PRESIDENT JFK III - Walkie-talkie

JFK III - Walkie-talkie PRESIDENT - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia JFK III PRESIDENT w formacie PDF.

📄 72 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PRESIDENT JFK III - page 51
Zobacz instrukcję : Français FR Español ES Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące JFK III PRESIDENT

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Walkie-talkie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję JFK III - PRESIDENT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. JFK III marki PRESIDENT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI JFK III PRESIDENT

Przed użyciem należy zwrócić uwagę, aby nigdy nie rozpoczynać transmisji bez uprzedniego podłączenia anteny (połączenie „B” znajdujące się na tylnym panelu urządzenia) lub bez ustawiania SWR (współczynnik fali stojącej) ! Nieprzestrzeganie tego może spowodować zniszczenie wzmacniacza mocy, który nie jest objęty gwarancją.

RADIOTELEFON WIELOSTANDARDOWY

Zobacz funkcję „F” na stronie 58 i tabelę konfiguracji na stronie 70.

Gwarancja tego CB radia jest ważna tylko w kraju zakupu.

Witamy w świecie nowej generacji radia CB. Nowa gama urządzeń firmy PRESIDENT zapewnia dostęp do najwyższej jakości urządzeń nadawczo-odbiorczych. Dzięki zastosowaniu nowoczesnej technologii, która gwarantuje bezprecedensową jakość. Twój PRESIDENT JFK III stanowi nowy krok w osobistej komunikacji i jest najpewniejszym wyborem dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników radia CB. Aby w pełni wykorzystać wszystkie możliwości, zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed zainstałowaniem i używaniem PRESIDENT JFK III.

A) INSTALACJA

1) GDZIE I JAK ZAMONTOWAĆ CB RADIO

a) Z prostego i praktycznego punktu widzenia należy wybrać miejsce ergonomiczne, najbardziej odpowiednie do montażu, dobrze wenylowane.
b) Radio CB nie powinno przeszkadzać kierowcy ani pasażerom.
c) Należy pamiętać, aby zapewnić odpowiednie ułożenie i zabezpieczenie różnych przewodów (np. zasilanie, antena, okablowanie akcesoriów), aby w żaden sposób nie przeszkadzały one w prowadzeniu pojazdu.
d) Aby zainstalować sprzęt, należy użyć dostarczonej w zestawie obejmy (1) i wkrętów samogwintujących (2) (średnica wiercenia 3,2 mm). Podczas wiercenia deski rozdzielczej należy uważać, aby nie uszkodzić instalacji elektrycznej pojazdu.

PRESIDENT JFK III - 1) GDZIE I JAK ZAMONTOWAĆ CB RADIO - 1

text_image PRESIDENT HARRISON II PA FMAMUK TALKBACK SON ANL NB VIC VOX IVIC AF EMG 88 16/194V CDCCSS 圆圈器 ① ② ③

e) Należy pamiętać, aby włożyć gumowe podkładki (3) pomiędzy CB radio a obejmę, ponieważ pochłaniają one wstrząsy, a ponadto umożliwia to dokładnie dopasowanie i zamocowanie zestawu.
f) Wybrać miejsce, w którym zostanie umieszczony uchwyt mikrofonu. Należy pa-miętać, że przewód mikrofonu nie może utrudniać kierowcy prowadzenia pojazdu.

PRESIDENT JFK III - 1) GDZIE I JAK ZAMONTOWAĆ CB RADIO - 2

text_image Black/Noir/czamy Negro/Preto Red/Rouge/czerwony Rojo/Vermelho ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ A B C D E

UWAGA: CB radio przewożne z zamontowanym z przodu gniazdem mikrofonu można zamontować w desce rozdzielczej za pomocą dostarczonego stelaża do montażu w jednej płaszczyźnie z deską rozdzielczą. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat montażu radia, należy skontaktować się z najbliższym dealerem..

2) INSTALACJA ANTENY

a) Wybór anteny

- W przypadku CB radia – im dłuższa antena, tym lepszy zasięg. Sprzedawca będzie pomocny w wyborze odpowiedniej anteny.

b) Antena przenośna (magnetyczna)

PRESIDENT JFK III - b) Antena przenośna (magnetyczna) - 1

Przykłady promieniowania sygnału

  • Należy zamocować ją na pojeździe, na maksymalnie dużej powierzchni metalowej (płaszczyzna uziemienia), z dala od przedniej szyby.
  • Jeśli jest już zainstalowana antena radiowa, antena radia CB powinna być wyższa.
  • Istnieją dwa rodzaje anten: wstępnie strojone, które powinny być stosowane na dobrej płaszczyźnie podłoża (np. dach samochodu lub pokrywa bagażnika), montażowe (do strojenia), które zapewniają znacznie większy zasięg i mogą być użyte na mniejszych płaszczyznach uziemienia (zob. § JAK USTAWIĆ SWR - poniżej).
  • W przypadku anteny, która musi być zamocowana za pomocą wiercenia, niezbędny jest dobry kontakt między anteną a płaszczyzną uziemienia (masą). W tym celu należy delikatnie oczyścić z lakieru powierzchnię, na której ma być umieszczona śruba i gwiażdzista podkładka dociągająca.
  • Należy uważać, aby kabel koncentryczny nie został zgnieciony lub spłaszczony (ponieważ grozi to przerwaniem i / lub zwarciem).
  • Podłączyć antenę (B).

c) Antena stała

- Antena stała powinna być zainstalowana w jak najbardziej otwartej (nieosłoniętej) przestrzeni. Jeśli jest przymocowana do masztu, prawdopodobnie konieczne będzie pozostawienie jej w miejscu zamocowania, przy spełnieniu obowiązujących wymogów prawnych (należy zasięgać porady profesjonalnej). Wszystkie anteny i akcesoria PREESIDENT są zaprojektowane tak, aby zapewnić maksymalną wydajność dla każdego radiotelefonu pozostającego w zasięgu.

