PRESIDENT Johnson II VOX - Walkie-talkie

Johnson II VOX - Walkie-talkie PRESIDENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Johnson II VOX PRESIDENT en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PRESIDENT Johnson II VOX - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Polski PL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Johnson II VOX PRESIDENT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Johnson II VOX - PRESIDENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Johnson II VOX de la marca PRESIDENT.

MANUAL DE USUARIO Johnson II VOX PRESIDENT

FUNCIONES AL ENCENDER LA EMISORA 21

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 22

GUÍA DE PROBLEMAS 23

COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE 23

LÉXICO 23

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD EU SIMPLIFICADA 24

GARANTÍA 25

TABLAS DE FRECUENCIAS 48 \~ 50

NORMAS EUROPEAS 52

SUMMARY

INSTALLATION 27

HOW TO USE YOUR CB 29

FUNCTIONS TURNING ON THE UNIT 32

TECHNICAL CHARACTERISTICS 33

TROUBLE SHOOTING 33

HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE 33

GLOSSARY 34

LOCAL Fonction LOCAL activée

5) F - SELECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCES \~ MEM F - SELECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCES

Voir page 10.

7) ANL/NB \~ HI-CUT \~ M2

ANL/NB (pression brève)

LOCAL (pression longue)

4) SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCES (F)

D) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

1) GÉNÉRALES

E) GUIDE DE DÉPANNAGE

1) VOTRE POSTE N'ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAUVAISE QUALITÉ

Vérifiez que :

Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conectado la antena (conector "B" situado en la parte trasera de su equipo), ajustada la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Sino, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía.

EQUIPO MULTI-NORMAS!

Ver la función "F" en pág. 22 y la tabla de Configuraciones en la pág. 52.

President Electronics Ibérica S.A.U. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de Abril de 2014.

Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de la última generación. Esta nueva gama de estaciones os hace entrar en la comunicación electrónica más avanzada. Gracias a la utilización de tecnologías de vanguardia garantizando calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT JOHNSON II VOX 12/24 V es un nuevo hito en la comunicación y la solución por excelencia para el usuario de CB más exigente. Para sacar el mejor partido a todas sus posibilidades, les aconsejamos lean atentamente el modo de utilización antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT JOHNSON II VOX 12/24 V.

A) INSTALACIÓN

1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL

a) Elegir el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y práctica de vuestra emlsora móvil.
b) Vigilar que no moleste al conductor ni a los pasajeros del vehículo.
c) Prevenir el paso y la protección de los diferentes cables (alimentación, antena, accesorios,...) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del vehículo.

PRESIDENT Johnson II VOX - 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL - 1

text_image PRESIDENT JOHNSON II VOX 12/24 V VOL 50 ① ② ③ EAT VCAN AM CM DC-CUT ASC DN MODEL UK 88.88 VOL 50 CH LOCAL VOLT SET R/CUT DN MEN AMPS VCE RUN TING F MT MT

ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE

PRESIDENT Johnson II VOX - 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL - 2

text_image Noir/Negro Black/Czarmy Rouge/Rojo Red/Czerwony ① ② ③ ④ A B C D

d) Utilicen para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fijenlo sólidamente con la ayuda de los tornillos (2) facilitados (diámetro de perforación 3,2 mm). Tener cuidado en no dañar el sistema eléctrico del vehículo al perforar el salplicadero.
e) Elijan un emplazamiento para el soporte del micro y prevengan el paso de su cable.

2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA

a) Elección de la antena

- En la CB, cuanto más larga sea la antena, mejor en su rendimiento. Vuestro suministrador os orientará en la elección.

b) Antena móvil

  • Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de superficie metálica (plano de tierra), se alejará de los montantes del parabrisas y del cristal trasero.
  • En el caso de que una antena de radioteléfono ya esté instalada, la antena CB debe estar más arriba que ésta.
  • Existen dos tipos de antenas; las preajustables y las regulables.
  • Las preajustables se utilizan con una toma de tierra (en los tejados de las casas o en el capó posterior).
  • Las regulables ofrecen una zona de utilización mayor y permiten sacar mayor partido del plano de tierra de superficie reducida (véase § 5 AJUSTE DE LA ROE).
  • Para una antena fija por taladro, es necesario un excelente contacto antena/toma de tierra. Para esto rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la arandela de ajuste.
  • Cuando pase el cable de conexión, tener en cuenta de no pellizcarlo o aplastarlo (hay riesgo de ruptura o de cortocircuito).
  • Conectar la antena (B).

c) Antena fija

- Vigilar que ésta esté libre de obstáculos al máximo. En caso de fijación sobre un mástil. Se hará conforme a las normas en vigor (iníormese con un profesional). Las antenas y accesorlos PRESIDENT están especialmente construidos para un rendimiento óptimo en cada aparato de la gama.

