BLACK & DECKER BD 1000i - Niekategoryzowane

BD 1000i - Niekategoryzowane BLACK & DECKER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BD 1000i BLACK & DECKER w formacie PDF.

📄 109 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice BLACK & DECKER BD 1000i - page 39
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Generator elektryczny benzynowy
Marka Black & Decker
Model BD 1000i
Zasilanie Benzyna (mieszanka 2-suwowa 50:1)
Napięcie wyjściowe 230 V~ / 12 V DC
Moc znamionowa ciągła (PRP) 850 W (0,85 kW)
Maksymalna moc tymczasowa 900 W (przez 300 s)
Częstotliwość 50 Hz
Natężenie prądu (230 V) 3,7 A
Typ silnika Silnik 2-suwowy jednocylindrowy
Pojemność skokowa 63 cm³
Pojemność zbiornika 2,0 L
Gwarantowany poziom hałasu 95 dB(A)
Stopień ochrony IP 23M
System rozruchu Rozrusznik linkowy
Gniazda 1 gniazdo 230 V~ (3,7 A) i 1 gniazdo 12 V DC (5 A)
Główne funkcje Zasilanie awaryjne dla elektronarzędzi i urządzeń domowych
Konserwacja i czyszczenie Regularnie czyścić filtr powietrza i świecę zapłonową; opróżnić zbiornik przed dłuższym przechowywaniem
Bezpieczeństwo Używać wyłącznie na zewnątrz; unikać kontaktu z gorącym tłumikiem; nie podłączać do sieci domowej; nosić ochronniki słuchu
Części zamienne i naprawialność Używać wyłącznie oryginalnych części; naprawy przez wykwalifikowany personel autoryzowany
Informacje ogólne Gwarancja 24 miesiące; przestrzegać harmonogramu konserwacji, aby zachować gwarancję

Często zadawane pytania - BD 1000i BLACK & DECKER

Jakiego rodzaju paliwa używać do generatora BD 1000i?
Używaj mieszanki bezołowiowej benzyny i specjalnego oleju do silników 2-suwowych w proporcji 50:1 (50 objętości benzyny na 1 objętość oleju). Dokładnie wymieszaj przed napełnieniem zbiornika. Nigdy nie używaj czystej benzyny ani innej proporcji mieszanki.
Jak uruchomić generator?
Otwórz zawór paliwa (przekręć w dół), ustaw przełącznik ON/OFF w pozycji « I », pociągnij dźwignię ssania, a następnie energicznie pociągnij za linkę rozrusznika. Po uruchomieniu odepchnij dźwignię ssania do jej początkowego położenia po około 5-10 sekundach.
Czy mogę podłączyć generator do domowej sieci elektrycznej?
Nie, nigdy nie podłączaj generatora do sieci domowej. Może to spowodować pożar, uszkodzenia mienia i ryzyko porażenia prądem. Generator jest przeznaczony do samodzielnego użytku z urządzeniami podłączonymi bezpośrednio do jego gniazd.
Co zrobić w przypadku przeciążenia generatora?
W przypadku przeciążenia wyłącznik ochronny zadziała. Zmniejsz pobieraną moc odłączając niektóre urządzenia i upewnij się, że całkowita moc nie przekracza maksymalnej mocy generatora (850 W ciągłej, 900 W tymczasowej). Sprawdź również, czy żadne urządzenie nie jest uszkodzone.
Jak konserwować filtr powietrza?
Zdejmij pokrywę filtra powietrza, wyjmij filtr, postukaj w celu oczyszczenia lub umyj wodą z mydłem, jeśli jest bardzo brudny. Spłucz czystą wodą, wysusz całkowicie przed ponownym montażem. Nigdy nie używaj środków ściernych ani benzyny. Zamontuj w odwrotnej kolejności.
Jak wymienić świecę zapłonową?
Odłącz przewód zapłonowy, wykręć świecę za pomocą dostarczonego klucza. Oczyść świecę szczotką drucianą miedzianą lub wymień na nową. W razie potrzeby sprawdź odstęp między elektrodami. Zamontuj, dokręcając ręcznie, a następnie kluczem, i podłącz przewód.
Czy mogę używać generatora w deszczu lub śniegu?
Nie, nigdy nie używaj generatora w deszczu, śniegu ani w wilgotnych warunkach. Stwarza to ryzyko porażenia prądem i uszkodzenia generatora. Używaj go wyłącznie na zewnątrz na suchej powierzchni i w miejscu osłoniętym przed niepogodą.
Jak przechowywać generator po użyciu?
Opróżnij zbiornik paliwa za pomocą pompki ssącej w dobrze wentylowanym miejscu, bez płomieni. Uruchom silnik, aż się zatrzyma, aby opróżnić gaźnik. Odczekaj, aż ostygnie, wykręć świecę, wlej niewielką ilość oleju do cylindra, powoli pociągnij za linkę, aby nasmarować, a następnie włóż świecę z powrotem. Przechowuj generator w suchym i wentylowanym miejscu.
Jaka jest maksymalna moc, jakiej mogę użyć?
Moc znamionowa ciągła (PRP) wynosi 850 W. Maksymalna moc tymczasowa wynosi 900 W przez maksymalny czas 300 sekund. Nie przekraczaj tych limitów, aby uniknąć przeciążenia i uszkodzeń.
Jak ładować akumulator 12 V za pomocą generatora?
Użyj gniazda 12 V DC (5 A) generatora. Podłącz przewody ładujące do zacisków akumulatora, przestrzegając polaryzacji (+ i -). Wyjście DC jest ograniczone do 5 A i posiada przycisk reset. Uwaga: napięcie jałowe może osiągnąć 18 V DC, używaj tylko do akumulatorów o pojemności poniżej 5 Ah.

