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „BEEP ON“ nebo „BEEP OFF“.
Zapněte (ON) nebo vypněte (OFF) BEEP tlačítkem ⑩.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte tlačítko MENU ⑨.

Automatický zvuk

Pomocí této funkce bude hlasitost autorádia automaticky přizpůsobena okamžité rychlosti vozidla. Proto musí být vaše autorádio připojeno podle pokynů v montážním návodu.

Automatické zvýšení hlasitosti je nastavitelné v šesti stupních (0 - 5).

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.
Stiskněte tlačitko ¥ nebo ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „AUTO SD“.
Úroveň přizpůsobení hlasitosti 0 - 5 nastavte tlačítkem ⑩.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte dvakrát tlačítko MENU ⑨.

Upozornění:

Nastavení úrovně 0 - 5 přizpůsobení hlasitosti, která je pro vás optimální, závisí na hluku vašeho vozidla. Hodnotu, která je pro vaše vozidlo optimální, zjistěte zkusmo.

Režim rádia

Tento přístroj je vybaven radiopřijímačem s RDS. Mnoho ze zachytitelných stanic FM vysílá signál, který vedle programu obsahuje také informace o názvu stanice a typu programu (PTY).

Jakmile lze přijímat signál stanice, zobrazí se na displeji její název.

Nastavení tuneru

Pro bezchybné fungování radiopřijímače musí být přístroj nastaven na oblast, v níž bude provozován. Můžete zvolit mezi Evropou (EUROPE), Amerikou (USA), Jižní Amerikou (S-AMERICA) a Thajskem (THAI). Standardně je tuner nastaven na oblast, v níž jste přístroj zakoupili. Při problémech s příjmem rádia prosím přezkoušejte toto nastavení.

Funkce rádia popsané v tomto návodu k obsluze se vztahují na nastavení tuneru Evropa (EUROPE).

Vypněte přístroj tlačítkem ①.
Tlačítka 1 a 5 ⑪ držte zároveň stisknutá a znovu zapněte přístroj tlačítkem ①.

Zobrazí se „TUNER“.

Tlačítkem ¥ nebo ⑩ zvolte svou oblast tuneru.

Pro uložení nastavení,

přístroj vypněte a znovu zapněte, nebo počkejte přibližně 8 sekund. Rádio se zapne v naposledy zvoleném nastavení (rádio, CD, CD měnič nebo AUX).

Zapnutí režimu rádia

Nacházíte-li se v režimu provozu CD, CD měniče nebo AUX,

stiskněte tlačítko BND•TS ⑥

nebo

stiskněte tlačítko SOURCE ④ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí úroveň předvolby, např. „FM1“.

Funkce pohodlného ovládání RDS (AF, REG)

Pohodlná RDS funkce AF (alternativní frekvence) a REGIONAL rozšiřují výkonové spektrum vašeho radiopřijímače.

  • AF: Když je aktivována funkce pohodlného ovládání RDS, přepne přístroj automaticky na nejlépe zachytitelnou frekvenci naladěné stanice.
  • REGIONAL: Některé stanice rozdělují v určitých dobách svůj program do regionálních programů s odlišným obsahem. S funkcí REG zabráníte, aby autorádio přepnulo na alternativní frekvence s jiným programovým obsahem.

Upozornění:

Funkce REGIONAL se musí být v nabídce zvlášť aktivovat/deaktivovat.

Zapnutí/ vypnutí REGIONAL

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.
Stiskněte tlačítko ✅ nebo ✅ ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „REG“. Za „REG“ se zobrazí „OFF“ (vypnuto) nebo „ON“ (zapnuto).

Pro zapnutí nebo vypnutí REGIONAL,

stiskněte tlačítko > nebo < 10.

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.

Zapnutí/vypnutí funkce pohodlného ovládání RDS

Pro zapnutí nebo vypnutí funkce pohodlného ovládání RDS AF a REGIONAL,

podržte tlačitko TRA•RDS ⑦ stisknuté déle než 2 sekundy.

Funkce pohodlného ovládání RDS jsou aktivní, když na displeji svítí RDS.

Volba vlnového rozsahu/úrovně předvolby

Pomocí tohoto přístroje můžete přijímat programy frekvenčních pásem VKV (FM) a dále SV a DV (AM). Pro vlnový rozsah FM jsou k dispozici tři úrovně předvolby (FM1, FM2 a FMT) a pro vlnové rozsahy SV a DV po jedné úrovni předvolby.

V každé skupině předvoleb je možno uložit šest stanic.

Pro přepínání mezi úrovněmi předvoleb FM1, FM2 a FMT, příp. vlnovými rozsahy SV a DV,

krátce stiskněte tlačítko BND•TS ⑥.

Nastavení stanice

Pro nastavení stanice máte různé možnosti.

Automatické vyhledávání stanice

Stiskněte tlačítko ¥ nebo ⑰.

Naladí se další zachytitelná stanice.

Manuální naladění stanice

Stanici můžete vyhledat také ručně.

Upozornění:

Manuální vyhledávání stanice je možné jen tehdy, pokud je vypnuta funkce pohodlného ovládání RDS.

Pro změnu nastavené frekvence v pomalých krocích,

stiskněte krátce tlačítko ⑩.

Pro rychlou změnu nastavené frekvence,

držte tlačítko ⑩ déle stisknuté.

Listování ve skupinách stanic (jen FM)

Pokud stanice nabízí více programů, můžete v této tzv. „skupině stanic“ listovat.

Upozornění:

Pro použití této funkce musí být aktivována funkce pohodlného ovládání RDS.

Pro přechod na následující stanici ve skupině stanic stiskněte tlačítko ⑩.

Upozornění:

Můžete přejít jen na ty stanice, které jste už jednou naladili. K tomu použijte funkci scan nebo travelstore.

Nastavení citlivosti vyhledávání stanice

Můžete určit, zda budou naladěny jen silné vysílače, nebo i slabé.

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.

Stiskněte tlačítko √ nebo ∧ ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „SENS“.

Na displeji se zobrazí aktuální hodnota citlivosti. „SENS HI3“ znamená nejvyšší citlivost. „SENS LO1“ citlivost nejnižší.

Požadovanou citlivost nastavte tlačitky ⑩.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte tlačítko MENU ⑨.

Upozornění:

Můžete nastavit různé citlivosti pro FM a SV, příp. pro DV (AM).

Uložení stanice

Ruční uložení stanice

Zvolte požadovanou úroveň předvolby FM1, FM2, FMT nebo jeden z vlnových rozsahů SV či DV.
Nalad'te požadovanou stanici.
Některé z tlačítek předvolby 1 - 6 ⑪, v němž má být stanice uložena, držte stisknuté déle než dvě sekundy.

Automatické uložení stanice (Travelstore)

Můžete automaticky uložit šest nejlépe přijímaných stanic regionu (jen FM). Uložení bude provedeno na úrovni předvolby FMT.

Upozornění:

Stanice dříve uložené na této úrovni budou vymazány.

Podržte tlačítko BND•TS ⑥ stisknuté déle než dvě sekundy.

Začne ukládání. Na displeji se zobrazí „FM TSTORE“. Poté, co ukládání skončí, začne hrát stanice s číslem předvolby 1 úrovně FMT.

Vyvolání uložených stanic

Zvolte úroveň předvolby, příp. vlnový rozsah.
Stiskněte tlačítko předvolby 1 - 6 ⑪.

Uložená stanice začne hrát, pokud lze přijí-mat její signál.

Přehrání ukázek zachytitelných stanic (SCAN)

Pomocí funkce scan můžete přehrát ukázky všech zachytitelných stanic. Délku přehrání ukázek lze v nabídce nastavit od 5 do 30 sekund.

Spuštění SCAN

Držte tlačítko MENU ⑨ stisknuté déle než dvě sekundy.

Začne probíhat scan.

Nejprve se na displeji krátce zobrazí „SCAN“, pak začne blikat aktuální název stanice nebo frekvence.

Ukončení funkce scan, pokračování v poslechu vysílače

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.

Scan se ukončí, naposledy naladěná stani-ce zůstane aktivní.

Nastavení délky přehrání ukázek

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.
Stiskněte tlačítko nebo ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „SCAN TIME“.
Požadovanou délku přehrání ukázek nastavte tlačítky ⑩.
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte dvakrát tlačítko MENU ⑨.