PRESIDENT Johnson II VOX - c) Antena fija - 1
LÓBULO DE RADIACIÓN

3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR

Vuestro PRESIDENT JOHNSON II VOX 12/24 V está provisto de una protección contra las Inversiones de polaridad. Sin embargo antes de conectarlo verifique sus conexiones.

Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente continua de 12 o 24 voltios (A). En este momento, la mayor parte de los coches y camiones funcionan con una toma de tierra negativa, se puede asegurar verificando que el terminal (-) de la batería esté bien conectado al bloque del motor o bastidor. En el caso contrario, consulte con su suministrador.

Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el cable de alimentación no conectado a la emisora:

a) Asegúrense que el alimentador sea de 12 o 24 Voltios.
b) Identifique los polos (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En el caso que sea necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección equivalente o superior.
c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes. Les aconsejamos enchufar directamente el cable de alimentación en la batería (el enchufe sobre el cable del auto-radio o sobre otras partes del circuito electrónico podrán en ciertos casos favorecer la recepción de las señales parásitas).
d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la batería y el hilo negro (-) al borne negativo de la batería.
e) Conectar el cable de alimentación a la emisora.

ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen por un modelo de un valor diferente!

PRESIDENT Johnson II VOX - 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR - 1

text_image Hacia arrancador Conectado al chasis

4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el botón del micro)

a) Conectar el micro.
b) Verificar la conexión de la antena.
c) Puesta en marcha del aparato, girar el botón del volumen VOL (1) en el sentido de las agujas del reloj.
d) Girar el botón silenciador squelch SQ (2) al máximo (en el sentido inverso de las agujas del reloj, posición M).
e) Regular el volumen (1) al nivel conveniente.
f) Ajustar la emisora al canal 20 con los pulsadores ▲ y ▼ en el panel frontal o con ayuda de los botones «UP» y «DN» del micro.
5) AJUSTE DE LA ROE (Relación de Ondas Estacionarias)

ATENCIÓN: Operación a efectuar imperativamente antes de la primera utilización del aparato o después de cambiar de antena. Este reglaje se debe realizar en un lugar libre de obstáculos, al aire libre.

* Ajuste con un Medidor Externo de ROE (tipo PRESIDENT ROE-1)
a) Empalme el medidor de ROE:
- Conecte el medidor de ROE entre la emisora y la antena, lo más cerca posible de la emisora (utilice para esto un cable de 40 cm como máximo, tipo PRESIDENT CA-2C).
b) Ajuste de la ROE:
- Posicione la estación hacia el canal 20 en AM.
- Sitúe el conmutador del medidor de ROE en posición FWD (calibración).
- Apriete la palanca PTT (17) del micro para pasar a emisión.
- Dirija la aguja al índice ▼ con ayuda del botón de calibración.
- Ponga el conmutador en posición REF (lectura del valor de la ROE). El valor leído en el indicador debe estar muy cerca de 1. En caso contrario, reajuste su antena hasta obtener un valor lo más cerca posible a 1 (puede aceptarse un valor de la ROE comprendido entre 1 y 1,8).
- Es necesario recalibrar el medidor de ROE entre cada operación de ajuste de la antena.

ATENCIÓN: Para evitar perdidas y atenuaciones en los cables de interconexión entre el equipo de CB y los complementos, PRESIDENT le recomienda que los cables tengan una longitud inferior a 3m.

Ahora, su emisora está lista para funcionar.

B) UTILIZACIÓN

1) INTERRUPTOR DE VOLUMEN

a) Para encender la emisora girar el botón VOL (1) en el sentido de las agujas del reloj.
b) Para aumentar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj.

2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH

Permite suprimir los ruidos de fondo Indeseables en la ausencia de comunicación. El squelch no interviene ni en el volumen ni en la posición de emisión, pero permite escuchar confortablemente.

a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH)

Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT.

Girar el botón del squelch SQ (2) en el sentido Inverso de las agujas del reloj en la posición ASC. «ASC» aparece en la pantalla. Ningún ajuste manual repetitivo, optimización permanente entre la sensibilidad y la escucha confortable cuando el ASC está activado. Esta función es conmutable por la rotación del botón en sentido de las agujas de un reloj, en este caso el ajuste del squelch vuelve a ser manual. «ASC» desaparece de la pantalla.

b) SQUELCH MANUAL

Girar el botón del squelch en el sentido de las agujas del reloj justo hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparecerán. Es un ajuste que se ha de hacer con precisión, pues colocado en posición máxima en el sentido de las agujas del reloj, únicamente las señales más fuertes pueden ser recibidas

3) PANTALLA

Pantalla visualizadora LCD multifunciones, retro iluminada. Permite visualizar el conjunto de funciones.