Pytania użytkowników dotyczące BD 1000i BLACK & DECKER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BD 1000i - BLACK & DECKER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BD 1000i marki BLACK & DECKER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BD 1000i BLACK & DECKER

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Benzynowy cyfrowy generator prądu

CZ

Podczas korzystania z urządzenia, kilka dodatkowych środków ostrożności musi być przestrzegane, aby uniknąć zranień i uszkodzeń. Proszę przeczytać całą instrukcję obsługi i przepisów bezpieczeństwa z należytą starannością. Zachowaj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu, tak aby informacje były dostępne przez cały czas. Jeśli przekazujesz urządzenie innej osobie, przekaż również instrukcję obsługi z przepisami bezpieczeństwa. Nie możemy ponosić odpowiedzialności za szkody lub wypadków, które powstały w wyniku niezastosowania się do tych instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.

1. Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie

BLACK & DECKER BD 1000i - Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie - 1

Przeczytać i zrozumieć bezpieczeństwa instrukcję przed użyciem generatora.

BLACK & DECKER BD 1000i - Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie - 2

Podczas pracy produkowane są toksyczne gazy np. tlenek węgla( jest bezbarwny i bezwonny) Ten gaz może doprowadzić do uduszenia. Używaj generatora tylko na zewnątrz, aby zapewnić odpowiednią wentylację.

BLACK & DECKER BD 1000i - Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie - 3

BLACK & DECKER BD 1000i - Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie - 4

Wyłączyć silnik i pozwolić aż ostygnie przed tankowaniem generatora. Paliwo jest niezwykle palne i pod pewnymi warunkami może być wybuchowe.

BLACK & DECKER BD 1000i - Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie - 5

BLACK & DECKER BD 1000i - Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie - 6

Tankować generator na zewnątrz oraz w dobrze wentylowanych pomieszczeniach upewniając się, że nie ma w pobliżu otwartego ognia, iskier. Nie palić papierosów podczas tankowania. Każdy wyciek paliwa należy natychmiast usuwać. Spaliny są bardzo gorące podczas pracy. Pozwól silnikowi ostygnąć przed wykonaniem konserwacji i tankowaniem paliwa.

BLACK & DECKER BD 1000i - Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie - 7

BLACK & DECKER BD 1000i - Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie - 8

Nie dotykaj układu wydechowego, aby uniknąć ryzyka oparzenia i urazu.