Upozornění:

Nastavená délka přehrání ukázek platí i pro scan v režimu CD a CD měniče.

Typ programu (PTY)

Kromě názvu stanice předávají některé stanice FM také informace o typu svých programů. Tyto informace mohou být vaším autorádiem přijímány a zobrazovány.

Takové typy programů mohou být např.:

KULTURA CESTOVÁNÍ JAZZ

SPORT SERVIS POP

ROCK VĚDOMOSTI DĚTI

Pomocí funkce PTY můžete cíleně zvolit sta-nici s určitým typem programu.

PTY-EON

Jakmile byl typ programu zvolen a spuštěno hledání, přepne přístroj z aktuální stanice na stanici se zvoleným typem programu.

Upozornění:

  • Jakmile nebude nalezena žádná stanice se zvoleným typem programu, zazní zvukové znamení (Beep) a na displeji se krátce zobrazí „NO PTY“. Naposledy přijatá stanice bude znovu naladěna.
  • Jestliže naladěná nebo jiná stanice ze skupiny stanic začne vysílat požadovaný typ programu později, přepne se přístroj automaticky z aktuální stanice, případně z režimu CD nebo CD měniče na stanici s požadovaným typem programu.
  • Pokud toto přepínání PTY-EON nechcete, vypněte ho v nabídce pomocí „PTY OFF“. Předtím stiskněte jedno z tlačítek SOURCE ④ nebo BND•TS ⑥.

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.
Stiskněte tlačitko nebo ✗ ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „PTY“ a aktuální nastavení.
Pro zapnutí (ON) nebo vypnutí (OFF) stiskněte tlačítko ⑩.
Stiskněte tlačítko MENU ⑨.

Volba jazyka PTY

Můžete zvolit jazyk, v němž budou zobrazovány typy programů. K dispozici je „DEUTSCH“, „ENGLISH“ a „FRANÇAIS“.

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.
Stiskněte tlačitko ¥ nebo ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „PTY LANG“.
Požadovaný jazyk nastavte tlačítky ⑩.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte dvakrát tlačítko MENU ⑨.

Volba typu programu a spuštění hledání

Stiskněte tlačítko ⑩.

Na displeji se zobrazí aktuální typ programu.

Pokud budete chtít zvolit jiný typ programu, můžete během doby zobrazení přejít na jiný typ programu stisknutím tlačítka ⑩.

Nebo

Pro zvolení typu programu uloženého pod příslušným tlačítkem stiskněte některé z tlačítek 1 - 6 ⑪.
Zvolený typ programu se krátce zobrazí.
Pro spuštění hledání stiskněte tlačítko ¥ nebo ⑩.
Bude naladěna následující stanice se zvoleným typem programu.

Uložení typu programu pod tlačítka předvolby

Tlačítkem ⑩ zvolte typ programu.
Požadované tlačítko předvolby 1 - 6 ⑪ držte stisknuté déle než dvě sekundy.

Typ programu se uloží pod zvoleným tlačít-kem 1 - 6 ⑪.

Optimalizace rádiového příjmu

Ubrání výšek při rušení (High Cut)

Funkce High Cut způsobí zlepšení příjmu při špatném rádiovém příjmu (jen FM). Pokud se vyskytnou nějaká rušení příjmu, automaticky se sníží hladina šumu.

Zapnutí/vypnutí funkce High Cut

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.
Stiskněte tlačitko nebo ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „HICUT“.
Pro zapnutí High Cut (1) nebo vypnutí (0) stiskněte tlačítko ⑩.

„HICUT 0“ znamená žádné snížení hladiny šumu, „HICUT 1“ znamená její automatické snížení.

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.

Nastavení displeje

V režimu rádia máte možnost zobrazit na displeji vlnový rozsah s úrovní předvolby a časem, nebo název stanice, případně frekvenci aktuální stanice.

Pro přepnutí zobrazení držte tlačitko DISPL ⑧ stisknuté déle než dvě sekundy.

Dopravní vysílání

Váš přístroj je vybaven zařízením pro příjem RDS-EON. EON (Enhanced Other Network) způsobí, že v případě dopravního zpravodajství (TA) v rámci skupiny stanic dojde automaticky k přepnutí ze stanice bez dopravního hlášení na příslušnou stanici s dopravním hlášením.

Po dopravním zpravodajství se znovu zapne předchozí program.

Zapnutí/vypnutí přednosti dopravního vysílání

Stiskněte tlačítko TRA•RDS ⑦.

Přednost dopravního zpravodajství je aktivována, když je na displeji zobrazen symbol dopravní zácpy.

Upozornění:

Uslyšíte varovný signál,

  • když při poslechu stanice s dopravním vysíláním opustíte její vysílací dosah,
  • když při poslechu CD nebo měniče CD opustíte vysílací dosah nastavené stanice s dopravním hlášením a při následujícím automatickém hledání není nalezena nová stanice s dopravním hlášením,
  • když změníte stanici s dopravním vysíláním na stanici bez dopravního vysílání.

Potom bud' vypněte přednost pro dopravní vysílání, nebo nalad'te stanici s dopravním vysíláním.

Nastavení hlasitosti dopravních hlášení

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.
Stiskněte tlačítko V nebo ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „TA VOLUME“.
Hlasitost nastavte tlačítky < nebo > ⑩.

Pro usnadnění nastavení se bude hlasitost podle vašeho nastavování zvyšovat nebo snižovat.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte dvakrát tlačítko MENU ⑨.

Upozornění:

  • Hlasitost můžete nastavovat i během dopravního zpravodajství pomocí regulátoru hlasitosti ③, a to pro dobu dopravního zpravodajství.
  • Pro dopravní zpravodajství můžete nastavit zvuk a rozdělení hlasitosti. K tomu si přečtěte kapitolu „Zvuk“.

Režim CD

S tímto přístrojem můžete přehrávat běžná audio CD, CD-R a CD-RW o průměru 12 cm. Abyste se vyhnuli problémům při přehrávání, neměli byste vlastní CD vypalovat vyšší než 16násobnou rychlostí.

BLAUPUNKT JOHN DEERE MP36 - Režim CD - 1

Nebezpečí zničení CD mechaniky!

Tzv. „single“ CD o průměru 8 cm a CD, která nemají tvar kruhu (shape CD), se nesmí používat.

Na poškození CD mechaniky způsobené nevhodnými CD se záruka nevztahuje.

Pro bezchybnou funkci používejte pouze CD s logem Compact Disc. CD s ochranou proti kopírování mohou vést k problémům. Společnost Blaupunkt nemůže garantovat bezchybnou funkci CD chráněných proti kopírování.

Kromě audio CD můžete na tomto přístroji přehrávat rovněž CD se soubory MP3/WMA. K tomu si přečtěte kapitolu „Režim MP3/WMA“.

Spuštění režimu CD

Pokud v mechanice není žádné CD,

stiskněte tlačítko ②.

Ovládací panel se otevře.

Vsuňte CD potištěnou stranou nahoru lehce do mechaniky, dokud neucítíte odpor.

CD bude automaticky vtaženo do mechaniky.

Nebraňte vtažení CD a ani mu nepomáhejte.

Mírným tlakem zavřete ovládací panel, až citelně zaskočí.

Začne přehrávání.

Upozornění:

Pokud bylo zapalování vozidla před zasunutím CD vypnuto, musíte přístroj nejprve zapnout tlačítkem ①, aby začalo přehrávání.

Pokud se v mechanice už CD nachází,

stiskněte tlačítko SOURCE ④ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „CD“.

Přehrávání začne na tom místě, kde bylo přerušeno.

Volba titulu

Pro volbu následující, příp. předchozí skladby stiskněte příslušné tlačitko sdruženého křížového ovladače ⑩.

Když jednou stisknete tlačítko √ nebo <⑩, začne se aktuální skladba přehrávat od začátku.

Rychlá volba skladby

Pro rychlou volbu skladby vzad nebo vpřed

držte tlačítko ✘ nebo ✕ ⑩ stisknuté, dokud nezačne rychlá volba skladby vzad nebo vpřed.

