BD 1000i - Niekategoryzowane BLACK & DECKER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BD 1000i BLACK & DECKER w formacie PDF.
| Typ produktu | Generator elektryczny benzynowy |
| Marka | Black & Decker |
| Model | BD 1000i |
| Zasilanie | Benzyna (mieszanka 2-suwowa 50:1) |
| Napięcie wyjściowe | 230 V~ / 12 V DC |
| Moc znamionowa ciągła (PRP) | 850 W (0,85 kW) |
| Maksymalna moc tymczasowa | 900 W (przez 300 s) |
| Częstotliwość | 50 Hz |
| Natężenie prądu (230 V) | 3,7 A |
| Typ silnika | Silnik 2-suwowy jednocylindrowy |
| Pojemność skokowa | 63 cm³ |
| Pojemność zbiornika | 2,0 L |
| Gwarantowany poziom hałasu | 95 dB(A) |
| Stopień ochrony | IP 23M |
| System rozruchu | Rozrusznik linkowy |
| Gniazda | 1 gniazdo 230 V~ (3,7 A) i 1 gniazdo 12 V DC (5 A) |
| Główne funkcje | Zasilanie awaryjne dla elektronarzędzi i urządzeń domowych |
| Konserwacja i czyszczenie | Regularnie czyścić filtr powietrza i świecę zapłonową; opróżnić zbiornik przed dłuższym przechowywaniem |
| Bezpieczeństwo | Używać wyłącznie na zewnątrz; unikać kontaktu z gorącym tłumikiem; nie podłączać do sieci domowej; nosić ochronniki słuchu |
| Części zamienne i naprawialność | Używać wyłącznie oryginalnych części; naprawy przez wykwalifikowany personel autoryzowany |
| Informacje ogólne | Gwarancja 24 miesiące; przestrzegać harmonogramu konserwacji, aby zachować gwarancję |
Często zadawane pytania - BD 1000i BLACK & DECKER
Pytania użytkowników dotyczące BD 1000i BLACK & DECKER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BD 1000i - BLACK & DECKER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BD 1000i marki BLACK & DECKER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BD 1000i BLACK & DECKER
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Benzynowy cyfrowy generator prądu
CZ
Podczas korzystania z urządzenia, kilka dodatkowych środków ostrożności musi być przestrzegane, aby uniknąć zranień i uszkodzeń. Proszę przeczytać całą instrukcję obsługi i przepisów bezpieczeństwa z należytą starannością. Zachowaj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu, tak aby informacje były dostępne przez cały czas. Jeśli przekazujesz urządzenie innej osobie, przekaż również instrukcję obsługi z przepisami bezpieczeństwa. Nie możemy ponosić odpowiedzialności za szkody lub wypadków, które powstały w wyniku niezastosowania się do tych instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.
1. Objąśnienia znaków ostrzegawczych i symboli na maszynie

Przeczytać i zrozumieć bezpieczeństwa instrukcję przed użyciem generatora.

Podczas pracy produkowane są toksyczne gazy np. tlenek węgla( jest bezbarwny i bezwonny) Ten gaz może doprowadzić do uduszenia. Używaj generatora tylko na zewnątrz, aby zapewnić odpowiednią wentylację.


Wyłączyć silnik i pozwolić aż ostygnie przed tankowaniem generatora. Paliwo jest niezwykle palne i pod pewnymi warunkami może być wybuchowe.


Tankować generator na zewnątrz oraz w dobrze wentylowanych pomieszczeniach upewniając się, że nie ma w pobliżu otwartego ognia, iskier. Nie palić papierosów podczas tankowania. Każdy wyciek paliwa należy natychmiast usuwać. Spaliny są bardzo gorące podczas pracy. Pozwól silnikowi ostygnąć przed wykonaniem konserwacji i tankowaniem paliwa.


Nie dotykaj układu wydechowego, aby uniknąć ryzyka oparzenia i urazu.