PRESIDENT JFK III jest zabezpieczony przed pomyłkowym odwróceniem polaryzacji zasilania. Jednak przed włączeniem zaleca się sprawdzenie wszystkich połączeń. Urządzenie musi być zasilane napięciem stałym 12 V (A). Większość współcze-

snych samochodów i ciężarówek ma podłączony minus do masy. Można to sprawdzić upewniając się, że biegun ujemny akumulatora jest podłączony do bloku silnika lub do nadwozia/karoserii. W razie wątpliwości należy skonsultować się ze sprzedawcą.

UWAGA: Samochody ciężarowe

mają na ogół dwa akumulatory i

instalację elektryczną o napięciu 24 V. W takim przypadku konieczne będzie umieszczenie w obwodzie elektrycznym przetwornicy 24/12 V (CV 24/12 PRESIDENT). Poniższe etapy połączenia należy wykonać po odłączeniu kabla zasilającego od zestawu:

PRESIDENT JFK III - c) Antena stała - 1

text_image Przewód zasilający (czerwony) Podłączenie do masy (czarny)

a) Sprawdzić, czy akumulator ma napięcie 12 V CZY 24 V.
b) Znależć dodatnie i ujemne zaciski baterii (+/plus jest czerwony, a -/minus jest czarny). Jeśli konieczne jest wydłużenie przewodu zasilającego, należy użyć tego samego lub kabla o lepszych parametrach.
c) Konieczne jest podłączenie radia CB do stałego (+) i (-). Zaleca się podłączenie kabla zasilającego bezpośrednio do akumulatora, ponieważ podłączenie kabla nadajnika do okablowania radia samochodowego lub innych części obwodu elektrycznego może w niektórych przypadkach zwiększyć prawdopodobieństwo zakłóceń.
d) Podłączyć czerwony przewód (+) do bieguna dodatniego akumulatora, a czarny (-) przewód do ujemnego zacisku akumulatora.
e) Podłączyć kabel zasilający do radiotelefonu.
UWAGA: Nigdy nie wymieniać oryginalnego bezpiecznika na inny o odmiennej wartości.

4) PODSTAWOWE CZYNNOŚCI DO WYKONANIA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZESTAWU (bez nadawania i bez użycia przełącznika „push-to-talk” (naciśnij, by mówić) na mikrofonie):

a) Podłączyć mikrofon.
b) Sprawdzić podłączenie anteny.
c) Włączyć urządzenie, przekręcając pokrętło VOL (głośność) (1) zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

d) Przekręcić pokrętło squelch SQ (squelch – blokada szumów) (2) do minimum M. e) Ustawić głośność na żądanym poziomie.
f) Przejść na kanał 20 za pomocą przycisków CH (6) lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie.

5) JAK USTAWIĆ SWR (Standing Wave Ratio - współczynnik fali stojącej)

Uwaga: Czynność tę należy wykonać przy pierwszym użyciu radia CB, a także przy każdej zmianie pozycji anteny. Korekta ta musi być przeprowadzona w obszarze wolnym od przeszkód.

* Regulacja za pomocą wewnętrznego miernika SWR
Zobacz menu KALIBRACJA SWR na stronie 61.

PRESIDENT JFK III - 5) JAK USTAWIĆ SWR (Standing Wave Ratio - współczynnik fali stojącej) - 1

* Regulacja za pomocą zewnętrznego miernika SWR (np. TOS-1 PRESIDENT)

a) podłączenie miernika SWR

- Podłączyć miernik SWR pomiędzy urządzeniem a anteną, jak najbliżej zestawu (należy użyć przewodu o maksymalnej długości 40 cm typu CA-2C PRESIDENT).

b) Regulacja miernika SWR

  • Ustawić radio CB na kanale 20 pasma FM.
  • Ustawić przełącznik na mierniku SWR w pozycji FWD (kalibracja).
  • Nacisnąć przełącznik PTT (push-to-talk – „nacisnąć, aby rozmawiać”) (12), by rozpocząć nadawanie.
  • Przenieść wskazówkę do pozycji ▼, używając potencjometru kalibracyjnego.
  • Przestawić przełącznik na pozycję REF (odczyt poziomu SWR). Odczyt na mierniku powinien być jak najbardziej zbliżony do 1. Jeśli tak nie jest, należy poszukać umiejscowienia anteny w takim położeniu, aby wartość odczytu była jak najbardziej zbliżona do 1 (dopuszczalny jest odczyt wartości SWR między 1 a 1,8).
  • Po każdej korekcie pozycji anteny konieczne będzie ponowne kalibrowanie miernika SWR.

Uwaga: W celu uniknięcia jakichkolwiek strat i tłumienia w kablach używanych do po łączenia radia z akcesoriami, firma PRESIDENT zaleca stosowanie kabla o długości mniejszej niż 3 m.

Radio CB jest teraz gotowe do użycia.

B) JAK UŻYWAĆ CB RADIO

1) WŁ./WYŁ. \~ GŁOŚNOŚĆ (ON/OFF \~ VOLUME)

Włączanie radia: obrócić pokrętło VOL (1) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Jeśli funkcja PRZYCISK BEEP jest aktywna (patrz strona 59), radio emituje sygnał dźwiękowy. Radio jest włączone.

Wyświetlacz na krótko pokazuje pasmo częstotliwości (patrz § WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI strona 58) i typ mikrofonu (patrz menu TYP MIKROFONU strona 60).

Wyłączanie radia: obrócić pokrętło VOL (1) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż radio wyemituje dźwięk kliknięcia. Radio jest wyłączone.

