PRESIDENT Taylor IV CL - Walkie-talkie

Taylor IV CL - Walkie-talkie PRESIDENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Taylor IV CL PRESIDENT en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PRESIDENT Taylor IV CL - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Polski PL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Taylor IV CL PRESIDENT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Taylor IV CL - PRESIDENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Taylor IV CL de la marca PRESIDENT.

MANUAL DE USUARIO Taylor IV CL PRESIDENT

FUNCIÓN AL ENCENDER LA EMISORA....23

MENUS 24

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS....27

GUÍA DE PROBLEMAS....28

COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE 28

LÉXICO....28

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU SIMPLIFICADA.... 30

CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA 31

TABLAS DE FRECUENCIAS....58 \~ 60

NORMAS - F....63

SUMMARY

English

INSTALLATION 33

HOW TO USE YOUR TRANSCEIVER....35

FUNCTION TURNING ON THE UNIT 37

MENU 37

TECHNICAL CHARACTERISTICS....41

TROUBLE SHOOTING 41

HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE 42

GLOSSARY 42

9) F \~ SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCES

F (pression brève)

11) PRISE DE CHARGE USB

10) TYPE DE MICROPHONE

13) CANAUX PRESIDENT

15) RÉINITIALISATION

E) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

1) GÉNÉRALES

F) GUIDE DE DÉPANNAGE

1) VOTRE POSTE N'ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAUVAISE QUALITÉ

Vérifiez que :

President Electronics Ibérica S.A.U. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de Abril de 2014.

¡ ATENCIÓN!

Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conectado la antena (conector "B" situado en la parte trasera de su equipo), ajustada la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Sino, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía.

¡ EQUIPO MULTI-NORMAS !

Ver la función "F" en pág. 24 y la tabla de Configuraciones en la pág. 62.

La garantía de este artículo sólo es válida en el país de compra.

Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de última generación. Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT TAYLOR IV CL ASC representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el usuario más exigente de CB. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer ateníamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT TAYLOR IV CL ASC.

A) INSTALACIÓN

1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL

a) Escoja el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y práctica de su estación móvil.
b) Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del vehículo.
c) Prevea el paso y la protección de los diferentes cables, (alimentación, antena, accesorios) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del vehículo.
d) Utilice para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fijelo sólidamente con ayuda de los tornillos auto-roscantes (2) proporcionados (diámetro de agujero de 3,2 mm). Tenga cuidado de no dañar el sistema eléctrico del vehículo en el momento del taladro del salpicadero.
e) En el momento del montaje, no se olvide de insertar las arandelas de caucho (3) entre la estación y su soporte. Éstas tienen, en efecto, un papel "amortiguador" y permiten una orientación y presión suaves de la estación.
f) Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y prevea el paso de su cable.

PRESIDENT Taylor IV CL - 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL - 1

text_image PRESIDENT EN21 T-OUT/ANOL CS HD ND NO CO EM22 OF5 PA MC VCE OFF TAYLOR IV CL 8.8 1 2 3 4 TX PWR NO 1 2 3 FTR +100dB MO SQ Mg OH M2/64V ① ② ③

PRESIDENT Taylor IV CL - 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL - 2

text_image Black/Noir/czamy Negro/Preto Red/Rouge/czanworny Rojo/Vermelho ① ② ③ B E D C A

NOTA: Su estación móvil que posee una toma de micro en la parte frontal puede ser empotrada en el cuadro de mandos. En ese caso, ser recomienda añadirle un altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones (conector EXT.SP situado en la cara posterior del aparato: C). Infórmese con su vendedor más próximo para el montaje en su aparato.

2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA

a) Elección de la antena

- En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de Asesoramiento sabrá orientarle en su elección.

b) Antena móvil

  • Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máximo de superficie metálica (plano de masa), alejándose de los montantes del parabrisas y de la luneta trasera.
  • En caso de que se haya instalado una antena de radio-teléfono, la antena CB debe estar por encima de ésta.
  • Existen 2 tipos de antenas: las preajustadas y las regulables.

  • Las preajustadas se utilizan preferentemente con un buen plano de masa (en el techo o en el maletero).

  • Las regulables ofrecen un campo de uso mucho más ancho y permiten sacar partido de planos de masa menos importantes (véase § AJUSTE DE LA ROE por debajo).
  • Para una antena de tijación por taladro, es necesario tener un contacto excelente entre la antena y el plano de masa; para ello, rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la estrella de presión.
  • En el momento del paso del cable coaxial, tenga cuidado de no pellizcarlo ni aplastarlo (riesgo de rotura o cortocircuito).
  • Conecte la antena (B).

PRESIDENT Taylor IV CL - b) Antena móvil - 1

- Procure abriría al máximo. En caso de fijación sobre un poste, habrá que sostenerla eventualmente conforme a las normas vigentes (iníformese con un profesional). Las antenas y los accesorios PRESIDENT han sido especialmente concebidos para un rendimiento óptimo de todos los aparatos de la gama.

3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR

Su PRESIDENT TAYLOR IV CL 12/24 V está provista de una protección contra las inversiones de polaridad.

Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente continua de 12 o 24 voltios (A). En este momento, la mayor parte de los coches y camiones funcionan con una toma de tierra negativa, se puede asegurar verificando que el terminal (-) de la batería esté bien conectado al bloque del motor o bastidor. En el caso contrario, consulte con su suministrador. Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el cable de alimentación no conectado a la emisora:

a) Asegúrense que el alimentador sea de 12 o 24 Voltios.
b) Identifique los polos (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En el caso que sea necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección equivalente o superior.

c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes. Les aconsejamos enchufar directamente el cable de alimentación en la batería (el enchufe sobre el cable del auto-radio o sobre otras partes del circuito electrónico podrán en ciertos casos favorecer la recepción de las señales parásitas).
d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la batería y el hilo negro (-) al borne negativo de la batería.
e) Conectar el cable de alimentación a la emisora.

ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen por un modelo de un valor diferente!

PRESIDENT Taylor IV CL - 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR - 1

text_image Hacia arrancador Conectado al chasis

4) OPERACIONES DE BASE QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin apretar la palanca del micro)

a) Conecte el micro,
b) Verifique la conexión de la antena,
c) Puesta en marcha del aparato: gire el botón del volumen VOL (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta oír un "clic",
d) Glre el botón del squelch SQ (2) al mínimo, en la posición M,
e) Ajuste el volumen (1) a un nivel conveniente,
f) Dirija la estación al canal 20 con ayuda del conmutador rotativo CH (3) o de los botones UP/DN (14) del micrófono.

5) AJUSTE DE LA ROE (Relación de Ondas Estacionarias)

ATENCIÓN: Esta operación debe efectuarse necesariamente en el momento de la primera utilización del aparato o en el momento de un cambio de antena. Este ajuste debe ser realizado en un lugar abierto, al aire libre.

\* Ajuste con el medidor de ROE integrado

NUEVO, FÁCIL Y MUY ÚTIL - ajuste mediante "pitidos"

Véase le menú AJUSTE DE LA ROE página 25.

\* Ajustes con el medidor de ROE externo (tipo TOS-1 PRESIDENT):

a) Empalme del medidor de ROE

- Conecte el medidor de ROE entre la estación y la antena, lo más cerca posible de la estación (utilice para ello un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT).

b) Ajuste de la ROE

  • Posiclone la estación hacia el canal 20 en AM.
  • Sitúe el conmutador del medidor de ROE en posición FWD (calibración).
  • Aprlete la palanca PTT (13) del micro para pasar a emisión.
  • Dirija la aguja al índice ▼ con ayuda del botón de calibración.
  • Ponga el conmutador en posición REF (lectura del valor de la ROE). El valor leído en el indicador debe estar muy cerca de 1. En caso contrario, reajuste su antena hasta obtener un valor lo más cerca posible a 1 (puede aceptarse un valor de la ROE comprendido entre 1 y 1,8).
  • Es necesario recalibrar el medidor de ROE entre cada operación de ajuste de la antena.
    Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los cables de conexión entre la radio y sus accesorlos, PRESIDENT recomienda una longitud de cable inferior a 3 m.
    Ahora, su estación está preparada para funcionar.

B) UTILIZACIÓN

1) ENCENDIDO-APAGADO / VOLUMEN

Para encender la emisora: gire el botón VOL (1) hacia la derecha. Si la función PITIDO DE TECLADO está activa (véase página 24), sonará un pitido. Su radio está encendida "on".

La pantalla muestra brevemente el tipo de micrófono (véase el menú TIPO DE MICRÓFONO página 26) y la banda de frecuencias (véase el § SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS página 24)

Para apagar el equipo: gire el botón VOL (1) hacia la izquierda hasta que escuche un clic. Su radio está apagada "off".

Para ajustar el volumen, gire el mando VOL (1) hacia la derecha. Para disminuir el volumen, gire el mando en sentido antihorario.

2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH

Esta función permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en ausencia de comunicación.

El squelch no actúa ni sobre el volumen sonoro ni sobre la potencia de emisión, pero permite mejorar considerablemente la comodidad de escucha.

a) ASC : SQUELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO

Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT

Gire el botón del squelch SQ (2) en el sentido contrario a las agujas del

reloj en la posición ASC. aparece en el display. Evita el ajuste manual repetitivo y permite la optimización permanente entre la sensibilidad y la comodidad de escucha. Esta función puede desactivarse por rotación del botón en el sentido de las agujas del reloj. En ese caso, el ajuste del squelch vuelve a ser manual. desaparece del display.

b) SQUELCH MANUAL

Gire el botón del squelch SQ (2) en el sentido de las agujas del reloj hasta el punto exacto en que desaparezca cualquier ruldo de fondo. Este ajuste debe efectuarse con precisión, porque, en posición máxima en el sentido de las agujas del reloj, sólo las señales más fuertes pueden ser percibidas.

3) CONMUTADOR ROTATIVO CH

Gire el conmutador rotativo CH (3) para cambiar el canal. Gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar y en sentido antihorarlo para disminuir de un canal.

Véase § BOTONES UP/DN DEL MICRÓFONO página 23.

4) VÚMETRO

PRESIDENT Taylor IV CL - 4) VÚMETRO - 1

Muestra el nivel de recepción y la salida del nivel de potencia.

5) PANTALLA LCD

PRESIDENT Taylor IV CL - 5) PANTALLA LCD - 1

text_image FMAMUK BP VOX 8.8

Indico TX emisión

AMModo AM seleccionado (parpadea en el modo PA)
FMModo FM seleccionado (parpadea en el modo PA)
UKModo FM seleccionado (solo en la configuración U/ENG)(parpadea en el modo PA)

Función ROGER BEEP activada

BP Función PITIDO DE TECLADO activado

PRESIDENT Taylor IV CL - 5) PANTALLA LCD - 2

Automatic Squelch Control activado

VOX Función VOX activada

Función SCAN activada (el punto parpadea)

PRESIDENT Taylor IV CL - 5) PANTALLA LCD - 3

NÚS activado

Indicacacanal o la banda de frecuencias seleccionada

Indica la frecuencia y el menú

6) CB/PA \~ CB TB

Conmutador de 3 posiciones: CB, CB TB y PA.