BLACK & DECKER BD 1000i - Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie - 9

Generator nie może być podłączany do publicznej sieci energetycznej. W przypadku nieprawidłowego podłączenia istnieje ryzyko pożaru i uszkodzenia mienia, w tym prądem osób korzystających z generatora i pracy na publicznej sieci energetycznej.

BLACK & DECKER BD 1000i - Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie - 10

Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem podczas pracy generatora, należy zawsze wyłączyć generator OFF przed wykonaniem konserwacji. Stosować środki ochrony słuchu podczas pracy z generatorem.

BLACK & DECKER BD 1000i - Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie - 11

Odłącz wszystkie urządzenia od gniazda podczas wykonywania konserwacji, wyłącz generator OFF gdy pozostawiasz go bez nadzoru.

BLACK & DECKER BD 1000i - Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie - 12

Uwaga: Benzyna jest wysoce lotna, łatwopalna i wybuchowa.

BLACK & DECKER BD 1000i - Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie - 13

Dźwignia ssania

BLACK & DECKER BD 1000i - Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie - 14

Kranik do benzyny.

BLACK & DECKER BD 1000i - Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie - 15

Woltomierz

1/0

ON / OFF

BLACK & DECKER BD 1000i - Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie - 16

Prąd przemienny (AC)

BLACK & DECKER BD 1000i - Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie - 17

Prądu stałego (DC)

BLACK & DECKER BD 1000i - Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie - 18

Wskaźnik przeciążenia

2. Ogólna instrukcja bezpieczeństwa

- Nie wolno robić zmian w konstrukcji generatora.

- Tylko oryginalne części i akcesoria mogą być używane do konserwacji

- Nie wolno robić zmian w konstrukcji generatora.

- Tylko oryginalne części i akcesoria mogą być używane do konserwacji

- Zabezpiecz generator przed przesunięciem i upadkiem podczas transportu.

- Umieść generator co najmniej 1 m od budynków i urządzeń z nim związanych.

- Nie wystawiaj narzędzia do wilgoci lub kurzu. Dopuszczalna temperatura otoczenia - 10 do + 40 °C, max. Wysokość nad poziomem morza 1000 m, wilgotność względna: 90% (bez kondensacji).

- Sprawdź, czy generator pod kątem uszkodzeń i wyciek przed każdym użyciem.

- Utrzymuj generator z dala od łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Generator nie może być użytkowany środowiskach łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów.

- Uruchomić generator na równej powierzchni. W przeciwnym razie, paliwo może się rozlać.

- Sprawdź czy instalacja wykonywana jest przez wyspecjalizowanego elektryka w celu spełnienia wszystkich wymogów prawnych.

- Dzieci i zwierzęta domowe trzymać z dala od generatora.

- Nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Włosy, odzież i rękawice z dala od ruchomych części.

  • Zawsze tankuj generator w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
  • Paliwo jest łatwopalne i pod pewnymi warunki także materiałem wybuchowym.

- Wyłącz silnik i tankuj w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Wytrzeć paliwa natychmiast w przypadku przepełnienia.

- Nie wolno dotykać generatora mokrymi rękami.

- Chronić przed deszczem lub śniegiem.

- Jeśli generator jest uszkodzony, musi być naprawione przez producenta lub jego serwis lub wykwalifikowanego osobę w celu uniknięcia ryzyka.

- Spaliny są trujące! Używaj generator tylko na zewnątrz, w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.

- Uważaj podczas tankowania, obsługi paliwa i oleju w jakikolwiek sposób. W przypadku kontaktu ze skóra i wdychania, są one szkodliwe dla zdrowia.

- W celu uniknięcia porażenia prądem, należy używać tylko przeciążeniowe przełączniki zalecane przez producenta.

Uwaga! Uszkodzone przełączniki mogą być zamienione na identyczne parametrowo przełączniki o identycznych danych dotyczących wydajności.