Rychlé hledání (slyšitelné)

Pro rychlé hledání zpět nebo vpřed

držte tlačítko < nebo > ⑩ stisknuté, dokud nezačne rychlé hledání vzad nebo vpřed.

Náhodné přehrávání skladeb (MIX)

Stiskněte tlačítko 5 MIX 11.

Na displeji se krátce objeví „MIX CD“, zobrazí se symbol MIX. Bude přehrávána následující náhodně zvolená skladba.

Ukončení MIX

Znovu stiskněte tlačítko 5 MIX ⑪.

Na displeji se krátce zobrazí „MIX OFF“, symbol MIX zhasne.

Přehrání ukázek skladeb (SCAN)

Můžete nechat krátce přehrát ukázky ze všech skladeb na CD.

Držte tlačítko MENU ⑨ stisknuté déle než dvě sekundy.

Bude krátce přehrána ukázka následující skladby.

Upozornění:

Hlasitost přehrání ukázky je nastavitelná. Pro nastavení délky přehrání ukázek si přečtěte oddíl „Nastavení délky přehrání ukázek“ v kapitole „Režim rádia“.

Ukončení scan, další poslech skladby

Pro ukončení scan,

stiskněte tlačítko MENU ⑨.

Bude pokračovat přehrávání skladby, z níž byla aktuálně přehrána ukázka.

Opakování skladby (REPEAT)

Když chcete skladbu zopakovat,

stiskněte tlačítko 4 RPT ⑪.

Na displeji se krátce objeví „RPT TRCK“, zobrazí se symbol RPT. Skladba se bude opakovat tak dlouho, dokud bude RPT aktivní.

Ukončení opakování

Chcete-li funkci Repeat ukončit,

znovu stiskněte tlačítko 4 RPT ⑪.

Na displeji se krátce zobrazí „RPT OFF“, symbol RPT zhasne. Přehrávání bude normálně pokračovat.

Přerušení přehrávání (PAUSE)

Stiskněte tlačítko 3 ▶ 11.

Na displeji se objeví „PAUSE“.

Zrušení přerušení přehrávání

Během přerušení přehrávání stiskněte tlačítko 3 ▶⑪.

Přehrávání bude pokračovat.

Nastavení displeje

Pro režim CD můžete zvolit mezi dvěma druhy zobrazení:

  • Číslo skladby a čas
    • Číslo skladby a hrací doba

Pro přepnutí zobrazení držte tlačítko DISPL ⑧ stisknuté déle než dvě sekundy.

Dopravní zpravodajství v režimu CD

Pokud v režimu CD budete chtít přijímat dopravní zpravodajství,

stiskněte tlačítko TRA•RDS ⑦.

Přednost dopravního zpravodajství je aktivována, když je na displeji zobrazen symbol dopravní zácpy. K tomu si přečtěte kapitolu „Dopravní vysílání“.

Vyjmutí CD

Stiskněte tlačítko ②.

Ovládací panel se otevře směrem dopředu.

Stiskněte tlačítko ▲ ⑫ (Eject) vedle otvoru pro vložení CD.

CD bude vysunuto.

Vyjměte CD a ovládací panel zavřete.

Upozornění:

  • Vysunuté CD bude po 10 sekundách znovu automaticky zasunuto.
  • CD můžete také vysunout, když je přístroj vypnutý nebo když je aktivní jiný audiozdroj.

Režim MP3/WMA

Na tomto autorádiu můžete přehrávat také CD-R a CD-RW s hudebními soubory MP3. Kromě toho můžete přehrávat soubory WMA. Ovládání při přehrávání souborů MP3 a WMA je totožné.

Upozornění:

  • Soubory WMA s Digital Rights Management (DRM) z hudebních obchodů on-line nelze na tomto přístroji přehrávat.
  • Soubory WMA mohou být bezpečně přehrávány jen tehdy, pokud byly vytvořeny v programu Windows Media-Player, verze 8.

Příprava MP3-CD

Následkem kombinace CD vypalovačky, vypalovacího softwaru CD a média CD se mohou vyskytnout problémy při přehrávání CD. Pokud se vyskytnou problémy se soukromě vypálenými CD, zkuste použít médium od jiného výrobce nebo médium s jinou barvou.

Formát CD musí být ISO 9660 Level 1, Level 2 nebo Joliet. Všechny ostatní formáty nemusejí být přehrány spolehlivě.

Do jednoho CD můžete vložit max. 252 adresářů. Adresáře mohou být tímto přístrojem voleny jednotlivě.

Nezávisle na počtu adresářů lze na jednom CD použít až 999 souborů MP3 max. s 255 soubory v jednom adresáři.

Tento přístroj podporuje tolik vnořených adresářů, kolik jich můžete s vaším vypalovacím softwarem vytvořit, nezávisle na tom, že v ISO 9660-Standard je specifikována maximální hloubka adresářů do 8 úrovní.

BLAUPUNKT JOHN DEERE MP36 - Příprava MP3-CD - 1

flowchart
graph TD
    D01 --> D02
    D02 --> D03
    D03 --> T001
    D03 --> T002
    D03 --> T003
    D03 --> T004
    D03 --> T005
    D03 --> T006
    D04 --> T001
    D04 --> T002
    D04 --> T003
    D04 --> T004
    D04 --> T005
    D04 --> T006
    D04 --> T007
    D04 --> T008
    D04 --> T009
    D04 --> T010
    D04 --> T011

Ⓐ Adresáře
(B) Skladby · Soubory

Každý adresář lze na PC opatřit jménem. Název adresáře je možno zobrazit na displeji přístroje. Názvy adresářů a skladeb/souborů zvolte s ohledem na váš vypalovací software. Příslušné pokyny naleznete v návodu k softwaru.

Upozornění:

V názvech adresářů a skladeb/souborů nepoužívejte diakritická znaménka a zvláštní znaky.

Pokud dbáte na správné pořadí vašich souborů, musíte použít takový vypalovací software, který seřadí soubory podle abecedy. Jestliže váš software takovou funkcí nedisponuje, můžete soubory uspořádat i manuálně. Za tím účelem musíte před každý název souboru vložit číslo, např. „001“, „002“ atd. Přitom musíte uvést i nuly na začátku.

Skladby MP3 mohou obsahovat dodatečné informace, jako jméno interpreta, název skladby či alba (tagy ID3). Tento přístroj může na displeji zobrazovat tagy ID3 verze 1.

Při vytváření (kódování) souborů MP3 z audiosouborů používejte bitrate max. do 256 kbit/s.

Pro použití souborů MP3 v tomto přístroji musejí mít soubory MP3 příponu „.MP3“.

Upozornění:

Pro zajištění nerušeného přehrávání,

  • se nepokoušejte označovat příponou „MP3“ jiné než MP3 soubory a takové soubory přehrávat! Tyto neplatné soubory budou v průběhu přehrávání ignorovány.
  • Nepoužívejte „smíšená“ CD se soubory MP3 a soubory jiných formátů (přístroj čte během přehrávání MP3 jen soubory MP3).
  • Nepoužívejte CD Mix-Mode s audioskladbami CD a skladbami MP3. Pokud zkusíte přehrávat CD Mix-Mode, budou přehrány jen skladby CD audio.

Spuštění režimu MP3

Režim MP3 se spouští jako běžný režim CD. K tomu si přečtěte oddíl „Spuštění režimu CD“ v kapitole „Režim CD“.

Nastavení displeje

Nastavení standardního displeje

Na displeji můžete nechat zobrazit různé informace k aktuální skladbě:

• Číslo adresáře a číslo skladby
- Číslo adresáře a čas
• Číslo adresáře a hrací doba
• Číslo skladby a hrací doba
• Číslo skladby a čas

Pro volbu mezi možnostmi zobrazení,

držte tlačitko DISPL ⏻ ⑧ stisknuté déle než dvě sekundy pro přepnutí zobrazení.

Upozornění:

Poté, co běžící text MP3 po změně skladby jednou proběhne, budou informace na displeji zobrazeny trvale.

Nastavení běžících textů MP3

Při každé změně skladby se na displeji zobrazí jeden z následujících běžících textů. Pak se objeví nastavené standardní zobrazení.

