William II - Walkie-talkie PRESIDENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato William II PRESIDENT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre William II PRESIDENT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones William II - PRESIDENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. William II de la marca PRESIDENT.
MANUAL DE USUARIO William II PRESIDENT
control/Control en el volante/Controle no
volante / Kontrola na kierownicy)
Un vistazo a vuestro PRESIDENT WILLIAM II

text_image
FUNCTIONS ⑤ + ⑦ Enter Menu ⑤ + ⑦ Enter VOX setting ⑤ + ⑧ Enter NRC setting ⑤ & ⑦ LOCK MICROPHONE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PRESIDENT VOX AMF FM SQ+ EMG 5Q- 10 B D C ANT. POWER A PRESIDENT WILLIAM II POWER 14 11 12 13 BLACK BOX PRESIDENT DONGLEASOCIAR EL PTT DEL REMOTE MIKE (Opcional) 29
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 30
GUÍA DE PROBLEMAS 30
COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE 31
LÉXICO 31
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU SIMPLIFICADA 31
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA 32
TABLAS DE FRECUENCIAS 61 \~ 63
NORMAS - F 65
Español
English
SUMMARY
INSTALLATION 34
HOW TO USE YOUR CB
MENU 40
CHARGING THE WILLIAM II
PAIRING THE PTT OF THE REMOTE MIKE (Option)
TECHNICAL CHARACTERISTICS
TROUBLE SHOOTING
HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE
GLOSSARY
10) PRISE DE CHARGE USB
La prise USB type C (10) permet de recharger le microphone.
Voir § MISE EN CHARGE DU WILLIAM II page 15
11) PRISE DONGLE 6 BROCHES
5) SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCES
F) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1) GÉNÉRALES
President Electronics Ibérica S.A.U. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de Abril de 2014.
¡ ATENCIÓN!
Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conectado la antena (conector "B" situado en la parte trasera de su equipo), ajustada la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Sino, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía.
EQUIPO MULTI-NORMAS!
Ver MENU - BANDA DE FRECUENCIA página 14 y tabla de Configuraciones página 72

Nunca conecte un micrófono estándar en la toma (11), ya que podría dañar el dispositivo.
Cualquier daño resultante de un uso indebido no estará cubierto por la garantía.

Nunca conecte el dongle a otra emisora CB, ya que podría dañarlo.
Cualquier daño resultante de un uso indebido no estará cubierto por la garantía.

Con el objetivo de reducir los residuos electrónicos y de acuerdo con la normativa vigente, este dispositivo se suministra con un cable USB-C a USB-A, pero sin adaptador de corriente. Puede utilizar un cargador compatible que ya posea o adquirir uno por separado si es necesario.
La garantía de este artículo sólo es válida en el país de compra.
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de última generación. Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT WILLIAM II representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el usuario más exigente de CB. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT WILLIAM II.
A) INSTALACIÓN
1) ANTES DE ELEGIR LA UBICACIÓN.
a) Conecte el dongle a la unidad principal «BLACK BOX». Para ello, inserte el conector 13 en el conector 11 y luego atornille para fijarlo firmemente.

Nunca conecte un micrófono estándar en la toma (11), ya que podría dañar el dispositivo.
Cualquier daño resultante de un uso indebido no estará cubierto por la garantía.
Ver esquema página 2
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL
a) Su radio consta de un micrófono inalámbrico y una unidad (con el dongle conectado).
Elija la ubicación más adecuada para un uso sencillo y práctico de su radio móvil.
b) Asegúrese de que el dongle no esté sometido a ninguna tensión mecánica.
c) Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del vehículo.
d) Prevea el paso y la protección de los diferentes cables, (alimen-
tación, antena, accesorios) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del vehículo.
e) Utilice para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fijelo sólidamente con ayuda de los tornillos auto-roscantes (2) proporcionados (diámetro de agujero de 3,2 mm). Tenga cuidado de no dañar el sistema eléctrico del vehículo en el momento del taladro del salpicadero.
f) En el momento del montaje, no se olvide de insertar las arandelas de caucho (3) entre la estación y su soporte. Éstas tienen, en efecto, un papel "amortiguador" y permiten una orientación y presión suaves de la estación.
g) Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y prevea el paso de su cable.
- NOTA: Su estación móvil que posee una toma de micro en la parte frontal puede ser empotrada en el cuadro de mandos. En ese caso, se recomienda añadirle un altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones (conector EXT.SP situado en la cara posterior del aparato: C). Infórmese con su vendedor más próximo para el montaje en su aparato.