Generator nie może być podłączany do publicznej sieci energetycznej. W przypadku nieprawidłowego podłączenia istnieje ryzyko pożaru i uszkodzenia mienia, w tym prądem osób korzystających z generatora i pracy na publicznej sieci energetycznej.

Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem podczas pracy generatora, należy zawsze wyłączyć generator OFF przed wykonaniem konserwacji. Stosować środki ochrony słuchu podczas pracy z generatorem.

Odłącz wszystkie urządzenia od gniazda podczas wykonywania konserwacji, wyłącz generator OFF gdy pozostawiasz go bez nadzoru.

Uwaga: Benzyna jest wysoce lotna, łatwopalna i wybuchowa.

Dźwignia ssania

Kranik do benzyny.

Woltomierz
1/0
ON / OFF

Prąd przemienny (AC)

Prądu stałego (DC)

Wskaźnik przeciążenia
2. Ogólna instrukcja bezpieczeństwa
- Nie wolno robić zmian w konstrukcji generatora.
- Tylko oryginalne części i akcesoria mogą być używane do konserwacji
- Nie wolno robić zmian w konstrukcji generatora.
- Tylko oryginalne części i akcesoria mogą być używane do konserwacji
- Zabezpiecz generator przed przesunięciem i upadkiem podczas transportu.
- Umieść generator co najmniej 1 m od budynków i urządzeń z nim związanych.
- Nie wystawiaj narzędzia do wilgoci lub kurzu. Dopuszczalna temperatura otoczenia - 10 do + 40 °C, max. Wysokość nad poziomem morza 1000 m, wilgotność względna: 90% (bez kondensacji).
- Sprawdź, czy generator pod kątem uszkodzeń i wyciek przed każdym użyciem.
- Utrzymuj generator z dala od łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Generator nie może być użytkowany środowiskach łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów.
- Uruchomić generator na równej powierzchni. W przeciwnym razie, paliwo może się rozlać.
- Sprawdź czy instalacja wykonywana jest przez wyspecjalizowanego elektryka w celu spełnienia wszystkich wymogów prawnych.
- Dzieci i zwierzęta domowe trzymać z dala od generatora.
- Nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Włosy, odzież i rękawice z dala od ruchomych części.
- Zawsze tankuj generator w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
- Paliwo jest łatwopalne i pod pewnymi warunki także materiałem wybuchowym.
- Wyłącz silnik i tankuj w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Wytrzeć paliwa natychmiast w przypadku przepełnienia.
- Nie wolno dotykać generatora mokrymi rękami.
- Chronić przed deszczem lub śniegiem.
- Jeśli generator jest uszkodzony, musi być naprawione przez producenta lub jego serwis lub wykwalifikowanego osobę w celu uniknięcia ryzyka.
- Spaliny są trujące! Używaj generator tylko na zewnątrz, w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
- Uważaj podczas tankowania, obsługi paliwa i oleju w jakikolwiek sposób. W przypadku kontaktu ze skóra i wdychania, są one szkodliwe dla zdrowia.
- W celu uniknięcia porażenia prądem, należy używać tylko przeciążeniowe przełączniki zalecane przez producenta.
Uwaga! Uszkodzone przełączniki mogą być zamienione na identyczne parametrowo przełączniki o identycznych danych dotyczących wydajności.