Regulacja głośności: obracać pokrętło VOL (1) w prawo, aby zwiększyć głośność. Obracać pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć natężenie dźwięku.

2) Automatyczna blokada szumów - ASC (Automatic Squelch Control) \~ SQUELCH

Tłumi niepożądane odgłosy tła w przypadku braku komunikacji. Funkcja Squelch nie wpływa ani na dźwięk, ani na moc nadawania, ale pozwala na znaczną poprawę komfortu słuchania.

a) ASC: AUTOMATYCZNA BLOKADA SZUMÓW

Rozwiązanie chronione jest patentem na całym świecie. Wyłączność posiada firma PRESIDENT.

Obrócić pokręlło SQ (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji ASC. pojawia się na wyświetlaczu LCD. Nie ma możliwości ręcznych ustawień oraz stałej poprawy czułości i komfortu słuchania przy aktywnym ASC. Funkcję tę można wyłączyć, przekręcając przełącznik zgodnie z ruchem wskazówek zegara. W takim przypadku regulacja blokady szumów staje się ponownie ręczna. znika z wyświetlacza LCD.

b) RĘCZNA REGULACJA SZUMÓW

Obrócić pokrętło SQ (2) zgodnie z ruchem wskazówek zegara dokładnie do punktu, w którym zlnikną wszystkie szumy tła. Ta regulacja powinna być wykonana z dużą precyzją, ponieważ przy ustawieniu na maksimum (do końca zgodnie z ruchem wskazówek zegara) odbierane będą tylko najsilniejsze sygnały.

3) WYŚWIETLACZ LCD

PRESIDENT JFK III - 3) WYŚWIETLACZ LCD - 1

text_image FMAMUK MEM 12345 ANL NB HIC NIC AG 80 PA BP F + 9 7 5 3 1 S/RF TB DW VOX EMG SGN- Mhz

UK Wyświetla konfigurację dla Anglii

SCN Funkcja skanowania aktywowana

SCN Funkeja POMIŃ SKANOWANIE aktywowana

DW Funkcja Podwójnego Nadzoru aktywowana

VOX Funkcja VOX aktywowana

EMG Kanat priorytetowy (awaryjny) 19 lub 9 aktywowany

Automatyczna kontrola blokady szumów aktywowana

PRESIDENT JFK III - 3) WYŚWIETLACZ LCD - 2

Funkcja BLOKADY aktywowana

ANL

Filtr ANL

NB Filtr NB

HIC

Filtr HI-CUT

NG

Filtr Noise Gate

HRC

Filtr nrc

TB

Funkcja TALKBACK

PRESIDENT JFK III - 3) WYŚWIETLACZ LCD - 3

Funkcja ROGER BEEP

BP

Funkcja DŻWIĘK PRZYCISKU

PRESIDENT JFK III - 3) WYŚWIETLACZ LCD - 4

Tryb MENU

MEM 12345

Funkcja pamięci

图图

Pokazuje wybraną konfigurację

88

Pokazuje numer kanału

PRESIDENT JFK III - 3) WYŚWIETLACZ LCD - 5

Wskazuje moc nadawania lub odbioru

Wskazuje częstotliwość, menu lub wiadomość

4) AM/FM \~ PA \~ M1

AM/FM (krótkie naciśnięcie)

Przełącznik ten umożliwia wybór trybu modulacji AM, FM; wybrany tryb modulacji musi odpowiadać trybowi rozmówcy.

Modulacja amplitudy / AM: komunikacja w terenie o zróżnicowanym ukształtowaniu i przeszkodami na średniej odległości (najczęściej używane).

Modulacja częstotliwości / FM: do komunikacji bliskiej na płaskim, otwartym terenie.

Tylko w konfiguracji U: w trybie FM krótkie naciśnięcie przycisku AM/FM (4) powoduje przełączanie między pasmami częstotliwości ENG lub CEPT. „UK” jest wyświetlane, gdy wybrane jest pasmo częstotliwości ENG (patrz tabela na stronie 70).

PA (funkcja megafonu) (długie naciśnięcie)

Zewnętrzny głośnik można podłączyć do urządzenia za pomocą wtyku PA znajdującego się na tylnym panelu PA.SP. (D). Przekręcić pokrętło VOL (1), aby wyregulować głośność PA.

Nacisnąć i przytrzymać przycisk AM/FM (4), aby przełączać się między trybami CB i PA.

Szczegółowe informacje na temat pracy w trybie PA znajdują się w menu USTA-WIENIA FUNKCJI MEGAFONU (PA) na stronie 60.

M1

Patrz § PAMIĘĆ strona 65.

5) SKANOWANIE \~ DW \~ M2 \~ LOCK

SKANOWANIE (bardzo dlugie naciśnięcie)

Naciśnij przycisk SCAN (5), aby aktywować funkcję SCAN. „SCN” pojawia się

na wyświetlaczu, gdy funkcja SCAN jest aktywna. Skanowanie zatrzymuje się, gdy tylko aktywny kanał zostanie znaleziony. Odnieś się do menu TYP SKANOWANIA na stronie 13. W trybie SKANOWANIA użyj przycisków ▲/▼ na urządzeniu (9) lub mikrofonie (13), aby zmienić kierunek skanowania kanałów. Naciśnij przycisk PTT (12), aby zakończyć funkcję SCAN „SCN” znika z wyświetlacza. Zobacz sekcję SKIP na stronie 60.

Aby zeskanować pamięci i kanały priorytetowe, szybko naciśnij dwukrotnie klawisz SCAN (5).

PODWÓJNY NASŁUCH (długie naciśnięcie)

Długie naciśnięcie przycisku SCAN (5) aktywuje funkcję Podwójnej Obserwacji. „DW” pojawia się na wyświetlaczu. Umożliwia monitorowanie dwóch kanałów.

