PRESIDENT William II - Walkie-talkie

William II - Walkie-talkie PRESIDENT - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia William II PRESIDENT w formacie PDF.

📄 68 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PRESIDENT William II - page 47
Zobacz instrukcję : Français FR English EN Español ES Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące William II PRESIDENT

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Walkie-talkie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję William II - PRESIDENT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. William II marki PRESIDENT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI William II PRESIDENT

Twój PRESIDENT WILLIAM II

SOMMAIRE

INSTALLATION 6

UTILISATION 8

MENU 12

MISE EN CHARGE DU WILLIAM II 15

ASSOCIER LE PTT DU REMOTE MIKE (option) 15

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 15

GUIDE DE DÉPANNAGE 16

COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE 17

GLOSSAIRE 17

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU SIMPLIFIÉE 17

CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE 18

TABLEAUX DES FREQUENCES 61 \~ 63

NORMES - F 65

Français

SUMARIO

INSTALACIÓN 20

UTILIZACIÓN 22

MENU 26

CARGA DEL WILLIAM II 29

PODŁĄCZENIE PTT ZDALNEGO MIKROFONU (Opcja) 56

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 57

ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW 57

JAK PRZESŁAĆ LUB ODEBRAĆ WIADOMOŚĆ 58

SŁOWNICZEK 58

UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE 58

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI 59

TABELE CZESTOTLIWOŚCI 61 - 63

NORMY - F 65

ATTENTION!

Przed rozpoczęciem używania należy uważać, aby nigdy nie prowadzić transmisji bez uprzedniego podłączenia anteny (połączenie „B” umieszczone na tylnym panelu urządzenia) lub bez ustawiania SWR (Standing Wave Ratio)! Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować zniszczenie wzmacniacza mocy, który nie jest objęty gwarancją.

WIELOSTANDARDOWY RADIOTELEFON CB

Zobacz MENU - FREQ BAND na stronie 55 oraz tabelę Konfiguracji na stronie 64.

PRESIDENT William II - WIELOSTANDARDOWY RADIOTELEFON CB - 1

Nigdy nie podłączaj standardowego mikrofonu do gniazda (11), ponieważ może to uszkodzić urządzenie. Wszelkie szkodzenia wynikające z niewłaściwego użytkowania nie będą objęte gwarancją.

PRESIDENT William II - WIELOSTANDARDOWY RADIOTELEFON CB - 2

Nigdy nie podłączaj Bluetooth transmitter do innego radia CB, ponieważ może to go uszkodzić. Wszelkie uszkodzewynikające z niewłaściwego użytkowania nie będą objęte gwarancją.

PRESIDENT William II - WIELOSTANDARDOWY RADIOTELEFON CB - 3

W trosce o redukcję odpadów elektronicznych i zgodnie z obowiązującymi przepisami, urządzenie jest dostarczane z kablem USB-C do USB-A, ale bez zasilacza sieciowego. Możesz użyć kompatybilnej ładowarki, którą już posiadasz, lub zakupić ją osobno, jeśli to konieczne.

Gwarancja na sprzęt jest ważna wyłącznie w kraju zakupu.

Witamy w świecie nowej generacji radiotelefonów CB. Nowa seria PRESIDENT zapewnia dostęp do najwyższej klasy sprzętu CB. Dzięki zastosowaniu najnowszej technologii, która gwarantuje niespotykaną jakość, PRESIDENT WILLIAM II stanowi nowy krok w osobistej komunikacji i jest najpewniejszym wyborem dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników radia CB. Aby w pełni wykorzystać wszystkie jego możliwości, zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed instalacją i użytkowaniem PRESIDENT WILLIAM II.

A) INSTALACJA

1) GDZIE I JAK ZAMONTOWAĆ RADIOTELEFON CB

Proszę podłączyć Bluetooth transmitter do głównej jednostki „BLACK BOX”. Aby to zrobić, włóż wtyczkę 13 do gniazda 11, a następnie przykręć, aby je połączyć.

PRESIDENT William II - 1) GDZIE I JAK ZAMONTOWAĆ RADIOTELEFON CB - 1

Nigdy nie podłączaj standardowego mikrofonu do gniazda (11), ponieważ może to uszkodzić urządzenie. Wszelkie uszkodzenia wynikłe z niewłaściwego użytkowania nie będą objęte gwarancją.

ZOBACZ schemat na stronie 2.

a) Twoje urządzenie składa się z mikrofonu bezprzewodowego i obudowy (z podłączonym donglem). Wybierz najdogodniejsze miejsce do łatwego i wygodnego użytkowania stacji mobilnej.
b) Upewnij się, że dongle nie jest narażony na uszkodzenia mechaniczne.
c) Upewnij się, że nie przeszkadza kierowcy ani pasażerom pojazdu.
d) Zaplanuj przejście i ochronę różnych kabli (zasilanie, antena, akcesoria...), aby nie zakłócały one prowadzenia pojazdu.
e) Do montażu użyj uchwytu (1) dostarczonego z urządzeniem, solidnie przymocuj go za pomocą dostarczonych wkrętów samogwintujących (2) (średnica wiercenia 3,2 mm). Uważaj, aby nie uszkodzić układu elektrycznego pojazdu podczas wiercenia.
f) Podczas montażu nie zapomnij włożyć gumowych podkładek (3) między stację a jej uchwyt. Pełnią one rolę „amortyzatora” i umożliwiają delikatne ustawienie i dokręcenie stacji.

g) Wybierz miejsce do zamocowania uchwytu mikrofonu.

- Uwaga: Twoje urządzenie mobilne z Bluetooth transmitter dongle może być zainstalowane w bagażniku, pod siedzeniem... Możesz dodać ze- wnętrzny głośnik dla lepszego odbioru komunikatów (gniazdo EXT.SP na tylnej ściance urządzenia: C). Skontaktuj się z najbliższym dealerem, aby dowiedzieć się o montażu urządzenia.

2) INSTALACJA ANTENY

a) Wybór anteny

PRESIDENT William II - a) Wybór anteny - 1

Jeśli twoje CB PRESIDENT WILLIAM II jest podłączona bezpośrednio do akumulatora pojazdu, pamiętaj, aby je wyłączyć po użyciu, aby uniknąć nadmiernego rozładowania akumulatora. Zobacz § WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE strona 50

- W przypadku radia – im dłuższa antena, tym lepszy zasięg. Sprzedawca będzie pomocny w wyborze odpowiedniej anteny.

b) Antena przenośna (magnetyczna)

  • Należy zamocować ją na pojeździe, na maksymalnie dużej powierzchni metalowej (płaszczyzna uziemienia), z dala od przedniej szyby.
  • Jeśli jest już zainstalowana antena radiowa, antena radiotelefonu CB powinna być wyższa.
  • Istnieją dwa rodzaje anten: wstępnie strojone, które powinny być stosowane na dobrej płaszczyżnie podłoża (np. dach samochodu lub pokrywa bagażnika), i montażowe (do strojenia), które zapewniają znacznie większy zasięg i mogą być użyte na mniejszych płaszczyznach uziemienia (zob. § 5, REGULACJA SWR).
  • W przypadku anteny, która musi być zamocowana za pomocą wiercenia, niezbędny jest dobry kontakt między anteną a płaszczyzną uziemienia (masą). W tym celu należy delikatnie oczyścić z lakieru powierzchnię, na której ma być umieszczona śruba i gwiażdzista podkładka dociągająca.
  • Należy uważać, aby kabel koncentryczny nie został zgnieciony lub spłaszczony (ponieważ grozi to przerwaniem i / lub zwarciem).
  • Podłączyć antenę (B)

c) Antena stała

- Antena stała powinna być zainstalowana w jak najbardziej otwartej (nieosłoniętej) przestrzeni. Jeśli jest przymocowana do masztu, prawdo-

podobnie konieczne będzie pozostawienie jej w miejscu zamocowania, przy spełnieniu obowiązujących wymogów prawnych (należy zasięgać porady profesjonalnej). Wszystkie anteny i akcesoria PREESIDENT są zaprojektowane tak, aby zapewnić maksymalną wydajność dla każdego radiotelefonu pozostającego w zasięgu.