Su CB PRESIDENT WILLIAM II está conectado directamente a la batería de su vehículo, asegúrese de apagarlo después de su uso para evitar una descarga excesiva de la batería.
Ver § ENCENDIDO/APAGADO página 22.
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA
a) Elección de la antena
- En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de Asesoramiento sabrá orientarle en su elección.
b) Antena móvil
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máximo de superficie metálica (plano de masa), alejándose de los montantes del parabrisas y de la luneta trasera.
- En caso de que se haya instalado una antena de radio-teléfono, la antena CB debe estar por encima de ésta.
-
Existen 2 tipos de antenas: las preajustadas y las regulables.
-
Las preajustadas se utilizan preferentemente con un buen plano de masa (en el techo o en el maletero).
- Las regulables ofrecen un campo de uso mucho más ancho y permiten sacar partido de planos de masa menos importantes (véase § 5 página 21 AJUSTE DE LA ROE).
- Para una antena de fijación por taladro, es necesario tener un contacto excelente entre la antena y el plano de masa; para ello, rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la estrella de presión.
- En el momento del paso del cable coaxial, tenga cuidado de no pellizcarlo ni aplastarlo (riesgo de rotura o cortocircuito).
- Conecte la antena (B).
c) Antena fija
- Procure abrirla al máximo. En caso de fijación sobre un poste, habrá que sostenerla eventualmente conforme a las normas vigentes (infórmese con un profesional). Las antenas y los accesorios PRESIDENT han sido especialmente concebidos para un rendimiento óptimo de todos los aparatos de la gama.

3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR
Su PRESIDENT WILLIAM II está provista de una protección contra las inversiones de polaridad.
Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente continua de 12 o 24 voltios (A). En este momento, la mayor parte de los coches y camiones funcionan con una toma de tierra negativa, se puede asegurar verificando que el terminal (-) de la batería esté bien conectado al bloque del motor o bastidor. En el caso contrario, consulte con su suministrador.
Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el cable de alimentación no conectado a la emisora:
a) Asegúrense que el alimentador sea de 12 o 24 Voltios.
b) Identifique los polos (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En el caso que sea necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección equivalente o superior.
c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes. Les acon-sejamos enchufar directamente el cable de alimentación en la batería (el enchufe sobre el cable del auto-radio o sobre otras partes del circuito electrónico podrán en ciertos casos favorecer la recepción de las señales parásitas).
d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la batería y el hilo negro (-) al borne negativo de la batería.
e) Conectar el cable de alimentación a la emisora.
ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen por un modelo de un valor diferente!
4) OPERACIONES DE BASE QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin apretar la palanca del micro)
a) Verifique la conexión de la antena,
b) Encendido del dispositivo: presione el botón de encendido/apagado (1) del micrófono,
d) Ajuste el squelch SQ- (6) al mínimo,
e) Ajuste el volumen a un nivel adecuado,
f) Ponga la estación en el canal 20 utilizando los botones UP/DN del micrófono (2)
5) AJUSTE DE LA ROE (Relación de Ondas Estacionarias)

text_image
Hacia arrancador Conectado al chasisATENCIÓN: Esta operación debe efectuarse necesariamente en el momento de la primera utilización del aparato o en el momento de un cambio de antena. Este ajuste debe se realizar en un lugar abierto, al aire libre.
\* Ajustes con el medidor de ROE externo (tipo TOS-1 PRESIDENT)
a) Empalme del medidor de ROE
- Conecte el medidor de ROE entre la estación y la antena, lo más cerca posible de la estación (utilice para ello un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT).
b) Ajuste de la ROE
- Posicione la estación hacia el canal 20 en AM.
- Sitúe el conmutador del medidor de ROE en posición FWD (calibración).
- Apriete la palanca PTT (11) del micro para pasar a emisión.
- Dirija la aguja al índice ▼ con ayuda del botón de calibración.
- Ponga el conmutador en posición REF (lectura del valor de la ROE). El valor leído en el indicador debe estar muy cerca de 1. En caso contrario, reajuste su antena hasta obtener un valor lo más cerca posible a 1 (puede aceptarse un valor de la ROE comprendido entre 1 y 1,8).
- Es necesario recalibrar el medidor de ROE entre cada operación de ajuste de la antena.
Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda una longitud de cable inferior a 3m.
Ahora, su estación está preparada para funcionar.
B) UTILIZACIÓN
1) ENCENDIDO/APAGADO

flowchart
graph LR
A["PASSORIC WILLIAM II EU Configuration"] --> B["Connecting Please wait"]
B --> C["AM 01 EU 27.405 s"]
D["POWER ON"] --> E["Connected"]
F["Switch Skip"] --> B
a) Para encendersuradio, presione el botón de encendido/apagado (1). Se anunciará «POWERON» al encenderse. La pantalla mostrará brevemente la banda de frecuencia en uso (ver § F - SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS página 14). Se anunciará «CON-NECTED» cuando el micrófono se conecte a la unidad principal.
b) Para aumentar o disminuir el volumen, use los botones + o - (4).
c) Para apagar su radio, mantenga presionado el botón de encendido/apagado (1). Se anunciará «POWER OFF» antes de la desconexión.
2) SELECTOR DE CANALES \~ SCAN
Estas teclas permiten subir o bajar canales. Se emite un bip en cada cambio de canal si la función BIP DE TECLAS está activada. Ver función BIP DE TECLAS página 27.
SCAN
Mantenga presionada la tecla UP o DN (2) para activar la función SCAN. «SC» parpadeará en la pantalla. El escaneo se detiene cuando un canal está activo. En modo SCANNING, presione las teclas UP/DN (12) del micrófono para cambiar la dirección del escaneo de canales. Presione el pedal PTT (9) para salir de la función SCAN. Ver § SKIP página 23.
2) PANTALLA
El WILLIAM II dispone de una pantalla a color. Permite visualizar todas las funciones:

El gráfico de barras, el nivel de recepción y el nivel de la potencia emitida.
4) CONTROL DE VOLUMEN
Presione los botones + y - (4) para aumentar o disminuir el volumen.

