Taylor IV CL - Walkie-talkie PRESIDENT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Taylor IV CL PRESIDENT w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Taylor IV CL PRESIDENT
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Walkie-talkie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Taylor IV CL - PRESIDENT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Taylor IV CL marki PRESIDENT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Taylor IV CL PRESIDENT
Przed użyciem należy zwrócić uwagę, aby nigdy nie rozpoczynać transmisji bez uprzedniego podłączenia anteny (połączenie „B” znajdujące się na tylnym panelu urządzenia) lub bez ustawiania SWR (współczynnik fali stojącej) ! Nieprzestrzeganie tego może spowodować zniszczenie wzmacniacza mocy, który nie jest objęty gwarancją.
RADIOTELEFON WIELOSTANDARDOWY!
Zobacz funkcję „F” na stronie 51 i tabelę konfiguracji na stronie 62.
Gwarancja tego CB radia jest ważna tylko w kraju zakupu.
Witamy w świecie nowej generacji radia CB. Nowa gama urządzeń firmy PRESIDENT zapewnia dostęp do najwyższej jakości urządzeń nadawczo-odbiorczych. Dzięki zastosowaniu nowoczesnej technologii, która gwarantuje bezprecedensową jakość. Twój PRESIDENT TAYLOR IV CL stanowi nowy krok w osobistej komunikacji i jest najpewniejszym wyborem dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników radia CB. Aby w pełni wykorzystać wszystkie możliwości, zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed zainstalowaniem i używaniem PRESIDENT TAYLOR IV CL.
A) INSTALACJA
1) GDZIE I JAK ZAMONTOWAĆ CB RADIO
a) Z prostego i praktycznego punktu widzenia należy wybrać miejsce ergonomiczne, najbardziej odpowiednie do montażu.
b) Radio CB nie powinno przeszkadzać kierowcy ani pasażerom.
c) Należy pamiętać, aby zapewnić odpowiednie ułożenie i zabezpieczenie różnych przewodów (np. zasilanie, antena, okablowanie akcesoriów), aby w żaden sposób nie przeszkadzały one w prowadzeniu pojazdu.
d) Aby zainstalować sprzęt, należy użyć dostarczonej w zestawie obejmy (1) i wkrętów samogwintujących (2) (średnica wiercenia 3,2 mm). Podczas wiercenia deski rozdzielczej należy uważać, aby nie uszkodzić instalacji elektrycznej pojazdu.

text_image
PRESCENT DWG H/CUTGENERAL CB 0.12A OFF MEN ANL OFF PA TAYLOR IV CL 88 VOL SQ N CH 16/100V 1 3.4725 MHz 100 1 0.719 +20dB ① ② ③e) Należy pamiętać, aby włożyć gumowe podkładki (3) pomiędzy CB radio a obejmę, ponieważ pochłaniają one wstrząsy, a ponadto umożliwia to dokładnie dopasowanie i zamocowanie zestawu.
f) Wybrać miejsce, w którym zostanie umieszczony uchwyt mikrofonu. Należy pa-
miętać, że przewód mikrofonu nie może utrudniać kierowcy prowadzenia pojazdu.

text_image
Black/Notc/czamy Negro/Preto Red/Rouge/czerwony Rojo/Vermetho ① ② ③ A B E D C 3UWAGA: Ponieważ CB radio posiada przednie gniazdo mikrofonu, można go zamontować w desce rozdzielczej. W takim przypadku należy dodać zewnętrzny głośnik dla poprawienia jakości dźwięku komunikowania (złącze EXT SP umieszczone na tylnym panelu: C). Można zwrócić się do sprzedawcy o poradę dotyczącą montażu radia CB.
2) INSTALACJA ANTENY
a) Wybór anteny
- W przypadku CB radia – im dłuższa antena, tym lepszy zasięg. Sprzedawca będzie pomocny w wyborze odpowiedniej anteny.
b) Antena przenośna (magnetyczna)
- Należy zamocować ją na pojeździe, na maksymalnie dużej powierzchni metalowej (płaszczyzna uziemienia), z dala od przedniej szyby.
- Jeśli jest już zainstalowana antena radiowa, antenna radia CB powinna być wyższa.
- Istnieją dwa rodzaje anten: wstępnie strojone, które powinny być stosowane na dobrej płaszczyźnie podłoża (np. dach samochodu lub pokrywa bagażnika), i monłażowe (do strojenia), które zapewniają znacznie większy zasięg i mogą być użyte na
mniejszych płaszczyznach uziemienia (zob. § JAK USTAWIĆ SWR strona 47).
- W przypadku anteny, która musi być zamocowana za pomocą wiercenia, niezbędny jest dobry kontakt między anteną a płaszczyzną uziemienia (masą). W tym celu należy delikatnie oczyścić z lakieru powierzchnię, na której ma być umieszczona śruba i gwiażdzista podkładka dociągająca.
- Należy uważać, aby kabel koncentryczny nie został zgnieciony lub spłaszczony (ponieważ grozi to przerwaniem i / lub zwarciem).

Przykłady promieniowania sygnału
- Podłączyć antenę (B).
c) Antena stała
- Antena stała powinna być zainstalowana w jak najbardziej otwartej (nieosłoniętej) przestrzeni. Jeśli jest przymocowana do masztu, prawdopodobnie konieczne będzie pozostawienie jej w miejscu zamocowania, przy spełnieniu obowiązujących wymogów prawnych (należy zasięgać porady profesjonalnej). Wszystkie anteny i akcesoria PREESIDENT są zaprojektowane tak, aby zapewnić maksymalną wydajność dla każdego radiotelefonu pozostającego w zasięgu.
President TAYLOR IV CL 12/24 V jest wyposażony w układ chroniący przed zmianą biegunowości. Mimo to, przed włączeniem go sprawdź podłączenia. Radio powinno być zasilane przez źródło prądu stałego o napięciu 12 lub 24 V.
Aktualnie większość samochodów osobowych i ciężarowych funkcjonuje z minusem na masie. Można się o tym upewnić sprawdzając czy zacisk (-) akumulatora jest podłączony do nadwozia. W przeciwnym przypadku, należy skonsultować się ze sprzedawcą.
a) Upewnij się, że zasilanie ma rzeczywście napięcie 12 V lub 24 V
b) Sprawdź, który zacisk akumulatora jest (+), a który (-) (+ czerwony, - czarny). W przypadku gdy byłoby konieczne przedłużenie kabla zasilającego, użyj kabla o podobnym lub większym przekroju.
c) Konieczne jest podłączenie do (+) i (-) na stałe. Radzimy podłączyć przewód zasilający bezpośrednio do akumulatora (podłączenie do kabla radia samocho-
dowego, albo do innych elementów instalacji elektrycznej może w wielu przypadkach powodować emisję sygnałów pasożytniczych).
d) Podłącz czerwony kabel (+) do zacisku dodatniego akumulatora, a czarny kabel (-) do zacisku ujemnego.