PRESIDENT WILLIAM II jest zabezpieczony przed pomyłkowym odwróceniem polaryzacji zasilania. Przed włączeniem należy jednak sprawdzić wszystkie połączenia. Urządzenie musi być zasilane napięciem stałym 12 lub 24 V (A). Większość współczesnych samochodów i ciężarówek ma podłączony minus do masy. Można to sprawdzić upewniając się, że biegun ujemny akumulatora jest podłączony do bloku silnika lub do nadwozia/karoserii. W razie wątpliwości należy skonsultować się ze sprzedawcą.

a) Sprawdzić, czy akumulator ma napięcie 12V czy 24V.
b) Znaleźć dodatnie i ujemne zaciski baterii (+/plus jest czerwony, a -/minus jest czarny). Jeśli konieczne jest wydłużenie przewodu zasilającego, należy użyć tego samego lub kabla o lepszych parametrach.
c) Konieczne jest podłączenie radia amatorskiego do stałego (+) i (-). Zaleca się podłączenie kabla zasilającego bezpośrednio do akumulatora, ponieważ podłączenie kabla nadajnika do okablowania radia samocho-

PRESIDENT William II - c) Antena stała - 1

Charakterystyka promieniowania anteny

dowego lub innych części obwodu elektrycznego może w niektórych przypadkach zwiększyć prawdopodobieństwo zakłóceń.

d) Podłączyć czerwony przewód (+) do bieguna dodatniego akumulatora, a czarny (-) przewód do ujemnego zacisku akumulatora.

e) Podłączyć kabel zasilający do radia CB.

OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zastępuj oryginalnego bezpiecznika inną wartością.

4) PODSTAWOWE OPERACJE, KTÓRE NALEŻY WYKONAĆ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZESTAWU (bez nadawania i bez używania przełącznika „naciśnij i mów” na mikrofonie)

PRESIDENT William II - c) Antena stała - 2

text_image Przewód zasilający (czerwony) Podłączenie do masy (czarny)

a) Sprawdź podłączenie anteny,
b) Włączenie urządzenia: naciśnij przycisk włącz/wyłącz (1) mikrofonu,
d) Ustaw minimalny poziom squelch SQ- (6),
e) Ustaw głośność na odpowiedni poziom,
f) Przełącz urządzenie na kanał 20 za pomocą przycisków UP/DN mikrofonu (2).

5) REGULACJA WSKAŻNIKA SWR (Wskaźnik współczynnika fali stojącej) UWAGA

Operację tę należy wykonać bezwzględnie przy pierwszym użyciu urządzenia lub po zmianie anteny. Regulacja musi być przeprowadzona w miejscu otwartym, na świeżym powietrzu.

* Regulacja za pomocą zewnętrznego miernika SWR (typ TOS-1 PRESIDENT)

a) Podłączenie miernika SWR

- Podłącz miernik SWR między urządzeniem a anteną, jak najbliżej urządzenia (użyj kabla o długości maksymalnie 40 cm typu CA-2C PRESIDENT).

b) Aby wyregulować miernik SWR

  • Przełącz urządzenie na kanał 20 w trybie FM.
  • Ustawić przełącznik miernika SWR w pozycji FWD (kalibracja).
  • Nacisnąć przycisk «Naciśnij i mów» na mikrofonie, aby nadawać.
  • Przesunąć wskazówkę do pozycji ▼ za pomocą potencjometru kalibracyjnego.
  • Ustawić przełącznik w pozycji REF (odczyt poziomu SWR). Odczyt na mierniku powinien być jak najbardziej zbliżony do 1. Jeśli tak nie jest, należy poszukać umiejscowienia anteny w takim położeniu, aby wartość odczytu była jak najbardziej zbliżona do 1 (dopuszczalny jest odczyt SWR między 1 a 1,8).
  • Po każdej korekcie pozycji anteny konieczna będzie ponowna kalibracja miernika SWR.

UWAGA: Aby uniknąć jakichkolwiek strat i tłumienia w kablach używanych do łączenia radia z akcesoriami. Firma PRESIDENT zaleca użycie we wnętrzu kabla o długości do 3 m.

Radiotelefon CB jest teraz gotowy do użycia.

B) UŻYTKOWANIE

1) WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE

PRESIDENT William II - 1) WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE - 1

a) Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk włączania/wyłączania (1). Zostanie ogłoszone «POWER ON» przy włączaniu. Wyświetlacz przez chwilę pokaże aktualny pasmo częstotliwości (patrz § F - SELEKCJA PASMA CZESTOTLIWOŚCI strona 55). «CONNECTED» zostanie ogłoszone, gdy mikrofon połączy się z główna jednostką
b) Aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność, użyj przycisków + lub - (4).
c) Aby wyłączyć urządzenie, przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania (1). Zostanie ogłoszone «POWER OFF» przed wyłączeniem.

2) SELEKTOR KANAŁÓW \~ SCAN

Te przyciski umożliwiają przełączanie między kanałami w górę lub w dół. Dźwięk bip jest emitowany przy każdej zmianie kanału, jeśli funkcja BIP PRZYCISKÓW jest włączona. Zobacz funkcję DŻWIĘK PRZYCISKÓW strona 54.

SCAN

Aby włączyć funkcję SCAN, przytrzymaj przycisk UP lub DN (2). Na wyświetlaczu zacznie migać «SC». Przeszukiwanie zatrzymuje się, gdy kanał staje się aktywny. W trybie SCAN, naciśnij przyciski UP/DN (2) mikrofonu, aby zmienić kierunek skanowania kanałów. Naciśnij przycisk PTT (9), aby opuścić funkcję SCAN. Zobacz § SKIP strona 51.

3) WYŚWIETLACZ

WILLIAM II jest wyposażony w kolorowy wyświetlacz. Umożliwia on wizualizację wszystkich funkcji:

PRESIDENT William II - 3) WYŚWIETLACZ - 1

BARGRAPH wizualizuje poziom odbioru i poziom mocy nadawania.

4) KONTROLA GŁOŚNOŚCI

Naciśnij przyciski + i - (4), aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.