- Ze względu na duże obciążenia mechaniczne, tylko przewody z gumy lub podobnych materiałów mogą być wykorzystane.
- Podczas korzystania z przedłużacza, należy zwrócić uwagę na:
Chron się przed porażeniem zagrożenia. Podczas pracy na zewnątrz, używać tylko przedłużaczy, które są zatwierdzone do użytku na zewnątrz użytku, które są odpowiednio oznakowane (HO7RN-F).
- Całkowita długość przewodów wykorzystywanych do przedłużenia nie może przekraczać 50 m do 1,5 mm2 i 100 m do 2,5 mm².
Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa
UWAGA: Zawsze czytaj podstawowe instrukcje bezpieczeństwa przed użyciem tego generatora. Należy przestrzegać instrukcji zawartych w celu uniknięcia ryzyka pożaru, porażenia prądem i urazów.
Instrukcja:
-
Zapewnić czystość i porządek miejsca pracy. Nieporządek może prowadzić do wypadków.
-
Nie pracuj z generatorem w miejscach narażonych wybuchem, gdzie znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Chronić przed deszczem lub zawilgoceniem generatora.
-
Trzymaj dzieci z dala od generatora, gdy jest używany. W przypadku rozproszenia, możesz stracić kontrolę nad pracą generatora. Pozwój tylko przeszkolonemu personelu używać generatora.
-
Trzymaj nie używany generator poza zasięgiem dzieci. Nie dopuszczać osób do korzystania z generatora, które nie są zaznajomione z instrukcją.
-
Nie używać nadmiernej siły!
-
Używaj narzędzia do czyszczenia, konserwacji i instalacji.
-
Nosić właściwe ubranie robocze, unikać lużnych ubrań, rękawiczek, szalików, pierścionków, naszyjników i bransoletek lub innej biżuterii, gdyż mogą one być złapane przez elementy pracującego generatora. Noś buty z antypoślizgową podeszwa.
- Stosować środki ochrony osobistej (ochrona uszu, okulary ochronne, maskę respirator).
- Podczas transportu i pracy, generator musi być zainstalowany na powierzchni poziomej, stojąc w pozycji pionowej i zabezpieczony przed przesunięciem, jeśli to konieczne.
- Nigdy nie stawać na generator. Trzymaj ręce i stopy z dala od generatora. Poważne uszkodzenia mogą nastąpić, jeżeli generator przechyla się.
- Utrzymuj generator w czystości. Serwisuj generator ostrożnie. Należy używać tylko starannie utrzymanych
generatorów. Nie modyfikuj samodzielnie generatora. - Usuń dodatkowe narzędzia lub klucze przed uruchomieniem generatora.
- Bądź ostrożny, zwracaj uwagę na to, co i jak robisz podczas pracy z generatorem. Nie należy używać generatora gdy jesteś zmęczony.
- Przed użyciem generatora najpierw sprawdzić generator. Sprawdź, czy części nie są złamane lub uszkodzone tak, aby generator funkcjonował bez zakłóceń. Swój generator naprawiaj tylko przez specjalistów oraz tylko z oryginalnych części zamiennych.
- Proszę korzystać z generatora zgodnie z przeznaczeniem. Należy używać tylko części zamienne zalecane przez producenta.
UWAGA: Jeżeli zalecenia zawarte w tej instrukcji nie są spełnione, istnieje ryzyko obrażeń lub nawet zagrożenie dla życia.
3. Właściwe stosowanie