text_image
Przewód zasłający (czerwony) Podłączenie do masy (czarny)Uwaga: nie wolno zastępować oryginalnego bezpiecznika bezpiecznikiem innej wartości.
4) PODSTAWOWE CZYNNOŚCI DO WYKONANIA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZESTAWU (bez nadawania i bez użycia przełącznika „push-to-talk” (naciśnij, by mówić) na mikrofonie):
a) Podłączyć mikrofon.
b) Sprawdzić podłączenie anteny.
c) Włączyć urządzenie, przekręcając pokrętło VOL (głośność) (1) zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
d) Przekręcić pokrętło SQ (squelch – blokada szumów) (2) do minimum.
e) Ustawić głośność na żądanym poziomie.
f) Przejść na kanał częstotliwości pasma środkowego za pomocą przycisków sterujących CH (3) lub UP/DN (14) na mikrofonie.
5) JAK USTAWIĆ SWR (Standing Wave Ratio - współczynnik fali stojącej)
Uwaga: Czynność tę należy wykonać przy pierwszym użyciu radia CB, a także przy każdej zmianie pozycji anteny. Korekła ta musi być przeprowadzona w obszarze wolnym od przeszkód.
\* Regulacja za pomocą wewnętrznego miernika SWR
NOWY, ŁATWY I BARDZO WYGODNY – Regulacja miernika SWR za pomocą sygnałów dźwiękowych
Zobacz menu USTAWIENIE WSPÓŁCZYNNIKA FALI STOJĄCEJ (SWR) na stronie 52.
\* Regulacja za pomocą zewnętrznego miernika SWR (np. TOS-1 PRESIDENT)
a) podłączenie miernika SWR
- Podłączyć miernik SWR pomiędzy urządzeniem a anteną, jak najbliżej zestawu
(należy użyć przewodu o maksymalnej długości 40 cm typu CA-2C PRESIDENT).
b) Regulacja miernika SWR
- Ustawić radio CB na kanale 20 pasma AM.
- Ustawić przełącznik na mierniku SWR w pozycji FWD (kalibracja).
- Nacisnąć przełącznik PTT (push-to-talk – „nacisnąć, aby rozmawiać”) (13), by rozpocząć nadawanie.
- Przenieść wskazówkę do pozycji ▼, używając potencjometru kalibracyjnego.
- Zmienić przełącznik na pozycję REF (odczytywanie poziomu SWR). Odczyt na mierniku powinien być jak najbardziej zbliżony do 1. Jeśli tak nie jest, należy poszukać umiejscowienia anteny w takim położeniu, aby wartość odczytu była jak najbardziej zbliżona do 1 (dopuszczalny jest odczyt wartości SWR między 1 a 1,8).
- Po każdej korekcie pozycji anteny konieczne będzie ponowne kalibrowanie miernika SWR.
Uwaga: Aby uniknąć jakichkolwiek strat i tłumienia w kabłach używanych do łączenia radia z akcesoriami, firma PRESIDENT zaleca stosowanie kabla o długości mniejszej niż 3 m.
Radio CB jest teraz gotowe do użycia.
B) JAK UŻYWAĆ CB RADIO
1) WŁ./WYŁ. \~ GŁOŚNOŚĆ (ON/OFF \~ VOLUME)
Włączanie radia: obrócić pokrętło VOL (1). Jeśli funkcja KEY BEEP jest aktywna (patrz strona 51), radio emituje sygnał dźwiękowy. Radio jest włączone.
Wyświetlacz pokazuje konfigurację typu mikrofonu przez 1 sekundę (zobacz menu TYP MIKROFONU, strona 53) i zakres częstotliwości (zobacz § WYBÓR ZAKRESU CZĘSTOTLIWOŚCI, strona 51).
Wyłączanie radia: obrócić pokrętło VOL (1) w lewo, aż radio wyemituje dźwięk kliknięcia. Radio jest wyłączone.
Regulacja głośności: obracać pokrętło VOL (1) w prawo, aby zwiększyć głośność. Obracać pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć natężenie dźwięku.
2) Automatyczna blokada szumów - ASC (Automatic Squelch Control) \~ SQUELCH
Wyłącza niepożądane dźwięki w tle, gdy nie ma komunikacji. Funkcja Squelch nie wpływa ani na dźwięk, ani na transmisję, ale pozwala na znaczną poprawę komfortu słuchania.
a) ASC: AUTOMATYCZNA BLOKADA SZUMÓW
Rozwiązanie chronione jest patentem na całym świecie. Wyłączność posiada firma PRESIDENT.
Obrócić pokrętło SQ (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w pozycji ASC. Šjawia się na wyświetlaczu LCD. Nie ma możliwości ręcznych ustawień oraz stałej poprawy czułości i komfortu słuchania, gdy ASC jest aktywne. Funkcja ta może zostać odlączona poprzez obrócenie przełącznika w prawo. W takim przypadku następuje powrót do ręcznej regulacji szumu. Zalic z wyświetlacza LCD.
b) RĘCZNA REGULACJA SZUMÓW
Obrócić pokrętło SQ (2) zgodnie z ruchem wskazówek zegara dokładnie do miejsca, w którym zniknie szum tła. Korekta ta powinna być wykonana z precyzją, ponieważ jeśli zostanie ustawione maksimum (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara), odbierane będą tylko najsilniejsze sygnały.
3) POKRETŁO OBROTOWO CH
Obrócić pokrętło CH (3), abynastawić kanał. Zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć; w przeciwną stronę, aby zmniejszyć kanał.
Zobacz § PRZYCISKI UP/DN NA MIKROFONIE strona 50.
4) MIERNIK (wskaźnik cyfrowy w postaci linijki analogowej)

Wskazuje poziom odbioru i emitowany poziom mocy.
5) WYŚWIETLACZ LCD

text_image
FMAMUK BP VOX 8.8TX wskauje transmisje
AM
Wybrano tryb AM
FM Wybrano tryb FM
UK
Wybrano tryb FM (tylko w konfiguracji U/ENG)

vnefu
nkcja
RC
OGER BEEP
BP Aktywna funkcja brzęczka beep

na bl
okada szumów włączona
VOX Włączono funkcję VOX
Aktywowano funkcję SCAN (migający punkt)