PRESIDENT William II - 4) KONTROLA GŁOŚNOŚCI - 1

5) F - PRIORYTETOWE KANAŁY \~ BLOKADA KLAWISZY \~ SKIP

F (krótkie naciśnięcie)

Pozwala na definiowanie/aktywowowanie niektórych funkcji, dostęp do innych funkcji. Naciśnięcie samego przycisku F nie ma żadnego efektu.

PRIORYTETOWE KANAŁY (długie naciśnięcie)

Priorytetowe kanały będą automatycznie wybierane po naciśnięciu przycisku F (5). Pierwsze naciśnięcie: wybór kanału priorytetowego 1. Drugie naciśnięcie: wybór kanału priorytetowego 2. Trzecie naciśnięcie: powrót do początkowego kanału. Symbol „EMG1” lub „EMG2” pojawi się na wyświetlaczu, gdy kanał priorytetowy jest aktywny.

Domyślne kanały priorytetowe to 9/AM (1) i 19/AM (2)

PRZEKONFIGUROWANIE KANAŁÓW PRIORYTETOWYCH (krótkie

naciśnięcie + długie naciśnięcie)

Kanał priorytetowy można przypisać do dowolnego kanału w trybie AM lub FM. Aby zdefiniować nowy kanał priorytetowy:

- Naciśnij krótko przycisk F (5), a następnie naciśnij go dłużej. Na ekranie pojawi się następująca informacja:

PRIORITY CH.
MODEAM
CHANNEL9
MODEAM
CHANNEL19

- Za pomocą przycisków SQ+ / SQ- (6) zmień wartość wybranego parametru.

- Naciśnij przycisk F (5), aby zatwierdzić i przejść do następnego parametru.

BLOKADA KŁAWISZY (długie naciśnięcie przycisków AM/FM + F)

Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski AM/FM (6) i F (5), aby włączyć/wyłączyć funkcję BLOKADA KŁAWISZY. Gdy funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu pojawi się „ł”.

SKIP (długie naciśnięcie tylko wtedy, gdy funkcja SCAN jest aktywna)

Ta funkcja pozwala zignorować kanał znaleziony przez funkcję SCAN. Gdy skaner zatrzyma się na niepożądanym kanale, przytrzymaj przycisk F (5) przez 1 sekundę, aby zapisać ten kanał w pamięci SCAN SKIP. Zostanie wydany dźwięk, a kanał nie będzie już skanowany. Kanał jest wyświetlany na czerwono, gdy jest zapisany w pamięci SCAN SKIP.

Aby usunąć kanał z pamięci SCAN SKIP, zapoznaj się z menu SCAN SKIP na stronie 54.

Zobacz § SCAN powyżej

Zapoznaj się z menu RESETOWANIE na stronie 56.

6) SQUELCH \~ ASC (Automatyczna Kontrola Squelch)

Ta funkcja pozwala usunąć niepożądane szumy tła w przypadku braku komunikacji. Squelch nie wpływa na głośność ani moc nadawania, ale znacznie poprawia komfort odbioru.

SQUELCH RĘCZNY

Naciśnij przyciski SQ+ / SQ- (6), aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość squelch, aż wszystkie szumy tła znikną. Jest to regulacja, którą należy przeprowadzić precyzyjnie, ponieważ przy maksymalnej wartości squelch, tylko najsilniejsze sygnały będą odbierane. (poziom SQ możliwy od 0 do 28)

ASC : SQUELCH Z AUTOMATYCZNYM REGULOWANIEM

Światowy patent, wyłączność PRESIDENT

Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski SQ+ i SQ- (6). Pojawi się

ASC. Brak potrzeby powtarzalnej regulacji ręcznej oraz permanentna optymalizacja pomiędzy czułością a komfortem odbioru, gdy ASC jest aktywne. Można je wyłączyć, naciskając przyciski SQ+ lub SQ- (6)

W takim przypadku regulacja squelch staje się ręczna, a znika z wyświetlacza.

7) AM/FM \~ VOX \~ VOX SET \~ ZABLOKOWANIE KLAVIATURY \~ MENU

AM/FM (krótkie naciśnięcie)

Przycisk AM/FM (7) umożliwia wybór trybu modulacji AM lub FM. Tryb modulacji musi odpowiadać temu, który ma Twój rozmówca. Na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni tryb.

Modulacja Amplitudy/AM: Komunikacja na terenach z przeszkodami i wzniesieniami na średnich dystansach (najczęściej używana we Francji) Modulacja Częstotliwości/FM : Komunikacja na bliskie odległości na terenach płaskich i otwartych..

W konfiguracji U: Naciśnij przycisk AM/FM (7), aby przełączać pomiędzy ENG i CEPT. Na wyświetlaczu pojawi się „UK”, gdy wybierzesz pasmo ENG. Gdy pasmo CEPT zostanie wybrane, „UK” zniknie z wyświetlacza (zobacz tabelę na stronie 9).

VOX (długie naciśnięcie)

Funkcja VOX umożliwia nadawanie przez mówienie do mikrofonu (oryginalnego lub opcjonalnego VOX) bez naciskania przycisku PTT (9). Opcjonalny mikrofon VOX można podłączyć do tyłu urządzenia - złącze VOX (D).

Naciśnij przycisk AM/FM (7), aby włączyć funkcję VOX. „VOX” pojawi się na wyświetlaczu. Naciśnij ponownie przycisk AM/FM (7), aby wyłączyć funkcję VOX. „VOX” zniknie z wyświetlacza.

VOX SET (długie naciśnięcie po krótkim naciśnięciu F)

  1. Naciśnij przycisk F (5). Pojawi się F na wyświetlaczu.

  2. Naciśniji przytrzymaj przycisk AM/FM (7), aby wejść w tryb DOPASOWANIA VOX.

PRESIDENT William II - 7) AM/FM \~ VOX \~ VOX SET \~ ZABLOKOWANIE KLAVIATURY \~ MENU - 1

Cztery parametry umożliwiają dopasowanie VOX: Czułość / Anti-Vox / Opóźnienie / Mikrofon.

  1. Używając przycisków SQ+/SQ-(6), zmień wartość wybranego parametru.
  2. Naciśnij przycisk F (5), aby zatwierdzić i przejść do następnego parametru.
  3. Jeśli żadna funkcja nie jest aktywowana przez 10 sekund, urządzenie automatycznie wyjdzie z trybu DOPASOWANIA VOX bez zapisywania

  4. Czułość: umożliwia ustawienie czułości mikrofonu (oryginalnego lub VOX opcjonalnego) dla optymalnej jakości transmisji. Poziom regulowany od 1 (wysoka czułość) do 9 (niska czułość). Domyślna wartość: 5.

  5. Anti-Vox: umożliwia zapobieganie nadawaniu spowodowanemu hałasami tła. Poziom regulowany: AF (działa w zależności od poziomu squelch) oraz A0 (bez anti-vox) do A9 (wysoki poziom). Domyślna wartość: AF.
  6. Opóźnienie: umożliwia dodanie opóźnienia na końcu wypowiedzi, aby zapobiec nagłemu zakończeniu transmisji. Poziom regulowany od 1 (krótkie opóźnienie) do 9 (długie opóźnienie). Domyślna wartość: 1.
  7. Mikrofon: umożliwia wybór mikrofonu. „WIRELESS” dla mikrofonu bezprzewodowego. „MAIN BOARD” dla mikrofonu VOX opcjonalnego (D) w BLACK BOX. Domyślna wartość: WIRELESS.