K dispozici jsou tyto běžící texty:

• Název adresáře („DIR NAME“)
• Název skladby („SONG NAME“)
• Název alba („ALBM NAME“)
• Jméno interpreta („ARTIST“)
• Název souboru („FILE NAME“)

Upozornění:

Interpret, skladba a název alba jsou součástí ID tagů MP3, verze 1, a mohou být zobrazeny jen tehdy, pokud budou uloženy spolu se soubory MP3 (v této souvislosti si také přečtěte návod k vašemu softwaru MP3 nebo k vypalovacímu softwaru).

Pro volbu mezi možnostmi zobrazení,

stiskněte tlačítko MENU ⑨.

Stiskněte tlačítko ✘ nebo ✘ ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „MP3 DISP“.

Požadovaný běžící text MP3 zvolte tlačítkem ⑩.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte dvakrát tlačítko MENU ⑨.

Upozornění:

Položka nabídky „MP3 DISP“ je k dispozici pouze během přehrávání CD se soubory ve formátu MP3/WMA.

Volba adresáře

Pro přechod nahoru nebo dolů na další adresář,

stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko ¥ nebo ⑩.

Volba skladby/souborů

Pro přechod nahoru nebo dolů k jiné skladbě/souboru v aktuálním adresáři,

stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko ⑩.

Při jednom stisknutí tlačítka < 10 se aktuální skladba přehrává od začátku.

Rychlé vyhledávání

Pro rychlé hledání zpět nebo vpřed,

držte tlačítko < nebo > ⑩ stisknuté, dokud nezačne rychlé hledání vzad nebo vpřed.

Přehrání skladeb v náhodném pořadí (MIX)

Pro přehrání skladeb aktuálního adresáře v náhodném pořadí,

krátce stiskněte tlačítko 5 MIX ⑪.

Na displeji se zobrazí „MIX DIR“ a symbol MIX.

Pro přehrání skladeb ze všech adresářů vloženého CD MP3 v náhodném pořadí,

držte tlačítko 5 MIX ⑪ stisknuté déle než dvě sekundy.

Na displeji se zobrazí „MIX CD“ a symbol MIX.

Ukončení MIX

Pro ukončení MIX,

krátce stiskněte tlačítko 5 MIX ⑪.

Na displeji se zobrazí „MIX OFF“ a symbol MIX zmizí.

Přehrání ukázek skladeb – SCAN

Můžete nechat krátce přehrát ukázky ze všech skladeb na CD.

Držte tlačítko MENU ⑨ stisknuté déle než dvě sekundy. Bude krátce přehrána ukázka následující skladby.

Na displeji se krátce zobrazí „TRK SCAN“. Bliká číslo skladby. Budou postupně za sebou přehrány ukázky ze skladeb.

Upozornění:

Hlasitost přehrání ukázky je nastavitelná. Pro nastavení délky přehrání ukázek si přečtěte oddíl „Nastavení délky přehrání ukázek“ v kapitole „Režim rádia“.

Ukončení scan, další poslech skladby

Krátce stiskněte tlačítko MENU ⑨.

Bude pokračovat přehrávání skladby, z níž byla aktuálně přehrána ukázka.

Opakované přehrání jednotlivých skladeb nebo celých adresářů – REPEAT

Pro opětovné přehrání aktuální skladby,

krátce stiskněte tlačítko 4 RPT ⑪.

Na displeji se krátce zobrazí „RPT TRCK“ a zobrazí se RPT.

Pro opětovné přehrání celého adresáře,

držte tlačítko 4 RPT ⑪ stisknuté déle než 2 sekundy.

Na displeji se zobrazí „RPT DIR“.

Ukončení opakování

Pro ukončení opakování aktuální skladby nebo aktuálního adresáře,

krátce stiskněte tlačítko 4 RPT ⑪.

Na displeji se krátce zobrazí „RPT OFF“ a zobrazení RPT zhasne.

Přerušení přehrávání (PAUSE)

Stiskněte tlačítko 3 ▶ 11.

Na displeji se objeví „PAUSE“.

Zrušení přerušení přehrávání

Během přerušení přehrávání stiskněte tlačítko 3 ▶⑪.

Přehrávání bude pokračovat.

Režim měniče CD

Upozornění:

Informace o zacházení s CD, o vkládání CD a o obsluze CD měniče naleznete v návodu k obsluze vašeho CD měniče.

Spuštění režimu CD měniče

Stiskněte tlačítko SOURCE ④ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „CHANGER“.

Přehrávat se začne první CD, které CD měnič rozpozná.

Volba CD

Pro přechod nahoru nebo dolů na další CD,

stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko ¥ nebo ⑩.

Upozornění:

Volné zásuvky pro CD v měniči a zásuvky s neplatnými CD budou přeskočeny.

Volba titulu

Pro přechod nahoru nebo dolů na další skladbu na aktuálním CD,

stiskněte jednou nebo vícekrát tlačitko ⑩.

Rychlé hledání (slyšitelné)

Pro rychlé hledání zpět nebo vpřed

držte tlačítko < nebo > ⑩ stisknuté, dokud nezačne rychlé hledání vzad nebo vpřed.

Přepnutí zobrazení

Pro displej v režimu CD měniče máte k dispozici pět voleb:

• Číslo skladby a hrací doba
• Číslo skladby a čas
• Číslo CD a číslo skladby
- Číslo CD a čas
- Číslo CD a hrací doba

Pro přepnutí zobrazení,

držte tlačitko DISPL ⏻ ⑧ stisknuté déle než dvě sekundy pro přepnutí zobrazení.

Opakované přehrání jednotlivých skladeb nebo celého CD (REPEAT)

Pro opakování aktuální skladby,

krátce stiskněte tlačítko 4 RPT ⑪.

Na displeji se krátce zobrazí „RPT TRCK“ a zobrazí se RPT.

Pro opakování aktuálního CD,

držte tlačítko 4 RPT ⑪ stisknuté déle než dvě sekundy.

Na displeji se krátce zobrazí „RPT DISC“ a zobrazí se RPT.

Ukončení opakování

Pro ukončení opakování aktuální skladby nebo aktuálního CD,

krátce stiskněte tlačítko 4 RPT ⑪.

Zobrazí se „RPT OFF“ a RPT na displeji zhasne.

Přehrání skladeb v náhodném pořadí (MIX)

Pro přehrání skladeb aktuálního CD v náhodném pořadí,

krátce stiskněte tlačítko 5 MIX ⑪.

Na displeji se krátce zobrazí „MIX CD“ a zobrazí se MIX.

Pro přehrání skladeb všech vložených CD v náhodném pořadí,

držte tlačítko 5 MIX ⑪ stisknuté déle než dvě sekundy.

Na displeji se krátce zobrazí „MIX ALL“ a zobrazí se MIX.

Ukončení MIX

Krátce stiskněte tlačítko 5 MIX ⑪.

Zobrazí se „MIX OFF“ a MIX na displeji zmizí.

Přehrání ukázek všech skladeb na všech CD (SCAN)

Pro přehrání ukázek všech skladeb na všech vložených CD postupně za sebou,

držte tlačítko MENU ⑨ stisknuté déle než dvě sekundy.

Na displeji se objeví „TRK SCAN“ a číslo aktuální skladby bliká.

Ukončení scan

Pro ukončení přehrání ukázek,

krátce stiskněte tlačítko MENU ⑨.

Bude pokračovat přehrávání aktuálně přehrávané skladby.

Upozornění:

Hlasitost přehrání ukázky je nastavitelná. Pro nastavení délky přehrání ukázek si přečtěte oddíl „Nastavení délky přehrání ukázek“ v kapitole „Režim rádia“.

Přerušení přehrávání (PAUSE)

Stiskněte tlačítko 3 ▶ 11.

Na displeji se objeví „PAUSE“.

Zrušení přerušení přehrávání

Během přerušení přehrávání stiskněte tlačítko 3 ▶⑪.

Přehrávání bude pokračovat.

Clock - čas

Povolit zobrazení času

Pro krátké zobrazení času,

krátce stiskněte tlačítko DISPL ⑧.

Na displeji se na několik sekund zobrazí čas.

Nastavení času

Pro nastavení času,

stiskněte tlačítko MENU ⑨.
Stiskněte tlačítko ✗ nebo ✕ ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „CLOCK SET“.
Stiskněte tlačítko <⑩.