CB/PA

Permite cambiar entre los modos CB y PA (Public Address, megafonía). Se puede conectar un altavoz de sonido exterior al equipo a través de una toma en el panel trasero PA.SP. (D). El modo PA se indica en la pantalla mediante el modo de modulación (AM/FM/UK) parpadeante.

Para mas detalles sobre el funcionamiento del PA, véase el menú AJUSTE DEL PA página 26.

CB TB

Activa la función TALKBACK en modo CB.

Función TALKBACK

Esta función le permite escuchar su propia modulación en el altavoz interno o externo, opcional, conectado a la toma EXT. MS. (C).

Cuando se activa el modo TALKBACK, el nivel del TALKBACK aparece durante 3 segundos.

Nivel del TALKBACK

Cuando la función está activa mantenga pulsada la palanca de emisión PTT (13) y gire el conmutador rotativo CH (3) para aumentar/disminuir el nivel de volumen del TALKBACK. Suelte la palanca de emisión PTT (13).

7) FILTROS NB/ANL - HI-CUT

Commutador de 3 posiciones: posición baja: no hay filtro activado. Posición central: solo los filtros ANL y NB están activados. Posición alta: todos los filtros (ANL, NB y HI-CUT) están activados.

NB: Noise Blanker / ANL: limitador de ruido automático. Estos filtros reducen el ruido de fondo y algunos parásitos de recepción.

HI-CUT: elimina las interferencias de alta frecuencia y se debe utilizar de acuerdo con las condiciones de recepción.

Nota: El filtro ANL solo funciona en modo AM.

8) CANALES DE EMERGENCIA

Los canales de emergencia se seleccionarán automáticamente al cambiar este conmutador (8). 3 posiciones: EMG1 / El canal de emergencia 1 está activado. EMG2 / El canal de emergencia 2 está activado. OFF / no se activa ningún canal de emergencia.

Los canales de prioridad predeterminados son 9/AM (EMG1) y 19/AM (EMG2) Consulte el menú AJUSTE DEL CANAL DE EMERGENCIA 1 y 2 en la página 25 para configurar los canales de emergencia.

Nota: La activación de un canal prioritario no permite cambiar el modo de transmisión (AM / FM / UK), escanear los canales o habilitar el modo PA. Si la función PITIDO DE TECLADO está activada, un pitido de error se emite.

"EMG" y el canal parpadean el la pantalla para indicar una manipulación no autorizada. Posicione el conmutador (8) en la posición OFF para usar estas funciones.

9) F \~ SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS

F (presión breve)

Entre en los MENÚS (véase el § MENÚS página 24).

SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS

Véase el § FUNCIÓN AL ENCENDER LA EMISORA página 23.

10) MODO \~ VOX

MODO (presión breve)

Presione el botón MODE (10) para seleccionar el modo de modulación: AM o FM. El modo seleccionado se muestra en la pantalla LCD. Su modo de modulación debe coincidir con el de su Interlocutor.

Modulación de Amplitud/AM: Comunicaciones sobre el terreno con relleves y obstáculos a media distancia (el modo más utilizado en España).

Modulación de Frecuencia/FM: Comunicación cercana en terreno llano y libre.

Solo en configuración U: el botón MODE (13) permite seleccionar la banda de frecuencia ENGT o CEPT. "UK" aparece en la pantalla cuando la banda de frecuencia ENG esta seleccionada. Cuando la banda de frecuencia CEPT esta seleccionada, "UK" desaparece de la pantalla (Véase la tabla pagina 58).

VOX (presión larga)

La función VOX permite emitir hablando en el micro de origen (o en el micro vox opcional) sin apretar la palanca PTT (13). La utilización de un micro vox opcional conectado detrás del aparato (E) desactiva el micro de origen.

Apriete brevemente el botón VOX (10) para activar la función VOX. Aparece en el visualizador el icono "VOX". Una nueva presión en el botón VOX (10) desactiva la función. El icono "VOX" desaparece de la pantalla.

11) CARGA USB

La toma USB (11) permite cargar un smartphone, tableta o otro dispositivo recargable de 5 V a 2.1 A.

12) TOMA DE MICRO 6 PINS

Se encuentra en el frontal del equipo y facilita así su integración a bordo del vehículo.

Vea el esquema de cableado en página 61.

13) PALANCA DE EMISIÓN PTT (Push To Talk)

Palanca de emisión, apriete para hablar, la pantalla muestra TX. Suelte para pasar a recepción y recibir un mensaje, TX desaparece-

TOT (Time Out Timer)

Si se pulsa la palanca PTT (13) durante más de 3 minutos, la pantalla parpadeará y el programa finalizará. Se emite un sonido hasta que se suelta la palanca de emisión PTT (13).

14) BOTONES UP/DN DEL MICRÓFONO \~ SCAN

BOTONES UP/DN DEL MICRÓFONO (presión breve)

Use las teclas UP o DN (14) del micrófono para cambiar de canal. UP para aumentar y DN para disminuir un canal.

Véase el § CONMUTADOR ROTATIVO CH en la página 21.

Véase el § UP/DN ON-OFF en la página 27.

SCAN (presión muy larga)

Mantenga presionada una de las teclas UP o DN del micrófono (14) durante ± 7 segundos o hasta que suene un pitido para activar la función SCAN. El punto entre los dos dígitos del canal parpadea para indicar que la función está activa.