DOPASOWANIE VOX nie włącza automatycznie funkcji VOX.

ZABLOKOWANIE KLAWIATURY (długie naciśnięcie przycisków AM/FM + F)

Zobacz ZABLOKOWANIE KLAWIATURY na stronie 51

MENU (krótkie naciśnięcie po F)

Krótka presja przycisku AM/FM (7) po naciśnięciu F umożliwia dostęp do MENU (zobacz § na stronie 53)

8) NRC \~ USTAWIENIE NRC

NRC (krótkie naciśnięcie)

NRC: Ten przełączany filtr poprawia tryb odbioru i nadawania

Krótkie naciśnięcie na przycisk NRC (8) włącza/wyłącza filtr NRC. Jeśli funkcja DŻWIĘK PRZYCISKÓW jest aktywna, usłyszysz sygnał dźwiękowy błędu, gdy NRC RX i NRC TX będą wyłączone. Na wyświetlaczu pojawi się NRC:

na zielono: NRC RX wartość od 1 do 5 / NRC TX OFF na czerwono: NRC RX OFF / NRC TX wartość od 1 do 5 na pomarańczowo: NRC RX i NRC TX wartość od 1 do 5.

USTAWIENIE NRC (długie naciśnięcie po F)

Filtr NRC może być ustawiany niezależnie w nadawaniu (TX) i odbiorze (RX).

  • Naciśnij przycisk F (5). Pojawi się F na wyświetlaczu.
  • Naciśnij i przytrzymaj przycisk NRC (7), aby wejść w tryb DOPASOWANIA NRC.

PRESIDENT William II - USTAWIENIE NRC (długie naciśnięcie po F) - 1

  1. Używając przycisków SQ+/SQ-(6), zmień wartość wybranego parametru.
  2. Naciśnij przycisk F (5), aby zatwierdzić i przejść do następnego parametru.
  3. Jeśli żadna funkcja nie jest aktywowana przez 10 sekund, urządzenie automatycznie wyjdzie z trybu DOPASOWANIA NRC bez zapisywania. Domyślne wartości filtra NRC to OFF w nadawaniu i odbiorze.

Przycisk nadawania, naciśnij, aby mówić. Zwolnij, aby odebrać wiadomość.

TOT (Time Out Timer)

Jeśli przycisk PTT (9) jest przytrzymywany przez ponad 3 minuty, wyświetlacz zaczyna migać, a transmisja zostaje przerwana. Emitowany jest sygnał dźwiękowy, dopóki przycisk PTT (9) nie zostanie zwolniony.

Gniazdo USB typu C (10) umożliwia ładowanie mikrofonu.

Zobacz § ŁADOWANIE WILLIAM II, strona 56

Znajduje się na przednim panelu BLACK BOX.

  • Podłącz złącze 13 do gniazda 11
  • Dokręć, aby zapewnić stabilne połączenie.

PRESIDENT William II - TOT (Time Out Timer) - 1

Nigdy nie podłączaj standardowego mikrofonu do gniazda (11), ponieważ może to uszkodzić urządzenie. Wszelkie uszkodzenia wynikające z niewłaściwego użytkowania nie będą objęte gwarancją.

12) P (Parowanie)

WILLIAM II jest dostarczany z mikrofonem już sparowanym z bazą Black Box.

Jeśli konieczne jest ponowne parowanie:

  1. Przytrzymaj przycisk P (12) przez 5 sekund.
    Dioda LED zacznie migać na czerwono i zielono
  2. Na mikrofonie naciśnij przycisk F (5).
    Litera «F» pojawi się na wyświetlaczu

  3. Krótko naciśnij przycisk On/Off (1), aby aktywować tryb PAROWANIA.

Na ekranie pojawi się komunikat informujący o stanie połączenia.

PRESIDENT William II - 12) P (Parowanie) - 1

PRESIDENT William II - 12) P (Parowanie) - 2

Parowanie rozpocznie się automatycznie lub, jeśli to konieczne, przytrzymaj przycisk F.

Status diody LED:

  • Migająca czerwona/zielona: tryb parowania.
  • Stale czerwone: nadawanie sygnału.
  • Stale zielone: odbieranie sygnału.
  • Zielony błysk co 5 sekund: aktywne połączenie Bluetooth.

14) DIODA STATUSU

Dioda ta informuje o stanie twojego CB WILLIAM II.

Status diody LED:

  • Migająca czerwona: CB jest w trybie czuwania
  • Stale czerwone: CB nadaje sygnał.
  • Stale zielone: odbieranie sygnału
  • Zielony błysk co 5 sekund: CB jest aktywne.

A) PRZYŁĄCZE PRĄDU STAŁEGO (13,2 V / 24 V)
B) ZŁĄCZE ANTENY (SO-239)
C) ZEWNETRZNE GNIAZDO GŁOŚNIKA (8 Ω, ∅ 3,5 mm)
D) OPCJONALNE GNIAZDO MIKROFONU (∅ 2,5 mm)

C) MENU

Kolejność 9 menu jest taka, jak opisano w tym podręczniku. Jednak menu wyświetlane przy wejściu do MENU będzie ostatnim menu zmienionym przez użytkownika.

Niezależnie od wybranego menu, procedura jest identyczna:

Naciśnij przycisk F (5). Na wyświetlaczu pojawi się «F».

Krótko naciśnij przycisk AM/FM (7).

  1. Użyj przycisków SQ+ lub SQ- (6), aby wybrać funkcję do skonfigurowania.
  2. Naciśnij przycisk F (5), aby zatwierdzić. Pojawi się ekran ustawień funkcji.
  3. Użyj przycisków SQ+ lub SQ- (6), aby zmienić wartość parametru.
  4. Ponowne naciśnięcie przycisku F (5) pozwala zatwierdzić ustawienie. a) Powróć do punktu 1, aby skonfigurować inną funkcję, lub b) Naciśnij przycisk PTT (9), aby wyjść z MENU. «F» zniknie z wyświetlacza.
  5. Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, urządzenie automatycznie opuści MENU po 10 sekundach. «F» zniknie z wyświetlacza.

1) SCAN SKIP

Ta funkcja pozwala zapamiętać/usunąć kanał w pamięci SCAN SKIP.

  1. Wybierz kanał.
  2. Naciśnij przycisk F (5). «F» pojawi się na wyświetlaczu.
  3. Krótko naciśnij przycisk AM/FM (7), aby wejść do MENU.
  4. Użyj przycisków SQ+ lub SQ- (6), aby wybrać menu SCAN SKIP.

  5. Naciśnij przycisk F (5), aby zatwierdzić. Pojawi się ekran ustawień funkcji.

  6. Użyj przycisków SQ+ lub SQ- (6), aby zmienić wartość parametru.
  7. Ponowne naciśnięcie przycisku F (5) pozwala zatwierdzić ustawienie. a) Powróć do punktu 1, aby skonfigurować inną funkcję, lub b) Naciśnij przycisk PTT (9), aby wyjść z MENU. «F» zniknie z wyświetlacza.
  8. Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, urządzenie automatycznie opuści MENU po 10 sekundach. «F» zniknie z wyświetlacza.
    ON: zapisuje kanał w pamięci SCAN SKIP. Zapisany kanał jest wyświetlany na czerwono.
    OFF: usuwa kanał z pamięci SCAN SKIP

2) BACKLIGHT (Podświetlenie klawiatury)

Ta funkcja pozwala dostosować kolor podświetlenia klawiatury.