M2 (zobacz sekcję MEM na stronie 56)

LOCK (zobacz sekcję F na stronie 56)

6) ANL/NB \~ HI-CUT \~ NRC \~ M3

ANL/NB (krótkie naciśnięcie)

Naciśnij krótko przycisk ANL/NB (6), aby włączyć/wyłączyć filtry w następującej kolejności:

$$ \boxed {\rightarrow \mathrm{ANL} \rightarrow \mathrm{NB} \rightarrow \mathrm{ANL} + \mathrm{NB} \rightarrow \mathrm{Off}} $$

Włączony filtr pojawia się na wyświetlaczu.

ANL - Ogranicznik Szumów Automatyczny: Ten filtr redukuje szumy tła i niektóre zakłócenia odbioru. Działa tylko w trybie AM.

NB - Noise Blanker: Ten filtr redukuje szumy tła i niektóre zakłócenia odbioru.

HI-CUT (długie naciśnięcie)

Naciśnij i przytrzymaj przycisk ANL/NB (6), aby włączyć/wyłączyć filtr HI-CUT. „HIC” pojawia się na wyświetlaczu, gdy filtr jest aktywny.

Hi-Cut : Eliminacja zakłóceń wysokiej częstotliwości. Należy używać zgodnie z warunkami odbioru.

NRC

Ten przełączany filtr poprawia tryb odbioru i nadawania.

  • Naciśnij przycisk F (7).. F pojawia się na wyświetlaczu.
  • Naciśnij przycisk ANL/NB (6) aby włączyć/wyłączyć funkcję NRC.
    Gdy NRC jest aktywny, «nrc» pojawia się na wyświetlaczu LCD.
    Jeśli zapamiętana została wartość inna niż 0 (zobacz menu NRC SET na stronie 59), NRC ON miga przez 3 sekundy, w przeciwnym razie wyświetlacz pokazuje NRC SET.

M3 (zobacz sekcję MEM na stronie 59)

F (krótkie naciśnięcie)

Pozwala na definiowanie/validację niektórych funkcji. Naciśnięcie tej klawisza samodzielnie nie ma żadnego zastosowania.

Zobacz § WYBÓR PASMA CZESTOTLIWOŚCI strona 10

MENU (krótkie naciśnięcie + długie naciśnięcie)

Naciśnij najpierw krótko przycisk F (7). F Pojawi się na wyświetlaczu. Naciśnij ponownie przez 1 sekundę ten sam przycisk, aby wejść do MENU.

Zobacz § MENU strona 11.

MEM PAMIĘĆ (długie naciśnięcie)

To urządzenie pozwala na zapisanie 5 kanałów.

Aby zapisać :

  • Wybierz kanał i atrbybuty, które chcesz zapisać.
  • Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę przycisk F (7). Jeśli funkcja BIP DŻWIĘKOWYCH PRZYCISKÓW jest aktywna, wydany zostanie dźwięk. „MEM” zacznie migać
  • Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę jeden z przycisków M1 (4), M2 (5), M3 (6), M4 (7) lub M5 (8) aby zapisać. „MEM” pojawi się na wyświetlaczu, a numer wybranego miejsca pamięci (M1, M2, M3, M4 lub M5) zacznie migać.
  • Jeśli funkcja BIP DŻWIĘKOWYCH PRZYCISKÓW jest aktywna, długi dźwięk potwierdza sukces operacji.

Aby wywołać pamięć :

  • Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę przycisk F (7). Jeśli funkcja BIP DŻWIĘKOWYCH PRZYCISKÓW jest aktywna, wydany zostanie dźwięk. „MEM” zacznie migać.
  • Krótko naciśnij jeden z przycisków M1 (4), M2 (5), M3 (6), M4 (7) lub M5 (8) aby wyświetlić wybraną pamięć.
    „MEM” wyświetl się, numer wybranej pamięci (M1, M2, M3, M4 lub M5) zacznie migać.

SCAN SKIP (długie naciśnięcie tylko wtedy, gdy funkcja SCAN jest aktywna)

Ta funkcja pozwala na pominięcie kanału znalezionego przez funkcję SCAN. Gdy skanowanie zatrzyma się na niepożadanym kanale, przytrzymaj przycisk F (7) przez 1 sekundę, aby zapisać ten kanał w pamięci SCAN SKIP. Wydany zostanie dźwięk, a kanał nie będzie już skanowany. Zobacz § SCAN strona 55. Sprawdź menu SCAN SKIP na stronie 60 i menu RESET na stronie 62.

TALKBACK (zobacz § TALKBACK strona 58)

M4 (zobacz § PAMIĘĆ strona 56)

LOCK (zobacz § LOCK strona 60)

8) KANALY PRIORYTETOWE (EMG) \~ EMG SET \~ STORE \~ VOX \~ NOISE GATE \~ M5

KANAŁY PRIORYTETOWE (EMG) (krótkie naciśnięcie)

Naciśnij przycisk EMG (8), aby aktywować kanał priorytetowy. Na wyświetlaczu pojawi się symbol „EMG”.

Pierwsze naciśnięcie: wybór kanału priorytetowego 1.

Drugie naciśnięcie: wybór kanału priorytetowego 2.

Trzecie naciśnięcie: powrót do kanału początkowego. Kanały domyślne to 9 i 19.

Zobacz tabelę na stronie 74, aby sprawdzić domyślne kanały priorytetowe.

EMG SET (F + EMG)

- Wybierz kanał i atrybuty, które mają zostać zapisane.

- Naciśnij przycisk F (7). pojawi się na wyświetlaczu.

- Naciśnij i przytrzymaj przycisk EMG (8), aby ustawić aktywny kanał jako priorytetowy. znika z wyświetlacza i miga „EMG”.