5) F - CANALES PRIORITARIOS \~ BLOQUEO DEL TECLADO \~ SKIP
F (presión breve)
Permite definir/validar ciertas funciones y acceder a otras funciones. Esta tecla no tiene utilidad si se usa sola.
CANALES PRIORITARIOS (presión prolongada)
Los canales prioritarios se seleccionarán automáticamente al presionar la tecla F (5). Primera presión: se selecciona el canal prioritario 1. Segunda presión: se selecciona el canal prioritario 2. Tercera presión: retorno al canal inicial. El símbolo «EMG1» o «EMG2» aparece en la pantalla cuando el canal prioritario está activo. Los canales prioritarios predeterminados son el 9/AM (1) y el 19/AM (2)
DEFINICIÓN DEL CANAL DE EMERGENCIA (presión breve + presión prolongada)
El canal prioritario se puede asignar a cualquier canal en modo AM o FM. Para definir un nuevo canal prioritario:
- Presione la tecla F (5) con presión breve y luego manténgala presionada. Aparecerá esta pantalla:

- Use las teclas SQ+ / SQ- (6) para modificar el valor del parámetro seleccionado.
- Presione la tecla F (5) para validar y pasar al siguiente parámetro.
BLOQUEO DEL TECLADO (presión prolongada teclas AM/FM + F)
Mantenga presionadas simultáneamente las teclas AM/FM (6) y F (5) para activar/desactivar la función BLOQUEO DEL TECLADO. Cuando la función está activa, « 👁» aparece en la pantalla
SKIP (presión prolongada solo cuando la función SCAN está activada)
Esta función le permite omitir un canal encontrado por la función SCAN. Cuando el escaneo se detiene en un canal no deseado, mantenga presionada la tecla F (5) durante 1 segundo para almacenar este canal en la memoria SCAN SKIP. Se emite un bip y ya no será escaneado. El canal aparecerá en rojo cuando esté en la memoria SCAN SKIP. Si desea eliminar el canal de la memoria SCAN SKIP, consulte el menú SCAN SKIP en la página 26.
Consulte el apartado SCAN arriba.
Consulte el menú REINICIALIZACIÓN en la página 28.
6) SQUELCH \~ ASC (Automatic Squelch Control)
Esta función permite eliminar ruidos de fondo no deseados en ausencia de comunicación. El squelch no afecta el volumen ni la potencia de transmisión, pero mejora considerablemente la comodidad de escucha.
SQUELCH MANUAL
SQ+ / SQ- (6) para aumentar o disminuir el valor del SQUELCH hasta el punto exacto donde desaparece todo ruido de fondo. Este ajuste debe realizarse con precisión, ya que si se establece en su valor máximo, sólo se podrán percibir las señales más fuertes. (Nivel de SQ de 0 a 28).
ASC : SQUELCH DE AJUSTE AUTOMÁTICO
Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT
Mantenga presionadas simultáneamente las teclas SQ+ y SQ- (6). aparecerá en la pantalla. No se requiere ajuste manual repetitivo y la optimización entre sensibilidad y comodidad de escucha es continua cuando el ASC está activo. Se puede desactivar presionando las teclas SQ+ o SQ- (6). En este caso, el ajuste del squelch vuelve a ser manual y 2000 desaparecerá de la pantalla.
7) AM/FM \~ VOX \~ AJUSTE VOX \~ BLOQUEO DEL TECLADO \~ MENÚ
AM/FM (presión breve)
La tecla AM/FM (7) permite seleccionar el modo de modulación AM o FM. Su modo de modulación debe coincidir con el de su interlocutor. La pantalla indica el modo correspondiente.
- Modulación de Amplitud AM: Comunicación sobre terreno con relieve y obstáculos a mediana distancia (la mas utilizada).
- Modulación de frecuencia FM: Comunicaciones cercanas en terreno plano y despejado.
En la configuración U únicamente: Apriete la tecla AM/FM (7) para alternar entre ENG y CEPT. "UK" aparece en la pantalla cuando la banda de frecuencia ENG está seleccionada. Cuando la banda de frecuencia CEPT está seleccionada, "UK" desaparece de la pantalla (ver tabla página 61).
VOX (presión prolongada)
La función VOX permite transmitir hablando en el micrófono original (o en el micrófono VOX opcional) sin presionar el pedal PTT (9). Se puede conectar un micrófono VOX opcional en la parte trasera de la unidad - toma VOX (D). Presione la tecla AM/FM (7) para activar la función VOX. «VOX» aparecerá en la pantalla. Presione nuevamente la tecla AM/FM (7) para desactivar la función VOX. «VOX» desaparecerá de la pantalla
VOX SET (presión larga después de presión breve de F)
-
Presione el botón F(5). F aparecerá en la pantalla.
-
Mantenga presionado el botón AM/FM (7) para entrar en el modo de AJUSTE DEL VOX.