zoby
ryb N
IEN
U

88
vybran
ny
kan
at lub
pa:
smo
) CZ
este
otliv
voś
ci (c
duž
e lic
zby
)
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
6) CB/PA \~ CB TB
Przełącznik 3-pozycyjny: CB, CB TB i PA.
CB/PA
Przełączanie między trybami CB i PA (funkcja megafonu).
SP. w gnieździe na tylnym panelu (D). Tryb PA jest wskazywany na wyświetlaczu przez migający tryb modulacji (AM / FM / UK).
Aby poznać szczegóły na temat działania w trybie PA, patrz menu USTAWIANIE FUNKCJI MEGAFONU na stronie 53.
CB TB
Aktywuje funkcję TALKBACK w trybie CB.
Funkcja TALKBACK
Funkcja ta pozwala usłyszeć własną modulację w opcjonalnym wewnętrznym lub zewnętrznym głośniku podłączonym do gniazda EXT. SP. (C). Po włączeniu TALKBACK, poziom TALKBACK wyświetlany jest przez 3 sekundy.
Poziom TALKBACK
Gdy funkcja jest włączona, poziom TALKBACK jest regulowany poprzez przy- trzymanie przycisku nadawania PTT (13) i obrócenie CH (3) w celu zwiększenia /zmniejszenia poziomu. Zwolnić przycisk PTT (13).
7) FILTRY NB/ANL - HI-CUT
Przełącznik 3-pozycyjny: Pozycja dolna: filtr nie jest aktywny. Pozycja środkowa: włączone są tylko filtry ANL i NB. Pozycja górna: wszystkie filtry (ANL, NB i HI-
-CUT) są aktywne.
NB: Noise Blanker (wyciszanie szumu) / ANL: Automatic Noise Limiter (automatyczny poziom szumu). Filtry te pozwalają zmniejszyć szumy naziemne i pewne zakłócenia odbioru.
HI-CUT: wycina zakłócenia o wysokiej częstotliwości i musi być stosowany zgodnie z warunkami odbioru.
Uwaga: Filtr ANL działa wyłącznie w trybie AM.
8) KANAŁY PRIORYTETOWE
Kanały priorytetowe zostaną automatycznie wybrane przez włączenie tego przycisku (8). Przełącznik 3-pozycyjny: EMG1 / aktywowany jest 1 kanał priorytetowy. EMG2 / kanał priorytetowy 2 jest włączony. OFF (WYŁ) / Brak kanału priorytetowego.
Domyślne kanały priorytetowe to kanał 9/AM (EMG1) i kanał 19/AM (EMG2).
Zobacz menu EMG SET 1 i EMG SET 2 na stronie 52, aby ustawić kanały priorytetowe.
Uwaga: Aktywacja kanału priorytetowego zapobiega zmianie trybu (AM/FM/UK), skanowaniu kanałów lub włączaniu trybu PA. Jeśli aktywowana jest funkcja PRZY-CISK BEEP, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. „EMG” i kanał migają, sygnalizując nieuprawnione manipulowanie. Ustaw przełącznik (8) w pozycji OFF, aby korzystać z tych funkcji.
9) F \~ WYBÓR ZAKRESU CZESTOTLIWOŚCI
F (krótkie naciśnięcie)
Wejście do MENU. Zobacz § MENU, strona 51
WYBÓR ZAKRESU CZESTOTLIWOŚCI
Zobacz § FUNKCJA WŁĄCZANIE URZĄDZENIA strona 50.
10) TRYB \~ VOX
Nacisnąć przycisk MODE (10), aby wybrać tryb modulacji: AM lub FM. Wybrany tryb jest wyświetlany na wyświetlaczu LCD.
Wybrany tryb modulacji musi odpowiadać trybowi rozmówcy.
- Modulacja częstotliwości / FM: do komunikacji w pobliżu na płaskim otwartym terenie.
- Modulacja amplitudy / AM: komunikacja w terenie o zróżnicowanym ukształtowaniu i przeszkodami na średniej odległości (najczęściej używane).
- Tylko w konfiguracji U: Przycisk MODE (10) pozwala wybrać pasmo częstotliwości ENG lub CEPT. „UK” jest wyświetlane, gdy wybrane jest pasmo częstotliwości ENG. Po wybraniu pasma częstotliwości CEPT, „UK” znika z wyświetlacza (patrz tabela na stronie 58).
VOX (długie naciśnięcie)
Funkcja VOX umożliwia nadawanie poprzez mówienie do oryginalnego mikrofonu (lub mikrofonu opcjonalnego) bez naciskania przycisku PTT (13). Użycie mikrofonu opcjonalnego podłączonego do tylnego panelu radioodbiornika (E) dezaktywuje oryginalny mikrofon. Nacisnąć krótko przycisk VOX (10), aby aktywować funkcję VOX. „VOX” pojawi się na wyświetlaczu. Nacisnąć krótko przycisk VOX (10), aby wyłączyć funkcję. „VOX” zniknie.
Gniazdo USB (11) może być używane do ładowania smartfonów, tabletów lub innych urządzeń akumulatorowych o napięciu 5 V - 2,1 A.
12) WTYCZKA MIKROFONOWA 6 PIN
Wtyczka znajduje się na przednim panelu nadajnika i ułatwia ustawienie urządzenia na desce rozdzielczej.
Patrz Schemat połączeń na stronie 61.
13) PTT (przycisk: Push to Talk – nacisnąć, aby mówić)
Przycisk transmisji: nacisnąć, aby wysłać wiadomość, zostanie wyświetlony i zwolnić, aby odsłuchać rozmowę przychodząca, Tlika.
TOT (Timeout Timer – wyłącznik czasowy)
Jeśli przycisk przełącznika PTT (13) pozostanie wciśnięty dłużej niż 3 minut, wyświetlacz zacznie migać i transmisja się zakończy. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy (beep) do momentu zwolnienia przycisku przełącznika PTT (13).
14) PRZYCISKI UP/DN NA MIKROFONIE \~ SCAN
PRZYCISKI UP/DN NA MIKROFONIE (krótkie naciśnięcie)
Naciskać przyciski UP/DN (14) na mikrofonie, aby zmienić kanał. UP – w góre zakresu kanałów i DN – w dół zakresu kanałów.
Patrz POKRETŁO OBROTOWO CH na stronie 48.
Patrz UP/DN ON-OFF na stronie 54.
SCAN (długie naciśnięcie)
Nacisnąć i przytrzymać przycisk UP lub DN (14) przez ± 7 sekund lub do momentu usłyszenia sygnału dźwiękowego (beep), aby włączyć funkcję SCAN. Kropka między dwoma cyframi kanału zacznie migać, wskazując, że funkcja jest aktywna. Skanowanie zostanie zatrzymane, gdy tylko pojawi się zajęty kanał. Skanowanie rozpocznie się automatycznie po 3 sekundach od zakończenia transmisji, a żaden z przycisków nie zostanie aktywowany przez 3 sekundy. W trybie SKANOWANIE, obrócić pokrętło CH (3) lub nacisnąć przyciski UP/DN (14) na mikrofonie, aby zmienić kierunek skanowania.
Nacisnąć przycisk PTT (13), aby wyjść z funkcji SCAN. Kropka między dwoma cyframi kanału zniknie wówczas z wyświetlacza LCD.
A) ZŁĄCZE ZASILANIA PRĄDU STAŁEGO (13,2 V / 26,4 V)
D) GNIAZDO DLA OPCJONALNEGO GŁOŚNIKA PA (funkcja megafonu) (8 Ω, ∅ 3,5 mm)
E) GNIAZDO DLA OPCJONALNEGO MIKROFONU (8 Ω, ∅ 2,5 mm)
C) FUNKCJA WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Aby wybrać PASMO CZESTOTLIWOŚCI, należy wyłączyć urządzenie. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), a następnie włączyć urządzenie.
(Konfiguracja: EU; PL; d; EC; U; In)
Pasma częstotliwości muszą być wybrane zgodnie z krajem użytkowania.
Nie używać żadnej innej konfiguracji. Niektóre kraje potrzebują licencji użytkownika. Patrz tabela na stronie 63.
-
Włączyć zasilanie, naciskając jednocześnie przycisk F (9). Miga litera odpowia-dająca bieżącej konfiguracji.
-