Na displeji se zobrazí čas. Hodiny blikají a můžete je nastavit.

Hodiny nastavte tlačítkem ✗ nebo ✘ ⑩.

Když jste nastavili hodiny,

stiskněte tlačítko > 10.

Minuty blikají.

Minuty nastavte tlačítkem ✗ nebo ✘ ⑩.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte dvakrát tlačítko MENU ⑨.

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.
Stiskněte tlačítko ✘ nebo ✕ ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „24 HOUR MODE“ nebo „12 HOUR MODE“.

Pro přepnutí režimu stiskněte tlačítko ⑩.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte tlačítko MENU ⑨.

Povolení trvalého zobrazení času při vypnutém přístroji a zapnutém zapalování

Pro zobrazení času při vypnutém přístroji a zapnutém zapalování,

stiskněte tlačítko MENU ⑨.
Stiskněte tlačítko ✗ nebo ✕ ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „CLOCK OFF“ nebo „CLOCK ON“.
Pro přepnutí mezi zobrazením ON (zapnuto) a OFF (vypnuto) stiskněte tlačítko ⑩.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte tlačítko MENU ⑨.

Povolit krátké zobrazení času při vypnutém přístroji

Pro krátké zobrazení času při vypnutém přístroji,

stiskněte tlačítko DISPL ⑧.

Na displeji se zobrazí čas přibližně na 8 sekund.

Zvuk

Pro každý zdroj (rádio, CD, CD měnič, AUX, dopravní zpravodajství a telefon/navigace) můžete zvuk (basy, středy, výšky a Sub-Out) nastavovat odděleně. Nastavení pro rozdělení hlasitosti (Balance a Fader) je pro všechny audiozdroje společné.

Upozornění:

Zvuk u dopravního zpravodajství a telefonu/navigace můžete nastavovat jen v průběhu dopravního zpravodajství nebo během telefonování/hlasového výstupu.

Nastavení basů (Bass)

Ze čtyř středních frekvenci (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) můžete zvolit jednu. Kromě toho můžete pro zvolenou střední frekvenci nastavit úroveň v rozmezí ±7.

Nastavení střední frekvence a její úrovně

Stiskněte tlačítko AUDIO ⑤.

Na displeji se objeví „BASS“.

Abyste se dostali do podmenu BASS, stiskněte jedenkrát tlačítko ✗ nebo ✕ ⑩.

Stiskněte tlačítko ⑩ tolikrát, dokud se na displeji neobjeví požadovaná střední frekvence.

Pro nastavení její úrovně v rozmezí ±7 stiskněte tlačítko ✗ nebo ✕⑩.

Pro opuštění nabídky stiskněte dvakrát tlačítko AUDIO ⑤.

Nastavení středů (Middle)

Ze čtyř středních frekvencí (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz) můžete zvolit jednu. Kromě toho můžete pro zvolenou střední frekvenci nastavit úroveň v rozmezí ±7.

Nastavení střední frekvence a její úrovně

Stiskněte tlačítko AUDIO ⑤.

Na displeji se objeví „BASS“.

Stiskněte tlačitko < nebo > ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „MIDDLE“.
Abyste se dostali do podmenu MIDDLE, stiskněte jedenkrát tlačítko ✗ nebo ✕ ⑩.
Stiskněte tlačítko ⑩ tolikrát, dokud se na displeji neobjeví požadovaná střední frekvence.
Pro nastavení její úrovně v rozmezí ±7 stiskněte tlačítko ✗ nebo ✕⑩.
Pro opuštění nabídky stiskněte dvakrát tlačítko AUDIO ⑤.

Nastavení výšek (Treble)

Ze čtyř středních frekvencí (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz) můžete zvolit jednu. Kromě toho můžete pro zvolenou střední frekvenci nastavit úroveň v rozmezí ±7.

Nastavení střední frekvence a její úrovně

Stiskněte tlačítko AUDIO ⑤.

Na displeji se objeví „BASS“.

Stiskněte tlačitko < nebo > ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „TREBLE“.
Abyste se dostali do podmenu TREBLE, stiskněte jedenkrát tlačítko ✗ nebo ✕ ⑩.

Stiskněte tlačítko ⑩ tolikrát, dokud se na displeji neobjeví požadovaná střední frekvence.
Pro nastavení její úrovně v rozmezí ±7 stiskněte tlačítko ✗ nebo ✕ 10.
Pro opuštění nabídky stiskněte dvakrát tlačítko AUDIO ⑤.

Nastavení rozdělení hlasitosti vlevo/vpravo (Balance)

Pro nastavení rozdělení hlasitosti vlevo/vpravo (Balance),

stiskněte tlačítko AUDIO ⑤.
Na displeji se objeví „BASS“.
Stiskněte tlačítko ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „BAL“ a aktuální nastavení.
Pro nastavení rozdělení hlasitosti vpravo/vlevo stiskněte tlačítko △ nebo √⑩.
Pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko AUDIO ⑤.

Nastavení rozdělení hlasitosti vpředu/vzadu (Fader)

Pro nastavení rozdělení hlasitosti vpředu/vzadu (Fader),

stiskněte tlačítko AUDIO ⑤.
Na displeji se objeví „BASS“.
Stiskněte tlačítko ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „Fader“ a aktuální nastavení.
Pro nastavení rozdělení hlasitosti vpředu/vzadu stiskněte tlačítko メ nebo ¥ ⑩.
Pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko AUDIO ⑤.

Výstup předzesilovače (Preamp-Out/Sub-Out)

Přes připojení předzesilovače (Preamp-Out) autorádia můžete připojit externí zesilovače. Kromě toho můžete na integrovaný dynamický filtr dolní propusti přístroje (úroveň a mezní frekvence jsou nastavitelné) připojit zesilovač pro reproduktor hlubokých basů (Subwoofer).

Zesilovače musí být připojeny způsobem popsaným v montážním návodu.

Nastavení úrovně Sub-Out

Úroveň Sub-Out můžete nastavit v 8 stupních (od 0 do +7).

Stiskněte tlačítko AUDIO ⑤.

Na displeji se objeví „BASS“.

Stiskněte tlačitko < nebo > ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „SUBOUT“.
Pro nastavení jeho úrovně v rozmezí 0 až +7 stiskněte tlačítko 📆 nebo √⑩.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte dvakrát tlačítko AUDIO ⑤.

Nastavení mezní frekvence Sub-Out

Můžete volit ze čtyř nastavení: 0 Hz, 80 Hz, 120 Hz a 160 Hz.

Stiskněte tlačítko AUDIO ⑤.

Na displeji se objeví „BASS“.

Stiskněte tlačitko < nebo > ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „SUBOUT“.
Stiskněte jedenkrát tlačítko ✗ nebo ✘ ⑩.
Stiskněte tlačítko ⑩ tolikrát, dokud se na displeji neobjeví požadovaná frekvence.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte dvakrát tlačítko AUDIO ⑤.

X-BASS

Pomocí funkce X-Bass můžete zvýšit basy při nízké hlasitosti.

Zvolené nastavení basů se projeví u všech audiozdrojů (rádio, CD, CD měnič nebo AUX).

Úroveň X-BASS může být nastavena v roz- mezí 1 až 3.

„XBASS OFF“ znamená, že funkce X-BASS je vypnutá.

Nastavení zvýšení X-BASS

Stiskněte tlačítko AUDIO ⑤.

Na displeji se objeví „BASS“.

Stiskněte tlačitko < nebo > ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „XBASS“.
Stiskněte tlačítko ✘ nebo ✘ ⑩ toli- krát, dokud se na displeji nezobrazí požadované nastavení.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte dvakrát tlačítko AUDIO ⑤.

Výchozí nastavení ekvalizéru (Presets)

Tento přístroj disponuje ekvalizérem, v němž jsou už naprogramována nastavení pro hudební směry „ROCK“, „POP“ a „CLASSIC“.

Pro volbu nastavení ekvalizéru,

stiskněte tlačítko AUDIO ⑤.

Na displeji se objeví „BASS“.

Stiskněte tlačítko ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „POP“, „ROCK“, „CLASSIC“ nebo „EQ OFF“.
Pro volbu některého nastavení stiskněte tlačitko ✗ nebo ✕ ⑩, nebo zvolte „EQ OFF“ pro vypnutí ekvalizéru.