Cuatro parámetros permiten ajustar el VOX: Sensibilidad / Anti-Vox / Temporización / Micrófono.
- Con las teclas SQ+ / SQ- (6), modifique el valor del parámetro seleccionado.
- Presione el botón F(5) para validar y pasar al siguiente parámetro.
- Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, el equipo saldrá automáticamente del modo AJUSTE DEL VOX sin guardar los cambios.
- Sensibilidad L: ajusta la sensibilidad del micrófono (vox original o opcional) para una calidad de transmisión óptima. Nivel ajustable de L 1 (nivel alto) a L9 (nivel bajo). Valor predeterminado: L5.
- Anti-Vox R: evita la emisión generada por el ruido ambiental. Nivel ajustable: RF (emite según el nivel del squelch) y de RD (sin antivox) a RG (alto nivel). Valor predeterminado: RF.
- Temporización E: para evitar el corte brusco de la transmisión añadiendo un retraso al final del discurso. Nivel ajustable de E I (retardo corto) a E9 (retardo largo). Valor predeterminado: E I. El AJUSTE DEL VOX no activa automáticamente la función VOX.
BLOQUEO DEL TECLADO (Presión larga de las teclas AM/FM + F)
Ver BLOQUEO DEL TECLADO página 23
MENÚ (presión breve después de F)
Una presión breve sobre la tecla AM/FM (7) después de F permite acceder al MENÚ (ver § página 26)
8) NRC \~ AJUSTES NRC
NRC (presión breve)
NRC : Este filtro conmutado permite mejorar el modo de recepción y emisión.
Una presión breve sobre la tecla NRC (8) permite activar/de-sactivar el filtro NRC. Si la función BIP DE TECLAS está activada, sonará un bip de error cuando NRC RX y NRC TX estén en OFF.
NRC aparece en la pantalla :
en verde: NRC RX valor de 1 a 5 / NRC TX OFF
en rojo: NRC RX OFF / NRC TX valor de 1 a 5
en naranja: NRC RX y NRC TX valor de 1 a 5.
NRC SETTING (presión larga después de F)
El filtro NRC puede ser configurado independientemente en emisión (TX) y en recepción (RX).
- Presione la tecla F(5). F aparecerá en la pantalla.
- Mantenga presionada la tecla NRC (7) para entrar en el modo de AJUSTE DEL NRC.

- Con las teclas SQ+ / SQ- (6), modifique el valor del parámetro seleccionado.
- Presione la tecla F(5) para validar y pasar al siguiente parámetro.
- Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, el equipo saldrá automáticamente del modo AJUSTE DEL NRC sin guardar los cambios.
Los valores por defecto del filtro NRC son OFF en emisión y en recepción.
Presione la palanca de emisión para hablar. Suéltela para recibir mensajes..
TOT (Time Out Timer)
Si la tecla PTT (9) se mantiene presionada durante más de 3 minutos, la pantalla parpadeará y la emisión terminará Un bip sonará hasta que se suelte la tecla PTT (9).
10) CARGA USB
El conector USB tipo C (10) permite recargar el micrófono. Ver § CARGA DEL WILLIAM II página 29
11) ENCHUFE DE DONGLE 6 PINES
Se encuentra en el frontal de la BLACK BOX
- Conecte el conector 13 al conector 11
- Atornillar para fijar solidamente el conjunto.

Nunca conecte un micrófono estándar en la toma (11), ya que podría dañar el dispositivo.
Cualquier daño resultante de un uso indebido no estará cubierto por la garantía.
12) P (Emparejamiento)
El WILLIAM II se suministra con el micrófono ya emparejado a la base Black Box.
Si es necesario un nuevo emparejamiento:
- Mantenga presionada la tecla P (12) durante 5 segundos.
El LED parpadeará en rojo y verde.
- En el micrófono, presione la tecla F (5).
La letra «F» aparecerá en la pantalla.
- Presione brevemente la tecla On/Off (1) para activar el modo de EMPAAREJAMIENTO.
Se mostrará un mensaje según el estado de la conexión.