Aby zmienić konfigurację, należy użyć pokrętła CH(3) w urządzeniu lub przycisków UP/DN (14) na mikrofonie.
-
Po wybraniu konfiguracji, nacisnąć przycisk F (9) przez 1 sekundę. Litera odpowiadająca konfiguracji jest stale wyświetlana i rozlega się sygnał potwierdzenia (beep).
-
W tym momencie należy potwierdzić wybór, wyłączając radioodbiornik, a następnie włączając go ponownie.
Zobacz tabelę pasm częstotliwości na stronach od 58 do 60 / tabela konfiguracji strona 62.
D) MENU
Kolejność 11 funkcji jest taka, jak opisano w niniejszej instrukcji. Jednak funkcja wyświetlana po wejściu do MENU będzie ostatnią funkcją zmodyfikowaną przez użytkownika.
Procedura jest taka sama bez względu na funkcję:
Nacisnąć przycisk F (9) aby wejść do MENU. Wyświetlany jest symbol F.
-
Obrócić pokrętło obrotowo-nastawcze CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać menu.
-
Nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić wybór. Parametr wybranej funkcji miga na wyświetlaczu.
-
Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby zmienić wartość parametru.
-
Ponowne naciśnięcie przycisk F (9) zatwierdza wybraną wartość. Parametr przestaje migać i jeśli funkcja ma więcej niż jeden parametr, miga następny parametr.
-
Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, urządzenie wychodzi z MENU po 10 sekundach. F Symbol znika z wyświetlacza.
Uwaga: Przyciski UP/DN (14) na mikrofonie spełniają taką samą rolę, jak obrót pokrętiem CH (3). Przełącznik PTT (13) weryfikuje ostatnie ustawienie i aktualną pozycję MENU. Symbol F znika.
1) KOLOR
Ta funkcja pozwala wybrać kolor podświetlenia wyświetlacza LCD.
Nacisnąć przycisk F (9) aby wejść do MENU. Wyświetlany jest symbol F.
- Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać funkcję COLOR.
- Nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić. Aktualny kolor miga na wyświetlaczu LCD.
- Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać kolor. Dostępnych jest 7 kolorów w pętli:
→ czerwony / zielony / niebieski / turkusowy / żółty / fioletowy / turkusowy jasny
| rE | / | 9r | / | bL | / | Cy | / | yE | / | PU | / | CL |
- Ponowne naciśnięcie przycisk F (9) zatwierdza dokonany wybór koloru. Parametr przestaje migać. a) Przejść do punktu 1, aby ustawić inną funkcję lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (13), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F znika z wyświetlacza.
- Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, urządzenie wyjdzie z MENU po 10
sekundach, a F symbol zniknie z wyświetlacza.
Kolorem domyślnym jest czełwony.
2) REGULACJA JASNOŚCI WYŚWIETLACZA LCD (DIM)
Funkcja DIM (dimmer) umożliwia regulację jasności podświetlenia wyświetlacza LCD (od i do 9) lub OF (bez podświetlenia).
Nacisnąć przycisk F (9) aby wejść do MENU. Wyświetlany jest symbol F.
- Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać funkcję JTM.
- Nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić. Wartość DIMMER miga na wyświetlaczu LCD.
- Obracać pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać nową wartość.
- Ponowne naciśnięcie przycisk F (9) zatwierdza dokonany wybór koloru. Parametr przestaje migać. a) Przejść do punktu 1, aby ustawić inną funkcję lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (13), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F znika z wyświetlacza.
- Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach, a F symbol zniknie z wyświetlacza.
Domyślna wartość DIMMER to 9.
3) PRZYCISK BEEP (sygnał dźwiękowy)
Kiedy funkcja jest aktywna, rozlega się sygnał dźwiękowy beep po naciśnięciu przycisku, zmianie kanału itp. Na wyświetlaczu pojawia się „BP”, gdy funkcja jest aktywna.
Nacisnąć przycisk F (9) aby wejść do MENU. Wyświetlany jest symbol F.
- Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać funkcję KEYAP.
- Nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić. Aktualny status miga na wyświetlaczu LCD.
- Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby włączyć (On) / wyłączyć (OF) funkcję.
- Ponowne naciśnięcie przycisku F (9) zatwierdza dokonany wybór koloru. Parametr przestaje migać. a) Przejść do punktu 1, aby ustawić inną funkcję lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (13), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F znika z wyświetlacza.
- Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach, a F symbol zniknie z wyświetlacza.
Domyślnie przycisk KEY BEEP jest włączony (☐n).
4) PRZYCISK ROGER BEEP (wysyłanie sygnału dźwiękowego w momencie zakończenia transmisji)
Gdy funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu pojawia się ikona. Sygnął Roger Beep jest emitowany po zwolnieniu przycisku PTT (13) na mikrofonie, aby rozmówca mógł mówić. Z historycznego punktu widzenia, ponieważ radioodbiornik działa w trybie tzw. komunikacji „simplex”, nie jest możliwe mówienie i słuchanie w tym samym czasie (jak ma to miejsce w przypadku telefonu). Gdy ktoś skończył mówić, wypowiadał słowo „Roger”, aby w ten sposób dać znać rozmówcy, że przyszła jego kolej na rozmowę. Słowo „Roger” zostało zastąpione przez sygnał dźwiękowy. Stąd pochodzi sygnął „Roger Beep”. Nacisnąć przycisk F (9) aby wejść do MENU. Wyświetlany jest symbol F.
-
Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać funkcję RG 3P.
-
Nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić. Aktualny status miga na wyświetlaczu LCD.
-
Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby włączyć (☐n) / wyłączyć (☐F) funkcję.
-
Ponowne naciśnięcie przycisku F (9) zatwierdza dokonany wybór koloru. Parametr przestaje migać. a) Przejść do punktu 1, aby ustawić inną funkcję lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (13), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F znika z wyświetlacza.
-
Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach, a F symbol zniknie z wyświetlacza.
Domyślnie ROGER BEEP jest wyłączony (OF).
5) USTAWIENIE WSPÓŁCZYNNIKA FALI STOJĄCEJ (SWR)
Ta funkcja pozwala ustawić SWR (współczynnik fali stojącej) za pomocą sygnałów dźwiękowych beep.
Nacisnąć przycisk F (9) aby wejść do MENU. Wyświetlany jest symbol F.
-
Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać funkcję SUR.
-