- Użyj przycisków ▲/▼ (9) lub przycisku mikrofonu (13), aby wybrać pomiędzy kanałem priorytetowym 1 i kanałem priorytetowym 2.

- Naciśnij przycisk F (7), aby potwierdzić.

STORE (zobacz § PAMIĘĆ strona 56)

VOX (długie naciśnięcie)

Funkcja VOX umożliwia nadawanie przez mówienie do mikrofonu oryginalnego (lub mikrofonu VOX opcjonalnego) bez naciskania pedału PTT (12).

Naciśnij i przytrzymaj przycisk EMG (8), aby włączyć lub wyłączyć funkcję. Gdy funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu pojawi się „VOX”.

Użycie mikrofonu VOX opcjonalnego podłączonego z tyłu urządzenia - złącze VOX (C) - dezaktywuje mikrofon oryginalny.

DOSTOSOWANIE VOX (zobacz § MENU strona 56)

Noise Gate

Bramka szumów: zapobiega wzmacnianiu szumów tła. Powoduje to zoptymalizowane poziomy sygnału.

M5 (zobacz § PAMIĘĆ strona 56)

9) PRZYCISK ZMIANY KANAŁÓW (krótkie naciśnięcie)

Użyj przycisków ▲/▼ urządzenia (9), aby zmienić kanał. UP (w góre) dla zwiększenia o jeden kanał i DN (w dół) dla zmniejszenia o jeden kanał. Zobacz § PRZYCISKI UP/DN MICROPHONE strona 57.

10) GNIAZDO USB

Gniazdo USB (10) umożliwia ładowanie każdego urządzenia z możliwością ładowania 5 V - 2,1 A (smartfon, tablet itp.).

Znajduje się z przodu urządzenia, co ułatwia jego integrację z deską rozdzielczą pojazdu

Zobacz schemat okablowania na stronie 69.

Naciśnij przycisk nadawczy, aby wysłać wiadomość (mówić). Zwolnij, aby odbierać wiadomości. Światło wokół gniazda mikrofonowego (11) i głośnika wskazuje odbiór (światło zielone) i nadawanie (światło czerwone)

Funkcje z uyciem przycisku PTT (zobacz § PAMIĘĆ strona 56)

TOT (Time Out Timer)

Jeśli nadawanie, za pomocą pedału PTT (12) lub funkcji VOX, trwa dłużej niż 3 minuty, wyświetlacz zacznie migać i nadawanie zostanie zakończone. Wydawany jest dźwięk, dopóki przycisk PTT (12) nie zostanie zwolniony.

13) PRZYCISKI UP/DN MICROFON (krótkie naciśnięcie)

Użyj przycisków ▲/▼ (13), aby zmienić kanały. UP (w górę) do zwiększenia i DN (w dół) do zmniejszenia kanału o jeden.

Zobacz § PRZYCISK ZMIANY KANAŁÓW strona 8.

5+7) BLOKADA KŁAWIATURY (długie naciśnięcie przycisków SCAN + F)

Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski SCAN (5) i F (7), aby aktywować/dezaktywować funkcję BLOKADY KLAVIATURY. Gdy funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu pojawi się symbol «O»

A) ZACISK ZASILANIA DC (13,2 V / 26,4 V)
B) ZŁĄCZE ANTENY (SO-239)
C) GNIAZDO MIKROFONU OPCJONALNEGO (∅ 2,5 mm)
D) GŁOŚNIK PA (8 Ω, ∅ 3,5 mm)
E) GNIAZDO PODŁĄCZENIA OPCJONALNEGO GŁOŚNIKA ZEWNĘTRZNEGO (8 Ω, ∅ 3,5 mm)

C) FUNKCJE WŁĄCZAJĄCE URZĄDZENIE

1) WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI

(Konfiguracja: EU; PL; d; EC; U; In)

Pasma częstotliwości należy wybrać zgodnie z krajem użytkowania. Nie używać żadnej innej konfiguracji! W niektórych krajach wymagana jest licencja użytkownika. Zob. tabela na stronie 71.

  1. Włączyć zasilanie, naciskając klawisz F (7). Miga litera odpowiadająca aktualnej konfiguracji.
  2. Aby zmienić konfigurację, użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie.
  3. Gdy wybierzesz konfigurację, naciśnij przycisk F (7) na 1 sekundę. Litera odpowiadająca konfiguracji będzie wyświetlana ciągle, a następnie usłyszysz dźwięk potwierdzający.
  4. Na koniec potwierdź wybór, wyłączając nadajnik, a następnie włączając go po- nownie.
    Zob. tabela pasm częstotliwości na stronach 66 do 68 / tabela konfiguracji na stronie 70.

D) FUNKCJE Z PRZEŁĄCZNIKIEM PTT

Ta funkcja pozwala usłyszeć własną modulację w opcjonalnym wewnętrznym lub zewnętrznym głośniku podłączonym do gniazda EXT.SP (E).
Nacisnąć i przytrzymać przełącznik PTT (12), a następnie nacisnąć przycisk F (7), aby włączyć/wyłączyć funkcję TALKBACK.
Gdy funkcja jest aktywna, komunikat „TB” jest wyświetlany.

2) POZIOM GŁOŚNOŚCI WŁASNEJ MODULACJI (PTT + ▲/▼)

Ta funkcja umożliwia regulację poziomu głośności (TALKBACK).

  1. Włączyć funkcję TALKBACK.
  2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT (12), a następnie użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce, aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności TALKBACK.
  3. Zwolnić przełącznik PTT (12).