El emparejamiento comienza automáticamente o, si es necesario, mantenga presionada la tecla F.
Estados del LED:
- Parpadeo rojo / verde: en modo de emparejamiento
- Rojo fijo: en emisión
- Verde fijo: recepción de una señal
- Destello verde cada 5 segundos: conexión Bluetooth activa
14) LUZ DE ESTADO
Esta luz indica el estado de su CB WILLIAM II.
Estados del LED:
- Parpadeo rojo: El equipo CB está en espera
- Rojo fijo: El equipo CB está en emisión
- Verde fijo: Recepción de una señal
- Destello verde cada 5 segundos: El equipo CB está en servicio.
A) ALIMENTACIÓN (13,2 V / 26,4 V)
B) ANTENA (SO-239)
C) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, ∅ 3,5 mm)
D) MICRÓFONO VOX OPCIONAL (∅ 2,5 mm)
C) MENÚ
El orden de los 9 menús es el descrito en este manual. Sin embargo, el menú mostrado al ingresar en los MENÚS será el último menú modificado por el usuario.
Cualquiera que sea el menú, el procedimiento es el mismo : Presione la tecla F (5). F aparecerá en la pantalla.
Presione brevemente la tecla AM/FM (7).
- Use los botones SQ+ o SQ- (6) para seleccionar la función a configurar.
- Presione la tecla F (5) para validar. Aparecerá la pantalla de configuración de la función.
- Use los botones SQ+ o SQ- (6) para modificar el valor del parámetro.
- Una nueva presión en el botón F (5) valida. a) Regrese al punto 1 para configurar otra función o b) Presione la tecla PTT (9) para salir de los MENÚS. F desaparecerá de la pantalla.
- Sino se presiona ninguna tecla, el equipo saldrá automáticamente de los MENÚS después de 10 segundos. F desaparecerá de la pantalla.
1) SCAN SKIP
Esta función permite memorizar/borrar en la memoria del SCAN SKIP.
- Seleccione el canal.
- Presione la tecla F (5). F aparecerá en la pantalla.
- Presione brevemente la tecla AM/FM (7) para acceder a los MENÚS.
- Use los botones SQ+ o SQ- (6) para seleccionar el menú SCAN SKIP.
- Presione la tecla F (5) para validar. Aparecerá la pantalla de configuración de la función.
- Use los botones SQ+ o SQ- (6) para modificar el valor del parámetro.
- Una nueva presión en el botón F (5) valida. a) Regrese al punto 1 para configurar otra función o b) Presione la tecla PTT (9) para salir de los MENÚS. F desaparecerá de la pantalla.
- Sino se presiona ninguna tecla, el equipo saldrá automáticamente de los MENÚS después de 10 segundos. F desaparecerá de la pantalla.
ON: memoriza el canal en la memoria del SCAN SKIP. Cuando un canal está memorizado, el canal se muestra en rojo.
OFF: borra el canal de la memoria del SCAN SKIP.
2) BACKLIGHT (Retroiluminación del teclado)
Esta función permite personalizar el color de la retroiluminación del teclado
- Presione la tecla F (5). F aparecerá en la pantalla.
- Presione brevemente la tecla AM/FM (7) para acceder a los MENÚS.
- Use los botones SQ+ o SQ- (6) para seleccionar el menú BACKLIGHT.
- Presione la tecla F (5) para validar. Aparecerá la pantalla de configuración de la función.
- Use los botones SQ+ o SQ- (6) para modificar el valor del parámetro. (naranja / verde / azul / cian / púrpura / amarillo / blanco / apagado)
- Una nueva presión en el botón F (5) valida. a) Regrese al punto 1 para configurar otra función o b) Presione la tecla PTT (9) para salir de los MENÚS. F desaparecerá de la pantalla.
- Sino se presiona ninguna tecla, el equipo saldrá automáticamente de los MENÚS después de 10 segundos. F desaparecerá de la pantalla.
El color predeterminado es: Naranja.
3) KEY BEEP (Bip de teclas)
Cuando la función está activada, se emite un bip sonoro cuando se presiona una tecla, durante un cambio de canal, etc. «BP» aparecerá en la pantalla.
- Presione la tecla F (5). F aparecerá en la pantalla.
- Presione brevemente la tecla AM/FM (7) para acceder a los MENÚS.
- Use los botones SQ+ o SQ- (6) para seleccionar el menú KEY BEEP.
- Presione la tecla F (5) para validar. Aparecerá la pantalla de configuración de la función.
- Use los botones SQ+ o SQ- (6) para modificar el valor del parámetro.
- Una nueva presión en el botón F (5) valida. a) Regrese al punto 1 para configurar otra función o b) Presione la tecla PTT (9) para salir de los MENÚS. F desaparecerá de la pantalla.
- Sino se presiona ninguna tecla, el equipo saldrá automáticamente de los MENÚS después de 10 segundos. F desaparecerá de la pantalla.
El valor predeterminado es : ON
4) ROGER BEEP
El ROGER BEEP se emite cuando se suelta el pedal de emisión PTT (9) para avisar a su interlocutor que ha terminado y dejarle la palabra. Históricamente, la CB siendo un modo de comunicación «simplex», es decir, que no se puede hablar y escuchar al mismo tiempo (como en el teléfono, por ejemplo), se solía decir «Roger» una vez que se había terminado de hablar para avisar al interlocutor de que podía hablar. La palabra «Roger» ha sido reemplazada por un bip significativo, de ahí su nombre «Roger Beep».
- Presione la tecla F (5). F aparecerá en la pantalla.
- Presione brevemente la tecla AM/FM (7) para acceder a los MENÚS.
- Use los botones SQ+ o SQ- (6) para seleccionar el menú ROGER BEEP.
- Presione la tecla F (5) para validar. Aparecerá la pantalla de configuración de la función.
- Use los botones SQ+ o SQ- (6) para modificar el valor del parámetro.
- Una nueva presión en el botón F (5) valida. a) Regrese al punto 1 para configurar otra función o b) Presione la tecla PTT (9) para salir de los MENÚS. F desaparecerá de la pantalla.
- Sino se presiona ninguna tecla, el equipo saldrá automáticamente de los MENÚS después de 10 segundos. F desaparecerá de la pantalla.
El valor predeterminado es : OFF
- Cuando la función está activa, « » aparece en la pantalla.
Nota: El ROGER BEEP también se escucha en el altavoz si la función de BIP DE TECLAS está activada. Si no está activada, solo el interlocutor puede escuchar el ROGER BEEP.
5) SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS
La utilización de la banda correcta en cada país es responsabilidad del usuario.
(Configuración : EU ; PL ; d ; EC ; U ; In; RU)
Las bandas de frecuencias deben ser elegidas según el país donde utilice su dispositivo. No utilice una configuración diferente. Algunos países requieren una licencia de uso. Consulte la tabla en la página 65.
- Presione la tecla F (5). F aparecerá en la pantalla.
- Presione brevemente la tecla AM/FM (7) para acceder a los MENÚS.
- Use los botones SQ+ o SQ- (6) para seleccionar el menú FREQ BAND.
- Presione la tecla F (5) para validar. Aparecerá la pantalla de configuración de la función.
- Use los botones SQ+ o SQ- (6) para modificar el valor del parámetro.
- Una nueva presión en el botón F (5) valida. a) Regrese al punto 1 para configurar otra función o b) Presione la tecla PTT (9) para salir de los MENÚS. F desaparecerá de la pantalla.
- Sino se presiona ninguna tecla, el equipo saldrá automáticamente de los MENÚS después de 10 segundos. F desaparecerá de la pantalla.
Consulte las bandas de frecuencias / tabla de configuraciones en las páginas 61 a 63.
6) SPEAKER (Altavoz)
- Este menú le permite seleccionar dónde desea escuchar la modulación. Puede elegir entre WIRELESS / BOTH SPEAKER / MAIN BOARD.
- Presione la tecla F (5). F aparecerá en la pantalla.
- Presione brevemente la tecla AM/FM (7) para acceder a los MENÚS.
- Use los botones SQ+ o SQ- (6) para seleccionar el menú SPEAKER.
- Presione la tecla F (5) para validar. Aparecerá la pantalla de configuración de la función.
- Use los botones SQ+ o SQ- (6) para modificar el valor del parámetro.
- Una nueva presión en el botón F (5) valida. a) Regrese al punto 1 para configurar otra función o b) Presione la tecla PTT (9) para salir de los MENÚS. F desaparecerá de la pantalla.
- Sino se presiona ninguna tecla, el equipo saldrá automáticamente de los MENÚS después de 10 segundos. F desaparecerá de la pantalla.
WIRELESS: la modulación sale por el altavoz del micrófono BOTH SPEAKER: la modulación sale por el altavoz del micrófono y la salida EXT. SP. (C) de la Black Box MAIN BOARD: la modulación sale por la salida EXT. SP. (C) de la Black Box
Por defecto, el valor es WIRELESS
7) MODO ECO
- Esta función permite ahorrar batería. El dispositivo entra en modo de reposo, la retroiluminación LCD / teclado se apagan, etc.
- Presione la tecla F (5). F aparecerá en la pantalla.
- Presione brevemente la tecla AM/FM (7) para acceder a los MENÚS.
- Use los botones SQ+ o SQ- (6) para seleccionar el menú MODO ECO.
- Presione la tecla F (5) para validar. Aparecerá la pantalla de configuración de la función.
- Use los botones SQ+ o SQ- (6) para modificar el valor del parámetro.
- Una nueva presión en el botón F (5) valida. a) Regrese al punto 1 para configurar otra función o b) Presione la tecla PTT (9) para salir de los MENÚS. F desaparecerá de la pantalla.
- Sino se presiona ninguna tecla, el equipo saldrá automáticamente de los MENÚS después de 10 segundos. F desaparecerá de la pantalla.
El valor predeterminado es: ON
8) ANL MODE
- Esta función permite activar/desactivar el filtro ANL. ANL - Limitador automático de ruido: este filtro reduce el ruido de fondo y ciertas interferencias de recepción. El filtro ANL solo funciona en le modo AM.
9) REINICIALIZACIÓN
- Esta función permite borrar la memoria del SCAN SKIP o restaurar todos los parámetros de fábrica
- Presione la tecla F (5). F aparecerá en la pantalla.
- Presione brevemente la tecla AM/FM (7) para acceder a los MENÚS.
- Use los botones SQ+ o SQ- (6) para seleccionar el menú RESET.
- Presione la tecla F (5) para validar. Aparecerá la pantalla de configuración de la función.
- Use los botones SQ+ o SQ- (6) para modificar el valor del parámetro.
- Una nueva presión en el botón F (5) valida. a) Regrese al punto 1 para configurar otra función o b) Presione la tecla PTT (9) para salir de los MENÚS. F desaparecerá de la pantalla.
- Sino se presiona ninguna tecla, el equipo saldrá automáticamente de los MENÚS después de 10 segundos. F desaparecerá de la pantalla.
D) CARGA DEL WILLIAM II
Consulte la sección TOMA DE CARGA USB en la página 25
Puede utilizar su WILLIAM II incluso mientras se carga.

Con el objetivo de reducir los residuos electrónicos y de acuerdo con la normativa vigente, este dispositivo se entrega con un cable USB-C a USB-A, pero sin adaptador de corriente. Puede utilizar un cargador compatible que ya tenga o adquirir uno por separado si es necesario.

: Indica los diferentes niveles de carga de la batería
: La batería está casi vacía y debe recargarse de inmediato. Este símbolo aparecerá en rojo intermitente.
Un bip doble se emitirá cada 2 minutos.
: Indica que el dispositivo se está cargando.
¿¿ : La batería parpadea en azul. El voltaje de alimentación de la «Black Box» es demasiado bajo.
E) ASOCIAR EL PTT DEL REMOTE MIKE (Opcional)

Nunca conecte el micrófono con cable del REMOTE MIKE en este conector (11), ya que podría dañar el aparato. cualquier daño resultante de un uso indebido no estará cubierto por la garantía.
Para asociar un REMOTE MIKE (control en el volante, no incluido) a su dispositivo WILLIAM II, siga los siguientes pasos detallados:
- Poner el REMOTE MIKE (control en el volante) en modo de emparejamiento
Consulte el manual del REMOTE MIKE para saber cómo activar el modo de emparejamiento. Generalmente, esto consiste en mantener presionado un botón específico en el control durante unos segundos