  1. Naciśnij przycisk F (5). «F» pojawi się na wyświetlaczu.
  2. Krótko naciśnij przycisk AM/FM (7), aby wejść do MENU.
  3. Użyj przycisków SQ+ lub SQ- (6), aby wybrać menu BACKLIGHT.
  4. Naciśnij przycisk F (5), aby zatwierdzić. Pojawi się ekran ustawień funkcji.
  5. Użyj przycisków SQ+ lub SQ- (6), aby zmienić wartość parametru. (pomarańczowy / zielony / niebieski / cyjan / fioletowy / żółty / biały / wyłączone)
  6. Ponowne naciśnięcie przycisku F (5) pozwala zatwierdzić ustawienie. a) Powróć do punktu 1, aby skonfigurować inną funkcję, lub b) Naciśnij przycisk PTT (9), aby wyjść z MENU. «F» zniknie z wyświetlacza.
  7. Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, urządzenie automatycznie opuści MENU po 10 sekundach. «F» zniknie z wyświetlacza. Domyślny kolor: pomarańczowy.

Domyślny kolor to: Pomarańczowy.

3) KEY BEEP (Dźwięk przycisków)

Gdy funkcja jest aktywna, przy naciśnięciu przycisku, przy zmianie kanału itp., emitowany jest dźwięk. Na wyświetlaczu pojawia się «BP».

  1. Naciśnij przycisk F (5). Pojawi się F na wyświetlaczu.
  2. Krótkie naciśnięcie przycisku AM/FM (7) umożliwia dostęp do MENU.
  3. Użyj przycisków SQ+ lub SQ- (6) do wybrania menu KEY BEEP.
  4. Naciśnij przycisk F (5) w celu zatwierdzenia. Pojawi się ekran ustawienia funkcji.

  5. Użyj przycisków SQ+ lub SQ- (6), aby zmienić wartość parametru.

  6. Kolejne naciśnięcie przycisku F (5) zatwierdza wybór. a) Powróć do punktu 1, aby ustawić inną funkcję lub b) Naciśnij przycisk PTT (9), aby wyjść z MENU. F zniknie z wyświetlacza.
  7. Jeśli żadna funkcja nie zostanie wybrana przez 10 sekund, urządzenie automatycznie wyjdzie z MENU, a F zniknie z wyświetlacza.

Domyślna wartość: ON

4) ROGER BEEP

ROGER BEEP jest emitowany, gdy przycisk nadawania PTT (9) zostanie zwolniony, aby poinformować rozmówcę, że zakończyłeś mówienie i może teraz zabrać głos. Historycznie, CB działało w trybie komunikacji «simplex», co oznacza, że nie było możliwe jednoczesne mówienie i słuchanie, jak ma to miejsce w telefonie. Zwyczajowo mowiło się „Roger”, aby poinformować rozmówcę, że może zabrać głos. Słowo „Roger” zostało później zastąpione sygnałem dźwiękowym, zwanym «Roger Beep», który pełni tę samą funkcję.

  1. Naciśnij przycisk F (5). Pojawi się F na wyświetlaczu.
  2. Krótkie naciśnięcie przycisku AM/FM (7) umożliwia dostęp do MENU.
  3. Użyj przycisków SQ+ lub SQ- (6) do wybrania menu ROGER BEEP.
  4. Naciśnij przycisk F (5) w celu zatwierdzenia. Pojawi się ekran ustawienia funkcji.
  5. Użyj przycisków SQ+ lub SQ- (6), aby zmienić wartość parametru.
  6. Kolejne naciśnięcie przycisku F (5) zatwierdza wybór. a) Powróć do punktu 1, aby ustawić inną funkcję lub b) Naciśnij przycisk PTT (9), aby wyjść z MENU. F zniknie z wyświetlacza.
  7. Jeśli żadna funkcja nie zostanie wybrana przez 10 sekund, urządzenie automatycznie wyjdzie z MENU, a F zniknie z wyświetlacza.

Domyślna wartość: OFF

- Kiedy funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu pojawia się „ ♪”.

Uwaga: ROGER BEEP jest również słyszalny w głośniku, jeśli funkcja BIP DE TOUCHES jest włączona. Jeśli funkcja BIP DE TOUCHES nie jest włączona, tylko rozmówca będzie słyszał ROGER BEEP.

5) WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI

(Konfiguracja: EU ; PL ; d ; EC ; U ; In; RU)

Pasmo częstotliwości należy wybrać zgodnie z krajem, w którym używasz urządzenia. Nigdy nie używaj innej konfiguracji. W niektórych krajach konieczne jest posiadanie licencji na użytkowanie. Zobacz tabelę na stronie 65.

  1. Naciśnij przycisk F (5). Pojawi się F na wyświetlaczu.
  2. Krótkie naciśnięcie przycisku AM/FM (7) umożliwia dostęp do MENU.
  3. Użyj przycisków SQ+ lub SQ- (6) do wybrania menu FREQ. BAND
  4. Naciśnij przycisk F (5) w celu zatwierdzenia. Pojawi się ekran ustawienia funkcji.
  5. Użyj przycisków SQ+ lub SQ- (6), aby zmienić wartość parametru.
  6. Kolejne naciśnięcie przycisku F (5) zatwierdza wybór. a) Powróć do punktu 1, aby ustawić inną funkcję lub b) Naciśnij przycisk PTT (9), aby wyjść z MENU. F zniknie z wyświetlacza.
  7. Jeśli żadna funkcja nie zostanie wybrana przez 10 sekund, urządzenie automatycznie wyjdzie z MENU, a F zniknie z wyświetlacza.

Zobacz pasma częstotliwości / tabela konfiguracji strony 68 do 70.

6) GŁOŚNIK (Głośnik)

- To menu pozwala wybrać, gdzie chcesz słuchać modulacji. Masz do wyboru WIRELESS / BOTH SPEAKER / MAIN BOARD.

  1. Naciśnij przycisk F (5). Pojawi się F na wyświetlaczu.
  2. Krótkie naciśnięcie przycisku AM/FM (7) umożliwia dostęp do MENU.
  3. Użyj przycisków SQ+ lub SQ- (6) do wybrania menu SPEAKER.
  4. Naciśnij przycisk F (5) w celu zatwierdzenia. Pojawi się ekran ustawienia funkcji.
  5. Użyj przycisków SQ+ lub SQ- (6), aby zmienić wartość parametru.
  6. Kolejne naciśnięcie przycisku F (5) zatwierdza wybór. a) Powróć do punktu 1, aby ustawić inną funkcję lub b) Naciśnij przycisk PTT (9), aby wyjść z MENU. F zniknie z wyświetlacza.
  7. Jeśli żadna funkcja nie zostanie wybrana przez 10 sekund, urządzenie automatycznie wyjdzie z MENU, a F zniknie z wyświetlacza.