Należy pamiętać o przestrzeganiu ograniczeń w zakresie bezpieczeństwa. Generator jest przeznaczony do zapewnienia energii narzędziom i źródeł światła w elektryczność. Podczas korzystania z urządzenia AGD, należy sprawdzić ich przydatność zgodnie z odpowiednimi instrukcjami producenta. W razie wątpliwości, poproś autoryzowanego dealera danego urządzenia. Urządzenie może być używane tylko do określonego celu. Każde inne zastosowanie jest uważane za nadużycia Użytkownika / operatora, producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub zranienia wszelkiego rodzaju powstałe w wyniku tego działania.
Urządzenie przeznaczone jest do urządzeń przystosowanych do użycia prądu przemiennego 230 V modele 230 V.
4. Schemat urządzeń i dołączone przedmioty (rys. 1-3)
- Uchwyt do przenoszenia
- Pokrywa zbiornika
- Kurek benzyny
- Linka rozrusznika
- Pokrywa silnika
- Dźwignia ssania
- ON / OFF wyłącznik
- Uziemienie
- 1x gniazdo 230 V \~
- Rączka wkrętaka
- Wkrętak
- Klucz do świec zapłonowych
- Pojemnik do wlewu oleju
- Woltomierz
- Gniazdo 12 V prądu stałego
5. Dane techniczne
Silnik
| Model: | 1E45F |
| Stopień ochrony: | IP 23M |
| Silnik: | 2-suwowy, 1 cylinder |
| Pojemność skokowa: | 63 cm^3 |
| Stopień sprężania: | 6,9:1 |
| Szybkość nominalna: | 3600 min^-1 |
| Pojemność zbiornika paliwa: | 2,0 l |
Generator
| Napięcie znamionowe: | 1 * 230 V ~ 1x12 V d.c. |
| Częstotliwość (Hz): | 50 Hz |
| Amper (A): 3,7 | |
| Nominalna moc PRP (kW): | 0,85 |
| Współczynnik mocy: 1,0 | |
| Klasa mocy: | G1 |
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej L_WA :95 dB(A) | |
6. Przed uruchomieniem generatora
Usuń opakowanie i sprawdzić, czy wszystkie pozycje zostały dostarczone.
Miejsce na generator - płaska powierzchna w pobliżu urządzeń elektrycznych i zapewnić prawidłową wentylację.
6.1 Bezpieczeństwo elektryczne:
- Kable elektryczne podłączone do urządzenia muszą być w idealnym stanie.
- Generator ma pracować tylko z urządzeniami którego dane techniczne są zgodne z napięciem generatora napięcia wyjściowego.
- Nigdy nie podłączać generatora do zasilania (Gniazdo).
- Trzymaj długość przewodu do sprzętu elektrycznego możliwe jak najkrótszy.
6.2 Ochrona środowiska
- Brudne i zużyte materiały eksploatacyjne wyrzucić w odpowiednim punkcie zbiórki.
- recykling opakowań, metali i tworzyw sztucznych.
6.3 Uziemienie
Obudowa może być podłączone do ziemi w celu pozbycia się ładunków elektrostatycznych. Aby to zrobić, podłącz jeden koniec kabla do uziemienia na generatorze (poz. 8), a drugi koniec do zewnętrznego ziemi (na przykład pręt uziemienia).
6.4 Uzupełnianie paliwa
OSTRZEŻENIE
Wyłączyć i upewnić się, czy pomieszczenie jest dobrze wentylowane.
"Używać mieszanki zwyklej benzyny
bezołowiowej i oleju silnikowego Spezial-2-Takt w proporcji 50:1. (50 jednostek benzyny na 1 jednostkę oleju do silników dwusuwowych), Zmieszać paliwo w dołączonej butelce do mieszania. Wstrząsnąć ostrożnie pojemnikiem, uzyskując jednorodną mieszankę.
Uwaga: Nie stosować innych mieszanek oraz czystej benzyny. Niezastosowanie prawidłowej mieszanki benzyny i oleju doprowadzi do zatarcia silnika.
Nie stosować paliwa starszego niż 2-3 miesiące.
Przy dłuższych przerwach opróżniać zbiornik, a przed rozpoczęciem pracy ponownie napełnić.
Benzynę mieszać w stosunku 50:1 Przykład: 1 litr benzyny, 20 cbm oleju 5 litrów benzyny, 50 cbm oleju"