Zvolené nastavení se trvale zobrazí na displeji.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte tlačítko AUDIO ⑤.

Nastavení displeje

Zadání uvítací zprávy

Když váš přístroj zapnete, na displeji se zobrazí krátká zpráva. Standardně je přednastavený text „BLAUPUNKT“. Místo něj můžete zadat vlastní text o délce nejvýše 9 znaků.

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.
Stiskněte tlačitko ¥ nebo ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „ON MSG“.
Stiskněte tlačítko ⑩.

Na displeji se zobrazí standardní text pro uvítací zprávu. Označení pro vložení textu je na začátku řádku a bliká.

Upozornění:

Celý řádek můžete vymazat, když bude- te tlačítko ⑩ držet stisknuté déle než dvě sekundy.

Pro zadání jiného textu,

zvolte písmena tlačítkem √ nebo √ ⑩.
Označení volby presuňte tlačítkem ⑩.

Když jste zadali zprávu,

stiskněte dvakrát tlačítko MENU ⑨.

Nastavení ukazatele úrovně zvuku

Ukazatel úrovně zvuku na vašem displeji vám v průběhu nastavování krátkodobě symbolicky ukazuje hlasitost a nastavení ovládání zvuku.

Kromě průběhu nastavování ukazuje ukazatel úrovně zvuku maximální hodnoty hudby

nebo mluveného slova. Ukazatel úrovně zvuku můžete zapnout nebo vypnout.

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.

Na displeji se zobrazí „MENU“.

Stiskněte tlačítko ✗ nebo ✕ ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „PEAK LVL“.
Pro volbu mezi „PEAK ON“ (zapnuto) a „PEAK OFF“ (vypnuto) stiskněte tlačítko ⑩.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte dvakrát tlačítko MENU ⑨.

Nastavení jasu displeje

Když je váš radiopřijímač zapojen podle montážního návodu a vaše vozidlo disponuje odpovídajícím připojením, k přepnutí jasu displeje dojde zapnutím světel. Jas displeje můžete nastavovat odděleně pro noc a den ve stupních od 1 do 9.

Kromě toho můžete pro režim nočního tlu- meného osvětlení (DIM NIGHT) zvolit nastavení „AUTO DIM“. Při nastavení „AUTO DIM“ se bude osvětlení autorádia při zapnutém osvětlení vozidla nastavovat pomocí nastavení jasu osvětlení přístrojů.

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.
Stiskněte tlačítko ✗ nebo ✕ ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „DIM DAY“ nebo „DIM NIGHT“.
Pro volbu mezi stupni jasu stiskněte tlačítko ⑩.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte dvakrát tlačítko MENU ⑨.

stiskněte tlačítko ✗ nebo ✕ ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „DIM NIGHT“.
Stiskněte tlačítko < ⑩, dokud se nezobrazi „AUTO DIM“.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte dvakrát tlačítko MENU ⑨.

Nastavení barvy osvětlení displeje

Barvu osvětlení displeje si můžete namíchat ze spektra RGB (červená - zelená - modrá) nebo barvu zvolit v rámci hledání barvy.

Namíchání barvy osvětlení displeje

Pro přizpůsobení osvětlení displeje vlastnímu vkusu si můžete barvu osvětlení displeje sami namíchat ze tří základních barev - červené, zelené a modré.

Stiskněte tlačítko ✗ nebo ✕ ⑩ tolikrát, dokud se nezobrazí „DISP COL“.
Stiskněte tlačítko ⑩.

Zobrazí se nabídka pro namíchání vlastní barvy. Zobrazí se „R“ (červená), „G“ (zelená) a „B“ (modrá) s aktuálními hodnotami. Nastavení pro „R“ (červená) bliká.

Stiskněte tlačítko ✗ nebo ✕ ⑩ tolikrát, dokud se nezobrazí požadovaná hodnota barvy.
Pro přesunutí označení volby za další barvy stiskněte tlačítko ⑩.
Nastavte další podíly barev podle svých představ.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte dvakrát tlačítko MENU ⑨.

Volba barvy osvětlení displeje pomocí hledání barvy

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.
Stiskněte tlačítko ✘ nebo ✘ ⑩ tolikrát, dokud se nezobrazí „COL SCAN“.
Pro spuštění hledání barvy stiskněte tlačítko ⑩.

Přístroj začne střídat barvy osvětlení displeje.

Pro převzetí aktuálně nastavené barvy,

jednou stiskněte tlačítko MENU ⑨.

Pro opětovné spuštění hledání,

stiskněte tlačítko ⑩.

Jakmile jste našli požadovanou barvu,

stiskněte dvakrát tlačítko MENU ⑨.

Externí audiozdroje

Pokud k přístroji není připojený CD měnič, můžete připojit externí audiozdroj. Takové zdroje mohou být např. přenosné CD přehrávače, přehrávače minidisků nebo přehrávače MP3.

Pro připojení externího audiozdroje potřebujete adaptérový kabel. Tento kabel (Blaupunkt-Nr.: 7 607 897 093) obdržíte u vašeho autorizovaného odborného prodejce Blaupunkt.

V nabídce musí být zapnutý vstup AUX.

Upozornění:

Položku nabídky AUX lze zvolit pouze, když k přístroji není připojený CD měnič.

Zapnutí/vypnutí vstupu AUX

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.
Stiskněte tlačitko nebo ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „AUX OFF“ nebo „AUX ON“.
Tlačitky <> ⑩ zvolte možnost „AUX ON“ nebo „AUX OFF“.
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte tlačítko MENU ⑨.

Upozornění:

Pokud je vstup AUX zapnutý, lze ho navolit tlačítkem SOURCE ④.

Nastavení předzesílení AUX

Aby bylo možné vyrovnat rozdíly hlasitosti, je přizpůsobení úrovně vstupu AUX nastavitelné ve čtyřech stupních (0 až 3).

Stiskněte tlačítko MENU ⑨.
Stiskněte tlačítko ¥ nebo ⑩ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „AUX LVL“.
Pro nastavení přizpůsobení úrovně stiskněte tlačítko ⑩.

Jakmile jste nastavování ukončili,

stiskněte dvakrát tlačítko MENU ⑨.

Technické údaje

Zesilovač

Výstupní výkon:

4 x 18 W sinus při

14,4 V a

činitel harm.

zkreslení 1 %

4 Ω.

4 x 26 W sinus pod-

le normy DIN 45324

při 14,4 V 4 Ω.

4 x 50 W max.

výkon

Tuner

Vlnové rozsahy:

FM - prěnosový rozsah:

35 - 16 000 Hz

CD

Přenosový rozsah:

20 - 20 000 Hz

Pre-amp Out

4 kanály: 3 V

Vstupní citlivost

AUX vstup: 2 V / 6 kΩ

Vstup telefonu/

navigace: 10 V / 1 kΩ

Hmotnost 1,36 kg

Změny vyhrazeny

Odnímatel'ný ovládací panel ...... 354

Ochrana proti krádeži 354

Odnímanie ovládacieho panelu ..... 355

Nasadzovanie ovládacieho panelu .. 355

Čas vypnutia (OFF TIMER) ...... 355

Zapínanie/vypínanie 356

Nastavenie hlasitosti 356

Nastavenie hlasitosti pri zapnutí..... 356

Rýchle zníženie hlasitosti (Mute) .... 357

Telefón-audio/navigácia-audio ..... 357

Zapínanie/vypínanie potvrdzovacieho tónu....358

Automatic Sound 358

Automatické ukladanie stanice (Travelstore) 361

Výber časového režimu 12/24 hod..373

Externé zdroje audiosignálu ...... 379

Zapnutie/vypnutie vstupu AUX...... 379

Nastavenie predzosilnenia AUX ..... 380

Technické údaje....380

Zosilňovač 380

Tuner 380

Prehrávač CD 380

Pred prvým použitím si prečítajte tento návod na obsluhu.

Bezpečnost' za jazdy

Používajte len príslušenstvo schválené firmou Blaupunkt.

Dial'kové ovládanie

Zapnutie/vypnutie dial'kovým ovládaním nie je možné.