WIRELESS: modulacja wychodzi przez głośnik mikrofonu BOTH SPEAKER: modulacja wychodzi przez głośnik mikrofonu i głośnik w bazie radiotelefonu ( Black Box ) EXT.SP ( C ) MAIN BOARD: modulacja wychodzi przez wyjście EXT. SP. (C) w Black Box

Domyślnie ustawienie to WIRELESS.

7) TRYB ECO

  • Ta funkcja pozwala zaoszczędzić energię baterii. Urządzenie przechodzi w tryb uśpienia, wyświetlacz LCD / klawiatura są wyłączone itp
  • Naciśnij przycisk F (5). Pojawi się F na wyświetlaczu.
  • Krótkie naciśnięcie przycisku AM/FM (7) umożliwia dostęp do MENU.
  • Użyj przycisków SQ+ lub SQ- (6) do wybrania menu SPEAKER.
  • Naciśnij przycisk F (5) w celu zatwierdzenia. Pojawi się ekran ustawienia funkcji.
  • Użyj przycisków SQ+ lub SQ- (6), aby zmienić wartość parametru.
  • Kolejne naciśnięcie przycisku F (5) zatwierdza wybór. a) Powróć do punktu 1, aby ustawić inną funkcję lub b) Naciśnij przycisk PTT (9), aby wyjść z MENU. F zniknie z wyświetlacza.
  • Jeśli żadna funkcja nie zostanie wybrana przez 10 sekund, urządzenie automatycznie wyjdzie z MENU, a F zniknie z wyświetlacza.
    Domyślna wartość: ON

8) ANL MODE

  • Ta funkcja umożliwia włączenie/wyłączenie filtra ANL. ANL – Automatyczny ogranicznik szumów: ten filtr umożliwia redukcję szumów tła i niektórych zakłóceń odbioru. Tylko w trybie AM.

9) PRZYWRÓCENIE USTAWIEN FABRYCZNYCH

  • Ta funkcja pozwala usunąć pamięć SCAN SKIP lub przywrócić wszystkie ustawienia fabryczne.
  • Naciśnij przycisk F (5). Pojawi się F na wyświetlaczu.
  • Krótkie naciśnięcie przycisku AM/FM (7) umożliwia dostęp do MENU.
  • Użyj przycisków SQ+ lub SQ- (6) do wybrania menu SPEAKER.
  • Naciśnij przycisk F (5) w celu zatwierdzenia. Pojawi się ekran ustawienia funkcji.
  • Użyj przycisków SQ+ lub SQ- (6), aby zmienić wartość parametru.
  • Kolejne naciśnięcie przycisku F (5) zatwierdza wybór. a) Powróć do punktu 1, aby ustawić inną funkcję lub b) Naciśnij przycisk PTT (9), aby wyjść z MENU. F zniknie z wyświetlacza.
  • Jeśli żadna funkcja nie zostanie wybrana przez 10 sekund, urządzenie automatycznie wyjdzie z MENU, a F zniknie z wyświetlacza.

Zobacz punkt Gniazdo ładowania USB, strona 53

Możesz używać swojego WILLIAM II nawet podczas ładowania.

PRESIDENT William II - 9) PRZYWRÓCENIE USTAWIEN FABRYCZNYCH - 1

W trosce o zmniejszenie odpadów elektronicznych i zgodnie z obowiązującymi przepisami, to urządzenie jest dostarczane z kablem USB-C na USB-A, ale bez zasilacza. Możesz użyć kompatybilnego ładowarki, którą już posiadasz, lub zakupić ją oddzielnie, jeśli to konieczne.

PRESIDENT William II - 9) PRZYWRÓCENIE USTAWIEN FABRYCZNYCH - 2

:Wskaże różne poziomy naładowania baterii.

: Bateria jest prawie pusta i musizostać natychmiast naładowana.

Ten symbol pojawia się na czerwono i miga. Podwójny sygnał dźwiękowy jest emitowany co 2 minuty.

:Wskazuje, że urządzenie jest ładowane.

: Bateria miga na niebiesko. Napięcie zasilania „Black Box” jest zbyt niskie.

E) PODŁĄCZENIE PTT ZDALNEGO MIKROFONU (Opcja)

PRESIDENT William II - E) PODŁĄCZENIE PTT ZDALNEGO MIKROFONU (Opcja) - 1

Nigdy nie podłączaj przewodowego mikrofonu REMOTE MIKE do tego gniazda (11), ponieważ może to uszkodzić urządzenie. szystkie uszkodzenia wynikające z niewłaściwego użytkowania nie będą objęte gwarancją.

Aby połączyć REMOTE MIKE (sterowanie na kierownicy, urządzenie opcjonalne) z urządzeniem WILLIAM II, wykonaj następujące szczegółowe kroki:

PRESIDENT William II - E) PODŁĄCZENIE PTT ZDALNEGO MIKROFONU (Opcja) - 2
Opcja / REMOTE MIKE (sterowanie z kierownicy)

  1. Włącz tryb parowania na REMOTE MIKE (sterowanie na kierownicy)

Zajrzyj do instrukcji obsługi REMOTE MIKE, aby dowiedzieć się, jak aktywować tryb parowania. Zazwyczaj polega to na przytrzymaniu określonego przycisku na urządzeniu przez kilka sekund.

  1. Włącz tryb parowania na WILLIAM II

Naciśnij jednocześnie przyciski UP i DN (2) mikrofonu (WILLIAM II) przez 5 sekund. Ekran WILLIAM II wyświetl komunikat wskazujący, że urządzenie jest w trybie parowania.

  1. Poczekaj, aż oba urządzenia się sparują. Gdy oba urządzenia będą w trybie parowania, powinny połączyć się automatycznie. Oba urządzenia są teraz połączone

F) CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

1) OGÓLNE

- Liczba kanałów : 40

- Rodzaje emisji : AM / FM

- Zakres częstotliwości od : 26,960 do 27,400 MHz

- Impedencja anteny : 50 ohm

- Napięcie zasilania : 13,2 V / 26,4 V

- Wymiary (mm) : 115 x 140 x 45 (Black box) 58 x 40 x 100 (mikrofon)

- Ciężar ok. : \~600 g (Black box) / \~130 g (mikrofon)

- Akcesoria : mikrofon z uchwytem, rama mocująca, kabel zasilający z bezpiecznikiem

- Filtry

2) NADAJNIK

- Tolerancja częstotliwości : +/- 200 Hz

- Moc nadajnika : 4 W AM / 4 W FM

- Pasmo przenoszenia m.cz. : 300 Hz do 3 kHz AM/FM - Czółość mikrofonu : 7 mV

- Zniekształcenie nieliniowe max : 2 %

3) ODBIORNIK

- Czułość przy 20 dB SINAD : 0,5 μV - 113 dbm AM 0,35 μV - 116 dbm FM)

- Pasmo przenoszenia : 300 Hz - do 3 kHz

- Selektywność międzykanałowa : 60 dB

- Maksymalna moc wyjściowa audio : 2,5 W

  • Czułość blokady szumów : min 0,2μV-120dBm/max.1 mV-47dBm
  • Tłumienie częstotliwości lepsze
    niż lustrzanej : 60 dB
  • Odporność na intermodulację : 70 dB
  • Pobór prądu : 210 \~ 620 mA (13,2 V) 110 \~ 310 mA (26,4 V)

G) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1) RADIOTELEFON CB NIE NADAJE LUB NADAJE W BARDZO ZŁEJ JAKOŚCI

  • Sprawdzić, czy antena jest poprawnie podłączona i czy SWR jest odpowiednio wyregulowany.
  • Sprawdzić, czy dongle jest prawidłowo podłączony.
  • Sprawdzić, czy zaprogramowana konfiguracja jest poprawna (zob. strona 64).