Nacisnąć przycisk F (9). Radio automatycznie przejdzie do trybu TX, bez naci- skania przycisku PTT (13). Rozpocznie się pomiar SWR. Czas pomiaru wynosi maksymalnie 5 minut. Wyświetlany jest pozostały czas.
-
Ustawić antenę.
-
Sygnał dźwiękowy beep* jest ciągły, gdy wartość SWR jest równa 10. Przerwa pomiędzy dwoma dźwiękami wydłuża się, gdy wartość SWR oddali się od 10. Głośność sygnału dźwiękowego można regulować za pomocą pokrętła VOL (1). Wyświetlacz pokazuje wartość SWR, na przykład 25.
-
Nacisnąć przycisk PTT (13), aby wyjść z trybu MENU. Symbol znika z wyświetlacza.
* Proszę sprawdzić, czy ustawiona głośność sygnału zapewnia komfortowy poziom słuchania.
Zobacz § JAK USTAWIĆ SWR, strona 47.
6) USTAWIENIE 1. KANAŁU PRIORYTETOWEGO (EMG 1)
Umożliwia ustawienie kanału i trybu dla 1.kanału priorytetowego.
Nacisnąć przycisk F (9) aby wejść do MENU. Wyświetlany jest symbol F.
-
Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać funkcje EMG 1.
-
Nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić. Pierwszy parametr - kanał miga na wyświetlaczu LCD.
-
Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać kanał.
-
Ponowne naciśnięcie przycisku F (9) zatwierdza dokonany wybór. Kanał przestaje migać. Drugi parametr - tryb miga na wyświetlaczu LCD.
-
Obracać pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać tryb AM, FM lub FM UK (tylko w konfiguracji U).
-
Ponowne nacisnąć przycisku F (9), aby zatwierdzić dokonany wybór. Tryb przestaje migać. a) Przejść do punktu 1, aby ustawić inną funkcję lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (13), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F znika z wyświetlacza.
-
Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach, a F symbol zniknie z wyświetlacza.
Domyślnym 1. kanałem priorytetowym jest kanał 9/AM.
Patrz § KANAŁY PRIORYTETOWE na stronie 49.
7) USTAWIENIE 2. KANAŁU PRIORYTETOWEGO (EMG 2)
Umożliwia ustawienie kanału, pasma i trybu dla 2.kanału priorytetowego Nacisnąć przycisk F (9) aby wejść do MENU. Wyświetlany jest symbol F.
- Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać funkcjęto EMG 2. Dalsze postępowanie jest identyczne jak w punktach od 2 do 7 w § USTAWIENIE 1. KANAŁU PRIORYTETOWEGO (EMG 1).
Domyślnym 2. kanałem priorytetowym jest kanał 19/AM.
Patrz § KANAŁY PRIORYTETOWE na stronie 49.
8) USTAWIENIE MIKROFONU (VOX SET)
Nacisnąć przycisk F (9) aby wejść do MENU. Wyświetlany jest symbol F.
-
Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać funkcję VOX. Trzy ustawienia dostosowują VOX. Czułość: L., poziom Anti-Vox: R i opóźnienie (pętla w tej kolejności).
-
Nacisnąć przycisk F (9). Parametr ustawienia (L, R lub t) miga na wyświetlaczu.
-
Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby przejść do następnego parametru.
-
Nacisnąć przycisk F (9). Aktualna wartość wybranego parametru ustawienia miga
na wyświetlaczu.
-
Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wyregulować wartość parametru.
-
Nacisnąć przycisk F (9), aby zapisać i potwierdzić ustawienie.
-
Powrócić od punktu 2, aby ustawić pozostałe dwa parametry VOX.
-
Po wprowadzeniu ustawień nacisnąć przycisk PTT (13), aby wyjść z trybu regulacji VOX. Jeśli nie zostanie wykonana żadna regulacja przez 10 sekund, urządzenie automatycznie wyjdzie z funkcji.
- Czułość „L”: reguluje czułość mikrofonu (oryginalnego lub opcjonalnego) w celu uzyskania optymalnej jakości transmisji. Poziom regulacji od 1 (wysoki poziom) do 9 (niski poziom). Wartość domyślna: 5.
- Anti-Vox „F”: zapobiega emisji generowanej przez hałas otoczenia. Poziom jest regulowany. OF (zgodnie z poziomem blokady squelch) i od 0 (bez anty-vox) do 9 (niski poziom). Wartość domyślna: OF.
- Opóźnienie „t“: pozwala uniknąć nagłego urwania transmisji poprzez dodanie opóźnienia na końcu rozmowy. Poziom regulacji od 1 (krótkie opóźnienie) do 9 (duże opóźnienie). Wartość domyślna: 1.
Regulacja VOX nie aktywuje automatycznie funkcji VOXt.
Funkcja ta pozwala wybrać tryb działania megafonu.
Nacisnąć przycisk F (9) aby wejść do MENU. Wyświetlany jest symbol F.
-
Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać funkcję PRSET.
-
Nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić. Aktualna wartość miga na wyświetlaczu LCD.
-
Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać tryb pracy PA: In, F lub PR.
-
Ponowne naciśnięcie pokrętła F (9) zatwierdza dokonany wybór koloru. Parametr przestaje migać. a) Przejść do punktu 1, aby ustawić inną funkcję lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (13), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F znika z wyświetlacza.
-
Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach, a F symbol zniknie z wyświetlacza.
in: modulacja mikrofonu jest przesyłana do zewnętrznego głośnika podłączonego do gniazda PA.SP. (D). Odebrany sygnał jest przesyłany do wewnętrznego głośnika [lub zewnętrznego opcjonalnego głośnika podłączonego do gniazda EXT.SP (C)]. „PA” miga naprzemiennie z zastosowanym trybem modulacji (AM, FM lub FM UK).
OF: Odbiór nie funkcjonuje. Tylko modulacja mikrofonu jest przesyłana do głośnika megafonu podłączonego do gniazda PA.SP. (D). Zewnętrzny opcjonalny głośnik można podłączyć do urządzenia do PA Wyświetlane są PA i głoność PA.
PR: modulacja mikrofonu i odbierany sygnał przesyłane są do głośnika megafonu podłączonego do gniazda PA.SP. (D). „PA” miga naprzemiennie z zastosowanym trybem modulacji (AM, FM lub FM UK).
Zobacz § PA (megafon) strona 49.
CB radio PRESIDENT TAYLOR IV CL może być używane zarówno z mikrofonem elektretowym, jak i z mikrofonem dynamicznym, 6-pinowym PRESIDENT (patrz schemat okablowania strona 61). Po włączeniu urządzenia na krótko wyświetlany jest typ mikrofonu.
Nacisnąć przycisk F (9) aby wejść do MENU. Wyświetlany jest symbol F.
1. Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać funkcję MICYP.
2. Nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić. Aktualny status miga na wyświetlaczu LCD.
3. Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać typ mikrofonu EL (elektret) lub d4 (dynamiczny).