PRESIDENT Johnson II VOX - 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR - 2

text_image TX SCAN AM FM HI-CUT DW NB ANL UK LOCAL RF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +30dB EMG MEM VOX F

TXca que el equipo está en emisión

SCAN Función scan activada

AM Modo AM seleccionado

FM Modo FM seleccionado

HI-CUT Filtro Hi-Cut activado

ASC Squelch automático activado

DW Función doble escucha activada

NB/ANL Filtros NB y ANL activados (en FM únicamente se activa el filtro NB)

LOCAL Función LOCAL activada

UK Indicación de la Configuración Inglesa (ver tabla en pág 48)

EMG Activación del canal de emergencia seleccionando por la tecla 19/9

MEM Función memoria (memorizar, recuperar, borrar) activada

VOX Función VOX (manos libres) activada

F Tecla de función activada (selección de la banda de frecuencias)

88 Visualización del canal elegido

88 Visualización de la configuración elegida

4) SELECTOR DE CANALES: pulsadores ▲ y ▼ en el PANEL frontal o botones «UP» y «DN» en el micrófono \~ SCAN SELECTOR DE CANALES

Estos pulsadores permiten cambiar el canal el canal activo subiendo o bajando el número. Un pitido sonoro es emitido en cada cambio de canal si la función PITIDO DE TECLADO está activada. (véase § 5).

SCAN (presión muy longa)

Barrido de los canales

Mantenga presionada una de las teclas ▲/▼ en el panel frontal o UP/DN del micrófono (4) durante ± 5 segundos o hasta oír un pitido (véase el § PITIDO DE TECLADO en la página 21) para activar función de

escaneo. Aparece "SCAN" en la pantalla. El barrido se detiene en el primer canal activo que encuentre. El barrido se reinicia automáticamente 3 segundos después de el fin de la emisión sino se activa ningún pulsador durante este tiempo. El barrido se puede iniciar igualmente en un orden creciente pulsando la tecla ▲ o UP del micrófono o en orden decreciente con la tecla ▼ o DN del micrófono.

Barrido de las memorias

a) Pulsar sobre MEM (5) durante el barrido de los canales. «MEM» se visualiza. El equipo realiza un barrido de la memorlas (M1, M2, M3) y de los canales 9 y 19.
b) Pulsar de nuevo sobre MEM (5) durante barrido de las memorias para volver a el barrido de canales. «SCAN» se visualiza, «MEM» desaparece. Pulsar la palanca de emisión PTT (11) o la tecla EMG (6) para salir del barrido SCAN.

5) F - SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS \~ MEM

Véase página 22.

MEM (presión breve)

Permite la memorización de 3 canales con los parámetros siguientes, AM (excepto en las configuraciones EC y U) o FM; Local; NB/ANL; HICUT; FM o UK (en la configuración U).

Para memorizar:

  • Pulsar brevemente sobre la tecla MEM (5), «MEM» se visualiza parpa-deando.
  • Pulsar durante 1s sobre M1 (8), M2 (7) o M3 (6), «MEM» permanece fija en la pantalla. El canal está memorizado.

Para recuperar una memoria:

  • Pulsar brevemente MEM (5), «MEM» parpadeará en la pantalla
  • Pulsar brevemente sobre M1 (8), M2 (7) o M3 (6). «MEM» permanecerá fija en la pantalla. El canal memorizado pasa a ser el canal activo.

Para borrar una memoria:

  • Apagar el equipo
  • Mantener pulsada la tecla M1, M2 o M3 y encender el equipo.
  • La memoria seleccionada se ha borrado.

6) EMG \~ DW \~ M3

EMG - CANAL 9/19 (presión breve)

Los canales 19 y 9 son seleccionados presionando este pulsador. Una pulsación activa el canal 9 y «EMG» aparece en pantalla, una segunda presión activa el canal 19, «EMG» continua en pantalla, una nueva pulsación nos devuelva al canal activo anterior y desaparece «EMG» de la pantalla.

DW (presión prolongada)

Una presión prolongada (1s) activa la función DW doble escucha. Esta función permite alternar la escucha entre los canales 9 / 19 y un canal elegido. Una primera presión prolongada activa la función DW entre el canal 9 y el canal en curso. «DW» se visualiza. Una nueva presión prolongada alterna la función entre el canal 19 y el canal en curso. El número del canal en curso y el canal 9 o 19 se visualizan alternativamente. El icono «EMG» se visualiza igualmente al mismo tiempo que el canal 9 o 19, el canal elegido puede ser modificado durante la doble escucha. Esta función puede ser desactivada pulsando el PTT (11), EMG (6) o activando la función SCAN.

M3 (véase § 19)

7) ANL/NB \~ HI-CUT \~ M2

ANL/NB (presión breve)

Noise Blanker/Automatic Noise Limiter. Estos filtros permiten reducir los ruidos de fondo y ciertos parásitos en recepción. Una presión activa los filtros, «NB/ANL» se visualiza.

En modo FM solo se activa el filtro NB.