- Ze względu na duże obciążenia mechaniczne, tylko przewody z gumy lub podobnych materiałów mogą być wykorzystane.

- Podczas korzystania z przedłużacza, należy zwrócić uwagę na:

Chron się przed porażeniem zagrożenia. Podczas pracy na zewnątrz, używać tylko przedłużaczy, które są zatwierdzone do użytku na zewnątrz użytku, które są odpowiednio oznakowane (HO7RN-F).

- Całkowita długość przewodów wykorzystywanych do przedłużenia nie może przekraczać 50 m do 1,5 mm2 i 100 m do 2,5 mm².

Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa

UWAGA: Zawsze czytaj podstawowe instrukcje bezpieczeństwa przed użyciem tego generatora. Należy przestrzegać instrukcji zawartych w celu uniknięcia ryzyka pożaru, porażenia prądem i urazów.

Instrukcja:

  1. Zapewnić czystość i porządek miejsca pracy. Nieporządek może prowadzić do wypadków.

  2. Nie pracuj z generatorem w miejscach narażonych wybuchem, gdzie znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Chronić przed deszczem lub zawilgoceniem generatora.

  3. Trzymaj dzieci z dala od generatora, gdy jest używany. W przypadku rozproszenia, możesz stracić kontrolę nad pracą generatora. Pozwój tylko przeszkolonemu personelu używać generatora.

  4. Trzymaj nie używany generator poza zasięgiem dzieci. Nie dopuszczać osób do korzystania z generatora, które nie są zaznajomione z instrukcją.

  5. Nie używać nadmiernej siły!

  6. Używaj narzędzia do czyszczenia, konserwacji i instalacji.

  7. Nosić właściwe ubranie robocze, unikać lużnych ubrań, rękawiczek, szalików, pierścionków, naszyjników i bransoletek lub innej biżuterii, gdyż mogą one być złapane przez elementy pracującego generatora. Noś buty z antypoślizgową podeszwa.

  8. Stosować środki ochrony osobistej (ochrona uszu, okulary ochronne, maskę respirator).
  9. Podczas transportu i pracy, generator musi być zainstalowany na powierzchni poziomej, stojąc w pozycji pionowej i zabezpieczony przed przesunięciem, jeśli to konieczne.
  10. Nigdy nie stawać na generator. Trzymaj ręce i stopy z dala od generatora. Poważne uszkodzenia mogą nastąpić, jeżeli generator przechyla się.
  11. Utrzymuj generator w czystości. Serwisuj generator ostrożnie. Należy używać tylko starannie utrzymanych
    generatorów. Nie modyfikuj samodzielnie generatora.
  12. Usuń dodatkowe narzędzia lub klucze przed uruchomieniem generatora.
  13. Bądź ostrożny, zwracaj uwagę na to, co i jak robisz podczas pracy z generatorem. Nie należy używać generatora gdy jesteś zmęczony.
  14. Przed użyciem generatora najpierw sprawdzić generator. Sprawdź, czy części nie są złamane lub uszkodzone tak, aby generator funkcjonował bez zakłóceń. Swój generator naprawiaj tylko przez specjalistów oraz tylko z oryginalnych części zamiennych.
  15. Proszę korzystać z generatora zgodnie z przeznaczeniem. Należy używać tylko części zamienne zalecane przez producenta.

UWAGA: Jeżeli zalecenia zawarte w tej instrukcji nie są spełnione, istnieje ryzyko obrażeń lub nawet zagrożenie dla życia.

3. Właściwe stosowanie

Należy pamiętać o przestrzeganiu ograniczeń w zakresie bezpieczeństwa. Generator jest przeznaczony do zapewnienia energii narzędziom i źródeł światła w elektryczność. Podczas korzystania z urządzenia AGD, należy sprawdzić ich przydatność zgodnie z odpowiednimi instrukcjami producenta. W razie wątpliwości, poproś autoryzowanego dealera danego urządzenia. Urządzenie może być używane tylko do określonego celu. Każde inne zastosowanie jest uważane za nadużycia Użytkownika / operatora, producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub zranienia wszelkiego rodzaju powstałe w wyniku tego działania.