4. Ponowne naciśnięcie przycisk F (9) zatwierdza dokonany wybór koloru. Parametr przestaje migać. a) Przejść do punktu 1, aby ustawić inną funkcję lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (13), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F znika z wyświetlacza.
5. Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach, a F symbol zniknie z wyświetlacza.
Domyślnym typem mikrofonu jest EL (mikrofon elektretowy).
11) NRC R
NRC : Ten przełączalny filtr pozwala poprawić tryb odbioru.
Nacisnąć przycisk F (9) aby wejść do MENU. Wyświetlany jest symbol F.
-
Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać funkcję NRC R.
-
Nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić. Aktualny status miga na wyświetlaczu LCD.
-
Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wyregulować wartość parametru.
-
Ponowne naciśnięcie przycisk F (9) zatwierdza dokonany wybór koloru. Parametr przestaje migać. a) Przejść do punktu 1, aby ustawić inną funkcję lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (13), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F znika z wyświetlacza.
-
Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach, a F symbol zniknie z wyświetlacza.
Kiedy NRC R jest aktywne (z wartością inną niż ), jego wartość jest wyświetlana przez kilka sekund po zwolnieniu PTT (13).
Domyślna wartość NRC R to 03.
12) NRC T
NRC : Ten przełączalny filtr pozwala poprawić tryb nadawania.
Nacisnąć przycisk F (9) aby wejść do MENU. Wyświetlany jest symbol F.
-
Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać funkcje NRC T.
-
Nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić. Aktualny status miga na wyświetlaczu LCD.
-
Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wyregulować wartość parametru.
-
Ponowne naciśnięcie przycisk F (9) zatwierdza dokonany wybór koloru. Parametr przestaje migać. a) Przejść do punktu 1, aby ustawić inną funkcję lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (13), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F znika z wyświetlacza.
-
Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach, a F symbol zniknie z wyświetlacza.
Kiedy NRC T jest aktywne (z wartością inną niż DF), jego wartość jest wyświetlana przez kilka sekund po naciśnięciu PTT (13).
Domyślna wartość NRC T to 03.
Twój nadajnik-odbiornik jest wyposażony w funkcję Kanały PRESIDENT, która obejmuje pięćwstępnie skonfigurowanych kanałów komunikacyjnych (P I do P5). Te kanały są dostępne po 40 standardowych kanałach, ułatwiając wymianę informacji w ramach ograniczonych grup poprzez zapewnienie łatwego i natychmiastowego dostępu. Kanały PRESIDENT umożliwiają celową komunikację z członkami grupy. Aby ich używać, po prostu wybierz pożądany kanał po zbadaniu 40 standardowych kanałów i zaproś członków grupy do jego dołączenia.
Nacisnąć przycisk F (9) aby wejść do MENU. Wyświetlany jest symbol F.
-
Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać funkcję P CH.
-
Nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić. Aktualny status miga na wyświetlaczu LCD.
-
Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, abywłączyć (On) / wyłączyć (OF) funkcję.
-
Ponowne naciśnięcie pokrętła F (9) zatwierdza dokonany wybór koloru. Parametr przestaje migać. a) Przejść do punktu 1, aby ustawić inną funkcję lub b) Nacisnąć
przełącznik PTT (13), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F znika z wyświetlacza.
- Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach, a F symbol zniknie z wyświetlacza.
Domyślnie PRESIDENT CHANNELS jest włączony (On).
14) UP/DN - ON/OFF
Ta funkcja umożliwia włączenie lub wyłączenie zmiany kanału za pomocą przycisków UP/DN w mikrofonie.
Nacisnąć przycisk F (9) aby wejść do MENU. Wyświetlany jest symbol F.
-
Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać funkcję MŁU/ J.
-
Nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić. Aktualny status miga na wyświetlaczu LCD.
-
Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie Aby włączyć ☐: funkcja UP/DN włączona / wyłączyć ☑F: funkcja UP/DN wylączona
-
Ponowne naciśnięcie przycisk F (9) zatwierdza dokonany wybór koloru. Parametr przestaje migać.
a) Przejść do punktu 1, aby ustawić inną funkcję lub
b) Nacisnąć przełącznik PTT (13), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F znika z wyświetlacza.
- Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach, a F symbol zniknie z wyświetlacza.
Domyślna wartość to ☐n.
Przywraca wszystkie ustawienia fabryczne.
Nacisnąć przycisk F (9) aby wejść do MENU. Wyświetlany jest symbol F.
1. Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać funkcję RESET.
2. Nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu LCD miga RL
3. Ponownie nacisnąć przycisk F (9), aby dokonać resetu. Urządzenie wychodzi z MENU. F symbol znika.
4. Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach, a F symbol zniknie z wyświetlacza.
E) CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1) OGÓLNE
- Liczba kanalów : 40
- Tryby modulacji : AM / FM
- Zakresy częstotliwości : od 26,965 MHz do 27,405 MHz
- Impedancja anteny : 50 Ohm
- Dostarczone akcesoria : 1 mikrofon elektretowy z przyciskami UP/DOWN, uchwyt do mocowania, śruby, kabel zasilający.
2) NADAWANIE
- Tolerancja częstotliwości
- Moc przenoszenia
- Zakłócenia transmisji
- Odbieranie dźwięku
- Emitowana moc
- Czułość mikrofonu
- Pobór prądu
- Zniekształcenia modulowanego sygnału
3) ODBIÓR
- Maks. czułość przy 20 dB sinad
0,35 μV - 116 dBm (FM)
- Pasmo przenoszenia
- Selektywność międzykanałowa
- Maksymalna moc dźwięku
- Czułość blokady szumów
- Tłumienie częstotliwości lustrzanej
- Odporność na intermodulację
- Pobór prądu
: od 300 Hz do 3 kHz w trybie AM/FM
: 60 dB
: 3 W
: min. 0,2 μV - 120 dBm
maks. 1 mV - 47 dBm
: 60 dB
: 70 dB
- Sprawdzić, czy antena jest prawidłowo podłączona i czy SWR jest ustawiony prawidłowo.
- Sprawdzić, czy mikrofon jest właściwie podłączony.
- Sprawdź, czy zaprogramowana częstotliwość jest odpowiednia (zobacz na stronie 62)
2) CB RADIO NIE ODBIERA LUB ODBIERA W BARDZO ZŁEJ JAKOŚCI
- Sprawdzić, czy poziom blokady szumów (SQUELCH) jest ustawiony właściwie.
- Sprawdzić, czy poziom głośności jest ustawiony prawidłowo.
- Sprawdzić, czy antena jest podłączona prawidłowo i czy prawidłowo ustawiona jest funkcja SWR.