3) NOISE GATE (BRAMKA SZUMÓW) (PTT + EMG)

  • Nacisnąć i przytrzymać przełącznik PTT (12).
  • Krótko nacisnąć przycisk EMG (8), aby aktywować (On) lub dezaktywować (OF) BRAMKĘ SZUMÓW. Symbol „N” jest wyświetlany, gdy funkcja jest aktywna.

E) MENU

Kolejność 17 opcji menu jest zgodna z opisem w niniejszej instrukcji. Jednak menu wyświetlane po wejściu do MENU będzie ostatnim menu modyfikowanym przez użytkownika.

Procedura jest taka sama bez względu na funkcję:

Nacisnąć przycisk F (7). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (7), aby wejść do MENU.

  1. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu do ustawienia
  2. Nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. Aktualny kolor miga na wyświetlaczu.
  3. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby zmienić wartość parametru.
  4. Następne nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić wybraną wartość. Parametr przestaje migać, a jeśli funkcja ma więcej niż jeden parametr, miga następny parametr.
  5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10 sekundach. F Symbol zniknie z wyświetlacza.

Uwaga: Przyciski UP/DN (13) na mikrofonie mają ten sam efekt co przyciski ▲/▼ (9) na jednostce. Przełącznik PTT (12) zatwierdza ostatnie ustawienie i istniejące MENU. F znika.

1) KOLOR

Nacisnąć przycisk F (7). Wyświetlany jest symbol

Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (7), aby wejść do MENU.

  1. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu COLOR

  2. Nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. Aktualny kolor miga na wyświetlaczu.

  3. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby zmienić kolor wyświetlacza.

pomarańczowy / zielony / niebiesky / turkusowy / żółty / fioletowy / tukusowy jasny 0r / 9r / bl / cy / yE / PU / CL

  1. Krótko nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (7), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
  2. Jeśli żaden klawisz nie zostanie naciśnięty, urządzenie opuści MENU po 10 sekundach. Symbol Enika z wyświetlacza.
    Domyślny KOLOR to: □r (pomarańczowy).

2) REGULACJA JASNOŚCI WYŚWIETLACZA LCD (DIMMER)

Funkcja DIMMER umożliwia regulację jasności podświetlenia (10 poziomów: od 0 do 9).

Nacisnąć przycisk F(7). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (7), aby wejść do MENU.

  1. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu Ⅰ:MMER
  2. Nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
  3. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby zmienić regulowaną wartość.
  4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (7), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
  5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.

Domyślna wartość regulacji to: 5.

3) CONTRAST

Funkcja CONTRAST umożliwia dostosowanie kontrastu wyświetlacza (w 10 stopniowej skali: od 0 do 9)

Nacisnąć przycisk F(7). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (7), aby wejść do MENU.

  1. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu CONTRAST.
  2. Nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
  3. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby zmienić regulowaną wartość.
  4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (7), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
  5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.

Domyślna wartość regulacji to: 5.

4) USTAWIENIA NRC (redukcja szumów w odbiorze)

Filtr NRC można ustawić niezależnie podczas nadawania (T) jak i odbioru (R).

Nacisnąć przycisk F (7). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (7), aby wejść do MENU.

  1. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu N/NE wyswietlaczu pojawia się ostatnio użyty parametr i jego wartość.
  2. Nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. Miga parametr R lub T.
  3. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać Rodbiór) lub (nadawanie).
  4. Nacisnąć przycisk EMG (5), aby potwierdzić. Wartość filtra miga.
  5. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby zmienić wartość od 0 do 5.
  6. Krótko nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (7), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
  7. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza. Wartości domyślne to ☐ (nadawanie) i ☐ (odbiór).

Patrz § NRC strona 59, aby włączyć/wyłączyć funkcję.

5) ROGER BEEP (wysyłanie sygnału dźwiękowego w momencie zakończenia transmisji)

Gdy funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu pojawia się ikona. Roger Beep rozlegnie się po zwolnieniu przełącznika PTT (12) na mikrofonie, aby umożliwiać wypowiadanie się korespondentowi. Z historycznego punktu widzenia, ponieważ radioodbiomik działa w trybie tzw. komunikacji „simplex”, nie jest zatem możliwe mówienie i słuchanie w tym samym czasie (jak ma to miejsce w przypadku telefonu). Gdy ktoś skonczył mówić, wypowiadał słowo „Roger“, aby w ten sposób dać znać rozmówcy, że przyszła jego kolej na rozmowę. Słowo „Roger” zostało zastąpione przez sygnał dźwiękowy. Stąd pochodzi sygnał „Roger Beep”.

Nacisnąć przycisk F (7). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (7), aby wejść do MENU

  1. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu.
  2. Nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
  3. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby włączyć (On) / wyłączyć (OF) funkcję.
  4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (7), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol Fnikie z wyświetlacza.

  5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.

Domyślnie ROGER BEEP jest wyłączony OF.

6) PRZYCISK BEEP (sygnał dźwiękowy)

Kiedy funkcja jest aktywna, rozlega się sygnał dźwiękowy beep po naciśnięciu przycisku, zmianie kanału itp. Na wyświetlaczu pojawia się „BP”, gdy funkcja jest aktywna.

Nacisnąć przycisk F (7). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (7), aby wejść do MENU.

  1. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu KEY BEEP
  2. Nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
  3. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby włączyć (☐n) / wyłączyć (☐F) funkcję.
  4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (7), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
  5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza

Domyślnie PRZYCISK BEEP jest włączony ☐n.

7) TYP SKANOWANIA

Wybór TYPU SKANOWANIA.

Nacisnąć przycisk F (7). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (7), aby wejść do MENU.

  1. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu SCN TYPE
  2. Nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
  3. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać typ skanowania 59 lub Ł 1.
  4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (7), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
  5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.