Urządzenie przeznaczone jest do urządzeń przystosowanych do użycia prądu przemiennego 230 V modele 230 V.

4. Schemat urządzeń i dołączone przedmioty (rys. 1-3)

  1. Uchwyt do przenoszenia
  2. Pokrywa zbiornika
  3. Kurek benzyny
  4. Linka rozrusznika
  5. Pokrywa silnika
  6. Dźwignia ssania
  7. ON / OFF wyłącznik
  8. Uziemienie
  9. 1x gniazdo 230 V \~
  10. Rączka wkrętaka
  11. Wkrętak
  12. Klucz do świec zapłonowych
  13. Pojemnik do wlewu oleju
  14. Woltomierz
  15. Gniazdo 12 V prądu stałego

5. Dane techniczne

Silnik

Model:1E45F
Stopień ochrony:IP 23M
Silnik:2-suwowy, 1 cylinder
Pojemność skokowa:63 cm^3
Stopień sprężania:6,9:1
Szybkość nominalna:3600 min^-1
Pojemność zbiornika paliwa:2,0 l

Generator

Napięcie znamionowe:1 * 230 V ~ 1x12 V d.c.
Częstotliwość (Hz):50 Hz
Amper (A): 3,7
Nominalna moc PRP (kW):0,85
Współczynnik mocy: 1,0
Klasa mocy:G1
Gwarantowany poziom mocy akustycznej L_WA :95 dB(A)

6. Przed uruchomieniem generatora

Usuń opakowanie i sprawdzić, czy wszystkie pozycje zostały dostarczone.

Miejsce na generator - płaska powierzchna w pobliżu urządzeń elektrycznych i zapewnić prawidłową wentylację.

6.1 Bezpieczeństwo elektryczne:

  • Kable elektryczne podłączone do urządzenia muszą być w idealnym stanie.
  • Generator ma pracować tylko z urządzeniami którego dane techniczne są zgodne z napięciem generatora napięcia wyjściowego.
  • Nigdy nie podłączać generatora do zasilania (Gniazdo).
  • Trzymaj długość przewodu do sprzętu elektrycznego możliwe jak najkrótszy.

6.2 Ochrona środowiska

  • Brudne i zużyte materiały eksploatacyjne wyrzucić w odpowiednim punkcie zbiórki.
  • recykling opakowań, metali i tworzyw sztucznych.

6.3 Uziemienie

Obudowa może być podłączone do ziemi w celu pozbycia się ładunków elektrostatycznych. Aby to zrobić, podłącz jeden koniec kabla do uziemienia na generatorze (poz. 8), a drugi koniec do zewnętrznego ziemi (na przykład pręt uziemienia).

6.4 Uzupełnianie paliwa

OSTRZEŻENIE

Wyłączyć i upewnić się, czy pomieszczenie jest dobrze wentylowane.

"Używać mieszanki zwyklej benzyny

bezołowiowej i oleju silnikowego Spezial-2-Takt w proporcji 50:1. (50 jednostek benzyny na 1 jednostkę oleju do silników dwusuwowych), Zmieszać paliwo w dołączonej butelce do mieszania. Wstrząsnąć ostrożnie pojemnikiem, uzyskując jednorodną mieszankę.

Uwaga: Nie stosować innych mieszanek oraz czystej benzyny. Niezastosowanie prawidłowej mieszanki benzyny i oleju doprowadzi do zatarcia silnika.

Nie stosować paliwa starszego niż 2-3 miesiące.

Przy dłuższych przerwach opróżniać zbiornik, a przed rozpoczęciem pracy ponownie napełnić.

Benzynę mieszać w stosunku 50:1 Przykład: 1 litr benzyny, 20 cbm oleju 5 litrów benzyny, 50 cbm oleju"

Nie należy przepełniać zbiornika i doprowadzać do wycieku benzyny. (Jeśli paliwo się rozłało, wytrzeć nadmiar i poczekać, aż opary wyparowały -niebezpieczeństwo zapłonu).