2) RADIOTELEFON CB NIE ODBIERA LUB ODBIERA WBARDZO ZŁEJ JAKOŚCI

  • Sprawdzić, czy poziom blokady szumów jest odpowiednio ustawiony.
  • Sprawdzić, czy zaprogramowana konfiguracja jest poprawna (zob. tabela na stronie 64).
  • Sprawdzić, czy głośność jest ustawiona na odpowiednio dobrany poziom głośności.
  • Sprawdzić, czy antena jest prawidłowo podłączona i czy SWR jest odpowiednio dostosowany.
  • Sprawdzić, czy używany ten sam trybu modulacji, w jakim odbiera/nadaje rozmówca.

3) RADIOTELEFON CB NIE WŁĄCZA SIĘ

  • Sprawdzić zasilanie.
  • Sprawdzić połączenie przewodów.
  • Sprawdzić bezpiecznik.

4) MIKROFON NIE KOMUNIKUJE SIĘ JUŻ Z BLACK BOX

  • Możesz wykonać reset.
  • Naciśnij jednocześnie przyciski NRC (8), SQ+ (6) i GŁOŚNOŚĆ+ (4).
  • Urządzenie uruchomi się ponownie.

H) JAK PRZESŁAĆ LUB ODEBRAĆ WIADOMOŚĆ

Po przeczytaniu instrukcji upewnij się, że radiotelefon CB jest gotowy do użycia (tj. sprawdź, czy antena jest podłączona).

Wybrać swój kanał (19, 27).

Wybierać tryb (AM / FM), który musi być taki sam jak rozmówcy.

Naciśnij przycisk «push-to-talk» (naciśnij i mów - 11) i nadać komunikat «Uwaga, próba nadawania», który pozwoli sprawdzić czystość i moc sygnału. Zwolnić przełącznik i poczekać na odpowiedź.

W odpowiedzi powinien nadejść komunikat typu „Sygnał silny i czysty”.

Jeśli do nawiązania rozmowy wykorzystywany jest kanał wywoławczy (19, 27) i zostało nawiązane połączenie z rozmówcą, powszechną praktyką jest wybieranie innego dostępnego kanału, aby nie blokować kanału wywoławczego.

I) SŁOWNICZEK

MIEDZYNARODOWY ALFABET FONETYCZNY

A Alpha
B Bravo
C Charlie
D Delta
E Echo
F Foxtrott
G Golf

AM : Modulacja amplitudy
CB : Pasmo tzw. obywatelskie [pasmo częstotliwości do komunikacji prywatnej
CH : Kanał

CW : Fala ciągła
DX : Łączność na bardzo dużą odległość
DW : DW (dual watch) - funkcja CB Radia pozwalająca na nasłuchwanie dwóch kanałów na przemian. Jeśli na któryms coś się pojawi to radio pozostanie na tym aktywnym kanale
FM : Modulacja częstotliwości
GMT : Czas uniwersalny Greenwich
HF : Wysoka częstotliwość
LF : Niska częstotliwość
LSB : Wstęga dolna SSB
RX : Odbiornik
SSB : Modulacja amplitudowa jednowstęgowa
SWR : Współczynnik fali stojącej
SWL : Nasłuch na falach krótkich
SW : Fale krótkie
TX : Nadajnik CB

UPROSZCZONA

DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE

Groupe President Electronics niniejszym oświadcza, że sprzęt radiowy:

Marka: PRESIDENT

Typ: TXPR194

Nazwa Handlowa: WILLIAM II

jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE.

Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:

  1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie, ul. Jagiellońska 67/71 (zwany - Gwarantem) zapewnia najwyższą jakość i sprawne działanie swojego sprzętu nabytego w handlu detalicznym lub w każdym innym punkcie dystrybucyjnym posiadającym autoryzację PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o..
  2. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
  3. Gwarancji udziela się na okres 2 lat (24 miesięcy) od daty sprzedaży sprzętu, potwierdzonej na załączonej karcie gwarancyjnej podpisem oraz wyrażnym ozna- czeniem osoby sprzedającej, jak i podmiotu, który dokonał sprzedaży (np. pięczęć punktu sprzedaży oraz pieczęć imienna).
  4. Nabywcom nie będącym przedsiębiorcami przysługuje dodatkowy 3 letni (36 miesięcy) okres gwarancyjny, o ile nadajnik CB-radio będzie użytkowany z zakupioną wraz z nim anteną CB firmy President. Warunkiem wykonania naprawy gwarancyjnej w dodatkowym okresie gwarancyjnym jest dołączenie do zgłoszenia dowodu zakupu (paragon, faktura imienna,) anteny CB marki President.
  5. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia wadliwego sprzętu pod adres firmy dokonującej sprzedaży. W przypadku konieczności usunięcia wady przez PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. lub GROUP PRESIDENT we Francji, okres ten może być wydłużony maksymalnie o dodatkowe 45 dni roboczych.
  6. W okresie gwarancyjnym uszkodzony sprzęt zostanie bezpłatnie naprawiony, lub w przypadku trzykrotnej naprawy tego samego podzespołu - wymieniony przez Gwaranta na taki sam, wolny od wad. W przypadku, gdy naprawa bądź wymiana urządzenia na nowe jest niemożliwa, reklamującemu przysługuje prawo do wyboru innego sprzętu o podobnych walorach i specyfikacji. Ewentualna różnica pieniężna zostanie uregulowana przez Gwaranta, bądź przez reklamującego, w zależności od kosztu sprzętu wybranego przez reklamującego w porównaniu do ceny reklamowanego urządzenia.
  7. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy. Jeżeli w wykonaniu swoich obowiązków Gwarant dostarczył uprawnionemu zamiast rzeczy wadliwej rzecz wolną od wad albo dokonał istotnych napraw rzeczy objętej gwarancją, termin gwarancji biegnie na nowo, od chwili dostarczenia rzeczy wolnej od wad lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. wymienił jedynie część podzespołów, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionych, których gwarancja biegnie na nowo.