El barrido de los canales se detiene tan pronto como un canal está activo. El escaneo comienza automáticamente 3 segundos después del final del programa si no se preslona ninguna tecla durante este tiempo. En modo SCANNING, gire el conmutador rotativo CH (3) o presione los botones UP/DN (14) del micrófono para cambiar la dirección de escaneo de los canales. Presione la palanca PTT (13) para salir de la función SCAN. El punto que parpadea entre los dos dígitos del canal desaparece de la pantalla.

A) ALIMENTACIÓN (13,2 V / 26,4 V)

B) TOMA DE ANTENA(SO-239)

C) TOMA ALTAVOZ EXTERNO OPCIONAL(8 Ω, ∅ 3,5 mm)

D) TOMA PARA ALTAVOZ PA (Public Address) OPCIONAL (8 Ω, ∅ 3,5 mm)

E) TOMA PARA MICRÓFONO OPCIONAL VOX (8 Ω, ∅ 2,5 mm)

C) FUNCIÓN AL ENCENDER LA EMISORA

La SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS, se realiza cuando se enciende el equipo. Apague y vuelva a encender el equipo presionando y manteniendo presionada la tecla F (9).

(Configuración: EU; PL; d; EC; U; In)

Deben escogerse las bandas de frecuencias según el país donde usted usa su dispositivo. En ningún caso debe utilizarse una configuración diferente al país de uso. En algunos países se necesita una licencia para su uso. Véase la tabla de la página 63.

  1. Encienda el aparato manteniendo apretada la tecla F (9). La letra que corresponde a la configuración parpadea.

  2. Para cambiar de configuración, utilice el conmutador rotativo CH (3) o los botones UP/DN (14) del micrófono.

  3. Cuando se elija la configuración, apriete 1 segundo la tecla F (9). La letra que corresponde a la configuración se muestran de forma continua, se emite un pitido.

  4. En esta fase, confirme la selección apagando y luego encendiendo de nuevo el aparato.

Véanse las bandas de frecuencias páginas 58 a 60 / tabla de configuraciones página 62.

PRESIDENT Taylor IV CL - (Configuración: EU; PL; d; EC; U; In) - 1

La utilización de la banda correcta en cada país es responsabilidad del usuario.

D) MENÚS

El orden de las 11 funciones es como se describe en este manual. Sin embargo, la función mostrada al ingresar en los MENÚS será la última función modificada por el usuario.

Sea cual sea la función, el procedimiento es idéntico:

Pulse la tecla F (9) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar la función a configurar.
  2. Pulse la tecla F(9) para validar la función escogida. El parámetro parpadea en la pantalla.
  3. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para modificar el valor del parámetro.
  4. Una nueva pulsación en la tecla F (9) permite validar el valor. El parámetro deja de parpadear y si la función tiene más de un parámetro, el siguiente parámetro parpadea.
  5. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

Nota: Los botones UP/DN (14) del micrófono tienen el mismo efecto que el conmutador rotativo CH (3). La palanca de emisión PTT (13) valida el último ajuste y sale de los MENÚS. Fdesaparece de la pantalla.

1) COLOR

Esta función le permite elegir el color de iluminación de la pantalla LCD. Pulse la tecla F (9) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar la función COLOR.
  2. Pulse la tecla F (9). El color actual parpadea en la pantalla.
  3. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar el color deseado. Los 7 colores disponibles giran en un bucle :

rojo / verde / azul / cyan / amarillo / púrpura / azul claro

rE / 9r / bL / CY / YE / PU / CL

  1. Una nueva pulsación en la tecta F (9) permite validar el color seleccionado. El color deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PTT (13) para confirmar y salir de los MENÚS. Flesaparece de la pantalla.
  2. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

El color predeterminado es (rojo).

2) DIM

La función DIM (dimmer) permite ajustar el brillo (de 1 a 9) de la retro iluminación de la pantalla o D F (sin retro iluminación). Pulse la tecla F (9) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar la función JIM.
  2. Pulse la tecla F (9). El valor actual parpadea en la pantalla.
  3. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar el nivel del brillo deseado.
  4. Una nueva pulsación en la tecla F (9) permite validar el valor. El parámetro deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PTT (13) para confirmar y salir de los MENÚS. Flesaparece de la pantalla.
  5. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

El brillo predeterminado es: 9

3) BEEP DE TECLADO

Cuando la función está activa, suena un beep cuando se presiona una tecla, cuando se cambia un canal, etc. "BP" aparece en la pantalla. Pulse la tecla F (9) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar la función [C]P.
  2. Pulse la tecla F (9). El estado actual parpadea en la pantalla.
  3. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para activar On / desactivar OF la función.
  4. Una nueva pulsación la tecla F (9) permite validar. El parámetro deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PTT (13) para confirmary salir de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.
  5. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

El parámetro predeterminado es ☐n.

4) ROGER BEEP

Cuando la función está activa, ♪ aparece en la pantalla.

El Roger Beep emite un sonido cuando se suelta la tecla PTT (13) del micrófono para dejarle la palabra a su interlocutor. Históricamente, al ser la CB un modo de comunicación «Simplex», es decir que no es posible hablar y escuchar al mismo tiempo (como en el caso del teléfono por ejemplo), era usual decir "Roger" cuando se había terminado de hablar para avisar al interlocutor que ya podía hablar. La palabra "Roger" ha sido reemplazada por un "Beep" significativo, de ahí su nombre "Roger Beep".

Pulse la tecla F (9) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar la función RG XP.
  2. Pulse la tecla F (9). El estado actual parpadea en la pantalla.
  3. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para activar Ún / desactivar ÚF la función ROGER BEEP.
  4. Una nueva pulsación en la tecla F (9) permite validar. El parámetro deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PTT (13) para confirmar y salir de los MENÚS. F: pesaparece de la pantalla.
  5. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

El parámetro predeterminado es OF.