Zakręcić pokrywę zbiornika.

6.5 Montaż uchwytu

Zamontuj uchwyt (1) jak na rys. 5

7. Użytkowanie

  • Sprawdzić poziom paliwa i uzupełnić go w razie potrzeby.
  • Upewnij się, że generator ma odpowiednią wentylacje.

- Upewnij się, że przewód zapłonu jest przymocowana do świecy zapłonowej.

- Sprawdzić otoczenie w bezpośrednim sąsiedztwie generatora.

- Odłącz wszystkie urządzenia elektryczne, które mogą być już podłączony do generatora.

7.1 Uruchamianie silnika (Fig 2)

Ważne: Nie należy stosować żadnych środków chemicznych tzw. starterów paliwa lub podobnych.

  • Otworzyć zawór odcinający (pkt 3), obracając go w dół.
  • Przesuń przełącznik ON / OFF (poz.7) do pozycji"I".
  • Pociągnąć dźwignię ssania (pkt 6).
  • Uruchomić silnik z rozrusznika (poz. 4), pociągając uchwyt na siłę. Jeżeli silnik nie uruchamia się, pociągnij uchwyt ponownie.

Ważne:

Zawsze należy ciągnąć kabel rozrusznika powoli, aż poczujesz, początkowy opór, a później mocno, aby odpalić silnika. Nie pozwól aby kabel rozrusznika zwinął się sam.

- Przesunąć dźwignię ssania (pkt 6) z powrotem po około 5 do 10 sekund po uruchomieniu silnika.

7.2 Podłączanie urządzeń do generatora (rys. 2)

- Podłączyć 230 V \~ urządzenia elektryczne do zasilania do gniazda (pkt 4).

Ważne: To gniazdo jest przystosowane na ciągłe (S1) obciążenie 850 W i chwilowe (S2) na maksymalnie 300 sekund, do obciążenia 900 W.

7.3 Odcięcie w przypadku przeciążenia Gniazda 230 V

• Zmniejszyć poziom mocy.

Ważne: Jeśli pojawi się przeciążenie, upewnij się, że pobór mocy nie przekracza maksymalnej mocy wyjściowej i że nie są

podłączone wadliwe urządzenia elektryczne.

7.3.1 Zastosowanie prądu stałego (opcja)

To zastosowanie dotyczy wyłącznie ładowania baterii 12 V.

a) Instrukcja ładowania baterii, wyjście DC ograniczone do pojemności ładowania baterii wynosi poniżej 5Ahr-12VDC.
b) Wykonać połączenie pomiędzy gniazdem wyjściowym DC i zaciskami baterii za pomocą przewodów do ładowania. Przewody należy połączyć przestrzegając biegunowości (+) i (-).
c) przycisk kasowania: Służy do włączania lub wyłączania wyjścia DC. Naciśnij przycisk, aby włączyć wyjście DC. Gniazdo DC jest wyposażone w funkcję zabezpieczającą przed nadmiernym prądem.
d)12VDC 5A jest to wartość nominalna, bez obciążenia można osiągnąć wartość 18VDC, a nawet więcej.

7.4 Wyłączenie silnika

  • Przed wyłączeniem generatora, pozwól na jego pracę „na luzie”, bez obciążenia urządzeniami elektrycznymi tak, aby mógł ostygnąć.
  • Przesuń przełącznik ON / OFF (poz. 7) do pozycji "O" Off.
  • Zamknąć kurek (pkt 3).

8. Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie, transportu i zamawianie części zamiennych

Wyłączyć silnik i wyciągnąć kopułkę świecy zapłonowej od świecy zapłonowej przed dokonaniem jakichkolwiek czyszczenia i prac konserwacyjnych sprzętu.

Ważne: wyłącz generator i natychmiast

skontaktuj się z serwisem w przypadku:

• Zaistnienia drgań i hałasu.
- Jeżeli silnik wydaje się być przeciążony lub nie odpala.