Czynności związane z uruchomieniem gwarancji

  1. Naprawy gwarancyjnej dokonuje punkt sprzedaży, w którym dokonano zakupu. Dotyczy to również sprzedaży na odległość (internet, telefon) oraz poza lokalem (sprzedaż bezpośrednia). W większości wypadków autoryzowany sprzedawca jest w stanie zrealizować wszelkie usługi gwarancyjne w swoim oddziale, co dodatkowo wpływa na szybkość i wygodę procedury gwarancyjnej. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie zapewnia serwis gwarancyjny w przypadku, gdy autoryzowany sprzedawca zaprzestał działalności lub kontakt z nim jest znacznie utrudniony, bądź, jeżeli sprzedawca uzna, że jest to konieczne. W ostatnim przypadku następuje to za jego pośrednictwem.
  2. W celu dokonania naprawy gwarancyjnej należy dostarczyć sprzęt do punktu sprzedaży wraz z ważną kartą gwarancyjną (pkt. 3), dowodem zakupu (faktura, paragon) oraz z podaniem numeru fabrycznego radia, znajdującego się na opakowaniu oraz na tablicy znamionowej radia (nie dotyczy innych produktów). Po wykonaniu naprawy sprzęt zostanie odesłany reklamującemu na koszt Gwaranta.
  3. Reklamujący powinien dostarczyć sprzęt odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie transportu. Reklamujący odpowiada za zaginięcie sprzętu w czasie do dostarczenia do punktu sprzedaży. Punkt sprzedaży lub Gwarant zobowiązują się dostarczyć naprawiony sprzęt do reklamującego i odpowiadają za zaginięcie w czasie transportu.

Utrata uprawnień z tytułu gwarancji

  1. Niniejsza gwarancja obejmuje usterki sprzętu wynikłe w trakcie poprawnej eksploatacji lub spowodowane defektami produkcyjnymi i nie stosuje się do systemów mocowania CB-Radia, materiałów eksploatacyjnych lub innego wyposażenia dodatkowego.

  2. Gwarancja nie obejmuje wad wynikłych na skutek:

a. Samowolnych napraw, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych, w tym usuwania plomb zabezpieczających oraz montażu i zestrajania radia z anteną.
b. Uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych lub celowego uszkodzenia sprzętu, w szczególności poprzez spalenie stopnia końcowego wysokiej częstotliwości w skutek nieprofesjonalnego montażu czy zestrojenia z anteną.
c. Nieprawidłowego przechowywania i konserwacji oraz innych uszkodzeń powstałych z winy użytkownika.
d. Obniżanie się jakości produktu spowodowanego naturalnym procesem zużycia np. ścieranie się zewnętrznej powłoki, zarysowania, pęknięcia itp.
e. Uszkodzeń powstałych w wyniku nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji, a także użytkowania sprzętu niezgodnie z jego przeznaczeniem.

  1. W przypadku utraty uprawnień z niniejszej umowy naprawa może być dokonywana odpłatnie za wcześniejszą zgodą Reklamującego.
  2. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów zakupionych na terenie RP tylko od Gwaranta, który jest wyłącznym importerem, oraz za pośrednictwem jego sieci dystrybucyjnej. Nie dotyczy ona towarów zakupionych na innych obszarach celnych. W przypadku stwierdzenia, że towar narusza przepisy prawa (w szczególności, gdy okaże się, że jest towarem podrobionym) podlega on zatrzymaniu i przekazaniu odnośnym organom.

PRESIDENT William II - Utrata uprawnień z tytułu gwarancji - 1
Krzysztof Witkowski
Prezes Zarządu

Data zakupu :
Typ: radio CB WILLIAM II
Nr seryjny : ....

PRESIDENT William II - Utrata uprawnień z tytułu gwarancji - 2

BEZ PIECZĄTKI SPRZEDAWCY GWARANCJA JEST NIEWAŻNA!

TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / EC / U (CEPT)
TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT)
FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT)
TABELA CZESTOTLIWOŚCI dla EU / EC / U (CEPT)
ТАБЛИЦА ЕВРОПЕЙСКОЙ СЕТКИ ЧАСТОТ для EU / EC / U (СЕРТ)
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG)
TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG)
FREQUENCY TABLE for U (ENG)
TABELA CZESTOTLIWOŚCI dla U (ENG)
ТАБЛИЦА ЕВРОПЕЙСКОЙ СЕТКИ ЧАСТОТ для U (ENG)

N° du canal FréquencN° Canal FrecuenciaChannelKanal Częstotliwość Kanal CzęstotliwośćНомер канала Частота Номер канала Частота
126,965 MHz2127,215 MHz
226,975 MHz2227,225 MHz
326,985 MHz2327,255 MHz
427,005 MHz2427,235 MHz
527,015 MHz2527,245 MHz
627,025 MHz2627,265 MHz
727,035 MHz2727,275 MHz
827,055 MHz2827,285 MHz
927,065 MHz2927,295 MHz
1027,075 MHz3027,305 MHz
1127,085 MHz3127,315 MHz
1227,105 MHz3227,325 MHz
1327,115 MHz3327,335 MHz
1427,125 MHz3427,345 MHz
1527,135 MHz3527,355 MHz
1627,155 MHz3627,365 MHz
1727,165 MHz3727,375 MHz
1827,175 MHz3827,385 MHz
1927,185 MHz3927,395 MHz
2027,205 MHz4027,405 MHz
Frequency ChannelKanal CzęstotliwośćНомер канала Частота Номер канала ЧастотаN° du canal Fréquences N° du canalN° Canal Frecuencia N° Canal FrecuenciaFrequencyКanal CzęstotliwośćНомер канала Частота Номер канала ЧастотаFréquences Channel
127,60125 MHz2127,80125 MHz
227,61125 MHz2227,81125 MHz
327,62125 MHz2327,82125 MHz
427,63125 MHz2427,83125 MHz
527,64125 MHz2527,84125 MHz
627,65125 MHz2627,85125 MHz
727,66125 MHz2727,86125 MHz
827,67125 MHz2827,87125 MHz
927,68125 MHz2927,88125 MHz
1027,69125 MHz3027,89125 MHz
1127,70125 MHz3127,90125 MHz
1227,71125 MHz3227,91125 MHz
1327,72125 MHz3327,92125 MHz
1427,73125 MHz3427,93125 MHz
1527,74125 MHz3527,94125 MHz
1627,75125 MHz3627,95125 MHz
1727,76125 MHz3727,96125 MHz
1827,77125 MHz3827,97125 MHz
1927,78125 MHz3927,98125 MHz
2027,79125 MHz4027,99125 MHz

Frequen

TABELA CZESTOTLIWOŚCI dla d

Uwaga: W konfiguracji U: W celu wybrania pasma częstotliwości ENG, naciśnij kilkakrotnie klawisz F (5), aż „UK” pojawi się na wyświetlaczu. W celu wybrania pasma częstotliwości CEPT, naciśnij kilkakrotnie klawisz F (5), aż „UK” zniknie z wyświetlacza (patrz tabela na stronie 65).

Kraje, w których występują pewne restrykcje (Licencja ^1 / Rejestracja ^2 ).

ATBEBGCHCYCZDEDKEEESFIFRGBGRHRHUIEISITLTLULVMTNLNOPLPTROSESISK
Licence^1 111
Register^2 1
AM1
BLU / SSB1

Ostatnia aktualizacja tej tabell na stronie www.president-electronics.com, rubryka "les Postes Radio-CB" I "La CB PRESIDENT et l'Europe".

Zastrzegamy sobie prawo do błędów drukarskich.

Zastrzegamy sobie prawo do zmiany wszelkich informacji zawartych w tym dokumencie bez uprzedzenia.

PL: Zagubiona instrukcja obstugi? Pobierz na.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PRESIDENT

Model : William II

Kategoria : Walkie-talkie