Nie należy przepełniać zbiornika i doprowadzać do wycieku benzyny. (Jeśli paliwo się rozłało, wytrzeć nadmiar i poczekać, aż opary wyparowały -niebezpieczeństwo zapłonu).
Zakręcić pokrywę zbiornika.
6.5 Montaż uchwytu
Zamontuj uchwyt (1) jak na rys. 5
7. Użytkowanie
- Sprawdzić poziom paliwa i uzupełnić go w razie potrzeby.
- Upewnij się, że generator ma odpowiednią wentylacje.
- Upewnij się, że przewód zapłonu jest przymocowana do świecy zapłonowej.
- Sprawdzić otoczenie w bezpośrednim sąsiedztwie generatora.
- Odłącz wszystkie urządzenia elektryczne, które mogą być już podłączony do generatora.
7.1 Uruchamianie silnika (Fig 2)
Ważne: Nie należy stosować żadnych środków chemicznych tzw. starterów paliwa lub podobnych.
- Otworzyć zawór odcinający (pkt 3), obracając go w dół.
- Przesuń przełącznik ON / OFF (poz.7) do pozycji"I".
- Pociągnąć dźwignię ssania (pkt 6).
- Uruchomić silnik z rozrusznika (poz. 4), pociągając uchwyt na siłę. Jeżeli silnik nie uruchamia się, pociągnij uchwyt ponownie.
Ważne:
Zawsze należy ciągnąć kabel rozrusznika powoli, aż poczujesz, początkowy opór, a później mocno, aby odpalić silnika. Nie pozwól aby kabel rozrusznika zwinął się sam.
- Przesunąć dźwignię ssania (pkt 6) z powrotem po około 5 do 10 sekund po uruchomieniu silnika.
7.2 Podłączanie urządzeń do generatora (rys. 2)
- Podłączyć 230 V \~ urządzenia elektryczne do zasilania do gniazda (pkt 4).
Ważne: To gniazdo jest przystosowane na ciągłe (S1) obciążenie 850 W i chwilowe (S2) na maksymalnie 300 sekund, do obciążenia 900 W.
7.3 Odcięcie w przypadku przeciążenia Gniazda 230 V
• Zmniejszyć poziom mocy.
Ważne: Jeśli pojawi się przeciążenie, upewnij się, że pobór mocy nie przekracza maksymalnej mocy wyjściowej i że nie są
podłączone wadliwe urządzenia elektryczne.
7.3.1 Zastosowanie prądu stałego (opcja)
To zastosowanie dotyczy wyłącznie ładowania baterii 12 V.
a) Instrukcja ładowania baterii, wyjście DC ograniczone do pojemności ładowania baterii wynosi poniżej 5Ahr-12VDC.
b) Wykonać połączenie pomiędzy gniazdem wyjściowym DC i zaciskami baterii za pomocą przewodów do ładowania. Przewody należy połączyć przestrzegając biegunowości (+) i (-).
c) przycisk kasowania: Służy do włączania lub wyłączania wyjścia DC. Naciśnij przycisk, aby włączyć wyjście DC. Gniazdo DC jest wyposażone w funkcję zabezpieczającą przed nadmiernym prądem.
d)12VDC 5A jest to wartość nominalna, bez obciążenia można osiągnąć wartość 18VDC, a nawet więcej.
7.4 Wyłączenie silnika
- Przed wyłączeniem generatora, pozwól na jego pracę „na luzie”, bez obciążenia urządzeniami elektrycznymi tak, aby mógł ostygnąć.
- Przesuń przełącznik ON / OFF (poz. 7) do pozycji "O" Off.
- Zamknąć kurek (pkt 3).
8. Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie, transportu i zamawianie części zamiennych
Wyłączyć silnik i wyciągnąć kopułkę świecy zapłonowej od świecy zapłonowej przed dokonaniem jakichkolwiek czyszczenia i prac konserwacyjnych sprzętu.
Ważne: wyłącz generator i natychmiast
skontaktuj się z serwisem w przypadku:
• Zaistnienia drgań i hałasu.
