ZH 1 - Nie sklasyfikowane STIEBEL ELTRON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ZH 1 STIEBEL ELTRON w formacie PDF.
| Typ produktu | Zespół bezpieczeństwa do podłogowych podgrzewaczy wody |
| Model | ZH 1 |
| Numer katalogowy | 074370 |
| Maksymalne ciśnienie robocze (ustawione fabrycznie) | 0,6 MPa |
| Maksymalne ciśnienie robocze (z wkładem wymiennym) | 1,0 MPa |
| Przyłącze wody | G 3/4 A gwint zewnętrzny |
| Wymiary (Wys. x Szer. x Gł.) | 205 mm x 140 mm x 57 mm |
| Zawór redukcyjny ciśnienia (opcjonalnie) | DMV/ZH 1, nr kat. 074371, zakres ciśnienia wylotowego 0,15-0,60 MPa |
| Akcesoria w zestawie | Wkład wymienny do membranowego zaworu bezpieczeństwa |
| Zestaw złączek do lutowania (opcjonalnie) | Do podniesienia zaworu bezpieczeństwa |
| Typ zaworu bezpieczeństwa | Membranowy zawór bezpieczeństwa, obrotowy i wymienny |
| Zabezpieczenie przed pęknięciem rury | Zintegrowany w odpływie |
| Odpływ | Teleskopowy z łącznikiem z pierścieniem blokującym, można przedłużyć rurą miedzianą 22 mm |
| Orientacja montażu | Kątowo lub prosto, poziomo lub pionowo (przepływ od dołu do góry) |
| Zawór zwrotny | Sprawdzać corocznie, wymieniać w przypadku nieszczelności |
| Okres konserwacji | Sprawdzać zawór bezpieczeństwa co 6 miesięcy |
| Metoda czyszczenia | Czyścić gniazdo i uszczelkę wilgotną szmatką, bez środków ściernych |
| Certyfikaty regulacyjne | Certyfikat ÖA dotyczący kontaktu z wodą pitną (Austria) |
| Przeznaczenie | Chronić podłogowe podgrzewacze elektryczne i podgrzewacze integralne przed nadmiernym ciśnieniem |
Często zadawane pytania - ZH 1 STIEBEL ELTRON
Pytania użytkowników dotyczące ZH 1 STIEBEL ELTRON
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Nie sklasyfikowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ZH 1 - STIEBEL ELTRON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ZH 1 marki STIEBEL ELTRON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZH 1 STIEBEL ELTRON
- Wskazówki ogólne 44
1.1 Informacje dotyczące niniejszego dokumentu ____ 44
1.2 Oznaczenia w niniejszej dokumentacji ____ 44
1.3 Jednostki miar 44 - Bezpieczeństwo 44
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 44
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ____ 44
2.3 Opis produktu 44
INSTALACJA
- Bezpieczeństwo 45
3.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ____ 45
3.2 Przepisy, normy i wymogi 45 - Opis produktu 45
4.1 Zakres dostawy 45
4.2 Akcesoria specjalne 45 - Montaž 45
5.1 Montaż urządzenia 45 - Pierwsze uruchomienie 46
6.1 Nastawa zaworu redukcyjnego ciśnienia ____ 46 - Konserwacja 47
- Dane techniczne 48
8.1 Wymiary 48
8.2 Tabele danych 48
GWARANCJA
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO I RECYKLING
OBSŁUGA
1. Wskazówki ogólne
1.1 Informacje dotyczące niniejszego dokumentu
Rozdział „Obsługa” przeznaczony jest dla użytkowników i wyspecjalizowanych instalatorów.
Rozdział „Instalacja” przeznaczony jest dla wyspecjalizowanego instalatora.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować.
W przypadku przekazania produktu innemu użytkownikowi należy mu również przekazać niniejszą instrukcję.
1.2 Oznaczenia w niniejszej dokumentacji
Dokładnie przeczytać tekst znajdujący się obok tego symbolu.
1.3 Jednostki miar
Jeśli nie określono innych jednostek, wszystkie wymiary podane są w milimetrach.
2. Bezpieczeństwo
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie stanowi zabezpieczenie przed przekroczeniem dopuszczalnego poziomu ciśnienia w elektrycznych stojących pojemnościowych ogrzewaczach wody i wieżach hydraulicznych. W razie potrzeby grupa zabezpieczająca może zostać doposażona w zawór redukcyjny ciśnienia dostępny w programie akcesoriów specjalnych (patrz rozdział „Opis produktu / Osprzęt specjalny”).
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Podczas nagrzewania z zaworu bezpieczeństwa może kapać woda.
Jeżeli woda będzie kapać również po zakończeniu nagrzewania, należy poinformować wyspecjalizowanego instalatora.
2.3 Opis produktu
Podczas nagrzewania następuje zwiększenie objętości wody. Woda wzbiorcza musi wypływać w formie kropli przez zawór bezpieczeństwa i jest odprowadzana przez lejek odpływowy.
INSTALACJA
3. Bezpieczeństwo
Instalacja, uruchomienie, jak również konserwacja i naprawa urządzenia mogą być przeprowadzone wyłącznie przez wyspecjalizowanego instalatora.
3.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zapewniamy prawidłowe działanie i bezpieczeństwo eksploatacji tylko w przypadku stosowania oryginalnego osprzętu, przeznaczonego do tego urządzenia, oraz oryginalnych części zamiennych.
3.2 Przepisy, normy i wymogi