- Sprawdzić, czy rozmówca używa tego samego trybu modulacji.
- Sprawdź, czy zaprogramowana częstotliwość jest odpowiednia (zobacz na stronie 62)
3) RADIO NIE JEST PODŚWIETLONE
- Sprawdzić zasilanie.
- Sprawdzić podłączenie przewodów.
- Sprawdzić bezpiecznik.
G) SPOSÓB NADAWANIA I ODBIERANIA KOMUNIKATÓW GŁOSOWYCH
Po zaznajomieniu się z Instrukcją obsługi CB radia, sprawdź czy urządzenie jest przygotowane do pracy (np. sprawdź czy jest podłączona antena). Wybierz swój kanał (19,27).
Naciśnij przycisk PTT (13) służący do przełączania na nadawanie i zaanonsuj wiadomość „Uwaga stacje, testowanie nadawania“, co pozwoli ci sprawdzić czystość i moc twojego sygnału. Zwolnij przycisk i odczekaj na odpowiedź. Powinieneś usłyszeć przykładowo taką odpowiedź „Sygnał silny, słyszalność wyraźna”.
Jeśli wykorzystujesz kanał wywoławczy (19) i ustanowileś połączenie z jakimś rozmówcą, przyjętą praktyką jest zmiana kanału na inny dostępny, aby nie blokować kanału wywoławczego.
H) SŁOWNICZEK
MIĘDZYNARODOWY ALFABET FONETYCZNY
| AM | : Modulacja amplitudy |
| CB | : Pasmo tzw. obywatelskie [pasmo częstotliwości do komunikacji prywatnej |
| CH | : Kanał |
| CW | : Fala ciągła |
| DX | : Łączność na bardzo dużą odległość |
| DW | : DW (dual watch) - funkcja CB Radia pozwalająca na nasłuchiwanie dwóch kanałów na przemian. Jeśli na któryms coś się pojawi to radio pozostanie na tym aktywnym kanale |
| FM | : Modulacja częstotliwości |
| GMT | : Czas uniwersalny Greenwich |
| HF | : Wysoka częstotliwość |
| LF | : Niska częstotliwość |
| LSB | : Wstęga dolna SSB |
| RX | : Odbiornik |
| SSB | : Modulacja amplitudowa jednowstęgowa |
| SWR | : Współczynnik fali stojącej |
| SWL | : Nasłuch na falach krótkich |
| SW | : Fale krótkie |
| TX | : Nadajnik CB |
| UHF | : Częstotliwość ultra wysoka |
| USB | : Wstęga górna (przy modulacji amplitudowej jednowstęgowej) |
| VHF | : Bardzo wysoka częstotliwości |
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Niniejszym Groupe President Electronics oświadcza, że sprzęt radiowy:
Marka: PRESIDENT
Typ: TXPR423
Nazwa Handlowa: TAYLOR IV CL
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
Niniejszym Groupe President Electronics oświadcza, że sprzęt radiowy:
Marka: PRESIDENT
Typ: TXPR423
Nazwa Handlowa: TAYLOR IV CL
spełnia obowiązujące wymogi regulacyjne.
Pełny tekst deklaracji zgodności UKCA jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
Udziela się 2-letniej gwarancji na funkcjonowanie i części urządzenia w kraju zakupu w przypadku wad fabrycznych potwierdzonych przez nasz dział techniczny. * Serwis posprzedażowy firmy PRESIDENT zastrzega sobie prawo do niestosowania gwarancji, jeśli awaria jest spowodowana przez antenę inną niż dystrybuowana przez firmę PRESIDENT i jeśli wspomniana antena stanowi bezpośrednią przyczynę awarii. Oferuje się przedłużenie gwarancji o 3 lata przy równoczesnym zakupie i używaniu anteny PRESIDENT, co wydłuża całkowity czas trwania gwarancji do 5 lat. W celu uzyskania ważności gwarancji, certyfikat gwarancyjny musi zostać zwrócony w ciągu 30 dni od daty zakupu do serwisu posprzedażnego firmy Groupe President Electronics lub jakiejkolwiek zagranicznej spółki zależnej.
Zaleca się uważnie przeczytanie i przestrzeganie poniższych warunków pod grożbą utraty uprawnień z tytułu świadczeń gwarancyjnych.
- Ważność certyfikatu gwarancyjnego musi zostać potwierdzona najpóźniej w przeciągu 1 miesiąca po zakupie.
- Proszę należycie wypełnić świadectwo gwarancyjne po prawej stronie strony, odciąć część oznaczona linią przerywaną i odesłać.
- Wszelkie naprawy gwarancyjne będą bezpłatne, a koszty dostawy zostaną poniesione przez naszą firmę.
- Należy koniecznie dostarczyć dowód zakupu z urządzeniem przeznaczonym do naprawy.
- Terminy wymienione w świadectwie gwarancyjnym oraz dowód zakupu muszą być zgodne.
- Nie kontynuować instalacji bez przeczytania instrukcji obsługi.
- Żadne części zamienne nie będą wysłane bądź wymieniane przez nasz serwis w ramach gwarancji.
Gwarancja jest ważna tylko w kraju zakupu.
Wyjątki (nie objęte gwarancją):
- Uszkodzenia spowodowane wypadkiem, wstrząsem lub nieodpowiednim opakowaniem.
- Tranzystory mocy, mikrofony, światła, bezpieczniki, a także nieprzestrzeganie zasad instalacji i warunków użytkowania specyfikacji (w tym m.in. używanie anteny ze zbyt dużą mocą, końcowe tranzystory mocy wyjściowej (SWR), odwrócenie polaryzacji, zle połączenia, przepięcia itp.).
- Gwarancja nie może zostać przedłużona z uwagi na brak dostępności urządzenia, gdy jest naprawiane w naszym serwisie technicznym ani przez zmianę jednego lub więcej elementów lub części zamiennych.
- Nadajniki-odbiorniki, które zostały zmodyfikowane. Gwarancyjna nie obejmuje jakichkolwiek modyfikacji lub niewłaściwej konserwacji wykonanych przez jednostki usługowe lub osoby trzecie nie posiadające autoryzacji naszej firmy.
W przypadku zauważenia nieprawidłowości:
- Sprawdzić zasilanie urządzenia i stan bezpiecznika.
- Sprawdzić, czy podłączenie anteny, mikrofony lub inne połączenia są wykonane prawidłowo.
- Sprawdzić, czy poziom szumu jest prawidłowo ustawiony; czy zaprogramowana konfiguracja jest prawidłowa.
* W przypadku, gdy urządzenie nie jest objęte gwarancją, wszelkie naprawy oraz inne koszty (np. przesyłka) są płatne. - Wszystkie powiązane dokumenty muszą być zachowane nawet po zakończeniu okresu gwarancyjnego, a po ewentualnej odsprzedaży urządzenia, przekazane nowemu właścicielowi w celu umożliwiażenia identyfikacji sprzętu.
- W przypadku nieprawidłowego działania należy najpierw skontaktować się ze sprzedawcą, który zdecyduje o podjęciu niezbędnych działań.
- W przypadku interwencji nieobjętych gwarancją, przed naprawą zostaną poczynione odpowiednie wyceny szacunkowe.
Dziękujemy za zaufanie do jakości i doświadczenia firmy PRESIDENT. Zalecamy dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją, dzięki czemu Klient będzie całkowicie zadowolony z zakupu. Proszę nie zapomnieć, aby odesłać załączony poniżej certyfikat, gdyż bardzo ważne jest, abyśmy mogli dokonać identyfikacji urządzenia podczas ewentualnego świadczenia naszych usług.