- Jeżeli silnik wydaje się być przeciążony lub nie odpala.
8.1 Czyszczenie
- Dbaj o swój generator, trzymak wszystkie otwory wentylacyjne i silnik bez brudu i kurzu w miarę możliwości.
Przetrzyj generator czystą szmatką lub przedmuchaj sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem. - Zaleca się czyszczenie generatora natychmiast po każdym zakończeniu pracy.
- generator regularnie czyścić wilgotną szmatką i niektóre elementy szarym mydłem. Nie używać środków czyszczących, te mogą zaatakować plastikowe części urządzenia. Upewnij się, że woda nie przenika do generatora.
8.2 Filtr powietrza (Fig 6-7)
Wyczyść filtr powietrza w regularnych odstępach czasu i wymieniaj, jeżeli konieczne. Proszę zapoznać się również z informacją serwisową.
- Zdjąć pokrywę filtra powietrza (E przedmiotu).
- Wyjmij filtr powietrza (poz. G).
- Wyczyść filtr powietrza, dotykając go. W przypadkach dużego zabrudzenia najpierw usunąć wodą z mydłem, następnie spłukać czystą wodą i wysuszyć przed ponownymłożeniem.
Ważne: Nie używać ściernych środków czyszczących lub benzyny do czyszczenia filtra powietrza.
- Zamontować w odwrotnej kolejności.
8.3 Świeca zapłonowa (Fig 8-9)
Sprawdzaj czy świeca zapłonowa nie jest zabrudzona w regularnych odstępach czasu. Proszę przeczytaj także informacje serwisowe.
- Zdjąć kopułkę świecy zapłonowej (pkt I), wykręcając ją.
- Wymontować świecę zapłonową (pkt J) za pomocą dostarczonego klucza.
- Oczyć świecę miedzianą szczotką drucianą lub wymień na nową.
- Zamontować w odwrotnej kolejności.
8.4 Harmonogram konserwacji
| Regularne okresy serwisowania wykonywać co wskazaną ilość miesięcy, bądź co przedział godzin pracy, co nastąpi wcześniej | Każde użycie | Pierwszy miesiąc bądź 20 godzinach | Co 3 miesiące albo 50 godzin | Co 6 miesięcy albo 100 godzin | Co rok albo 100 godzin | |
| Pozycja | ||||||
| Filtr powietrza Sprawdź O | ||||||
| Wymień O (1) | ||||||
| Świeca zapłonowa Regulacja O | ||||||
| Wymień O | ||||||
| Kopułka świecy Wyczyść O | ||||||
| Komora spalania Wyczyść Każde 300 | godzin (2) | |||||
| Zbiornik paliwa i filtr Wyczyść O (2) | ||||||
| Przewody paliwowe Sprawdź | Co 2 lata (wymień jeśli potrzeba) (2) | |||||
| Uwagi:(1) Serwisuj częściej jeśli pracujesz w zakurzonych miejscach(2) Ta część powinna być serwisowana w autoryzowanym serwisieNiezastosowanie się do tego planu serwisowania może doprowadzić do nie uznanych gwarancyjnych awarii. | ||||||
8.5 Przechowywanie
- Opróżnij zbiornik paliwa, stosując pompę ssącą.
Ważne: Nie należy opróżnić zbiornik paliwa w pomieszczeniach zamkniętych, w pobliżu ognia lub podczas palenia. Opary benzyny mogą spowodować wybuch i pożar. - Uruchom silnik i pozostawić go włączonego do momentu aż zacznie przerywać.
- Niech generator ostygnie.
- Wyjąć świecę zapłonową i włać ok.
- Wyciągnij uchwyt startera powoli kilka razy w celu pokrycia części wewnętrznych.
- Wkręć świecę zapłonową z powrotem.
- Przechowuj generator w dobrze wentylowanym, bezpiecznym miejscu.
8.6 Transport
- Poczekaj, aż generator ostygnie.
- Zawsze transportuj generator w pozycji pionowej.
9. Usuwanie odpadów i recykling