HI-CUT (presión prolongada)

Eficaz eliminador de parásitos de alta frecuencia en recepción. Una presión breve activa el filtro HI-CUT y «HI-CUT» se visualiza en la pantalla. Una nueva presión desactiva el filtro y «HI-CUT» desaparece de la pantalla.

M2 (véase § 19)

8) VOX \~ VOX SET \~ M1

VOX (presión breve)

La función VOX permite emilir hablando en el micro de origen (o en el micro vox opcional) sin apretar la palanca PTT (11). La utilización de un micro vox opcional conectado detrás del aparato (D) desactiva el micro de origen.

Apriete largamente la tecla VOX (8) para activarla función VOX. "VOX" aparece en la pantalla. Una nueva presión larga en la tecla VOX (8) desactiva la función. El icono "VOX" desaparece de la pantalla.

AJUSTE DEL VOX (presión prolongada)

  1. Apriete durante un segundo la tecla VOX SET (8) para ingresar al modo AJUSTE DEL VOX. "VOX" parpadea, el parámetro activo con su valor aparecen en la pantalla. Hay tres parámetros para ajustar el VOX: Sensibilidad: L, Anti-Vox: R y Temporización: E.
    2a. Utilice las teclas ▲/▼ en el panel frontal o los botones UP/DN del micrófono (4) para cambiar el valor del parámetro activo y luego apriete la tecla VOX (8) para activar el parámetro siguiente o...
    2b. Aprlete primero la tecla VOX (8) para activar otro parámetro y luego, tilice las teclas ▲/▼ en el panel frontal o los botones UP/DN del micrófono (4) para cambiar el valor del parámetro activo.
  2. Cuando todos los parámetros están ajustados, aprílete durante 1 segundo la tecla VOX SET (8) para validar y salir. Si la función PITIDO DE TECLADO está activa, se emite un pltido largo para confirmar el éxito de la operación (véase el § PITIDO DE TECLADO en la página 21).
  3. Si no se presiona ninguna tecla durante 5 segundos, el equipo sale automáticamente del AJUSTE DEL VOX sin salvar.

  4. Sensibilidad L: ajusta la sensibilidad del micrófono (vox original o opcional) para una calidad de transmisión óptima. Nivel ajustable de 1 (nivel alto) a 9 (nivel bajo). Valor predeterminado: 1.

  5. Anti-Vox R: evita la emisión generada por el ruido ambiental. Nivel ajustable: RF (emite según el nivel del squelch) y de 0 (sin antivox) a 9 (nivel bajo). Valor predeterminado: RF.
  6. Temporización E: para evitar el corte "brutal" de la transmisión añadiendo un retraso al final del discurso. Nivel ajustable de 1 (retardo corto) a 9 (retardo largo). Valor predeterminado: 5.

El AJUSTE DEL VOX no activa automáticamente la función VOX.

M1 (véase § 19)

9) AM/FM \~ LOCAL

AM/FM (presión breve)

Este conmutador permite seleccionar la modalidad de trabajo AM o FM. Su modalidad de trabajo debe corresponder con la de su interlocutor. Modulación de Amplitud AM: Comunicación sobre terreno con relleve y obstáculos a mediana distancia.

Modulación de frecuencia FM: Comunicaciones cercanas en terreno plano y despejado.

AM/FM 2º Función (únicamente en configuración U)

Permite alternar entre las bandas de frecuencia CEPT y ENG (Reino Unido) en la configuración U. Cando la banda ENG está seleccionada, «UK» se visualiza.

LOCAL (presión prolongada)

Esta función permite una mejor escucha durante comunicaciones a poca distancia. Cuando su Interlocutor se encuentra cerca, pulse la tecla para evitar la distorsión. «LOCAL» se visualiza.

10) TOMA DE MICRÓFONO DE 6 PINS

Está situada en el panel frontal del equipo, facilitando su integración en el tablero de su vehículo. Véase el esquema de conexiónado en la página 51.

11) PTT

Pulsador de emisión, preslone lo para hablar y suelte lo para recibir mensajes.

TOT TEMPORIZADOR DE EMISIÓN

Si la palanca PTT (11) se mantiene presionada por más de 5 minutos, el transmisor deja de emitir, parpadeando en la pantalla el canal y FX.

A) ALIMENTACIÓN (13,2 V / 24 V)
B) ANTENA (SO-239)
C) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, ∅ 3,5 mm)
D) MICRÓFONO VOX OPCIONAL (∅ 2,5 MM)

C) FUNCIONES AL ENCENDER LA EMISORA

Hay 4 funciones adicionales disponibles al encender la emisora. ROGER BEEP. PITIDO DE TECLADO. COLOR de la pantalla y el SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA. El procedimiento es siempre lo mismo: apaga la emisora si está encendida; mantener presionada la tecla indicada mientras enclende su emisora nuevamente.

1) ROGER BEEP (▲ o UP)

El Roger Beep emite un sonido cuando se suelta la tecla PTT (11) del micrófono para dejarle la palabra a su interlocutor. Históricamente, al ser la Radio Afición un modo de comunicación «simplex», es decir que no es posible hablar y escuchar al mismo tiempo (como en el caso del teléfono por ejemplo), era usual decir "Roger" cuando se había terminado de hablar para avisar al interlocutor que ya podía hablar. La palabra "Roger" ha sido reemplazada por un "Beep" significativo, de ahí su nombre "Roger Beep".

  1. Encienda la emisora mientras mantiene presionada la tecla ▲ en el panel frontal o el botón UP del micrófono (4). r9 y el estado actual de la función, □n o □F, aparece en la pantalla.
  2. Repita el punto 1 hasta que la pantalla muestre el estado deseado.

2) PITIDO DE TECLADO (▼ o DN)

Se emite un pitido cuando se presiona una tecla, se cambia el canal, etc.

  1. Encienda la emisora manteniendo presionada la tecla ▼ en el panel frontal o el botón DN del micrófono (4). bP y el estado actual de la función Dn o DF, aparece en la pantalla.
  2. Repita el punto 1 hasta que la pantalla muestre el estado deseado.

3) COLOR (AM/FM)

Le permite cambiar el color de visualización de la pantalla LCD.

  1. Enclenda la emisora presionando y manteniendo presionado el botón AM/FM (9). El símbolo de color actual (Gr, 9r, bL) parpadea en la pantalla.

  2. Use las teclas ▲/▼ en el panel frontal o UP/DN en el micrófono (4) para seleccionar el color deseado.

PRESIDENT Johnson II VOX - 3) COLOR (AM/FM) - 1

  1. Presione durante 1 segundo la tecla AM/FM (9) para confirmar el color elegido.

4) F - SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS

(Configuraciones posibles: EU ; PL ; d ; EC ; U ; In)

Las bandas de frecuencias deben ser elegidas en función del país en que se utiliza su equipo. No utilice una configuración diferente. En determinados países, es necesario disponer de una licencia,

Consulte la tabla de restricciones situada en la página 53.

Procedimiento:

  • Apagar el equipo.
  • Pulse y mantenga pulsada el botón F (9), encienda el equipo. «F» parpadea en la pantalla y la letra correspondiente a la configuración en vigor también parpadea.
  • Para cambiar de configuración utilice las teclas ▲/▼ en el panel frontal o los pulsadores UP/DN del micrófono (4).
  • Cuando la configuración hasido elegida, presione el botón F (9) durante 1s. «F» y la letra indicadora de la configuración dejan de parpadear y se mantienen fijas. En este momento confirme la elección cerrando y encendiendo nuevamente el equipo.

Véase las tablas en la páginas 48 \~ 52.

La utilización de la banda correcta en cada país es responsabilidad del usuario.

C) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1) GENERALES

  • Canales : 40
  • Modos de modulación : AM/FM
  • Gama de frecuencias : de 26.965 MHz a 27.405 MHz
  • Impedancia de la antena : 50 ohms
  • Tensión de la alimentación : 13,2 V / 24 V
  • Dimensiones (en mm) : 170 (L) x 150 (P) x 52 (A)
  • Peso : 1 kg

- Accesorlos Incluidos : 1 micrófono UP/DOWN y su soporte, 1 soporte de montaje y tornillos de fijación, cable de alimentación confusible.

2) EMISIÓN

  • Tolerancia de frecuencia : +/- 300 Hz
  • Potencia portadora : 4 W AM / 4 W FM
  • Emisiones parásitas : inferior a 4 nW (-54 dBm)
  • Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM
  • Potencia emisión en el
    canal adyacente. : inferior a 20 μW
  • Sensibilidad del micrófono : 3,0 mV
  • Consumo : 2 A (con modulación)
  • Distorsión máx. de la señal modul. : 1,8 %

3) RECEPCIÓN

  • Sensibllidad máx. a 20dB sinad. : 0,5 μV - 113 dBm (AM/FM)
  • Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM
  • Sensibilidad del canal adj. : 60 dB
  • Potencia audio máx. : 3 W
  • Sensibilidad del silenciador (squelch) : mini 0,2 μV -120 dBm máx. 1 mV - 47 dBm
  • Tasa de rechazo frecuencia imagen
  • Tasa de rechazo frecuencia inter.
  • Consumo : 400 mA nominal / 1000 mA máx.

D) GUÍA DE PROBLEMAS

1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD

  • Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE esté bien regulada.
  • Verificar que el micro esté bien instalado.
  • Verificar que la configuración programada sea la buena (véase p. 52).

2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE MALA CALIDAD

  • Verificar que la función LOCAL esté desconectada.
  • Verificar que el nivel del silenciador (squelch) esté correctamente regulado.
  • Verificar que la configuración programada sea la buena (véase p. 52).
  • Verificar que el botón de volumen esté regulado convenientemente.
  • Verificar que el micro esté bien instalado.
  • Verificar que la antena esté correctamente instalada y la ROE bien regulada.
  • Verificar si Vd. está utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor.