5) AJUSTE DE LA ROE

Esta función se usa para ajustar la ROE (Relación de Ondas Estacionarias) mediante beeps.

Pulse la tecla F (9) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar la función SWR.
  2. Presione la tecla F (9). El equipo pasa automáticamente en emisión, modo TX, sin presionar la palanca PTT (13) y comienza la calibración. El tiempo de calibración es de 5 minutos máximo. Se realiza una cuenta regresiva en la pantalla.
  3. Ajuste la antena.
  4. El beep* es continuo cuando el valor de la ROE es 10. El espacio entre los sonidos se hace cada vez más grande a medida que el valor de la ROE se aleja de 10.

El volumen del beep se puede ajustar con el botón VOL (1).

La pantalla muestra el valor de la ROE. Por ejemplo 25.

  1. Presione la palanca PTT (13) para salir del modo MENÚS. F desaparece de la pantalla.

*Verifique que el volumen esté configurado a un nivel adecuado.

Véase el § AJUSTE DE LA ROE en la página 20.

6) AJUSTE DEL CANAL DE EMERGENCIA 1

Pulse la tecla F (9) para entrar en los MENÚS. F aparece.
1. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar la función EMG 1.
2. Pulse la tecla F (9). El primer parámetro, el canal, parpadea en la pantalla.
3. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar el canal.
4. Una nueva pulsación en la tecla F (9) permite validar el canal escogido. El parámetro deja de parpadear. El segundo parámetro, el modo de modulación, parpadea en la pantalla.
5. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar el modo AM, FM o UK (solo en configuración U).
6. Una nueva pulsación en la tecla F (9) permite validar el modo de modulación. El parámetro deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PTT (13) para confirmar y salir de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.
7. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.
El canal de emergencia 1 por defecto es 9/AM.
Véase el § CANALES DE EMERGENCIA pagina 22.

7) AJUSTE DEL CANAL DE EMERGENCIA 2

Pulse la tecla F (9) para entrar en los MENÚS. F aparece.
1. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar la función EMG 2.
Los puntos 2 a 7 son idénticos a los de AJUSTE DEL CANAL DE EMERGENCIA 1.
El canal de emergencia 2 por defecto es 19/AM.
Véase el § CANALES DE EMERGENCIA pagina 22.

8) AJUSTE DEL VOX

Pulse la tecla F (9) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar la función VIX.

Tres parámetros permiten ajustar el VOX: Sensibilidad L, nivel Anti-Vox B y beep la Temporización t.

  1. Pulse la tecla F (9). El parámetro de ajuste (L, H o L) parpadea en la pantalla.
  2. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para pasar al parámetro siguiente.
  3. Pulse la tecla F (9). El valor del parámetro activo parpadea en la pantalla.
  4. Gire el botón rotativo CH (3) o presione los botones UP/DN (14) del micrófono para modificar el valor del parámetro...
  5. Preslone el botón F (9) para confirmar y pasar al parámetro siguiente.
  6. Comience nuevamente en el punto 2 para ajustar los dos otros parámetros.
  7. Una vez que haya realizado la configuración, presione la palanca PTT (13) para salir del modo de AJUSTE DEL VOX. Si no se realiza ningún ajuste durante 5 segundos, la unidad sale automáticamente de la función.
  8. Sensibilidad "L": ajusta la sensibilidad del micrófono (vox original o opcional) para una calidad de transmisión óptima. Nivel ajustable de 1 (nivel alto) a 9 (nivel bajo). Valor predeterminado: 5.
  9. Anti-Vox «B»: evita la emislón generada por el ruldo ambiental. Nivel ajustable: 0F (emite según el nivel del squelch) y de 0 (sin antivox) a 9 (nivel bajo). Valor predeterminado: 0F.
  10. Temporización "t": para evitar el corte "brutal" de la transmisión añadiendo un retraso al final del discurso. Nivel ajustable de l (retardo corto) a 9 (retardo largo). Valor predeterminado: l.

9) AJUSTE DEL PA (Megafonía)

Pulse la teca F (9) para entrar en los MENÚS. F aparece.
1. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar la función RESET.
2. Presione la tecla F (9), el parámetro actual parpadea en la pantalla.
3. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar el tipo de funcionamiento del PA, In, QF o PA.
4. Una nueva pulsación en la tecla F (9) permite validar el valor. El parámetro deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PTT (13) para confirmar y salir de los MENÚS. B) besaparece de la pantalla.
5. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.
In: La modulación del micrófono se transmite al altavoz externo de P.A. conectado a la toma PA.SP. (D). La señal recibida se devuelve al altavoz interno (o al altavoz externo opcional conectado a la toma EXT. SP (C)). El modo de modulación utilizado (AM, FM o FM UK) parpadea en la pantalla.
OF: La recepción ya no es funcional. La modulación del micrófono se transmite al altavoz de P.A. conectado a la toma PA.SP. (D). Aparecen PR y el volumen del PA en la pantalla.

PR: La modulación del micrófono y la señal recibida se transmiten al altavoz de P.A. conectado a la toma PA.SP. (D). El modo de modulación utilizado (AM, FM o FM UK) parpadea en la pantalla.

El botón VOL (1) ajusta el nivel de audio del modo PA.

El tipo de PA predeterminado es el tipo In.

Véase el § CB/PA en la página 22.

10) TIPO DE MICRÓFONO

El PRESIDENT TAYLOR IV CL se puede utilizar tanto con un micrófono elec- tret como con un micrófono dinámico PRESIDENT de 6 contactos (Vea el cableado del micrófono en la página 61).