Należy przestrzegać wszystkich krajowych i miejscowości przepisów oraz wymogów.
Oznakowanie austriackiego UDT dla wyrobów budowlanych mających kontakt z wodą użytkową:

W lejku odpływowym zaworu bezpieczeństwa znajduje się zawór zapobiegający zasysaniu zwrotnemu odprowadzanej wody.
Lejek odpływowy zamontowany jest na zaworze bezpieczeństwa za pomocą połączenia śrubowego z pierścieniem zaciskowym. Jest obracany i osadzony na przedłużce teleskopowej, która umożliwia dostosowanie do każdej sytuacji montażowej. Lejek odpływowy można dodatkowo przedłużyć za pomocą rury miedzianej i połączenia śrubowego z pierścieniem zaciskowym.
Membranowy zawór bezpieczeństwa można zależnie od warunków montażu obracać, przestawiać i wymieniać na złączu śrubowym.
4.1 Zakres dostawy
Z urządzeniem dostarczane są:
- Wkład wymienny do membranowego zaworu bezpieczeństwa
4.2 Akcesoria specjalne
4.2.1 Zawór redukcyjny ciśnienia DMV/ZH 1
Specjalny zawór redukcyjny ciśnienia do uzupełnienia urządzenia w sytuacji, gdy ciśnienie zasilania w miejscu montażu przekracza 0,48 MPa.
4.2.2 Zestaw dwuzłączki lutowanej
Do podniesienia zaworu bezpieczeństwa
5. Montaż
5.1 Montaż urządzenia

Uwaga
Między zaworem bezpieczeństwa a stojącym pojemnościowym ogrzewaczem wody nie mogą znajdować się żadne odcięcia, zważenia ani sitka.
Należy pamiętać, że w zależności od ciśnienia zasilania dodatkowo może być konieczny zawór redukcyjny ciśnienia (patrz rozdział „Opis produktu / Osprzęt specjalny”).
▶ Przyłącze odpływu zaworu bezpieczeństwa musi być zawsze otwarte na zewnątrz do atmosfery.
Przed montażem dokładnie przeptukać rurociąg.
Urządzenie zamontować w dopływie zimnej wody. Urządzenie można zamontować w formie narożnej i przelotowej w rurociągach poziomych i pionowych. Montaż urządzenia w rurociągu pionowym jest jednak dozwolony tylko w przypadku kierunku przepływu z dołu do góry.
5.1.1 Montaż w formie narożnej