8.1 Czyszczenie

  • Dbaj o swój generator, trzymak wszystkie otwory wentylacyjne i silnik bez brudu i kurzu w miarę możliwości.
    Przetrzyj generator czystą szmatką lub przedmuchaj sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem.
  • Zaleca się czyszczenie generatora natychmiast po każdym zakończeniu pracy.
  • generator regularnie czyścić wilgotną szmatką i niektóre elementy szarym mydłem. Nie używać środków czyszczących, te mogą zaatakować plastikowe części urządzenia. Upewnij się, że woda nie przenika do generatora.

8.2 Filtr powietrza (Fig 6-7)

Wyczyść filtr powietrza w regularnych odstępach czasu i wymieniaj, jeżeli konieczne. Proszę zapoznać się również z informacją serwisową.

  • Zdjąć pokrywę filtra powietrza (E przedmiotu).
  • Wyjmij filtr powietrza (poz. G).
  • Wyczyść filtr powietrza, dotykając go. W przypadkach dużego zabrudzenia najpierw usunąć wodą z mydłem, następnie spłukać czystą wodą i wysuszyć przed ponownymłożeniem.

Ważne: Nie używać ściernych środków czyszczących lub benzyny do czyszczenia filtra powietrza.

- Zamontować w odwrotnej kolejności.

8.3 Świeca zapłonowa (Fig 8-9)

Sprawdzaj czy świeca zapłonowa nie jest zabrudzona w regularnych odstępach czasu. Proszę przeczytaj także informacje serwisowe.

  • Zdjąć kopułkę świecy zapłonowej (pkt I), wykręcając ją.
  • Wymontować świecę zapłonową (pkt J) za pomocą dostarczonego klucza.
  • Oczyć świecę miedzianą szczotką drucianą lub wymień na nową.
  • Zamontować w odwrotnej kolejności.

8.4 Harmonogram konserwacji

Regularne okresy serwisowania wykonywać co wskazaną ilość miesięcy, bądź co przedział godzin pracy, co nastąpi wcześniejKażde użyciePierwszy miesiąc bądź 20 godzinachCo 3 miesiące albo 50 godzinCo 6 miesięcy albo 100 godzinCo rok albo 100 godzin
Pozycja
Filtr powietrza Sprawdź O
Wymień O (1)
Świeca zapłonowa Regulacja O
Wymień O
Kopułka świecy Wyczyść O
Komora spalania Wyczyść Każde 300godzin (2)
Zbiornik paliwa i filtr Wyczyść O (2)
Przewody paliwowe SprawdźCo 2 lata (wymień jeśli potrzeba) (2)
Uwagi:(1) Serwisuj częściej jeśli pracujesz w zakurzonych miejscach(2) Ta część powinna być serwisowana w autoryzowanym serwisieNiezastosowanie się do tego planu serwisowania może doprowadzić do nie uznanych gwarancyjnych awarii.

8.5 Przechowywanie

  1. Opróżnij zbiornik paliwa, stosując pompę ssącą.
    Ważne: Nie należy opróżnić zbiornik paliwa w pomieszczeniach zamkniętych, w pobliżu ognia lub podczas palenia. Opary benzyny mogą spowodować wybuch i pożar.
  2. Uruchom silnik i pozostawić go włączonego do momentu aż zacznie przerywać.
  3. Niech generator ostygnie.
  4. Wyjąć świecę zapłonową i włać ok.
  5. Wyciągnij uchwyt startera powoli kilka razy w celu pokrycia części wewnętrznych.
  6. Wkręć świecę zapłonową z powrotem.
  7. Przechowuj generator w dobrze wentylowanym, bezpiecznym miejscu.

8.6 Transport

  1. Poczekaj, aż generator ostygnie.
  2. Zawsze transportuj generator w pozycji pionowej.

9. Usuwanie odpadów i recykling

BLACK & DECKER BD 1000i - Usuwanie odpadów i recykling - 1

Generator jest dostępny w opakowaniach, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu. To opakowanie jest surowcem, a zatem być ponownie

wykorzystywane i może być zwrócone do punktu skupu surowców wtórnych.

Generator i akcesoria wykonane są z różnych rodzajów materiałów, takich jak metal i plastik. Uszkodzone elementy muszą być usuwane jako odpad specjalny.

Poproś swojego sprzedawcę lub samorządów lokalnych o adresy punktów recycklingu

Důležité!

PL deklaruje, ze produkt jest zgodny z następujacymi dyrektywami UE i normami

Urządzenie to jest wyrobem o wysokiej jakosci. Zostało ono starannie skonstruowane przy uwzględnieniu aktualnej wiedzy technicznej i przy zastosowaniu normalnie używanych materiałów o dobrej jakosci.

Termin gwarancji wynosi 24-miesiace i rozpoczyna sie z dniem wydania urządzenia, co należy udokumentowac paragonem kasowym, rachunkiem albo dowodem dostawy. W ciągu terminu gwarancji wszystkie wady funkcjonalne urządzenia sa usuwane przez nasz serwis, jeżeli można wykazac, ze sa one wynikiem wad materiałowych, pomimo zgodnego z nasza instrukcja obsługi ostroznego obchodzenia sie z urządzeniem.

Realizacja gwarancji następuje w ten sposób, ze wadliwe czesci sa, według naszego wyboru nieodpłatnie naprawiane albo wymieniane na czesci wolne od wad. Wymontowane czesci staja sie nasza własnoscia. Naprawa albo wymiana poszczególnych czesci nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji, ani tez nie rozpoczyna na nowo biegu terminu gwarancji dla urządzenia. Zamontowane czesci zamienne nie posiadaja własnego terminu gwarancji. Nie przejmujemy zadnej gwarancji za szkody i wady powstałe w urządzeniach albo ich czesciach, które wystąpiły wskutek nadmiernego obciazenia, niewłaściwego sposobu obchodzenia sie i niewłaściwej konserwacji. Dotyczy to również nieprzestrzegania instrukcji obsługi oraz montazu czesci zamiennych i elementów wyposażenia, nie występujących w naszym programie produkcyjnym. W przypadku ingerencji albo wprowadzenia zmian w urządzeniu przez osoby, które nie zostały przez nas do tego upowaznione, uprawnienia wynikające z gwarancji wygasaja.

Z gwarancji wyłączone sa szkody spowodowane niewłasciwym sposobem obsługi, przeciazeniem albo naturalnym zuzyciem.

Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku eksploatacji.

Szkody powstałe w wyniku błędów produkcyjnych albo wad materiałowych zostana nieodpłatnie usuniete poprzez naprawe albo wymiane.

Warunkiem jest przekazanie urządzenia w stanie nie zdemontowanym, kompletnego z dowodem zakupu i dokumentem gwarancyjnym.

W przypadku napraw gwarancyjnych prosimy używać wyłącznie oryginalnego opakowania.

W ten sposób gwarantujemy Panstwu sprawne i szybkie załatwienie naprawy gwarancyjnej.

Prosze przesłac nam urządzenie franco siedziba odbiorcy albo zazadac naklejki Freeway. Niestety nie mozemy przyjmowac przesyłek obciazonych kosztami!

Gwarancja nie obejmuje czesci ulegajacych naturalnemu zuzyciu eksploatacyjnemu.

W przypadku roszczen gwarancyjnych, usterek, zapotrzebowania na czesci zamienne albo na elementy wyposażenia prosimy zwracac sie do podanej tutaj centrali serwisu:

SERWIS MATRIX PAWEŁ NIEDŻWIECKI

ul. Bohaterów Getta 14

68-200 Žary

tel/fax: (068) 470 44 04, kom: 664 950 369

e-mail: biuro@serwis-matrix.pl

BLACK & DECKER BD 1000i - Důležité! - 1

ZARUKA

w (miejscowosc, ulica):

nazwisko kupujacego:

ulica, nr domu:

kod pocztowy, miejscowość:

telefon:

data, podpis:

opis usterki:

NL

GARANTIE

Gekocht bij:

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BLACK & DECKER

Model : BD 1000i

Kategoria : Niekategoryzowane