Pulse la tecla F (9) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar la función MICTP.
  2. Pulse la tecla F (9). El estado actual parpadea en la pantalla.
  3. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar el tipo de micrófono EL (electret) ou d'4 (di-námico).
  4. Una nueva pulsación en la tecla F (9) permite validar. El parámetro deja de parpadear. a) Comlence nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PTT (13) para confirmar y salir de los MENÚS. Fiesaparece de la pantalla.
  5. Si no se preslona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.
    El parámetro predeterminado es EL (electret).

11)NRCR

NRC : Este filtro conmutable mejora tanto el modo de recepción.

Pulse la tecla F (9) para entrar en los MENÚS. F aparece.
1. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar la función NRC R.
2. Pulse la tecla F (9). El estado actual parpadea en la pantalla.
3. Gire el botón rotativo CH (3) o preslone los botones UP/DN (14) del micrófono para modificar el valor.
4. Una nueva pulsación en la tecla F (9) permite validar. El parámetro deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PTT (13) para confirmar y salir de los MENÚS. Flesaparece de la pantalla.
5. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.
Cuando NRC R está activo (con un valor distinto a DF), su valor se muestra

durante unos segundos cuando sueltas PTT (13).

El parámetro predeterminado es 03.

12) NRC T

NRC : Este filtro conmutable mejora tanto el modo de transmisión..

Pulse la tecla F (9) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar la función NRC T.
  2. Pulse la tecla F (9). El estado actual parpadea en la pantalla.
  3. Gire el botón rotativo CH(3) o presione los botones UP/DN (14) del micrófono para modificar el valor.
  4. Una nueva pulsación en la tecla F (9) permite validar. El parámetro deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PTT (13) para confirmar y salir de los MENÚS. Fesaparece de la pantalla.
  5. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.
    Cuando NRC T está activo (con un valor distinto a OF ), su valor se muestra durante unos segundos cuando presionas PTT (13).

El parámetro predeterminado es 03.

13) CANALES PRESIDENT

Su transceptor está equipado con la función de CANALES PRESIDENT, que incluye cinco canales de comunicación preconfigurados (P I a PS). Estos canales están disponibles después de los 40 canales estándar, lo que simplifica las comunicaciones dentro de grupos pequeños al proporcionar acceso fácil e Inmediato. Los CANALES PRESIDENT permiten una comunicación dirigida con los miembros del grupo. Para utilizarlos, simplemente seleccione el canal deseado después de explorar los 40 canales estándar e invite a los miembros del grupo a unirse.

Pulse la tecla F (9) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar la función P CH.
  2. Pulse la tecla F (9). El estado actual parpadea en la pantalla.
  3. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para activarón / desactivaróF la función CANALES PRESIDENT.
  4. Una nueva pulsación en la tecla F (9) permite validar. El parámetro deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PTT (13) para confirmar y salir de los MENÚS. F: lesaparece de la pantalla.

  5. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

El parámetro predeterminado es In (Activar).

14) UP/DN - ON/OFF

Esta función permite activar o desactivar el cambio de canal con las teclas UP/DN de su micrófono.

Pulse la tecla F (9) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar la función M[U/U].
  2. Pulse la tecla F (9). El estado actual parpadea en la pantalla.
  3. Gire el botón rotativo CH (3) o presione los botones UP/DN (14) del micrófono para activar ☐n : la función UP/DN está activada / desactivar ☐F : la función UP/DN está desactivada.
  4. Una nueva pulsación en la tecla F (9) permite validar. El parámetro deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PIT (13) para confirmar y salir de los MENÚS. Fiesaparece de la pantalla.
  5. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

El parámetro predeterminado es In

15) RE INICIALIZACIÓN

Pulse la tecla F (9) para entrar en los MENÚS. F aparece.
1. Gire el conmutador rotativo CH (3) o utilice los botones UP/DN (14) del micrófono para seleccionar la función RESET.
2. Pulse la tecla F (9). RL parpadea en la pantalla.
4. Una nueva pulsación en la tecla F (9) permite re inicializar el equipo con los parámetros de fábrica. Se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.
5. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

E) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1) GENERALES

- Canales : 40

- Modos de modulación : AM/FM

  • Gama de frecuencias : de 26,965 MHz a 27,405 MHz
  • Impedancia de la antena : 50 ohms
  • Tensión de la alimentación : 13,2 V / 26,4 V
  • Dimensiones : 150 (L) x 165 (P) x 45 (H) mm
  • Peso : ± 0,750 kg
  • Accesorios incluidos : 1 micrófono Electret UP/DOWN y su soporte, 1 soporte de montaje, tornillos, cable de alimentación con fusible.

2) EMISIÓN

  • Tolerancia de Frecuencia : +/- 200 Hz
  • Potencia portadora : 4 W AM / 4 W FM
  • Emisiones parásitas : inferior a 4 nW (-54 dBm)
  • Respuesta de Frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM
  • Potencia emisión en canal adj. : Inferior a 20 μW
  • Sensibilidad del micrófono : 3,0 mV
  • Consumo : <2 A a 13,2 V / <1.5 A a 26,4 V
  • Distorsión máx. señal modul. : 2 %

3) RECEPCIÓN

  • Sensibilidad máx. a 20dB sinad. : 0,5 μV - 113 dBm (AM) 0,35 μV - 116 dBm (FM)
  • Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz (AM/FM)
  • Sensibilidad del canal adj. : 60 dB
  • Potencia audio max. : 3 W
  • Sensibilidad silenciador (sq) : mín. 0,2 μV - 120 dBm máx. 1 mV - 47 dBm
  • Tasa de rechazo frec. imagen : 60 dB
  • Tasa de rechazo frec. inter. : 70 dB
  • Consumo : 150 \~ 500 mA (13,2 V 100 \~ 300 mA (26,4 V)

F) GUÍA DE PROBLEMAS

1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD

Verifique que:

  • La antena esté correctamente conectada y que la ROE esté bien ajustada.
    El micro esté bien conectado.
  • la configuración programada sea la correcta (véase la tabla de la p. 62).

2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE

MALA CALIDAD

Verifique que:

  • El nivel del squelch esté correctamente ajustado.
  • El Volumen (1) esté ajustado a un nivel conveniente.
  • La antena esté correctamente conectada y la ROE este bien ajustada.
  • Se está utilizando la misma modulación que su interlocutor.
  • la configuración programada sea la correcta (véase la tabla de la p. 62).

3) LA EMISORA NO SE ILUMINA

  • Verificar el alimentador.
  • Verificar que no haya una inversión en los hillos al nivel de la acometida.
  • Verificar el fusible.

G) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ?

Ahora que ha leído la nota de aviso, asegure que su emlsora esté lista para funcionar (antena conectada).

Puede entonces apretar sobre la palanca PTT (13) de su micrófono, y lanzar el mensaje "atención estaciones, ensayo de emisora", lo que permite verificar la claridad y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo: "fuerte y claro la estación".

Suelte la palanca y espere una contestación. Si utiliza un canal de llamada (19), y la comunicación se establece, es preciso elegir otro canal disponible para no obstruir el canal de llamada.

H) LÉXICO

ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL

A.L. : Amplificador lineal
ARMONICOS : Hijos
AVE MARIA : Amplitud de modulación

BARBAS : Interferencias de canales próximos

BARRA MOVIL : Estación de movimiento

BASE : Estación fija

BIGOTADA : Reunión de aficionados

BREAK : Solicitar transmisión o entrada

BREAKER : El que interrumpe

CAJA TONTA : Televisión

CHICHARRA : Amplificador lineal

CORTINERO : Radioescucha

CRUCE DE ANTENAS : Comunicación en CB

DOS METROS HORIZONTALES : La cama

ENCENDER FILAMENTOS : Encender el equipo de CB

ESPIRAS : Edad

FOTOCOPIA : Hermano/hermana

FRECUENCIA : Megahertzios que correspon-

den al canal

KAS

: Euros expresadas general-

LABORO

mente en mil

LADRILLO

PUNTITO : Lugar de reunión

PUNTOS VERDES

E.

RX.

SAXO

SECRETARIA

TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA

TRASMATA

TX

VERTICAL

VIA BAJA

VITAMINARSE

WISKIES

ZAPATILLA

33

51

55

: Trabajo, ocupación

: Emisora de 27 MHz

: Teléfono

: Hablar emitiendo

: Conforme, de acuerdo

: Megafonia

: Micrófono

: Apartado de Correos

: Padres

: Guardia Civil

: Recibido

: Receptor

: Marido, novia

: Amplificador lineal

: Televisión

: Radioescucha

: Transmisor

: Encontrarse en persona

: Teléfono

: Comer, cenar

: Watios

: Amplificador lineal

: Saludos amisosos

: Abrazos

: Mucho éxito

73

: Saludos

88

: Besos y cariños

CÓDIGO «Q»:

QRA : Nombre de estación u operador

QRB : Distancia aproximada en línea recta entre dos estaciones

QRG : Frecuencia exacta

QRI : Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3

QRK : Legibilidad, comprensibilidad de una señal. En CB, Radio valorado de 1 a 5

QRL : Estar ocupado, trabajando

QRM : Interferencia, valorado de 1 a 5

QRO : Aumentar la potencia del emisor

QRP : Disminuir la potencia del emisor

QRT : Cesar la emisión

QRV : Estar preparado, dispuesto

QRX : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha»

QRY : Turno para transmitir

QRZ : Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escucha»

QSA : Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9

QSB : Variaciones de la fuerza de señal.

Desvanecimiento. Fading. Valorado de 1 a 5

QSL : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación

QSO : Solicitar comunicación. En CB, además, comunicación directa entre dos o más estaciones

QSP : Retransmisión a través de estación puente

QSY : Pasar a transmitir en otra frecuencia o canal

QTC : Mensaje a transmitir

QTH : Localización geográfica de la estación

QTR : Hora exacta

QUT : Localización geográfica de accidente o siniestro

NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y como respuesta, es una sola definición aceptada en CB.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU SIMPLIFICADA

Por este medio, Groupe President Electronics, declara que el equipo de radio CB:

Marca: PRESIDENT

Tipo: TXPR423

Nombre Comercial : TAYLOR IV CL

Cumple con la Directiva 2014/53 / UE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://president-electronics.com/DC/TXPR423.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UK SIMPLIFICADA

Por este medio, Groupe President Electronics, declara que el equipo de radio CB:

Marca: PRESIDENT

Tipo: TXPR423

Nombre Comercial : TAYLOR IV CL

Cumple con los requisitos reglamentarios vigentes.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UKCA está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://president-electronics.com/DC/TXPR423.

CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA

De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parla- mento Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes derechos:

Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados. En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las condiciones de uso para el cual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro de idénticas características o a la devolución del precio pagado.