3) LA EMISORA NO SE ILUMINA

  • Verificar el alimentador.
  • Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida.
  • Verificar el fusible.

E) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ?

Ahora que ha leído la nota de aviso, asegure que su emisora esté lista para funcionar (antena conectada).

Elija el canal (19 o 27).

Elija el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de su interlocutor.

Puede entonces apretar sobre el pedal de su micrófono, y lanzar el

mensaje "atención estaciones, ensayo de emisora", lo que permite verificar la claridad y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo: "fuerte y claro la estación".

Suelte el pedal y espere una contestación. Si utiliza un canal de llamada (19 o 27), y la comunicación se establece, es preciso elegir otro canal disponible para no obstruir el canal de llamada.

F) LÉXICO

Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le damos, en el léxico y el código «Q», un recapitulativo de las palabras utilizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por eso, las palabras mencionadas a continuación son solo indicativas, y no deben ser utilizadas de manera formal

ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL

A.L.: Amplificador lineal
ARMONICOS: Hijos
AVE MARIA: Amplitud de modulación
BARBAS: Interferencias de canales próximos
BARRA MOVIL: Estación de movimiento
BASE: Estación fija
BIGOTADA: Reunión de aficionados
BREAK: Solicitar transmisión o entrada
BREAKER: El que interrumpe
CAJA TONTA: Televisión
CHICHARRA: Amplificador lineal
CORTINERO: Radioescucha
CRUCE DE ANTENAS: Comunicación en CB

DOS METROS HORIZONTALES : La cama

ENCENDER FILAMENTOS : Encender el equipo de CB

ESPIRAS : Edad

FOTOCOPIA : Hermano/hermana

FRECUENCIA : Megahertzios que corresponden al canal

KAS : Pesetas expresadas generalmente en mil

LABORO : Trabajo, ocupación

LADRILLO : Emisora de 27 MHz

LINEA DE BAJA O LINEA DE 500 : Teléfono

MODULAR : Hablar emitiendo

O.K.: Conforme, de acuerdo

OKAPA : Conforme

P.A. : Megafonia

PASTILLA : Micrófono

P.O. BOX : Apartado de Correos

PRIMERISIMOS : Padres

PUNTITO : Lugar de reunión

PUNTOS VERDES : Guardia Civil

E. : Recibido

RX. : Receptor

SAXO : Marido, novia

SECRETARIA : Amplificador lineal

TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA

TRASMATA : Radioescucha

TX : Transmisor

VERTICAL : Encontrarse en persona

VIA BAJA : Teléfono

VITAMINARSE : Comer, cenar

WISKIES : Watios

ZAPATILLA : Amplificador lineal

33 : Saludos amistosos

51 : Abrazos

55 : Mucho éxito

73 : Saludos

88 : Besos y cariños

CÓDIGO «Q»

QRA : Nombre de estación u operador

QRB : Distancia aproximada en línea recta entre dos estaciones

QRG : Frecuencia exacta

QRI : Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3

QRK : Legibilidad, comprensibilidad de una señal.

En CB, Radio valorado de 1 a 5

QRL : Estar ocupado, trabajando

QRM : Interferencia, valorado de 1 a 5

QRO : Aumentar la potencia del emisor

QRP : Disminuir la potencia del emisor

QRT : Cesar la emislón

QRV : Estar preparado, dispuesto

QRX : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha»

QRY : Turno para transmitir

QRZ : Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escucha»

QSA : Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9

QSB : Variaciones de la fuerza de señal.

Desvanecimiento. Fading. Valorado de 1 a 5

QSL : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación

QSO : Solicitar comunicación. En CB, además, comunicación directa entre dos o más estaciones

QSP : Retransmisión a través de estación puente

QSY : Pasar a transmitir en otra frecuencia o canal

QTC : Mensaje a transmitir

QTH : Localización geográfica de la estación

QTR : Hora exacta

QUT : Localización geográfica de accidente o siniestro

NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y como respuesta, es una sola definición aceptada en CB.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU SIMPLIFICADA

Por este medio, Grupe President Electronics, declara que el equipo de radio:

Marca: PRESIDENT

Tipo: TXPR667

Nombre Comercial : JOHNSON II VOX 12/24 V

Cumple con la Directiva 2014/53 / UE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está

disponible en la siguiente dirección de Internet:

De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes derechos:

Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados.

En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las condiciones de uso para el cual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro de idénticas características o a la devolución del precio pagado.

Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra. La garantía ampara la reparación totalmente gratuita de cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro departamento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer detenidamente, para así, observándolas, poder disfrutar de su cobertura. "El laboratorio del SPV de President Electronics Ibérica S.A., se reserva el derecho de no aplicar la garantía, si una avería ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT. Una extensión de garantía de 3 años se aplicará sistemáticamente, por la compra y utilización de una antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años, y cuando el justificante sea remitido al Servicio Postventa de PRESIDENT, dentro de los 30 días siguientes a la compra. La garantía es valida en el país de compra.