„59” oznacza, że skanowanie zatrzymuje się po znalezieniu zajętego kanału. „Ł I” oznacza, że skanowanie zatrzymuje się po znalezieniu zajętego kanału i powraca do skanowania po 5 sekundach.

Domyślna wartość typu to: 59.

8) POMINIĘCIE SKANOWANIA

Funkcja ta pozwala na zapamiętanie/kasowanie kanału z pamięci SCAN SKIP.

  1. Wybrać kanał.
  2. Nacisnąć przycisk F (7). Wyświetlany jest symbol F.
  3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (7), aby wejść do MENU.
  4. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu SCN SKIP
  5. Nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
  6. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby przełączać pomiędzy □n i □F.
  7. Krótko nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (7), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
  8. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.

On zapamiętuje bieżący kanał w pamięci SCAN SKIP. Gdy kanał jest zapisany w pamięci, na wyświetlaczu w pobliżu numer kanału pojawia się SCN. OF kasuje bieżący kanał z pamięci SCAN SKIP, SCN znika z wyświetlacza.

Zobacz § POMINIĘCIE (SKIP) na stronie 56.

9) POMINIĘCIE SKANOWANIA

Ta funkcja pozwala dostosować drugi kanał skanowany przez funkcję DUAL WATCH.

Nacisnąć przycisk F (7). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (7), aby wejść do MENU.

  1. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu 3W SET.
  2. Nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
  3. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać kanał.
  4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (7), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
  5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.

10) TYP MIKROFONU

PRESIDENT JFK III może być używany zarówno z elektretowym, jak i dynamicznym 6-pinowym mikrofonem PRESIDENT (zob. OKABLOWANIE MIKROFONU na stronie 69). Gdy urządzenie jest włączone, na krótko wyświetlany jest typ mikrofonu.

Nacisnąć przycisk F (7). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (7), aby wejść do MENU.

  1. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu MIC TYPE
  2. Nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
  3. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać typ mikrofonu EL (elektretowy) lub d4 (dynamiczny).
  4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (7), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
  5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.

Domyślnym typem mikrofonu jest EL (elektretowy).

11) USTAWIENIE VOX

Nacisnąć przycisk F (7). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (7), aby wejść do MENU.

  1. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu V□X.

Trzy parametry umożliwiają dostosowanie funkcji VOX:

SCzułość (Sensitivity) SET, L / Poziom Anti-vox SET, R / Czas opóźnienia VOX (Vox delay time) SET, t

  1. Nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
  2. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać parametr do modyfikacji.
  3. Nacisnąć przycisk EMG (8). Aktualna wartość parametru zacznie migać na wyświetlaczu.
  4. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby dostosować wartość.
  5. Krótko nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (7), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
  6. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.

- Czułość (Sensitivity) SET L: Umożliwia dostosowanie mikrofonu (oryginalnego lub opcjonalnego VOX) w celu uzyskania optymalnej jakości transmisji. Poziom regulacji od 1 (wysoki poziom) do 9 (niski poziom). Wartość domyślna: 5.

- Anti-Vox SET, R ozwala na wyłączenie transmisji generowanej przez hałas otoczenia. Poziom jest regulowany. RF (w zależności od poziomu blokady szumów) i od 0 (bez anti-vox) do 9 (niski poziom). Wartość domyślna: RF.

- Czas opóRienia (Delay time) SET, 8 Pozwala uniknąć nagłego przerwania transmisji poprzez dodanie opóźnienia na końcu wypowiedzi. Poziom regulacji od 1 (krótkie opóźnienie) do 9 (długie opóźnienie). Wartość domyślna: 1.

Ustawienia VOX nie aktywują funkcji VOX.

Funkcja ta pozwala na wybór trybu pracy megafonu (PA).

Nacisnąć przycisk F (7). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (7), aby wejść do MENU.

  1. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu PR SET.
  2. Nacisnąć przycisk EMG (8) aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
  3. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać tryb pracy PA: In, DF lub PR.
  4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (7), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
  5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.

In: modulacja mikrofonu jest przekazywana do zewnętrznego głośnika podłączone- nogo do gniazda PA.SP. (D). Odebrany sygnał jest przesyłany do wewnętrznego głośnika [lub zewnętrznego opcjonalnego głośnika podłączonego do gniazda EXT. SP (E)]. „PA” miga na przemian z trybem modulacji (AM lub FM).

OF: Nie działa odbiór. Tylko modulacja mikrofonu jest przesyłana do głośnika megafonu podłączonego do gniazda PA.SP. (D). Wyświetlany jest poziom PA i PR.

PR : modulacja mikrofonu i odbierany sygnał są przesylane do głośnika n podłączonego do gniazda PA.SP. (D). „PA” miga na przemian z trybem modulacji (AM lub FM).

Obrócić pokrętło VOL (1), aby wyregulować poziom dźwięku trybu PA.

Domyślne ustawienie PA to In.

Zob. § PA (funkcja megafonu) strona 55.

13) KALIBRACJA SWR

Ta funkcja umożliwia regulację SWR za pomocą sygnału dźwiękowego.

Nacisnąć przycisk F (7). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (7), aby wejść do MENU.

  1. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu SWR
  2. Nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. Radio automatycznie przełącza się w tryb TX bez naciskania przełącznika PTT (12) i rozpoczyna się kalibracja. Czas kalibracji wynosi maksymalnie 5 minut. Na wyświetlaczu odbywa się odliczanie.
  3. Ustawienie anteny.
  4. Sygnał dźwiękowy* jest ciągły, gdy wartość SWR wynosi 1,0. Przestrzeń między sygnałami dźwiękowymi staje się coraz większa, gdy wartość SWR oddala się od 1,0.
    Wyświetlacz pokazuje wartość SWR, na przykład 2.5.
  5. Nacisnąć przełącznik PTT (12), aby wyjść z KALIBRACJI SWR. Symbol F zniknie z wyświetlacja.
    *Głośność sygnału dźwiękowego można regulować za pomocą przycisku VOL (1). Sprawdzić, czy głośność sygnału dźwiękowego jest ustawiona na odpowiednim poziomie.
    Zob. JAK USTAWIĆ SWR strona 54.