Este aparato tiene una garantía de 3 años de piezas y mano de obra. La garantía ampara la reparación totalmente gratuita de cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro departamento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer detenidamente, para así, observándolas, poder disfrutar de su cobertura *El laboratorio del SPV de President Electronics Ibérica S.A., se reserva el derecho de no aplicar la garantía, si una avería ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT. Una extensión de garantía de 2 años se aplicará sistemáticamente, por la compra y utilización de una antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años, y cuando el justificante sea remitido al Servicio Postventa de PRESIDENT, dentro de los 30 días siguientes a la compra. La garantía es valida en el país de compra.

  • Para un mejor servicio recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente cumplimentada hasta 30 días después de la fecha de compra.
  • La prueba de compra, factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envíe para su reparación.
  • Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar.
  • No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones.
  • Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía.

Esta garantía no cubre:

  • Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos remitido el aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una protección suplementaria).
  • Los daños que se produzcan por una manipulación indebida, golpes, antena mal ajustada, ROE (relación de ondas estacionarias) excesiva o demasiado grande (mayor que 2), inversión de polaridad de la tensión de alimentación, conexiones incorrectas, sobre tensiones, la tensión nominal de la alimentación no puede superar la de una batería, etc.
  • Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones, las reparaciones y/o modificaciones efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa.

Si Ud. observa defectos de funcionamiento:

  • Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.
  • Controle los enchufes de los distintos conectores; tomas de antena, micrófono y alimentación.

  • Verifique la posición de los distintos mandos del aparato, ganancia de micro al máximo, squelch al mínimo, conmutador PA/RADIO, etc.

  • En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas, la mano de obra y los gastos de envío.
  • Conserve este resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado. Si Ud. vende su aparato entregue el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta.
  • Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por intermedio nuestro si ha lugar.
  • Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del aparato, se hará un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptación.

Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de devolvernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una fácil identificación de su aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios técnicos. Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y así, contestando a sus aspiraciones, trabajar juntos para el porvenir de la RADIO.

PRESIDENT Taylor IV CL - Si Ud. observa defectos de funcionamiento: - 1

La Dirección Técnica y el Departamento de Calidad
PRESIDENT Taylor IV CL - Si Ud. observa defectos de funcionamiento: - 2

PRESIDENT Taylor IV CL - Si Ud. observa defectos de funcionamiento: - 3

Fecha de compra:

Tipo : Radio CB TAYLOR IV CL

N° de serie

PRESIDENT Taylor IV CL - Si Ud. observa defectos de funcionamiento: - 4
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.

WARNING!

13) PRESIDENT CHANNELS

E) TECHNICAL CHARACTERISTICS

1) GENERAL

3) PODŁĄCZENIE ZASILANIA

11) GNIAZDO LADOWANIA USB

B) ZŁĄCZE ANTENOWE (SO-239)

C) GNIAZDO DLA ZEWNETRZNEGO OPCJONALNEGO GŁOŚNIKA (8 Ω, ∅ 3,5 mm)

9) USTAWIANIE FUNKCJI MEGAFONU (PA SETTING)

10) TYP MIKROFONU (MIC TYPE)

13) PRESIDENT CHANNELS

15) RESETOWANIE (RESET)

TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT)

FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT)

TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG)

TABLA DE FRECUENCIAS para d

TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLA DE FRECUENCIAS para PL FREQUENCY TABLE for PL TABELA CZESTOTLIWOŚCI dla PL
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In TABLA DE FRECUENCIAS para In FREQUENCY TABLE for In TABELA CZESTOTLIWOŚCI dla In

N° du canal Fréquences N° du canal N° Canal Frecuencia Channel Frequency Channel Frequency Kanał Częstotliwość Kanał CzęstotliwośćFréquences
126,960 MHz2127,210 MHz
226,970 MHz2227,220 MHz
326,980 MHz2327,250 MHz
427,000 MHz2427,230 MHz
527,010 MHz2527,240 MHz
627,020 MHz2627,260 MHz
727,030 MHz2727,270 MHz
827,050 MHz2827,280 MHz
927,060 MHz2927,290 MHz
1027,070 MHz3027,300 MHz
1127,080 MHz3127,310 MHz
1227,100 MHz3227,320 MHz
1327,110 MHz3327,330 MHz
1427,120 MHz3427,340 MHz
1527,130 MHz3527,350 MHz
1627,150 MHz3627,360 MHz
1727,160 MHz3727,370 MHz
1827,170 MHz3827,380 MHz
1927,180 MHz3927,390 MHz
2027,200 MHz4027,400 MHz
N° du canal Fréquenc N° Canal Frecuencia Channel Frequency Kanał CzęstotliwośćN° du canal Frecuencia Channel Frequency Kanał CzęstotliwośćFréquences
126,965 MHz227,215 MHz
226,975 MHz2227,225 MHz
326,985 MHz2327,255 MHz
427,005 MHz2427,235 MHz
527,015 MHz2527,245 MHz
627,025 MHz2627,265 MHz
727,035 MHz2727,275 MHz
827,055 MHz
927,065 MHz
1027,075 MHz
1127,085 MHz
1227,105 MHz
1327,115 MHz
1427,125 MHz
1527,135 MHz
1627,155 MHz
1727,165 MHz
1827,175 MHz
1927,185 MHz
2027,205 MHz

PRISE MICRO À 6 BROCHES • CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG • WTYK MIKROFONU 6-PIN
PRESIDENT Taylor IV CL - TABLA DE FRECUENCIAS para d - 1

text_image MIC TX UP DOWN 3 2 4 6 1 5

La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado.

Países en los cuales existe algún tipo de limitación (Licencia ^1 / Registro ^2 )

Dernière mise à jour de ce tableau sur le site / Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRESIDENT

Modelo : Taylor IV CL

Categoría : Walkie-talkie