1 Lejek odpływowy
2 Wyjście CWU
3 Membranowy zawór bezpieczeństwa
▶ Odkręcić nakrętkę na zaworze bezpieczeństwa.
Zdjąć zawór bezpieczeństwa wraz ze śrubunkiem. Zamienić go na śrubunek wyjściowy.
▶ Mocno dokręcić śrubunek zaworu bezpieczeństwa.
Po dokręceniu zawór bezpieczeństwa nadal można obracać.
5.1.2 Przedłużenie lejka odpływowego

1 Połączenie śrubowe z pierścieniem zaciskowym
2 Rura miedziana 22 mm (nie wchodzi w zakres dostawy)
3 Lejek odpływowy
5.1.3 Podnoszenie zaworu bezpieczeństwa
Urządzenie można zamontować nad stojącym pojemnościowym ogrzewaczem wody, aby ułatwić wykonywanie przeglądów. Potrzebny jest do tego zestaw dwuzłączki lutowanej, która jest dostępna w programie osprzętu specjalnego.

1 Zawór bezpieczeństwa
2 Śrubunek mimośrodowy
3 Złączka podwójna
4 Rura miedziana
5 Nakrętka kołpakowa
6 Tuleja lutownicza
7 podkładka, tarcza uszczelniająca
Zlutować rurę miedzianą z tuleją lutowniczą.
▶ Nasunąć nakrętkę kołpakową z centralnym otworem na rurę miedzianą.
Przylutować złączkę podwójną do drugiego końca rury miedzianej.
Zamontować do złączki podwójnej zawór bezpieczeństwa ze śrubunkiem mimośrodowym. Mocno dokręcić śrubunek mimośrodowy. Po dokręceniu śrubunku zawór bezpieczeństwa nadal można obracać.
Zamontować cały zespół na grupie zabezpieczającej. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłowe osadzenie podkładki. Mocno dokręcić śrubunek.
6. Pierwsze uruchomienie
▶ Skontrolować zawór bezpieczeństwa i zawór zwrotny (patrz rozdział „Konserwacja”).
6.1 Nastawa zaworu redukcyjnego ciśnienia
Zakres nastaw podany jest w rozdziale „Dane techniczne / Tabela danych”).

1 Śruba blokująca
2 Nakrętka kołpakowa
3 Wskaźnik ciśnienia wyjściowego
4 Uchwyt regulacyjny
▶ Odkręcić śrubę blokującą na uchwycie.
Aby zredukować ciśnienie, należy kręcić uchwytem regulacyjnym w kierunku minusa, a aby zwiększyć ciśnienie - w kierunku plusa.
Zawór redukcyjny ciśnienia można obrócić również w trakcie pracy, aby widoczny był wskaźnik ciśnienia wyjściowego.
7. Konserwacja
Na czas przeglądów przy podłączonej instalacji można odciąć przewód zasilający na grupie zabezpieczającej.
Zależnie od położenia zaworu bezpieczeństwa przed wykonaniem przeglądów może być konieczne opróżnienie stojącego pojemnościowego ogrzewacza wody.
Gniazdo i uszczelkę membranowego zaworu bezpieczeństwa można czyścić bez zmieniania ciśnienia otwarcia.
7.1.1 Kontrola, czyszczenie, wymiana zaworu bezpieczeństwa
Kontrolować zawór bezpieczeństwa co pół roku.
Zwrócić uwagę, aby podstawione było odpowiednie naczynie, ponieważ podczas napowietrzania z zaworu bezpieczeństwa wypływa woda. Obrócić pokrywę do napowietrzania dwa lub trzy razy w lewo.
Podczas nagrzewania woda wzbiorcza musi skapywać do lejka odpływowego.
▶ Jeśli woda nie wypływa, skontrolować poprawność działania zaworu zwrotnego.
Po zakończeniu nagrzewania woda nie może już wypływać.
Jeśli woda wypływa także po nagrzewaniu, sprawdzić, czy zawór bezpieczeństwa nie jest zanieczyszczony. Gniazdo i uszczelkę zaworu bezpieczeństwa można po wykręcenu gó- nej części czyścić bez zmieniania ciśnienia otwarcia. Potrzeb- na jest do tego tylko wilgotna ściereczka. Nie wolno używać środków czyszczących o właściwościach ściernych lub zmięk- czających powłoki lakiernicze.
▶ Skontrolować ciśnienie zasilania. Jeśli wartość przekracza 0,5 MPa, zamontować zawór redukcyjny ciśnienia.
▶ Skontrolować poprawność działania zaworu redukcyjnego ciśnienia.
Jeśli konieczna jest naprawa, można wymienić zawór bezpieczeństwa w całości.
7.1.2 Czyszczenie zaworu redukcyjnego ciśnienia
▶ Odkręcić nakrętkę kołpakową od nasadki sprężynowej.
▶ Wyjąć zawór redukcyjny ciśnienia wraz z nasadką sprężynową z obudowy.
▶ Wyczyścić zawór redukcyjny ciśnienia w czystej, zimnej wodzie.
7.1.3 Kontrola zaworu zwrotnego