Dyrektor Techniczny
i
Dyrektor ds. Jakości

Data zakupu :
Typ: radioamateur TAYLOR IV CL
Nr seryjny : ....

BEZ PIECZĄTKI SPRZEDAWCY GWARANCJA JEST NIEWAŻNA!
TABELA CZESTOTLIWOŚCI dla EU / EC / U (CEPT)
TABELA CZESTOTLIWOŚCI dla U (ENG)
| N° du canal Fréquences N° du canal Frequency Channel Frequency Channel Frequency Kanal Częstotliwość Kanal Czestotliwość | Fréquences | ||
| 1 26,965 MHz 21 27,215 MHz | |||
| 2 26,975 MHz 22 27,225 MHz | |||
| 3 26,985 MHz 23 27,255 MHz | |||
| 4 27,005 MHz 24 27,235 MHz | |||
| 5 27,015 MHz 25 27,245 MHz | |||
| 6 27,025 MHz 26 27,265 MHz | |||
| 7 27,035 MHz 27 27,275 MHz | |||
| 8 27,055 MHz 28 27,285 MHz | |||
| 9 27,065 MHz 29 27,295 MHz | |||
| 10 | 27,075 MHz 30 | 27,305 MHz | |
| 11 | 27,085 MHz 31 | 27,315 MHz | |
| 12 | 27,105 MHz 32 | 27,325 MHz | |
| 13 | 27,115 MHz 33 | 27,335 MHz | |
| 14 | 27,125 MHz 34 | 27,345 MHz | |
| 15 | 27,135 MHz 35 | 27,355 MHz | |
| 16 | 27,155 MHz 36 | 27,365 MHz | |
| 17 | 27,165 MHz 37 | 27,375 MHz | |
| 18 | 27,175 MHz 38 | 27,385 MHz | |
| 19 | 27,185 MHz 39 | 27,395 MHz | |
| 20 | 27,205 MHz 40 | 27,405 MHz | |
| N° du canal Fréquences N° du canal FréquencesN° Canal Frecuencia N° Canal FrecuenciaChannel Frequency Channel FrequencyKanal Częstotliwość Kanal Czestotliwość | |||||
| 1 | 27,601 | 25 MHz | 21 | 27,80 | 125 MHz |
| 2 | 27,611 | 25 MHz | 22 | 27,81 | 125 MHz |
| 3 | 27,621 | 25 MHz | 23 | 27,82 | 125 MHz |
| 4 | 27,631 | 25 MHz | 24 | 27,83 | 125 MHz |
| 5 | 27,641 | 25 MHz | 25 | 27,84 | 125 MHz |
| 6 | 27,651 | 25 MHz | 26 | 27,85 | 125 MHz |
| 7 | 27,661 | 25 MHz | 27 | 27,86 | 125 MHz |
| 8 | 27,671 | 25 MHz | 28 | 27,87 | 125 MHz |
| 9 | 27,681 | 25 MHz | 29 | 27,88 | 125 MHz |
| 10 | 27,69125 MHz | 30 | 27,89125 MHz | ||
| 11 | 27,70125 MHz | 31 | 27,90125 MHz | ||
| 12 | 27,71125 MHz | 32 | 27,91125 MHz | ||
| 13 | 27,72125 MHz | 33 | 27,92125 MHz | ||
| 14 | 27,73125 MHz | 34 | 27,93125 MHz | ||
| 15 | 27,74125 MHz | 35 | 27,94125 MHz | ||
| 16 | 27,75125 MHz | 36 | 27,95125 MHz | ||
| 17 | 27,76125 MHz | 37 | 27,96125 MHz | ||
| 18 | 27,77125 MHz | 38 | 27,97125 MHz | ||
| 19 | 27,78125 MHz | 39 | 27,98125 MHz | ||
| 20 | 27,79125 MHz | 40 | 27,99125 MHz | ||
TABELA CZESTOTLIWOŚCI dla d
| N° du canal Fréquences N° du canal Frequency Channel Frequency Channel Frequency Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość | |||
| 1 26,965 MHz 21 | 27,215 MHz | ||
| 2 | 26,975 MHz 22 | 27,225 MHz | |
| 3 | 26,985 MHz 23 | 27,255 MHz | |
| 4 | 27,005 MHz 24 | 27,285 MHz | |
| 5 | 27,015 MHz 25 | 27,245 MHz | |
| 6 | 27,025 MHz 26 | 27,265 MHz | |
| 7 | 27,035 MHz 27 | 27,275 MHz | |
| 8 | 27,055 MHz 28 | 27,285 MHz | |
| 9 | 27,065 MHz 29 | 27,295 MHz | |
| 10 | 27,075 MHz 30 | 27,305 MHz | |
| 11 | 27,085 MHz 31 | 27,315 MHz | |
| 12 | 27,105 MHz 32 | 27,325 MHz | |
| 13 | 27,115 MHz 33 | 27,385 MHz | |
| 14 | 27,125 MHz 34 | 27,345 MHz | |
| 15 | 27,135 MHz 35 | 27,355 MHz | |
| 16 | 27,155 MHz 36 | 27,365 MHz | |
| 17 | 27,165 MHz 37 | 27,375 MHz | |
| 18 | 27,175 MHz 38 | 27,385 MHz | |
| 19 | 27,185 MHz 39 | 27,395 MHz | |
| 20 | 27,205 MHz 40 | 27,405 MHz | |
| N° du canal Fréquences N° du canal Frequency Channel Frequency Channel Frequency Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość | Fréquences | ||
| 41 | 26,565 MHz 61 | 26,765 MHz | |
| 42 | 26,575 MHz 62 | 26,775 MHz | |
| 43 | 26,585 MHz 63 | 26,785 MHz | |
| 44 | 26,595 MHz 64 | 26,795 MHz | |
| 45 | 26,605 MHz 65 | 26,805 MHz | |
| 46 | 26,615 MHz 66 | 26,815 MHz | |
| 47 | 26,625 MHz 67 | 26,825 MHz | |
| 48 | 26,635 MHz 68 | 26,835 MHz | |
| 49 | 26,645 MHz 69 | 26,845 MHz | |
| 50 | 26,655 MHz 70 | 26,855 MHz | |
| 51 | 26,665 MHz 71 | 26,865 MHz | |
| 52 | 26,675 MHz 72 | 26,875 MHz | |
| 53 | 26,685 MHz 73 | 26,885 MHz | |
| 54 | 26,695 MHz 74 | 26,895 MHz | |
| 55 | 26,705 MHz 75 | 26,905 MHz | |
| 56 | 26,715 MHz 76 | 26,915 MHz | |
| 57 | 26,725 MHz 77 | 26,925 MHz | |
| 58 | 26,735 MHz 78 | 26,935 MHz | |
| 59 | 26,745 MHz 79 | 26,945 MHz | |
| 60 | 26,755 MHz 80 | 26,955 MHz | |
1 Modulation Modulación Modulation Modulacja
2 RX RX RX RX
3 TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN
4
5 Masse Masa Ground Masa
6 Alimentation Alimentación Power Supply Zasilianle
NORMES • F - NORMAS • F - NORMS • F - NORMY • F
| N° | Code | Frequency | FM Channel | AM Channel | Country | CH 19 | CH 9 |
| 1 | EU | 26.965 ~ 27.405 | 40 Ch (4W) | 40 Ch (4W) | AT, BE, BG, CH, CY, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, NL, NO, PT, RO, SE, SI | AM | AM |
| 2 | PL | 26.960 ~ 27.400 | -5 KHz 40 Ch (4W) | -5 KHz 40 Ch (4W) | PL | AM | AM |
| 3 | d | 26.565 ~ 27.405 | 80 Ch (4W) | 40 Ch (4W) | CZ, DE, SK | FM | AM |
| 4 | EC | 26.965 ~ 27.405 | 40 Ch (4W) | - | MT | FM | FM |
| 5 | U | 26.965 ~ 27.405 | 40 Ch (4W) | 40 Ch (4W) | UK | FM | FM |
| 27.60125 ~ 27.99125 | ENG 40 Ch (4W) | - | FM | FM | |||
| 6 | In | 26.965 ~ 27.275 | 27 Ch (4W) | 27 Ch (4W) | IN | AM | AM |
Remarque : Dans la configuration U : Pour sélectionner la bande de fréquences ENG, appuyer plusieurs fois sur la touche MODE (13) jusqu'à ce que «UK» apparaisse dans l'afficheur. Pour sélectionner la bande de fréquences CEPT, appuyer plusieurs fois sur la touche MODE (13) jusqu'à ce que «UK» disparaisse de l'afficheur (voir tableau page 58).
Observación: En la configuración U: Para seleccionar la banda de frecuencia ENG, apriete varias veces la tecla MODE (13) hasta que "UK" aparezca en la pantalla. Para seleccionar la banda de frecuencia CEPT, apriete varias veces la tecla MODE (13) hasta que "UK" desaparezca de la pantalla (véase cuadro página 58).
Note: In U configuration: In order to select the frequency band ENG, press several times MODE key (13) until "UK" appears in the display. In order to select the CEPT frequency band, press several times MODE key (13) until "UK" disappears from the display (see table at page 58).
Uwaga: W konfiguracji U: W celu wybrania pasma częstotliwości ENG, naciśnij kilkakrotnie klawisz MODE (13), aż „UK” pojawi się na wyświetlaczu. W celu wybrania pasma częstotliwości CEPT, naciśnij kilkakrotnie klawisz MODE (13), aż „UK” zniknie z wyświetlacza (patrz tabela na stronie 58).
Częstotliwość oraz moc nadawania Twojego radiotelefonu musi być zgodna z wymaganiami kraju, w którym jest on używany.
Kraje, w których występują pewne restrykcje (Licencja ^1 / Rejestracja ^2 ).
| AT | BE | BG | CH | CY | CZ | DE | DK | EE | ES | FI | FR | GB | GR | HR | HU | IE | IS | IT | LT | LU | LV | MT | NL | NO | PL | PT | RO | SE | SI | SK | ||
| Licence ^1 | ➀ | ➁ | ➁ | |||||||||||||||||||||||||||||
| Register ^2 | ➁ | |||||||||||||||||||||||||||||||
| AM | ➁ | |||||||||||||||||||||||||||||||
| BLU / SSB | ➁ |
Please see updated table on website / Ostatnia aktualizacja tej tabeli na stronie
www.president-electronics.com

CE UK CA

text_image
PRESESSMENTGroupe PRESIDENT ELECTRONICS
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : https://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com

2256/07-24 y1.03