  • Para un mejor servicio recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente cumplimentada hasta 30 días después de la fecha de compra.
  • La prueba de compra, factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envle para su reparación.
  • Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar.
  • No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones.
  • Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía.

Esta garantía no cubre:

- Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al semos remitido el aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una protección suplementaria).

- Los daños que se produzcan por una manipulación indebida, golpes, antena mal ajustada, ROE (relación de ondas estacionarias) excesiva o demasiado grande (mayor que 2), inversión de polaridad de la tensión de alimentación, conexiones incorrectas, sobre tensiones, la tensión nominal de la alimentación no puede superar la de una batería de 12V, etc.

- Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones, las reparaciones y/o modificaciones efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa.

Si Ud. observa defectos de funcionamiento:

- Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.

- Controle los enchufes de los distintos conectores; tomas de antena, micrófono y alimentación.

- Verifique la posición de los distintos mandos del aparato, ganancia de micro al máximo, squelch al mínimo, conmutador PA/CB, etc.

- En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas, la mano de obra y los gastos de envío.

- Conserve este resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado. Si Ud. vende su aparato entregue el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta.

- Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por intermedio nuestro si ha lugar.

- Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del aparato, se hará un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptación.

Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de devolvemos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una fácil identificación de su aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios técnicos. Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y así, contestando a sus aspiraciones, trabajar juntos para el porvenir de la CB.

PRESIDENT Johnson II VOX - Si Ud. observa defectos de funcionamiento: - 1

text_image La Dirección Técnica y el Departamento de Calidad

PRESIDENT Johnson II VOX - Si Ud. observa defectos de funcionamiento: - 2

Fecha de compra:

Tipo: Radio CB JOHNSON II VOX 12/24 V

N° de Serie:

PRESIDENT Johnson II VOX - Si Ud. observa defectos de funcionamiento: - 3

SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA

WARNING!

7) ANL/NB \~ HI-CUT \~ M2

D) TECHNICAL CHARACTERISTICS

1) GENERAL

3) POŁĄCZENIE ZASILANIA

7) ANL / NB \~ HI-CUT \~ M2

9) AM / FM \~ LOKALNIE - LOCAL

10) GNIAZDO MIKROFONOWE 6-PINOWE

B) ZŁĄCZE ANTENY (SO-239)

C) ZEWNETRZNE GNIAZDO GŁOŚNIKA (8 Ω, ∅ 3,5 mm)

D) OPCJONALNE GNIAZDO MIKROFONU (∅ 2,5 mm)

C) FUNKCJE WŁĄCZAJĄCE SIĘ NA URZĄDZENIU

2) KEY BEEP (▼ lub DN)

TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / EC / U (CEPT)
TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT)
FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT)
TABELA CZESTOTLIWOŚCI DLA EU / EC / U (CEPT)
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG)
TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG)
FREQUENCY TABLE for U (ENG)
TABELA CZESTOTLIWOŚCI DLA U (ENG)

N° du canal Fréquences N° du canal Frequency Channel Frequency Channel Frequency Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość
126,965 MHz2127,215 MHz
226,975 MHz2227,25 MHz
326,985 MHz2327,255 MHz
427,005 MHz2427,235 MHz
527,015 MHz2527,245 MHz
627,025 MHz2627,255 MHz
727,035 MHz2727,275 MHz
827,055 MHz2827,285 MHz
927,065 MHz2927,295 MHz
1027,075 MHz3027,305 MHz
1127,085 MHz3127,315 MHz
1227,105 MHz3227,325 MHz
1327,115 MHz3327,335 MHz
1427,125 MHz3427,345 MHz
1527,135 MHz3527,355 MHz
1627,155 MHz3627,365 MHz
1727,165 MHz3727,375 MHz
1827,175 MHz3827,385 MHz
1927,185 MHz3927,395 MHz
2027,205 MHz4027,405 MHz
N° du canal Fréquences N° du canal N° Canal Frecuencia Channel Frequency Channel Frequency Kanał Częstotliwość Kanał CzęstotliwośćFréquences
1 27,60125 MHz2127,80125 MHz
2 27,61125 MHz2227,81125 MHz
3 27,62125 MHz2327,82125 MHz
4 27,63125 MHz2427,83125 MHz
5 27,64125 MHz2527,84125 MHz
6 27,65125 MHz2627,85125 MHz
7 27,66125 MHz2727,86125 MHz
8 27,67125 MHz2827,87125 MHz
9 27,68125 MHz2927,88125 MHz
1027,69125 MHz3027,89125 MHz
1127,70125 MHz3127,90125 MHz
1227,71125 MHz3227,91125 MHz
1327,72125 MHz3327,92125 MHz
1427,73125 MHz3427,93125 MHz
1527,74125 MHz3527,94125 MHz
1627,75125 MHz3627,95125 MHz
1727,76125 MHz3727,96125 MHz
1827,77125 MHz3827,97125 MHz
1927,78125 MHz3927,98125 MHz
2027,79125 MHz4027,99125 MHz

TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d
TABLA DE FRECUENCIAS para d
FREQUENCY TABLE for d
TABELA CZESTOTLIWOŚCI DLA d

N° du canal Fréquences N° du canal FréquencesN° Canal Frecuencia Channel Frequency Channel FrequencyKanal Częstotliwość Kanal Czestotliwość
1 26,965 MHz 2127,215 MHz
226,975 MHz 2227,225 MHz
326,985 MHz 2327,255 MHz
427,005 MHz 2427,285 MHz
527,015 MHz 2527,245 MHz
627,025 MHz 2627,265 MHz
727,035 MHz 2727,275 MHz
827,055 MHz 2827,285 MHz
927,065 MHz 2927,295 MHz
1027,075 MHz 3027,305 MHz
1127,085 MHz 3127,315 MHz
1227,105 MHz 3227,325 MHz
1327,115 MHz 3327,335 MHz
1427,125 MHz 3427,345 MHz
1527,135 MHz 3527,355 MHz
1627,155 MHz 3627,365 MHz
1727,165 MHz 3727,375 MHz
1827,175 MHz 3827,385 MHz
1927,185 MHz 3927,395 MHz
2027,205 MHz 4027,405 MHz
N° du canal Fréquences N° du canal FréquencesN° Canal Frecuencia N° Canal FrecuenciaChannel Frequency Channel FrequencyKanal Częstotliwość Kanal Częstotliwość
4126,565 MHz 6126,765 MHz
4226,575 MHz 6226,775 MHz
4326,585 MHz 6326,785 MHz
4426,595 MHz 6426,795 MHz
4526,605 MHz 6526,805 MHz
4626,615 MHz 6626,815 MHz
4726,625 MHz 6726,825 MHz
4826,635 MHz 6826,835 MHz
4926,645 MHz 6926,845 MHz
5026,655 MHz 7026,855 MHz
5126,665 MHz 7126,865 MHz
5226,675 MHz 7226,875 MHz
5326,685 MHz 7326,885 MHz
5426,695 MHz 7426,895 MHz
5526,705 MHz 7526,905 MHz
5626,715 MHz 7626,915 MHz
5726,725 MHz 7726,925 MHz
5826,735 MHz 7826,935 MHz
5926,745 MHz 7926,945 MHz
6026,755 MHz 8026,955 MHz

TABLA DE FRECUENCIAS para PL

FREQUENCY TABLE for PL

TABELA CZESTOTLIWOŚCI DLA PL

TABLA DE FRECUENCIAS para In

PRISE MICRO 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG WTYK MIKROFONU 6-PINOWY

PRESIDENT Johnson II VOX - PRISE MICRO 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG WTYK MIKROFONU 6-PINOWY - 1

text_image MIC TX UP DOWN 1 2 3 4 5 6

1 Modulation Modulación Modulation Modulacja
2 RX RX RX RX
3 TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - GÓRA/DÓŁ
4
5 Masse Masa Ground Masa
6 Alimentation Alimentación Power Supply Zasilanie

NORMES - F - NORMAS - F - NORMS - F - NORMY- F - NORMES - F - NORMAS - F - NORMS - F - NORMY- F

CodeFrequencyFM ChannelAM ChannelCountryCH 19CH 9
1EU26.965 ~ 27.40540 Ch (4W)40 Ch (4W)AT, BE, BG, CH, CY, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, NL, NO, PT, RO, SE, SIAMAM
2PL26.960 ~ 27.400-5 KHz 40 Ch (4W)-5 KHz 40 Ch (4W)PLAMAM
3d26.565 ~ 27.40580 Ch (4W)40 Ch (4W)CZ, DE, SKFMAM
4EC26.965 ~ 27.40540 Ch (4W)-MTFMFM
5U26.965 ~ 27.40540 Ch (4W)40 Ch (4W)UKFMFM
27.60125 ~ 27.99125ENG 40 Ch (4W)-FMFM
6In26.965 ~ 27.27527 Ch (4W)27 Ch (4W)INAMAM

Observación: En la configuración U. Pulse el botón AM/FM (8) para seleccionar la banda de frecuencia ENG o CEPT, «UK» se aparece en la pantalla cuando ENG está seleccionado, «UK» desaparece de la pantalla cuando CEPT está seleccionado (ver tabla en la página 48).

La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado.

Países en los cuales existe algún tipo de limitación (Licencia ^1 / Registro ^2 )

Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa».

Please see updated table on website www.president-electronics.com, page «The CB radios» then «President Radio CB and Europe».

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRESIDENT

Modelo : Johnson II VOX

Categoría : Walkie-talkie