Generator jest dostępny w opakowaniach, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu. To opakowanie jest surowcem, a zatem być ponownie
wykorzystywane i może być zwrócone do punktu skupu surowców wtórnych.
Generator i akcesoria wykonane są z różnych rodzajów materiałów, takich jak metal i plastik. Uszkodzone elementy muszą być usuwane jako odpad specjalny.
Poproś swojego sprzedawcę lub samorządów lokalnych o adresy punktów recycklingu
Důležité!
PL deklaruje, ze produkt jest zgodny z następujacymi dyrektywami UE i normami
Urządzenie to jest wyrobem o wysokiej jakosci. Zostało ono starannie skonstruowane przy uwzględnieniu aktualnej wiedzy technicznej i przy zastosowaniu normalnie używanych materiałów o dobrej jakosci.
Termin gwarancji wynosi 24-miesiace i rozpoczyna sie z dniem wydania urządzenia, co należy udokumentowac paragonem kasowym, rachunkiem albo dowodem dostawy. W ciągu terminu gwarancji wszystkie wady funkcjonalne urządzenia sa usuwane przez nasz serwis, jeżeli można wykazac, ze sa one wynikiem wad materiałowych, pomimo zgodnego z nasza instrukcja obsługi ostroznego obchodzenia sie z urządzeniem.
Realizacja gwarancji następuje w ten sposób, ze wadliwe czesci sa, według naszego wyboru nieodpłatnie naprawiane albo wymieniane na czesci wolne od wad. Wymontowane czesci staja sie nasza własnoscia. Naprawa albo wymiana poszczególnych czesci nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji, ani tez nie rozpoczyna na nowo biegu terminu gwarancji dla urządzenia. Zamontowane czesci zamienne nie posiadaja własnego terminu gwarancji. Nie przejmujemy zadnej gwarancji za szkody i wady powstałe w urządzeniach albo ich czesciach, które wystąpiły wskutek nadmiernego obciazenia, niewłaściwego sposobu obchodzenia sie i niewłaściwej konserwacji. Dotyczy to również nieprzestrzegania instrukcji obsługi oraz montazu czesci zamiennych i elementów wyposażenia, nie występujących w naszym programie produkcyjnym. W przypadku ingerencji albo wprowadzenia zmian w urządzeniu przez osoby, które nie zostały przez nas do tego upowaznione, uprawnienia wynikające z gwarancji wygasaja.
Z gwarancji wyłączone sa szkody spowodowane niewłasciwym sposobem obsługi, przeciazeniem albo naturalnym zuzyciem.
Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku eksploatacji.
Szkody powstałe w wyniku błędów produkcyjnych albo wad materiałowych zostana nieodpłatnie usuniete poprzez naprawe albo wymiane.
Warunkiem jest przekazanie urządzenia w stanie nie zdemontowanym, kompletnego z dowodem zakupu i dokumentem gwarancyjnym.
W przypadku napraw gwarancyjnych prosimy używać wyłącznie oryginalnego opakowania.
W ten sposób gwarantujemy Panstwu sprawne i szybkie załatwienie naprawy gwarancyjnej.
Prosze przesłac nam urządzenie franco siedziba odbiorcy albo zazadac naklejki Freeway. Niestety nie mozemy przyjmowac przesyłek obciazonych kosztami!
Gwarancja nie obejmuje czesci ulegajacych naturalnemu zuzyciu eksploatacyjnemu.
W przypadku roszczen gwarancyjnych, usterek, zapotrzebowania na czesci zamienne albo na elementy wyposażenia prosimy zwracac sie do podanej tutaj centrali serwisu:
SERWIS MATRIX PAWEŁ NIEDŻWIECKI
ul. Bohaterów Getta 14
68-200 Žary
tel/fax: (068) 470 44 04, kom: 664 950 369
e-mail: biuro@serwis-matrix.pl

ZARUKA
w (miejscowosc, ulica):
nazwisko kupujacego:
ulica, nr domu:
kod pocztowy, miejscowość:
telefon:
data, podpis:
opis usterki:
NL
GARANTIE
Gekocht bij: