GEORGE II - Walkie-talkie PRESIDENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GEORGE II PRESIDENT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GEORGE II PRESIDENT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GEORGE II - PRESIDENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GEORGE II de la marca PRESIDENT.
MANUAL DE USUARIO GEORGE II PRESIDENT
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU/UK SIMPLIFICADA ............... 41
17) PRISE DE CHARGE USB
11) TYPE DE MICROPHONE
23) RÉINITIALISATION
- Dans le cas d’une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute réparation. Vous venez de faire confiance à la qualité et à l’expérience de PRESIDENT et nous vous remer- cions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel. N’oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon de garantie, c’est très important pour vous car cela permet d’identifier votre appareil lors de son passage éventuel dans nos ateliers. Français24 La garantía de este artículo sólo es válida en el país de compra. ¡ ATENCIÓN ! ¡EQUIPO MULTI-NORMAS! Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conec- tado la antena (conector “B” situado en la parte trasera de su equipo), ajustada la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Sino, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía. Ver la función “ SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRE- CUENCIAS” en la página 32 y la tabla de Configuraciones en la página 84. President Electronics Ibérica S.A.U. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de Abril de 2014. Español25 Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de última generación. Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT GEORGE II representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el usuario más exigente de CB. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT GEORGE II.
a) Escoja el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y práctica de su estación móvil. b) Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del vehículo. c) Prevea el paso y la protección de los diferentes cables, (alimentación, antena, accesorios) con el fin de que en ningún caso perturben la con- ducción del vehículo. d) Utilice para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fíjelo sólidamente con ayuda de los tornillos auto-roscantes (2) proporcionados (diámetro de agujero de 3,2 mm). Tenga cuidado de no dañar el sistema eléctrico del vehículo en el momento del taladro del salpicadero. e) En el momento del montaje, no se olvide de insertar las arandelas de caucho (3) entre la estación y su soporte. Éstas tienen, en efecto, un papel “amortiguador” y permiten una orientación y presión suaves de la estación. f) Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y prevea el paso de su cable. - NOTA: Su estación móvil que posee una toma de micro en la parte frontal puede ser empotrada en el cuadro de mandos. En ese caso, se recomienda añadirle un altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones (conector EXT.SP situado en la cara posterior del aparato: C). Infórmese con su vendedor más próximo para el montaje en su aparato.
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA
a) Elección de la antena - En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de Asesoramiento sabrá orientarle en su elección. b) Antena móvil - Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máximo de superficie metálica (plano de masa), alejándose de los montantes del parabrisas y de la luneta trasera. - En caso de que se haya instalado una antena de radio-teléfono, la antena CB debe estar por encima de ésta. - Existen 2 tipos de antenas: las preajustadas y las regulables. Español26 - Las preajustadas se utilizan preferentemente con un buen plano de masa (en el techo o en el maletero). - Las regulables ofrecen un campo de uso mucho más ancho y permiten sacar partido de planos de masa menos importantes (véase § AJUSTE DE LA ROE abajo). - Para una antena de fijación por taladro, es necesario tener un contacto excelente entre la antena y el plano de masa; para ello, rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la estrella de presión. - En el momento del paso del cable coaxial, tenga cuidado de no pelliz- carlo ni aplastarlo (riesgo de rotura o cortocircuito). - Conecte la antena (B). c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes. Les aconsejamos enchufar directamente el cable de alimentación en la batería (el enchufe sobre el cable del auto-radio o sobre otras partes del circuito electrónico podrán en ciertos casos favorecer la recepción de las señales parásitas). d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la batería y el hilo negro (-) al borne negativo de la batería. e) Conectar el cable de alimenta- ción a la emisora. ATENCIÓN: ¡No reemplace ja- más el fusible de origen por un modelo de un valor diferente!
4) OPERACIONES DE BASE QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES
DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin apretar la palanca del micro) a) Conecte el micro, b) Verifique la conexión de la antena, c) Puesta en marcha del aparato: gire el botón del volumen VOL (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta oír un “clic”, d) Gire el botón del squelch SQ (2) al mínimo, en la posición M, e) Ajuste el volumen (1) a un nivel conveniente, f) Dirija la estación al canal 20 con ayuda del conmutador rotativo CH (6) o de los botones UP/DN (13) del micrófono.
5) AJUSTE DE LA ROE (Relación de Ondas Estacionarias)
ATENCIÓN: Esta operación debe efectuarse necesariamente en el momento de la primera utilización del aparato o en el momento de un cambio de antena. Este ajuste debe se realizar en un lugar abierto, al aire libre.
- Ajuste con el medidor de ROE integrado Véase la función de CALIBRACIÓN DE LA ROE página 35.
- Ajustes con el medidor de ROE externo (tipo TOS-1 PRESIDENT): a) Empalme del medidor de ROE - Conecte el medidor de ROE entre la estación y la antena, lo más cerca posible de la estación (utilice para ello un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT). b) Ajuste de la ROE - Posicione la estación hacia el canal 20 en AM. Lóbulo de radiación c) Antena fija - Procure abrirla al máximo. En caso de fijación sobre un poste, habrá que sostenerla eventualmente conforme a las normas vigentes (infórmese con un profesional). Las antenas y los accesorios PRESIDENT han sido especial- mente concebidos para un rendimiento óptimo de todos los aparatos de la gama.
3) CONEXIÓN A LA ALIMENTACIÓN
Su PRESIDENT GEORGE II está provista de una protección contra las inver- siones de polaridad. Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente con- tinua de 12 voltios (A). En este momento, la mayor parte de los coches y camiones funcionan con una toma de tierra negativa, se puede asegurar verificando que el terminal (-) de la batería esté bien conectado al bloque del motor o bastidor. En el caso contrario, consulte con su suministrador. Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el cable de alimentación no conectado a la emisora: a) Asegúrense que el alimentador sea de 12 Voltios. b) Identifique los polos (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En el caso que sea necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección equivalente o superior. Español27 - Sitúe el conmutador del medidor de ROE en posición FWD (calibración). - Apriete la palanca PTT (12) del micro para pasar a emisión. - Dirija la aguja al índice ▼ con ayuda del botón de calibración. - Ponga el conmutador en posición REF (lectura del valor de la ROE). El valor leído en el indicador debe estar muy cerca de 1. En caso contrario, reajuste su antena hasta obtener un valor lo más cerca posible a 1 (puede aceptarse un valor de la ROE comprendido entre 1 y 1,8). - Es necesario recalibrar el medidor de ROE entre cada operación de ajuste de la antena. Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda una longitud de cable inferior a 3 m. Ahora, su estación está preparada para funcionar.
Para encender la emisora: gire el botón VOL (1) hacia la derecha. Si la función BEEP DE TECLADO está activa (véase página 33), sonará un pitido. Su radio está encendida “on”. La pantalla muestra brevemente la banda de frecuencias (véase el § SE- LECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS página 32) y el tipo de micrófono (consulte el menú TIPO DE MICRÓFONO página 35) Para apagar el equipo: gire el botón VOL (1) hacia la izquierda hasta que escuche un clic. Su radio está apagada “off”. Para aumentar el volumen, gire el mando VOL (1) hacia la derecha. Para disminuir el volumen, gire el mando en sentido antihorario.
2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH
Esta función permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en ausencia de comunicación. El squelch no actúa ni sobre el volumen sonoro ni sobre la potencia de emisión, pero permite mejorar considerablemente la comodidad de es- cucha. a) ASC : SQUELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT Gire el botón del squelch SQ (2) en el sentido contrario a las agujas del reloj en la posición ASC. aparece en el display. Evita el ajuste manual repetitivo y permite la optimización permanente entre la sensibilidad y la comodidad de escucha. Esta función puede desactivarse por rotación del botón en el sentido de las agujas del reloj. En ese caso, el ajuste del squelch vuelve a ser manual. desaparece del display. b) SQUELCH MANUAL Gire el botón del squelch SQ (2) en el sentido de las agujas del reloj hasta el punto exacto en que desaparezca cualquier ruido de fondo. Este ajuste debe efectuarse con precisión, porque, en posición máxima en el sentido de las agujas del reloj, sólo las señales más fuertes pueden ser percibidas.
Muestra todas las funciones: El gráfico de barras principal, muestra el nivel de recepción y el nivel de potencia de salida. El gráfico de barras pequeño, muestra Mic Gain, Rf Gain y niveles RF Power.
- Gire el botón CH (4) para subir o bajar un canal. Se emite un beep cada vez que se cambia el canal si la función KEY BEEP está activada (véase el menú KEY BEEP página 31). Véase BOTONES UP/DN DEL MICRÓFONO página 31). La pantalla muestra la frecuencia correspondiente. Por ejemplo, “27.205” para el canal 20 - Una presión larga (3 segundos) en este botón (4) permite entrar en los MENÚS. - Presionando brevemente este botón (4) se validan los ajustes en los MENÚS. RF POWER (combinación 18 + 4) En el modo TX , permite aumentar/disminuir la potencia de salida. - Mantenga presionada la palanca de transmisión PTT (18). - Presione CH (4)? Aparece «RF POWER» en la pantalla. - Utilice el conmutador rotativo CH (4) para ajustar el nivel con el gráfico de barras. Español28
MODO (presión breve) Este interruptor selecciona el modo de modulación AM, FM, LSB o USB. Su modo de modulación debe coincidir con el de su interlocutor. - Modulación de amplitud/ AM: Comunicación sobre el terreno con relieves y obstáculos a media distancia (el más utilizado). - Modulación de Frecuencia/FM: Comunicación cercana en terreno llano y libre. Solo en configuración U: en modo FM, una pulsación larga en la tecla MODE (5) alterna entre las bandas de frecuencia ENG y CEPT. «UK» aparece en la pantalla cuando se selecciona la banda de frecuencia ENG (ver tabla de la página 80). - USB/LSB: Comunicación de larga distancia (según las condiciones de propagación) PA (Megafonía) (presión larga) En el modo PA, un altavoz de megafonía exterior se puede conectar al equipo por la toma PA.SP. del panel posterior (D). Para más detalles sobre la operación en modo PA, véase el menú TIPO DE PA página 35. Gire el botón VOL (1), para ajustar el nivel de volumen PA. Presione la tecla MODE durante 2 segundos, para alternar entre el modo de CB y el modo de PA (megafonía).
Ver § MEMORIA página 28.
6) MEMORIA ~ CTCSS/DCS ~ M2
MEMORIA (presión corta) Este equipo le permite memorizar 4 canales con los siguientes atributos: Para memorizar: - Seleccionar el canal y los atributos a memorizar. - Presionar la tecla MEM (6) durante un segundo. Si la función KEY BEEP está activa, suena un beep y «MEM» parpadea. - Presione por un segundo una de las teclas M1 (5), M2 (6) o M3 (7) o M4(8) para memorizar. «MEM» aparece en la pantalla y el número de la memoria seleccionada (M1, M2, M3 o M4) parpadea. - Si la función KEY BEEP está activada, un beep largo confirma el éxito de la operación Para llamar a una memoria: - Presionar la tecla MEM (6) durante un segundo. Si la función KEY BEEP está activa, suena un beep y «MEM» parpadea. - Presione brevemente una de las teclas M1 (5), M2 (6), M3 (7) o M4 (8) para llamar la memoria seleccionada. - Aparece «MEM», el número de la memoria seleccionada (M1, M2, M3 o M4) parpadea
CTCSS/DCS En aras de la simplicidad, hablaremos en este manual, de CÓDIGO para indicar tanto un tono CTCSS como un código DCS, para indicar el tipo del código (CTCSS, DCS o OFF = sin código). El TIPO indica si se trata de una transmisión TX o una recepción RX y el MODO especifica el modo de funcionamiento, Id idéntico o DF. Véase el menú CÓDIGO SET página 36. Véase la lista de códigos páginas 83. Nota: los códigos solo se pueden usar en el modo de modulación FM. Cada canal puede tener su propio código. - Presionar durante un segundo, una de las teclas MEM (6) tpara activar/ desactivar la función CTCSS/DCS. Activación Si se ha memorizado un código CTCSS/DSC, el código se activa, su icono «CTCSS» o «DCS» aparece en la pantalla. En MODO Id , si no se ha memorizado ningún código CTCSS/DCS, el equipo emite un beep de error. Vaya al menú CÓDIGO SET para memorizar un código CTCSS / DCS. En el MODO DF, isi no se ha memorizado ningún código CTCSS/DCS ni en el TIPO TX ni en el TIPO RX, el equipo emite un beep de error. Vaya al menú CÓDIGO SET para memorizar los códigos CTCSS/DCS. Desactivación Si se ha memorizado un código CTCSS/DCS y “CTCSS” o “DCS” aparece en la pantalla, una presión larga sobre la tecla MEM (6) desactiva el código memorizado, “CTCSS” o “DCS” desaparece de la pantalla, se emite un beep de desactivación. El código CTCSS/DCS permanece memorizado pero ya no funciona.
Ver § MEMORIA página 28. Español29
7) SCAN ~ DW ~ SKIP ~ M3
SCAN (presión breve) Presionar la tecla SCAN/DW (7) para activar la función SCAN en orden ascendente, se muestra “SCAN”. El escaneo para cuando un canal está activo. El escaneo empieza automáticamente, después de 3 segundos de finalizar la transmisión, y ninguna tecla es activada. En modo SCAN- NING, gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el micrófono , para cambiar la dirección de escaneo. (ver § SKIP abajo) Presione el pulsador PTT (18) o la tecla SCAN (7), para salir de la función SCAN. DW (combinación 14 + 7) Presione brevemente la tecla F (14). aparece en la pantalla
Presione brevemente la tecla SCAN/DW (7), se activa la función DW (doble escucha). “DW” aparece en la pantalla. Esta función le permite escuchar 2 canales. Una nueva presión breve en la tecla SCAN/DW (7) después de una breve presión en la tecla F (14), desactiva la función DW, “DW” desaparece de la pantalla. SKIP (presión larga solo si la función SCAN está activada) Esta función le permite saltar (SKIP) un canal encontrado por la función SCAN. Cuando la búsqueda se detiene en un canal no deseado, presione y mantenga presionada la tecla SCAN/DW (7) durante 1 segundo para almacenar este canal en la memoria SCAN SKIP. Suena un beep, el canal ya no se escaneará. Véase el § SCAN arriba. Consulte el menú SCAN SKIP página 34 y el menú RE INICILIZACIÓN página 39.
Ver § MEMORIA página 28.
8) ANL/NB ~ HI-CUT ~ M4
ANL/NB (presión breve) Presione brevemente la tecla ANL/NB (8) para activar/desactivar los filtros en este orden: El filtro activado se muestra en la pantalla. ANL - Limitador de ruido automático. ANL : este filtro reduce el ruido de fondo y ciertas interferencias de recepción. Sólo en modo AM. NB - Noise Blanker: este filtro reduce el ruido de fondo y ciertas interferencias de recepción. HI-CUT (presión larga) Presione prolongadamente la tecla HI-CUT (8) para activar/desactivar el filtro HI-CUT. “HI CUT” aparece en la pantalla cuando el filtro está activo.. Hi-Cut: Elimina las interferencias de alta frecuencia y se debe utilizar de acuerdo con las condiciones de recepción.
Ver § MEMORIA página 28.
9) CANALES DE EMERGENCIA ~ RF GAIN ~ MIC GAIN
CANALES DE EMERGENCIA
(presión breve) Los canales de emergencia se seleccionarán automáticamente presion- ando la tecla EMG (9). Primera presión: canal de emergencia 1 es activado. Segunda presión: canal de emergencia 2 es activado. Tercera presión: vuelve al canal inicial. El símbolo “EMG” aparece en la pantalla cuando el canal de emergencia está activo. Véase la tabla página 84 para los canales de emergencia predetermi- nados. RF GAIN (presión larga) Ajuste de la sensibilidad de recepción. Posición máxima en el caso de recepción de llamadas de larga distancia. Puede reducir el RF GAIN, para evitar distorsiones, cuando el interlocutor está cerca. Reduzca la ganancia en la recepción en el caso de una comunicación cercana con un cor- responsal que no esté equipado con RF POWER. - Presión prolongada en la tecla RF GAIN/MIC GAIN (9). “RF GAIN” aparece en la pantalla. - Girar el conmutador CH (4) para ajustar el nivel de 01 a 10 o usando la barra gráfica. La posición normal de esta función es en máximo nivel. La barra gráfica de RF GAIN, siempre estará en pantalla en recepción. MIC GAIN (combinación 18 + 9) Ajuste del nivel de sensibilidad de micrófono. Español30 - Presione y mantenga el pulsador PTT (18) - Presione la tecla RF GAIN/MIC GAIN (9). “MIC GAIN” aparece en pantalla. - Gire el conmutador giratorio CH (4) para ajustar el nivel de 01 a 10 o usando la barra gráfica. La posición normal de esta función es en máximo nivel. La barra gráfica de MIC GAIN, aparecerá en pantalla en transmisión.
MONITOR (presión breve) Esta función le permite, monitorizar el canal a pesar del squelch. Cuando ASC está activado o el nivel de squelch manual es alto, presione MONITOR (10)), para escuchar el canal activo. CALL (combinación 18 + 10) Presionar y mantener el pulsador PTT (18). Presionar la tecla CALL (10) para enviar una melodía de llamada prese- leccionada, “TX” aparece en pantalla. (ver § CALL TONE FREQUENCY, página 38).
11) VOX ~ NOISE GATE ~ AJUSTE DE VOX
VOX (presión corta) La función VOX permite emitir hablando en el micro de origen (o en el micro vox opcional) sin apretar el pulsador PTT (18). La utilización de un micro vox opcional conectado en el panel trasero del equipo (E) desactiva el micro de origen. Presione la tecla VOX (11) para activar la función VOX. “VOX” aparece en la pantalla. Una nueva presión corta en la tecla VOX (11) desactiva la función. El icono “VOX” desaparece de la pantalla. NOISE GATE (combinación 14 + 11) Noise Gate: evita la amplificación del ruido de fondo. Esto da como resul- tado niveles de señal optimizados. - Presione brevemente la tecla F (14). aparece en pantalla
- Presione brevemente la tecla VOX (11) para activar (On) o desactivar (OF) el GATE NOISE “ ” aparecerá en pantalla cuando la función está activa. AJUSTES DE VOX (presión prolongada)
1. Presione prolongadamente la tecla VOX (11) para ingresar al modo VOX
SETTING. “VOX” parpadea, el parámetro activo con su valor aparecen en la pan- talla. Hay tres parámetros para ajustar el VOX: Sensibilidad / nivel Anti-vox / tiempo de retardo VOX . 2a. Gire el conmutador rotativo CH (4) o utilice los botones UP/DN (19) del micrófono para cambiar el valor del parámetro activo y luego apriete la tecla F (14) para activar el parámetro siguiente o.... 2b. Presione primero la tecla F (14) para activar otro parámetro y luego, gire el conmutador rotativo CH (4) o utilice los botones UP/DN (19) del micrófono para cambiar el valor del parámetro activo.
3. Cuando todos los parámetros están ajustados, apriete el pulsador de
transmisión PTT (18) para validar y salir. Si la función BEEP DE TECLADO está activa, se emite un beep largo sonará para confirmar el éxito de la oper- ación (véase el menú BEEP DE TECLADO en la página 33).
4. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, el equipo sale au-
tomáticamente del AJUSTE DEL VOX sin salvar. - Ajuste Sensibilidad : ajusta la sensibilidad del micrófono (original o vox opcional) para una calidad de transmisión óptima. Nivel ajustable de1 (nivel alto) a 9 (nivel bajo). Valor predeterminado: 5. - Ajuste Anti-Vox : evita la emisión generada por el ruido ambiental. Nivel ajustable: 0F (emite según el nivel del squelch) y de 0 (sin anti-vox) a 9 (nivel bajo). Valor predeterminado: 0F. - Ajuste tiempo de retraso : para evitar el corte “brusco” de la transmisión añadiendo un retraso al final del discurso. Nivel ajustable de 1 (retardo corto) a 9 (retardo largo). Valor predeterminado: 1. El AJUSTE DEL VOX no activa automáticamente la función VOX.
NRC (presión breve) Este filtro conmutable mejora el modo de recepción y transmisión. - Pulse la tecla NRC (12) para activar/desactivar el NRC, en este orden:
Ver menú AJUSTE NRC página 16. Español31 REPETIDOR/RELAY (combinación 14 + 12) Atención! Sólo disponible en banda de frecuencias D. Véase la configu- ración tabla página 84. Esta función le permite aumentar el alcance de su radio CB, utilizando repetidores. La radio recibe en el canal actual y transmite en un canal seleccionado. Para activar esta función, primero debe definir un canal de transmisión TX (consulte el menú AJUSTE DEL REPETIDOR página 37). - Presión breve sobre la tecla F (14). aparece en pantalla
- Presión breve sobre la tecla NRC (12) para activar: o desactivar: la función REPETIDOR. El valor elegido o “ ”, si aún no se ha seleccionado el canal de transmisión, parpadea durante 3 segundos. Cuando la función está activa, la frecuencia del canal en RX y la del canal en TX aparece en pantalla. Cuando transmiten, el canal TX aparece en pantalla y parpadea.
13) TALKBACK (presión breve)
Esta función le permite escuchar su propia modulación en el altavoz interno o el altavoz externo opcional, conectado a la toma EXT. SP JACK (C). Pulse sobre la tecla TB (13) para activar/desactivar la función TALKBACK. Cuando la función está activa, el led está encendido..
(presión breve) Permite ajustar/validar funciones (ver ejemplo § DUAL WATCH página 29). La presión de esta tecla sola, no tiene ningún uso. Ver § SELECCIÓN DE BANDA DE FRECUENCIA página 32. LOCK (Presión prolongada) Presionando prolongadamente la tecla F (14) activará/desactivará la función KEY LOCK. Cuando la función esté activa, “ ” aparece en la pantalla.
15) ECHO ~ AJUSTE DE ECO
ECHO (presión breve) Presione la tecla ECHO (15) para activar/desactivar la función ECO. El led se vuelve rojo. AJUSTE DE ECO (presión prolongada) Presione prolongadamente sobre la tecla ECHO (15) para ajustar el nivel de Volumen Eco y Retardo de Eco. Los leds parpadean. Gire el conmutador rotatorio CH (4) o use las teclas UP/DN (19) en el mi- crófono para seleccionar “ECHO LEVEL” o “ECHO DELAY” en el listado. Pulse el conmutador (6) para guardar el valor seleccionado. Hay 32 niveles de retardo, por defecto:16. Hay 32 niveles de eco, por defecto 13. LCD La pantalla muestra el nivel de Retardo o Eco seleccionado.
La función CLARIFIER (16) permite el desfase de la frecuencia en recepción LSB/USB con el fin de mejorar la claridad de la voz de su interlocutor.
17) TOMA DE CARGA USB
La toma USB (17) permite cargar un smartphone, tableta o otro dispositivo recargable de 5 V a 2.1 A.
18) PULSADOR DE EMISIÓN PTT (Push To Talk)
Pulsador de emisión, apriete para hablar, la pantalla muestra TX, Suelte para pasar a recepción y recibir un mensaje, TX desaparece. TOT (Time Out Timer) Si la transmisión, con el pulsador PTT (18) o la función VOX, dura más de 3 minutos, la pantalla parpadeará y el programa finalizará. Se emite un sonido hasta que se suelta el pulsador de emisión PTT (18).
19) TECLAS UP/DN DEL MICRÓFONO (presión breve)
Use las teclas UP/DN (13) del micrófono para cambiar de canal. UP para aumentar y DN para disminuir un canal.. Véase el CONMUTADOR ROTATIVO en la página 27.
20) TOMA DE MICRO 6 PINS
Se encuentra en el frontal del equipo y facilita así su integración a bordo del vehículo. Vea el esquema de cableado en página 83. A) ALIMENTACIÓN (13,2 V ) B) TOMA DE ANTENA (SO-239) C) TOMA ALTAVOZ EXTERNO OPCIONAL (8 Ω, Ø 3.5 mm) Español32 D) TOMA ALTAVOZ PA EXTERIOR (8 Ω, Ø 3.5 mm) E) TOMA PARA MICRÓFONO OPCIONAL VOX (Ø 2.5 mm)
C) FUNCIONES AL ENCENDER LA EMISORA
1) SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS
(Configuración: EU; PL; d; EC; U; In) Deben escogerse las bandas de frecuencias según el país donde usted usa su dispositivo. En ningún caso debe utilizarse una configuración diferente al país de uso. En algunos países se necesita una licencia para su uso. Véase la tabla de la página 85.
1. Encienda el equipo presionando la tecla F (14). ). La letra que corresponde
a la configuración parpadea.
2. Para cambiar de configuración, utilice el conmutador rotativo CH (4) o los
botones UP/DN (19) del micrófono.
3. Cuando se elija la configuración, apriete 1 segundo la tecla F (14) ). La
letra que corresponde a la configuración se muestra de forma continua, se emite un beep.
4. En este punto, confirme la selección apagando y luego encendiendo de
nuevo el equipo. Véanse las bandas de frecuencias páginas 80 - 82 / tabla de configu- raciones página 84. D) FUNCIONES CON EL PULSADOR DE EMISIÓN PTT
Esta función le permite ajustar el nivel del volumen del TALKBACK.
1. Activar la función TALKBACK.
2. Mantenga pulsada la tecla de emisión PTT (18) y gire el conmutador rotativo
CH (4) para aumentar/disminuir el nivel de volumen del TALKBACK.
3. Suelte la tecla de emisión PTT (18).
E) MENÚ El orden de los 23menús es el descrito en este manual. Sin embargo, el menú que se muestra al entrar en los MENÚS será el último menú modificado por el usuario. Cualquiera que sea el menú, el procedimiento es el mismo: Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para seleccionar el menú
2. Presione la tecla PUSH (4) para confirmar. El color actual parpadea en la
3. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para cambiar el valor del parámetro.
4. Una nueva presión breve en la tecla PUSH (4) valida el valor elegido. El
parámetro deja de parpadear, y si la función tiene más de un parámetro, el próximo parpadeará.
5. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla. Nota: Los botones UP/DN (19) en el micrófono tienen el mismo efecto que la rotación del conmutador rotativo CH (4). El pulsador de transmisión PTT (18) valida el último ajuste y sale de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para seleccionar el en el menú .
2. Presione la tecla PUSH (4) para confirmar. El color actual parpadea en la
3. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para cambiar color en la pantalla..
4. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
5. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla. El color por defecto es el (naranja).
Esta función permite ajustar la luminosidad de la pantalla de 0 a 9. Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla. Español33
1. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para seleccionar el menú
2. Presione la tecla PUSH (4) para confirmar. El valor actual parpadea en la
3. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para cambiar el valor de dimmer.
4. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
5. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla. El valor Dimmer predeterminado es: 5.
Esta función le permite ajustar el tono de recepción. 11 saltos desde -5 a
Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para seleccionar en el menú.
2. Presione la tecla PUSH (4) para confirmar. El valor actual parpadea en la
3. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para escoger entre los niveles de -5 a 5.
4. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
5. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla. El valor de Tono predeterminado es: 0
4) KEY BEEP (Beep en el teclado)
Cuando la función está activa, suena un beep cuando se presiona una tecla, cuando se cambia un canal, etc. “BP” aparece en la pantalla. Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para seleccionar el menú
2. Presione la tecla PUSH (4) para confirmar. El valor actual parpadea en la
3. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para activar ( on) o desactivar ( of) la función.
4. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
5. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla. El valor predeterminado de KEY BEEP es On.
Cuando la función está activa, el icono aparece en la pantalla. El Roger Beep emite un sonido cuando se suelta la tecla PTT (12) del micró- fono para dejarle la palabra a su interlocutor. Históricamente, al ser la Radio Afición un modo de comunicación «simplex», es decir que no es posible hablar y escuchar al mismo tiempo (como en el caso del teléfono, por ejemplo), era usual decir “Roger” cuando se había terminado de hablar para avisar al interlocutor que ya podía hablar. La palabra “Roger” ha sido reemplazada por un “Beep” significativo, de ahí su nombre “Roger Beep”. Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para seleccionar el menú ROGER BEEP.
2. Presione la tecla PUSH (4) para confirmar. El valor actual parpadea en la
3. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para seleccionar de 1 a 6* o desactivar (OF) la función.
4. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
5. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla. *6 tonos para la función ROGER BEEP. El parámetro predeterminado es OF.
Use esta función para seleccionar la información a mostrar en pantalla. En modo RX: La frecuencia y el voltaje se muestran continuamente en pantalla. En modo TX: Español34 Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para seleccionar el menú INDIC.
2. Presione la tecla PUSH (4) para confirmar. El valor actual parpadea en la
3. Gire el botón giratorio CH (4) o utilice las teclas UP/DN (19) del micrófono
para seleccionar la función que se mostrará. FREQUENCY ~ SWR ~ TOT se muestra en la pantalla alternativamente. Cada vez que se presiona la tecla PTT, la pantalla indica el voltaje y la función seleccionada.
4. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
5. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla.
Permite seleccionar el MODO de SCAN. Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para seleccionar el menú SCAN MODE.
2. Presione la tecla PUSH (4) para confirmar. El valor actual parpadea en la
3. Gire el conmutador rotativo CH (4) o utilice las teclas UP/DN (19) del mi-
crófono para seleccionar el modo CH o NE.
4. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
5. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla. “CH” significa que la estación explora los 40 canales de la banda de fre- cuencia activa. “nE” significa que la estación escanea sólo canales memorizados y priori- tarios. El modo predeterminado es: CH.
8) SCAN TYPE (Tipo de escaneo)
Permite seleccionar el TIPO de ESCANEO. Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para seleccionar el menú SCAN TYPE.
2. Presione la tecla PUSH (4) para confirmar. El valor actual parpadea en la
3. Gire el conmutador rotativo CH (4) o utilice las teclas UP/DN (19) del mi-
crófono para seleccionar el tipo de exploración sq o t1 .
4. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
5. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla.
” significa que la exploración se detiene cuando se encuentra un canal ocupado. “t1 ” significa que el escaneo se detiene cuando se encuentra un canal ocupado y vuelve a escanear después de 5 segundos. El tipo de escaneo predeterminado es: 59.
Esta función permite memorizar/borrar un canal, de la memoria SCAN SKIP.
1. Seleccione un canal
2. Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ.
aparece en la pantalla.
3. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para seleccionar el menú .
4. Presione la tecla PUSH (4) para confirmar. El valor actual parpadea en la
5. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para alternar entre On y OF.
6. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
7. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla. On memoriza el canal actual en la memoria SCAN SKIP. Cuando un canal está almacenado en la memoria, aparece en la pantalla cerca del número de canal. OF borra el canal actual de la memoria SCAN SKIP, desaparece de la pantalla. Ver § SALTAR en la página 29. Español35
Su función permite seleccionar el modo de funcionamiento de Megafonía. Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para seleccionar el menú PA SETTING.
2. Presione la tecla PUSH (4) para confirmar. El valor actual parpadea en la
3. Gire el conmutador rotativo CH (4) o utilice las teclas UP/DN (19) del mi-
crófono para seleccionar el modo de funcionamiento del PA: In , OF o PA.
4. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
5. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla. In : La modulación del micrófono se transmite al altavoz externo conectado al jack PA.SP. (D). La señal recibida se transmite al altavoz interno [o al altavoz externo opcional conectado a la toma EXT.SP (C). “PA” parpadea alternativamente con el modo de modulación (AM o FM). OF: La recepción ya no funciona. Sólo la modulación del micrófono se transmite al altavoz de Megafonía conectado al jack PA.SP. (D). Se muestran en pantalla PA y el nivel de PA. PA: la modulación del micrófono y la señal recibida se transmiten al altavoz de Megafonía conectado al jack PA.SP. (D). “PA” parpadea alternativa- mente con el modo de modulación (AM o FM) Gire el mando (1) para ajustar el nivel de audio del modo PA. La configuración de megafonía predeterminada es In . Ver § PA (Public Address) página 28.
PRESIDENT GEORGE II se puede utilizar tanto con un micrófono electret PRESIDENT como con un micrófono dinámico de 6 pins (consulte el cableado del micrófono en la página 83). Cuando la unidad está encendida, el tipo de micrófono se muestra brevemente. Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para seleccionar el menú .
2. Presione la tecla PUSH (4) para confirmar. El valor actual parpadea en la
3. Gire el botón rotatorio CH (4) o utilice las teclas UP/DN (19) del micrófono
para seleccionar el tipo de micrófono EL (electret) o dy (dinámico).
4. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
5. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla. El tipo de micrófono predeterminado es EL (electret).
12) CALIBRACION SWR (ROE)
Esta función le permite ajustar la ROE mediante un beep continuo. Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para seleccionar el menú
al modo TX sin presionar el interruptor PTT (18) y comienza la calibración. El tiempo de calibración es de 5 minutos como máximo. Se realiza una cuenta regresiva en la pantalla.
3. Ajuste de la antena.
- El beep* es continuo cuando el valor de SWR es1.0. El espacio entre los beeps se vuelve más y más grande a medida que el valor de SWR se aleja de1.0. - El volumen del beep es ajustable con el mando VOL (1). - La pantalla muestra el valor SWR, por ejemplo 2.5.
4. Presione el pulsador PTT (18) para salir de CALIBRACIÓN DE ROE.
*Compruebe que el volumen del beep esté ajustado a un nivel adecuado. Ver § AJUSTE DE ROE página 45.
El filtro NRC se puede configurar independientemente en transmisión ( X) como en recepción ( X). Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Gire el botón rotatorio CH (4) o utilice las teclas UP/DN (19) del micrófono
para seleccionar el menú . El último parámetro utilizado y su valor aparecen en la pantalla.
2. Pulse la tecla PUSH (4) para confirmar. El parámetro parpadea, X o X .
3. Gire el botón rotatorio CH (4) o utilice las teclas UP/DN (19) del micrófono
para seleccionar X (recepción) o X (transmisión). Español36
4. Pulse la tecla PUSH (4) para confirmar. El valor del filtro parpadea.
5. Utilice el mando giratorio CH (4) o las teclas UP/DN (19) del micrófono para
cambiar el valor de 01 a 05.
6. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla. Los valores por defecto son 01 (transmisión) y 01 (recepción) Consulte el § NRC página 30 para activar/desactivar la función.
Para simplificar, en este manual hablaremos de código CTCSS/DCS para indicar tanto un tono CTCSS como un código DCS, de GÉNERO para indi- car el tipo de código (CTCSS, DCS o APAGADO = sin código). TIPO indica si se trata de una transmisión TX o una recepción RX y MODO especifica el modo de funcionamiento, Id idéntico o DF diferente. Ver § CTCSS/DCS página 27. Este menú le permite configurar el modo de funcionamiento de la función CTCSS/DCS y almacenar los códigos CTCSS/DCS. 2 modos de funcionamiento: - Id significa que el código utilizado será idéntico para la transmisión (TX) y para la recepción (RX). - DF significa que el usuario puede utilizar un código (o OFF = sin código) para la transmisión (TX) y otro (o OFF = sin código) para la recepción (RX). Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla. MODO OPERATIVO
1. Utilice el mando giratorio CH (4) o las teclas UP/DN (19) del micrófono para
seleccionar . en el menú.
3. Utilice el mando giratorio CH (4) o las teclas UP/DN (19) del micrófono para
seleccionar el modo de funcionamiento deseado. ALMACENAMIENTO DE UN CÓDIGO CTCSS/DCS Según el modo de funcionamiento utilizado, el procedimiento difiere: Id modo idéntico
4. Una pulsación breve sobre la tecla PUSH (4) hace que el género parpadee
(“CTCSS”, “DCS” o “OFF” sin género).
5. Utilice el botón giratorio CH (4) o las teclas UP/DN (19) del micrófono para
seleccionar el género o…
6. Pulse la tecla PUSH (4) para confirmar el género. El valor del código par-
padea (a menos que se seleccione OFF).
7. Utilice el mando giratorio CH (4) o las teclas UP/DN (19) del micrófono para
seleccionar el código (del 01 al 38 para CTCSS y del 001 al 104 para DCS). Modo diferente DF
4. Una pulsación breve sobre la tecla PUSH (4) hace que el tipo RX parpadee.
5. Utilice el botón giratorio CH (4) o las teclas UP/DN (19) del micrófono para
seleccionar el tipo RX o TX.
6. Una pulsación breve de la tecla PUSH (4) valida la elección del tipo. El valor
de género parpadea (“CTCSS”, “DCS” o “OFF” sin género).
7. Utilice el botón giratorio CH (4) o las teclas UP/DN (19) del micrófono para
seleccionar el género o…
8. Pulse la tecla PUSH (4) para confirmar el género. El valor del código par-
padea (a menos que se seleccione OFF).
9. Utilice el mando giratorio CH (4) o las teclas UP/DN (19) del micrófono para
seleccionar el código (01 a 38 para CTCSS 001 a 104 para DCS).
10. Pulse la tecla PUSH (4) para confirmar el código seleccionado. La unidad
vuelve al punto 5, para configurar el segundo tipo..
11. Si no necesita configurar el segundo tipo, mantenga presionada la tecla
PUSH (4) para validar y salir del MENÚ.
12. Si no se presiona ninguna tecla, el dispositivo sale del MENÚ después de 10
segundos sin guardar los cambios. El modo predeterminado es Id (IIdéntico). El género predeterminado es OFF. Consulte el menú REINICIAR.
15) EMERGENCY CHANNEL (Canal de emergencia)
Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Utilice el mando giratorio CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el micrófono
para seleccionar el menú EMG SETTING EMG 1.
2. Presione la tecla PUSH (4), gire el mando CH (4) o use las teclas UP/DN (19)
en el micrófono para seleccionar el canal prioritario para configurar EMG 1 o EMG 2.
3. Presione la tecla PUSH (4). El canal parpadea en la pantalla.
4. Gire el mando rotativo CH (4) o use las teclas UP/DN (19) en el micrófono
para seleccionar el canal.
5. Presione MODE (5) para seleccionar AM, FM o UK (solo configuración U),
6. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
Español37 configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
7. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla. El canal de emergencia 1 predeterminado es 9 en AM. El canal de emergencia 2 predeterminado es 19 en AM. Ver § CANALES DE EMERGENCIA página 29.
16) DW (Doble escucha)
Esta función le permite personalizar el segundo canal escaneado por la función Doble Escucha (DW) Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Utilice el botón giratorio CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el micrófono
para seleccionar el menú DW SET.
2. Pulse la tecla PUSH (4). El canal parpadea en la pantalla.
3. Gire el mando rotativo CH (4) o use las teclas UP/DN (19) en el micrófono
para seleccionar el canal.
4. Presione MODE (5) para seleccionar el modo AM, FM o UK (solo configu-
ración U), USB y LSB.
5. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
6. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla.
17) AJUSTE DEL REPETIDOR
¡Atención! Sólo disponible en la banda de frecuencia D. Véase la tabla página 84. Esta función le permite aumentar el alcance de su radio CB, utilizando un repetidor. La radio recibe en el canal actual RX1 y transmite en el canal seleccionado TX2.
1. Seleccione el canal RX1.
2. Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ.
aparece en la pantalla.
3. Utilice el mando giratorio CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el micrófono
para seleccionar el menú RPTX SETTING.
4. Presione brevemente la tecla PUSH (4). El canal de transmisión actual TX2
parpadea en la pantalla.
5. Utilice el mando giratorio CH (4) o las teclas UP/DN (19) del micrófono para
seleccionar el canal de transmisión (TX2) o Id (idéntico, sin repetidor).
6. Pulse de nuevo la tecla PUSH (4) para validar. a) Vuelva al punto 1 para
programar otro menú o b) Pulse brevemente la tecla PTT (18) para validar y salir de MENÚS. desaparece de la pantalla.
7. Si no se presiona ninguna tecla, la unidad sale del MENÚS después de 10
segundos. desaparece de la pantalla. El canal de transmisión predeterminado es1d (canal RX idéntico). Para activar la función, consulte el § REPETIDOR/RELÉ página 31.
18) CONFIGURACIÓN DE SPAN
Cuando la función está activa, la frecuencia se puede ajustar continua- mente. Al presionar el mando PUSH (4) se muestra una barra debajo del primer o segundo decimal de la frecuencia. El mando giratorio CH (4) ya no actúa sobre el canal sino que ejecuta un salto de frecuencia de 100 kHz (primer decimal) o 10 kHz (segundo decimal). Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Utilice el mando giratorio CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el micrófono
para seleccionar el menú SPAN SETTING.
2. Presione la tecla PUSH (4) para confirmar. El valor actual parpadea en la
3. Utilice el mando giratorio CH (4) o las teclas UP/DN (19) del micrófono para
activar ( on) / desactivar ( of) la función.
4. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
Español38 configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
5. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla. El SPAN predeterminado es oF.
19) FRECUENCIA DEL TONO DE LLAMADA
Configure la FRECUENCIA del tono de LLAMADA. Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Utilice el mando giratorio CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el micrófono
para seleccionar el menú CALL SETTING.
2. Presione la tecla PUSH (4) para confirmar. El valor actual parpadea en la
3. Utilice el mando giratorio CH (4) o las teclas UP/DN (19) del micrófono para
ajustar la frecuencia. Rango de frecuencia: 300 Hz ~ 3000 Hz. Valor de salto: 10 Hz. Valor por defecto: 1050 Hz. Pulse la tecla PUSH (4) para modificar el salto.
4. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
5. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla.
20) VOLUMEN DE ACCESORIOS
Esta función le permite controlar el volumen de la unidad y un accesorio colocado en el conector de 6 pins (accesorio disponible próximamente). Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Utilice el mando giratorio CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el micrófono
para seleccionar el menú .
2. Presione la tecla PUSH (4) para confirmar. El valor actual parpadea en la
3. Utilice el mando giratorio CH (4) o las teclas UP/DN (19) del micrófono para
seleccionar 00, 01 or 02.
4. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
5. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla.
00 - El mando vol (1) afecta al volumen del altavoz interno.
01 - El mando vol (1) afecta al volumen del accesorio.
02 - El mando vol (1) afecta tanto al volumen del altavoz interno como al del
accesorio. El volumen de accesorios predeterminado es 00.
21) AJUSTE DE PROTECCIÓN ROE
Configure la PROTECCIÓN DE NIVEL DE ROE. Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Utilice el mando giratorio CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el
micrófono para seleccionar el menú SWR PROTECTION.
2. Presione la tecla PUSH (4) para confirmar. El valor actual parpadea en la
3. Utilice el mando giratorio CH (4) o las teclas UP/DN (19) del micrófono para
seleccionar de 2.0 to 20.0.
4. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
5. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla. El valor predeterminado es 3.0
22) PROTECCIÓN DE LÍMITE MAXIMA TENSIÓN
Configure el LÍMITE MÁXIMO de PROTECCIÓN DE TENSIÓN. Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Utilice el mando giratorio CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el micrófono
para seleccionar el menú VOLT PROTECTION.
2. Presione la tecla PUSH (4) para confirmar. El valor actual parpadea en la
3. Utilice el mando giratorio CH (4) o las teclas UP/DN (19) del micrófono para
seleccionar de 9.0 a 16.0.
4. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
5. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla. El valor preseleccionado es 16.0 Español39
23) RESET (REINICIO)
Esta función permite borrar la memoria de omisión de escaneo o restaurar todas las configuraciones de fábrica. Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla.
1. Utilice el mando giratorio CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el micrófono
para seleccionar el menú RESET.
2. Presione la tecla PUSH (4) para confirmar. El valor actual parpadea en la
3. Utilice el mando giratorio CH (4) o las teclas UP/DN (19) del micrófono para
seleccionar SC o AL.
4. Presione la tecla PUSH (4) para validar el color. a) Vuelva al punto 1 para
configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar y salir de los MENÚS. desaparece de la pantalla.
5. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después
de 10 segundos. desaparece de la pantalla. SC borra todos los canales almacenados en la memoria SCAN SKIP. Ahora están habilitados para ser escaneados (ver el § SALTAR página 29). AL restaura todos los parámetros de fábrica.
- Canales : 40 - Modos de modulación : AM / FM / USB / LSB - Gama de frecuencias : de 26.965 MHz a 27.405 MHz - Impedancia de la antena : 50 ohms - Tensión de la alimentación : 13,2 V - Dimensiones : 185 (L) x 172 (P) x 56 (H) mm - Peso : 1,190 kg - Accesorios incluidos : 1 micrófono Electret UP/DOWN y su soporte, 1 soporte de montaje, tornillos, cable de alimentación con fusible.
- Tolerancia de Frecuencia : +/- 200 Hz - Potencia portadora : 4 W AM / 4 W FM / 12 W PEP USB LSB - Emisiones parásitas : inferior a 4 nW (-54 dBm) - Respuesta de Frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM/USB/LSB - Potencia emisión en canal adj. : inferior a 20 μW - Sensibilidad del micrófono : 3,0 mV - Consumo : < 5 A máx. con modulación (13,2 V) - Distorsión máx. señal modul. : 2 %
- Sensibilidad máx. a 20dB sinad. : 0,5 μV - 113 dBm (AM) 0,35 μV - 116 dBm (FM) 0?28 μV -118 dBm (USB/LSB) - Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz (AM/FM) - Sensibilidad del canal adj. : 60 dB - Potencia audio max. : 3 W - Sensibilidad silenciador (sq) : mini 0,2 μV - 120 dBm max. 1 mV - 47 dBm - Tasa de rechazo frec. imagen : 60 dB - Tasa de rechazo frec. inter. : 70 dB - Consumo : 200 ~ 600 mA max. (13,2 V)
G) GUÍA DE PROBLEMAS
1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA
CALIDAD Verifique que: - La antena esté correctamente conectada y que la ROE esté bien ajustada. - El micro esté bien conectado. - Se está utilizando la misma modulación que su interlocutor. - La configuración programada sea la correcta (véase la tabla de la p. 84).
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE
MALA CALIDAD Verifique que: - El nivel del squelch esté correctamente ajustado. - El Volumen (1) esté ajustado a un nivel conveniente. - La antena esté correctamente conectada y la ROE este bien ajustada. - Se está utilizando la misma modulación que su interlocutor. - la configuración programada sea la correcta (véase la tabla de la p. 84). - El volumen del accesorio (Consulte el menú VOLUMEM DEL ACCESORIO página 38). - No está utilizando un código CTCSS/DCS (véase el § CTCSS/DSC página 28).
3) LA EMISORA NO SE ILUMINA
- Verificar el alimentador. - Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida. - Verificar el fusible. Español40 H) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ? Ahora que ha leído la nota de aviso, asegure que su emisora esté lista para funcionar (antena conectada). Puede entonces apretar sobre la palanca PTT (1) de su micrófono, y lanzar el mensaje “atención estaciones, ensayo de emisora”, lo que permite verificar la claridad y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo: “fuerte y claro la estación”. Suelte la palanca y espere una contestación. Si utiliza un canal de llamada (19), y la comunicación se establece, es preciso elegir otro canal disponible para no obstruir el canal de llamada.
A Alpha H Hotel O Oscar V Victor B Bravo I India P Papa W Whiskey C Charlie J Juliet Q Quebec X X-ray D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee E Echo L Lima S Sierra Z Zulu F Foxtrot M Mike T Tango G Golf N November U Uniform TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA: A.L. : Amplificador lineal ARMONICOS : Hijos AVE MARIA : Amplitud de modulación BARBAS : Interferencias de canales próximos BARRA MOVIL : Estación de movimiento BASE : Estación fija BIGOTADA : Reunión de aficionados BREAK : Solicitar transmisión o entrada BREAKER : El que interrumpe CAJA TONTA : Televisión CHICHARRA : Amplificador lineal CORTINERO : Radioescucha CRUCE DE ANTENAS : Comunicación en CB DOS METROS HORIZONTALES : La cama ENCENDER FILAMENTOS : Encender el equipo de CB ESPIRAS : Edad FOTOCOPIA : Hermano/hermana FRECUENCIA : Megahertzios que correspon- den al canal KAS : Euros expresadas general- mente en mil LABORO : Trabajo, ocupación LADRILLO : Emisora de 27 MHz
LINEA DE BAJA O LINEA
DE 500 : Teléfono MODULAR : Hablar emitiendo O.K. : Conforme, de acuerdo OKAPA : Conforme P.A. : Megafonia PASTILLA : Micrófono P.O. BOX : Apartado de Correos PRIMERISIMOS : Padres PUNTITO : Lugar de reunión PUNTOS VERDES : Guardia Civil E. : Recibido RX. : Receptor SAXO : Marido, novia SECRETARIA : Amplificador lineal TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA : Televisión TRASMATA : Radioescucha TX : Transmisor VERTICAL : Encontrarse en persona VIA BAJA : Teléfono VITAMINARSE : Comer, cenar WISKIES : Watios ZAPATILLA : Amplificador lineal 33 : Saludos amisosos 51 : Abrazos 55 : Mucho éxito 73 : Saludos 88 : Besos y cariños CÓDIGO «Q»: QRA : Nombre de estación u operador QRB : Distancia aproximada en línea recta entre dos estaciones QRG : Frecuencia exacta QRI : Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3 QRK : Legibilidad, comprensibilidad de una señal. En CB, Radio valorado de 1 a 5 QRL : Estar ocupado, trabajando QRM : Interferencia, valorado de 1 a 5 Español41
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
EU SIMPLIFICADA Por este medio, Groupe President Electronics, declara que el equipo de radio CB: Marca: PRESIDENT Tipo: TXPR900 Nombre Comercial : GEORGE II Cumple con la Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://president-electronics.com/DC/TXPR900.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
UK SIMPLIFICADA Por este medio, Groupe President Electronics, declara que el equipo de radio CB: Marca: PRESIDENT Tipo: TXPR900 Nombre Comercial : GEORGE II cumple con los requisitos reglamentarios vigentes. El texto completo de la declaración de conformidad de la UKCA está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://president-electronics.com/DC/TXPR900. QRO : Aumentar la potencia del emisor QRP : Disminuir la potencia del emisor QRT : Cesar la emisión QRV : Estar preparado, dispuesto QRX : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha» QRY : Turno para transmitir QRZ : Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escucha» QSA : Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9 QSB : Variaciones de la fuerza de señal. Desvanecimiento. Fading. Valorado de 1 a 5 QSL : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación QSO : Solicitar comunicación. En CB, además, comunicación directa entre dos o más estaciones QSP : Retransmisión a través de estación puente QSY : Pasar a transmitir en otra frecuencia o canal QTC : Mensaje a transmitir QTH : Localización geográfica de la estación QTR : Hora exacta QUT : Localización geográfica de accidente o siniestro NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y como respuesta, es una sola definición aceptada en CB. Español42 SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA. Fecha de compra:......................................................................................... Tipo : Radio CB GEORGE II N° de serie : ..................................................................................................
La Dirección Técnica y el Departamento de Calidad De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parla- mento Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes derechos: Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados. En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las condiciones de uso para el cual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro de idénticas características o a la devolución del precio pagado. Este aparato tiene una garantía de 3 años de piezas y mano de obra. La garantía ampara la reparación totalmente gratuita de cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro departamento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer detenidamente, para así, observándolas, poder disfrutar de su cobertura.*El laboratorio del SPV de President Electronics Ibérica S.A., se reserva el derecho de no aplicar la garantía, si una avería ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT. Una extensión de garantía de 2 años se aplicará sistemáticamente, por la compra y utilización de una antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años, y cuando el justificante sea remitido al Servicio Postventa de PRESIDENT, dentro de los 30 días siguientes a la compra. La garantía es valida en el país de compra.
- Para un mejor servicio recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente cumplimentada hasta 30 días después de la fecha de compra.
- La prueba de compra, factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envíe para su reparación.
- Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar.
- No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones.
- Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía. Esta garantía no cubre:
- Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos remitido el aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una protección suplemen- taria).
- Los daños que se produzcan por una manipulación indebida, golpes, antena mal ajustada, ROE (relación de ondas estacionarias) excesiva o demasiado grande (mayor que 2), inversión de polaridad de la tensión de alimentación, conexiones incorrectas, sobre tensiones, la tensión nominal de la alimentación no puede superar la de una batería de 12V, etc.
- Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones, las reparaciones y/o modificaciones efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa. Si Ud. observa defectos de funcionamiento:
- Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.
- Controle los enchufes de los distintos conectores; tomas de antena, micrófono y alimentación.
- Verifique la posición de los distintos mandos del aparato, ganancia de micro al máximo, squelch al mínimo, conmutador PA/RADIO, etc.
- En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas, la mano de obra y los gastos de envío.
- Conserve este resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado. Si Ud. vende su aparato entregue el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta.
- Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por intermedio nuestro si ha lugar.
3) PODŁĄCZENIE ZASILANIA
17) GNIAZDO ŁADOWANIA USB
20) 6-PINOWA WTYCZKA MIKROFONOWA
16) DW (PODWÓJNY NASŁUCH)
: la tecla AM/FM (4) permite seleccionar la banda de frecuencia ENGT o CEPT. “UK” aparece en la pantalla cuando la banda de frecuencia ENG esta seleccionada. Cuando la banda de frecuencia CEPT esta seleccionada, “UK” desaparece de la pantalla (Véase la tabla pagina 80). Note:
ManualFácil