Opcional / REMOTE MIKE
(control en el volante)
- Poner el WILLIAM II en modo de emparejamiento
Presione simultáneamente los botones UP y DN (2) del micrófono (WILLIAM II) durante 5 segundos. La pantalla del WILLIAM II mostrará un mensaje indicando que está en modo de emparejamiento.
- Espere a que ambos dispositivos se emparejen. Una vez que ambos dispositivos estén en modo de emparejamiento, deberían conectarse automáticamente. Los dos dispositivos ahora están vinculados.
F) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1) GENERALES
- Canales : 40
- Modos de modulación : AM/FM
- Gama de frecuencias : de 26,965 MHz a 27,405 MHz
- Impedancia de la antena : 50 ohms
- Tensión de la alimentación : 13,2 V / 24,6 V
- Dimensiones (en mm) : 115 (L) x 140 (P) x 45 (A) (Black box) 58 (L) x 40 (P) x 100 (A) (micrófono)
- Peso : ≈600 g (Black box) / 130g (micrófono).
- Accesorios incluidos : 1 micrófono UP/DOWN y su soporte,
1 soporte de montaje y tornillos de
fijación, cable de alimentación con
fusible. - Filtro : ANL (Automatic Noise Limiter)
2) EMISIÓN
- Tolerancia de frecuencia : +/- 200 Hz
- Potencia portadora : 4 W AM / 4 W FM
- Emisiones parásitas : < 4 nW (- 54 dBm)
- Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM
- Potencia emisión en el canal adyacente : < 20 μW
- Sensibilidad del micrófono : 7 mV
- Consumo máximo : ≤ 2,3 A a 13,2 V / ≤ 1,3 A a 26,4 V
- Distorsión máx. de la señal modulada
3) RECEPCIÓN
- Sensibilidad máx. a 20dB sinad : 0,5 μV - 113 dBm AM 0,35 μV - 116 dBm FM
- Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz
- Sensibilidad del canal adyacente : 60 dB
- Potencia audio máxima : 2,5 W
-
Sensibilidad del silenciador (squelch) : mini 0,2 μV -120 dBm máx. 1 mV - 47 dBm
-
Tasa de rechazo
frecuencia imagen : 60 dB - Tasa de rechazo
frecuencia intermediaria : 70 dB - Consumo : 210 \~ 620 (13,2 V) 110 \~ 310 mA (26,4 V)
G) GUÍA DE PROBLEMAS
1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD
- Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE esté bien regulada.
- Verificar que el dongle esté bien instalado.
- Verificar que la configuración programada sea la buena (véase p. 64).
- Verificar que el nivel del silenciador (squelch) esté correctamente regulado.
- Verificar que la configuración programada sea la buena (véase p. 64).
- Verificar que el botón de volumen esté regulado convenientemente.
- Verificar que la antena esté correctamente instalada y la ROE bien regulada.
- Verificar si Vd. está utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor.
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE MALA CALIDAD
3) LA EMISORA NO SE ILUMINA
- Verificar el alimentador.
- Verificar que no haya una inversión de polaridad en la alimentación.
- Verificar el fusible.
4) EL MICRÓFONO YA NO SE COMUNICA CON LA BLACK BOX
- Puede realizar un reinicio.
- Mantenga pulsados simultáneamente los botones NRC (8), SQ+ (6) y VOLUMEN+ (4).
- El dispositivo se reiniciará.
H) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ?
Ahora que ha leído la nota de aviso, asegure que su emisora esté lista para funcionar (antena conectada).
Elija el canal (19 o 27).
Elija el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de su interlocutor.
Puede entonces apretar sobre la palanca de su micrófono, y lanzar el mensaje "atención estaciones, ensayo de emisora", lo que permite verificar la claridad y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo: "fuerte y claro la estación".
Suelte la palanca y espere una contestación. Si utiliza un canal de llamada (19 o 27), y la comunicación se establece, es preciso elegir otro canal disponible para no obstruir el canal de llamada.
I) LÉXICO
Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le damos, en el léxico y el código «Q», un recapitulativo de las palabras utilizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por eso, las palabras mencionadas a continuación son sólo indicativas, y no deben ser utilizadas de manera formal.
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU SIMPLIFICADA
Por este medio, Grupe President Electronics, declara que el equipo de radio:
Marca: PRESIDENT
Tipo: TXPR194
Nombre Comercial : WILLIAM II
Cumple con la Directiva 2014/53 / UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://president-electronics.com/DC/TXPR194
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parla- mento Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes derechos:
Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados. En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las condiciones de uso para el cual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro de idénticas características o a la devolución del precio pagado.
Este aparato tiene una garantía de 3 años de piezas y mano de obra. La garantía ampara la reparación totalmente gratuita de cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro departamento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer detenidamente, para así, observándolas, poder disfrutar de su cobertura. ^a El laboratorio del SPV de President Electronics Ibérica S.A., se reserva el derecho de no aplicar la garantía, si una avería ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT. Una extensión de garantía de 2 años se aplicará sistemáticamente, por la compra y utilización de una antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años, y cuando el justificante sea remitido al Servicio Postventa de PRESIDENT, dentro de los 30 días siguientes a la compra. La garantía es valida en el país de compra.
- Para un mejor servicio recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente cumplimentada hasta 30 días después de la fecha de compra.
- La prueba de compra y factura de venta deben ser obligatoriamente adjuntas al aparato cuando se envíe para su reparación.
- Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar. En caso de que la unidad está fuera de garantía, se le cobrará la reparación y devolución del aparato.
- No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones.
- Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía.
Esta garantía no cubre:
- Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos remitido el aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una protección suplementaria).
- Los daños que se produzcan por una manipulación indebida, golpes, antena mal ajustada, ROE (relación de ondas estacionarias) excesiva o demasiado grande (mayor que 2), inversión de polaridad de la tensión de alimentación, conexiones incorrectas, sobre tensiones, la tensión nominal de la alimentación no puede superar la de una batería de 24V, etc.
- Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones, las reparaciones y/o modificaciones efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa.
Si Ud. observa defectos de funcionamiento:
- Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.
-
Controle los enchufes de los distintos conectores; tomas de antena, micrófono y alimentación.
-
Verifique la posición de los distintos mandos del aparato, ganancia de micro al máximo, squelch al mínimo, conmutador PA/CB, etc.
- En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas, la mano de obra y los gastos de envío.
- Conserve este resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado. Si Ud. vende su aparato entregue el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta.
- Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por intermedio nuestro si ha lugar.
- Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del aparato, se hará un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptación.
Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de devolvernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una fácil identificación de su aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios técnicos. Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y así, contestando a sus aspiraciones, trabajar juntos para el porvenir de la CB.

text_image
La Dirección Técnica y el Departamento de Calidad
Fecha de compra:
Tipo: Radio CB WILLIAM II
N° de Serie:

SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA
WARNING!
5) F - EMG \~ LOCK \~ SKIP
F (short press)
3) POŁĄCZENIE ZASILANIA
10) GNIAZDO ŁADOWANIA USB
11) GNIAZDO DONGLE 6-PINOWE
D) ŁADOWANIE WILLIAM II
TABLA DE FRECUENCIAS para d
Observación: En la configuración U: Para seleccionar la banda de frecuencia ENG, apriete varias veces la tecla F (5) hasta que "UK" aparezca en la pantalla. Para seleccionar la banda de frecuencia CEPT, apriete varias veces la tecla F (5) hasta que "UK" desaparezca de la pantalla (véase cuadro página 65).
Países en los cuales existe algún tipo de limitación (Licencia ^1 / Registro ^2 )
Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa».
Please see updated table on website www.president-electronics.com, page «The CB radios» then «President Radio CB and Europe».
Errores de impresión reservados.
Nos reservamos el derecho de modificar cualquier información contenida en este documento sin previo aviso
ES: ¿Ha perdido su manual? Descárguelo en.