1 Mechanizm kontrolny do zaworu zwrotnego (2. zawór odcinający)
2 Zawór odcinający
3 Przyłącze manometru
4 Korek kontrolny zaworu zwrotnego
iā Zawór zwrotny
▶ Sprawdzać zawór zwrotny raz w roku.
Zamknąć zawór odcinający za pomocą pokrętła.
▶ Wykręcić korek kontrolny zaworu zwrotnego.
Jeżeli wyciek wody trwa nadal, oznacza to, że zawór zwrotny jest nieszczelny:
Zamknąć drugie odcięcie.
Wymienić zawór zwrotny.
8. Dane techniczne
8.1 Wymiary

Zawór redukcyjny ciśnienia

8.2 Tabele danych
| Model Grupa zabezpieczająca | ||
| Typ ZH 1 | ||
| Numer katalogowy 074370 | ||
| Dane eksploatacyjne | ||
| działa z urządzeniami | ||
| z maksymalnym nadciśnieniem ro- | ||
| boczym | MPa | 0,6 |
| w stanie fabrycznym | MPa | 1,0 |
| z wkładem wymiennym | ||
| Przyłącze wody (gwint zewnętrzny) | G 34 A | |
| Model Zawór redukcyjny ci- | śnienia | |
| Typ DMV/ZH 1 | ||
| Numer katalogowy 074371 | ||
| Dane eksploatacyjne | ||
| Może być stosowany do urządzeń z | ||
| maksymalnym nadciśnieniem robo- | MPa | 0,6 |
| czym | ||
| Ciśnienie wyjściowe | ||
| w stanie fabrycznym | MPa | 0,40 |
| minimalne | MPa | 0,15 |
| maksymalne | MPa | 0,60 |
| Przyłącze wody (gwint zewnętrzny) | G 34 A |
Gwarancja
Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmują warunki gwarancji naszych niemieckich spółek. Ponadto w krajach, w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybutorem naszych produktów, gwarancji może udzielić wyłącznie ta spółka. Taka gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy spółka-córka sformułowała własne warunki gwarancji. W innych przypadkach gwarancja nie jest udzielana.
Nie udzielamy gwarancji na urządzenia zakupione w krajach, w których żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem naszych produktów. Ewentualne gwarancje udzielone przez importera zachowują ważność.
Ochrona środowiska i recycling
- Urządzenia i materiały po ich wykorzystaniu należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami.

Jeśli na urządzeniu znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na odpady, w celu po-nownego użycia i utylizacji urządzenie należy przekazać do komunalnych punktów zbiórki lub punktów odbioru w sieci sprzedaży.

Ten dokument został wydrukowany na papierze nadającym się do recyklingu.
▶ Po wycofaniu urządzenia z eksploatacji dokument należy zutylizować zgodnie z krajowymi przepisami.