Odnímatel'ný ovládací panel

Ochrana proti krádeži

Autorádio chráňte proti krádeži a pri každom opustení vozidla si zoberte ovládací panel so sebou. Ovládací panel nenechávajte v aute ani na skrytom mieste.

Upozornenia:

Odnímanie ovládacieho panelu

Stlačte tlačidlo ②.

Ovládací panel sa smerom dopredu otvorí.

Ovládací panel uchopte na pravej strane a rovno ho vytiahnite z držiaka.

BLAUPUNKT JOHN DEERE MP36 - Odnímanie ovládacieho panelu - 1

Držte ovládací panel približne v pravom uhle voči autorádiu.
Zasuňte ovládací panel do vodidiel na pravej a ľavej strane na spodnom okraji autorádia. Opatrne zatlačte ovládací panel do držiakov, kým nezapadne.
Ovládací panel opatrne vyklopte nahor, kým nezapadne.

1. 2.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

dvakrát stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Upozornenie:

Zapnutie/vypnutie odnímatel'ným ovládacím panelom

Odnímte ovládací panel.

Ovládací panel opät' nasad'te.

Na zvýšenie hlasitosti,

regulátor hlasitosti ③ otáčajte doprava.

Na zníženie hlasitosti,

regulátor hlasitosti ③ otáčajte dol'ava.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

dvakrát stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Rýchle zníženie hlasitosti (Mute)

Stlačte krátko tlačidlo ①.

Na displeji sa zobrazí „MUTE“.

opät stlačte krátko tlačidlo ①.

Nastavenie zníženej hlasitosti (Mute)

Zníženú hlasitost' (Mute Level) je možné nastavit:

Stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Stláčajte tlačidlo ⚫ alebo ⚫ ⑩ tol'kokrát, kým sa na displeji nezobrazí „MUTE LVL“.

Mute Level (zníženú hlasitost) nastavte tlačidlami <>⑩

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

dvakrát stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Telefón-audio/navigácia-audio

Ktoré navigačné systémy je možné použit k vášmu autorádiu, sa dozviete od vášho odborného predajcu značky Blaupunkt.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

dvakrát stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Upozornenie:

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Automatic Sound

Automatické zvyšovanie hlasitosti možno nastavit v 6 stupňoch (0 - 5).

Stlačte tlačidlo MENU ⑨.
Stláčajte tlačidlo ⚡ alebo ⚠ ⑩ tol'kokrát, kým sa na displeji nezobrazí „AUTO SD“.
Prispôsobenie hlasitosti 0 - 5 nastavte pomocou tlačidla ⑩.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

dvakrát stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Upozornenie:

Akonáhle je možné prijímať tento signál, názov stanice sa zobrazí na displeji.

Nastavenie tunera

stlačte tlačidlo BND•TS ⑥

alebo

stláčajte tlačidlo SOURCE ④ toľkokrát, kým sa na displeji nezobrazí úroveň uloženia, napr. „FM1“.

Komfortná funkcia RDS (AF, REG)

Stlačte tlačidlo MENU ⑨.
Stláčajte tlačidlo alebo ⑩ tol' kokrát, kým sa na displeji nezobra- zí „REG“. Za „REG“ sa zobrazí „OFF“ (vyp.) resp. „ON“ (zap.).

Aby sa funkcia REGIONAL zapla, resp. vypla,

stlačte tlačidlo>alebo<⑩.
Stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Na každej úrovni uloženia je možné uložit 6 staníc.

krátko stlačte tlačidlo BND•TS ⑥.

Naladenie staníc

Stlačte tlačidlo Valebo 10.

krátko stlačte tlačidlo ⑩.

Stlačte tlačidlo < alebo > ⑩, čím prejdete na d'alšiu stanicu v skupine staníc.

Upozornenie:

Stlačte tlačidlo MENU ⑨.
Stláčajte tlačidlo ♖ alebo ⚫ ⑩ tol'kokrát, kým sa na displeji nezobrazí „SENS“.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Upozornenie:

Automatické ukladanie stanice (Travelstore)

Ukladanie do pamäte sa začne. Na displeji sa zobrazí „FM TSTORE“. Akonáhle je tento proces ukončený, začne hrat stanica s čís- lom predvol'by 1 úrovne FMT.

Stlačte tlačidlo MENU ⑨.
Stláčajte tlačidlo ♖ alebo Ⓞ 10 tol'kokrát, kým sa na displeji nezobrazí „SCAN TIME“.
Požadovaný čas prehrávania nastavte tlačidlami ⑩.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

dvakrát stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Upozornenie:

Stlačte tlačidlo MENU ⑨.
Stláčajte tlačidlo ⚡ alebo ⚠ ⑩ toľko- krát, kým sa na displeji nezobrazí „PTY LANG.
Požadovaný jazyk nastavte tlačidlami ⑩.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

dvakrát stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Vybraný typ programu sa krátko zobrazí.

Typ programu sa uloží pod zvolené tlačidlo 1 - 6 ⑪.

„HICUT 0“ znamená žiadne zníženie hladiny šumu, „HICUT 1“ znamená jej automatické zníženie.

Stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

dvakrát stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Upozornenia:

Na poškodenie mechaniky CD nevhodnými CD sa záruka nevztahuje.

stláčajte tlačidlo SOURCE ④ tol'kokrát, kým sa na displeji nezobrazí „CD“.

Na displeji sa krátko zobrazí „MIX OFF“, symbol MIX zmizne.

Na displeji sa krátko zobrazí „RPT TRCK“, zobrazí sa symbol RPT. Skladba sa opakuje, kým sa funkcia RPT nedeaktivuje.

Ak chcete funkciu Repeat ukončit,

Na displeji sa krátko zobrazí „RPT OFF“, symbol RPT zmizne. Reprodukcia pokračuje normálne.

Prerušenie reprodukcie (PAUSE)

Stlačte tlačidlo 3 ▶ 11.

Na displeji sa zobrazí „PAUSE“.

Reprodukcia bude pokračovat.

• Číslo skladby a čas
• číslo skladby a čas reprodukcie

CD vyberte a ovládací panel uzavrite.

Upozornenia:

Aby bola zaistená nerušená reproduk- cia,

stlačte tlačidlo MENU ⑨.
Stláčajte tlačidlo ⚡ alebo ⚠ ⑩ tol'ko- krát, kým sa na displeji nezobrazí „MP3 DISP“.
Požadovaný pohyblivý text MP3 si vyberte pomocou tlačidla ⑩.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

dvakrát stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Upozornenie:

tlačidlo 5 MIX ⑪ krátko stlačte.

Na displeji sa objaví „MIX CD“ a zobrazí sa symbol MIX.

Ak chcete funkciu MIX ukončit,

tlačidlo 5 MIX ⑪ krátko stlačte.

Na displeji sa zobrazí „MIX OFF“ a symbol MIX zmizne.

Krátke prehranie skladby - SCAN

Tlačidlo MENU ⑨ krátko stlačte.

tlačidlo 4 RPT ⑪ krátko stlačte.

Na displeji sa objaví „RPT TRCK“ a zobrazí sa RPT.

Ak chcete opakovane prehrat' celý adresár,

Na displeji sa zobrazí „RPT DIR“.

tlačidlo 4 RPT ⑪ krátko stlačte.

Na displeji sa krátko zobrazí „RPT OFF“ a RPT zmizne.

Prerušenie reprodukcie (PAUSE)

Stlačte tlačidlo 3 ▶ 11.

Na displeji sa zobrazí „PAUSE“.

Tlačidlo SOURCE ④ kým sa na displeji nezobrazí „CHANGER“.

tlačidlo 4 RPT ⑪ krátko stlačte.

Na displeji sa krátko zobrazí „RPT TRCK“ a na displeji sa zobrazí symbol RPT.

Na displeji sa krátko zobrazí „RPT DISC“ a na displeji sa zobrazí symbol RPT.

tlačidlo 4 RPT ⑪ krátko stlačte.

Zobrazí sa „RPT OFF“ a RPT na displeji zmizne.

tlačidlo 5 MIX ⑪ krátko stlačte.

Na displeji sa krátko zobrazí „MIX CD“ a zobrazí sa symbol MIX.

Na displeji sa krátko zobrazí „MIX ALL“ a zobrazí sa symbol MIX.

tlačidlo 5 MIX ⑪ krátko stlačte.

Na displeji sa zobrazí „MIX OFF“ a symbol MIX zmizne.

Ak chcete reprodukciu ukončit,

tlačidlo MENU ⑨ krátko stlačte.

Na displeji sa zobrazí „PAUSE“.

Reprodukcia bude pokračovat.

Clock - čas

Zobrazenie času

Ak chcete krátko zobrazit' denný čas,

tlačidlo DISPL ⑧ krátko stlačte.

Čas sa na niekol'ko sekúnd zobrazí na disp- leji.

Nastavenie času

stlačte tlačidlo MENU ⑨.
Stláčajte tlačidlo ⚠ alebo ⭕ ⑩ tol'kokrát, kým sa na displeji nezobrazí „CLOCK SET“.
Stlačte tlačidlo <⑩.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

dvakrát stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Výber časového režimu 12/24 hod.

Stlačte tlačidlo MENU ⑨.
Stláčajte tlačidlo ✘ alebo √ ⑩ tol' kokrát, kým sa na displeji nezobrazí „24 HOUR MODE“, resp. „12 HOUR MODE“.

Na prepínanie režimu stlačte tlačidlo ⑩.
Akonáhle je nastavovanie ukončené,
stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Čas sa na displeji zobrazí na asi 8 sekúnd.

Sound

Na displeji sa zobrazí „BASS“.

Na displeji sa zobrazí „BASS“.

Na displeji sa zobrazí „BASS“.

Stláčajte tlačidlo < alebo > ⑩ tol'kokrát, kým sa na displeji nezobrazí „TREBLE“.
Stlačte raz tlačidlo ⚠ alebo ⭕ 10, aby ste sa dostali na nižšiu úroveň TREBLE.

Na displeji sa zobrazí „BASS“.

Na displeji sa zobrazí „BASS“.

Na displeji sa zobrazí „BASS“.

Stláčajte tlačidlo < alebo > ⑩ tol'kokrát, kým sa na displeji nezobrazí „SUBOUT“.

Stlačte tlačidlo ⚠ alebo ⭕ ⑩, aby sa nastavila hodnota od 0 do 7.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

dvakrát stlačte tlačidlo AUDIO ⑤.

Na displeji sa zobrazí „BASS“.

Stláčajte tlačidlo < alebo > ⑩ tol'kokrát, kým sa na displeji nezobrazí „SUBOUT“.
Raz stlačte tlačidlo ⚠ alebo ⭕⑩.
Stláčajte tlačidlo < alebo > ⑩ tol'kokrát, kým sa na displeji neukáže požadovaná frekvencia.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

dvakrát stlačte tlačidlo AUDIO ⑤.

Funkcia X-BASS

Na displeji sa zobrazí „BASS“.

Stláčajte tlačidlo < alebo > ⑩ tol'kokrát, kým sa na displeji nezobrazí „XBASS“.

Stláčajte tlačidlo ⚠ alebo ⭕ ⑩ toľkokrát, kým sa na displeji nezobrazí požadované nastavenie.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

dvakrát stlačte tlačidlo AUDIO ⑤.

Prednastavenia ekvalizéru (Presets)

Na displeji sa zobrazí „BASS“.

Stláčajte tlačidlo < alebo > ⑩ tol'ko- krát, kým sa na displeji neobjaví „POP“, „ROCK“, „CLASSIC“, resp. „EQ OFF“.
Stlačte tlačidlo ✗ alebo ✕ ⑩, aby sa vybrala nejaká predvol'ba, alebo zvol'te „EQ OFF“, ak chcete ekvalizér vypnút.

Zvolené nastavenie sa trvalo zobrazí na displeji.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

stlačte tlačidlo AUDIO ⑤.

Nastavenie displeja

Stlačte tlačidlo MENU ⑨.
Stláčajte tlačidlo ⚡ alebo ⚠ ⑩ toľko- krát, kým sa na displeji nezobrazí „ON MSG“.
Stlačte tlačidlo ⑩.

Ked'ste správu zadali,

dvakrát stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Na displeji sa zobrazí „MENU“.

Stláčajte tlačidlo ⚠ alebo ⭕ ⑩ tol'kokrát, kým sa na displeji nezobrazí „PEAK LVL“.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

dvakrát stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Nastavenie svetlosti displeja

Stláčajte tlačidlo ⚠ alebo Ⓧ 10 tol'kokrát, kým sa na displeji nezobrazí „DIM DAY“, resp. „DIM NIGHT“.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

dvakrát stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Ak chcete aktivovat'„AUTO DIM“,

Stlačte tlačidlo<⑩, kým sa nezobrazí „AUTO DIM“.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

dvakrát stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Nastavenie farby osvetlenia displeja

Stláčajte tlačidlo ✘ alebo ✕ ⑩ tol'kokrát, kým sa na displeji nezobrazí požadovaná hodnota farby.
Tlačidlo < alebo > ⑩ stlačte, aby sa kurzor pre výber presunul za iné farby.
Podiely iných farieb nastavte podl’a vašich predstáv.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

dvakrát stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Výber farby osvetlenia displeja vyhl'adávaním farby

Stlačte tlačidlo MENU ⑨.
Stláčajte tlačidlo ⚡ alebo ⚠ ⑩ tol'ko- krát, kým sa na displeji nezobrazí „COL SCAN“.
Na spustenie vyhl'adávania farby stlačte tlačidlo ⑩.

dvakrát stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Externé zdroje audiosignálu

Ak chcete pripojiť externý zdroj audiosignálu, potrebujete adaptérový kábel. Tento kábel (č. Blaupunkt: 7 607 897 093) môžete obdržať u vášho autorizovaného predajcu fy Blaupunkt.

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Upozornenie:

Ak je vstup AUX aktívny, je možné ho navolit pomocou tlačidla SOURCE ④.

Nastavenie predzosilnenia AUX

Akonáhle je nastavovanie ukončené,

dvakrát stlačte tlačidlo MENU ⑨.

Technické údaje

Zosilňovač

Výstupný výkon:

4 x 18 W sínus

pri 14,4 V a

1 % činiteli harmonického skreslenia 4 Ohm.

4 x 26 W sínus pod- l'a DIN 45324 pri 14,4 V na 4 Ohm.

4 x 50 W max. výkon

Tuner

Vlnové rozsahy:

Výrobca si vyhradzuje právo zmien

D Einbauanleitung

BLAUPUNKT JOHN DEERE MP36 - D Einbauanleitung - 1

Sicherheitshinweise

Během montáže a připojení dodržujte prosím následující bezpečnostní pokyny.

  • Odpojte záporný pól akumulátoru! Přitom dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce vozidla.
  • Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste nepoškodili žádné díly vozidla.
  • Průřez kabelu plus a minus pólu musí být minimálně 1,5 mm ^2 .
  • Konektory od vozidla nepřipojujte k rádiu!
  • Adaptérový kabel potřebný pro vaše vozidlo obdržíte ve specializované prodejně BLAUPUNKT.
  • V závislosti na konstrukci se může postup u vašeho vozidla od zde popsaného postupu lišit. Za škody způsobené montáží nebo připojením nepřebíráme žádné ručení.

Pokud zde uvedené pokyny pro montáž neodpovídají vašemu vozidla, obraťte se na specializovaného prodejce Blaupunkt, výrobce vozidla nebo naši horkou linku.

Při montáži zesilovače nebo měničů, předtím než budou konektory zapojeny do zdířek Line-in nebo Line-out, musí být nejprve bezpodmínečně připojeny kostry přístrojů.

Kostry jiných přístrojů nesmí být připojeny na kostru autorádia (kryt přístroje).

SK

Montážny návod

BLAUPUNKT JOHN DEERE MP36 - Montážny návod - 1

Bezpečnostné pokyny

Počas montáže a zapojenia rešpektujte následné bezpečnostné po- kyny.

Ak by tu uvedené pokyny na montáž nezodpovedali vášmu vozidlu, obrátte sa prosím na špecializovaného predajcu fy Blaupunkt, výrobcu vášho vozidla alebo na našu zákaznícku linku.

Přiložené montážní díly a přípojné svorky

Jako zvláštní příslušenství můžete obdržet

Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte!

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : BLAUPUNKT

Model : JOHN DEERE MP36

Kategorie : Zvukový systém