14) PODŚWIETLENIE GŁOŚNIKA

Ta funkcja pozwala na wyłączenie lub włączenie efektu podświetlenia na głośniku.

Nacisnąć przycisk F (7). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (7), aby wejść do MENU.

  1. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu SPKLIGHT

  2. Naciśnij przycisk EMG (8). Aktualny status zacznie migać na wyświetlaczu.

  3. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby włączyć (☐n) lub wyłączyć (☐F) tę funkcj.

  4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (7), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.

  5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza..

Domyślna wartość to ☐n

15) AKCESORIA GŁOŚNOŚCI

Ta funkcja pozwala kontrolować głośność urządzenia i akcesorium podłączonego do wtyczki 6-pinowej (akcesoria dostępne wkrótce).

Nacisnąć przycisk F (7). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (7), aby wejść do MENU.

  1. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu VOL ACC
  2. Nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
  3. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać 0, 1 lub 2.
  4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (7), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
  5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
    ☐ - pokrętło głośności (1) wpływa na głośność wewnętrznego głośnika.
    I - pokrętło głośności (1) wpływa na głośność akcesoriów
    2 - pokrętło głośności (1) wpływa zarówno na głośność głośnika wewnętrznego, jak i akcesoriów.
    Domyślna głośność akcesoriów to □.

16) Aktywacja/dezaktywacja przycisków góra/dół mikrofonu

Ta funkcja aktywuje lub dezaktywuje przyciski UP/DN na mikrofonie. Gdy funkcja jest wyłączona (OF), zmiana kanałów za pomocą przycisków UP/DN na mikrofonie staje się niemożliwa. Przyciski te mogą być jednak nadal używane w menu do wprowadzania ustawień. Uwaga: Ta funkcja dotyczy tylko przycisków góra/dół mikrofonu. Pozostałe elementy sterujące urządzenia pozostają w pełni sprawne.

Wartością domyślną jest ☐n.

Nacisnąć przycisk F (7). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (7), aby wejść do MENU.

  1. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu MIC U/D

  2. Naciśnij przycisk EMG (8). Aktualny status zacznie migać na wyświetlaczu.

  3. Użyj przycisków s/t (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby włączyć (On) lub wyłączyć (OF) tę funkcj.

  4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (7), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.

  5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza..

17) RESETOWANIE

Funkcja ta pozwala na skasowanie pamięci pomijania skanowania lub przywrócenie wszystkich ustawień fabrycznych.

Nacisnąć przycisk F (7). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (7), aby wejść do MENU.

  1. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu RESET

  2. Nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.

  3. Użyj przycisków ▲/▼ (9) na jednostce lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać SC lub RL.

  4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (8), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (7), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.

  5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.

SC kasuje wszystkie kanały zapisane w pamięci SCAN SKIP. Można je teraz skanować (patrz § POMIJANIE, strona XX).

RL przywracanie wszystkich parametrów fabrycznych.

F) CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

1) OGÓLNE

  • Kanaly : 40
  • Tryby modulacji : AM / FM
  • zakresy częstotliwości : od 26.965 MHz do 27.405 MHz
  • Impedancja anteny : 50 Ohm
  • Zasilanie : 13,2 V / 26,4
  • wymiary : 177 (W) x 158 (D) x 50 (H) mm
  • Waga : 1,100 kg
  • Dostarczone akcesoria : 1 mikrofon elektretowy z przyciskami UP/DOWN,

2) NADAWANIE

  • Tolerancja częstotliwości
  • Moc przenoszenia
  • Zakłócenia transmisji
  • Odbieranie dźwięku
  • Emitowana moc
  • Czułość mikrofonu
  • Pobór prądu
  • Zniekształcenia modulowanego sygnału

: ± 200 Hz
: 4 W (AM/FM)
: < 4 nW (- 54 dBm)
: 300 Hz do 3 KHz
: < 20 μW
: 3,0 mV
: < 2.5A maks. z modulacja (13,2V)
< 1.3A maks. z modulacją (26,4V)
2%

3) ODBIÓR

- Maks. czułość przy 20 dB sinad

: 0,5 μV - 113 dBm (AM)

0,35 μV - 116 dBm (FM)

: od 300 Hz do 3 kHz

- Pasmo przenoszenia

- Selektywność międzykanałowa

: 60 dB

- Maksymalna moc dźwięku

: 3 W

- Czułość blokady szumów

: min. 0,2 μV - 120 dBm

maks. 1 mV - 47 dBm

- Tłumienie częstotliwości

lustrzanej

- Odporność na intermodulację

: 60 dB

: 70 dB

- Pobór prądu

: maksymalnie 250 \~ 500 mA (13.2 V)

maksymalnie 150 \~ 250 mA (26.4 V)

G) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1) CB RADIO NIE NADAJE LUB NADAJE W BARDZO ZŁEJ JAKOŚCI

  • Sprawdzić, czy antena jest prawidłowo podłączona i czy SWR jest prawidłowo wyregulowany.
  • Sprawdzić, czy mikrofon jest podłączony prawidłowo.
  • Sprawdzić, czy rozmówca używa tego samego trybu modulacji.
  • Sprawdzić, czy zaprogramowana konfiguracja jest prawidłowa (zob. tabela na stronie 70).

2) CB RADIO NIE ODBIERA LUB ODBIERA W BARDZO ZŁEJ JAKOŚCI

  • Sprawdzić, czy poziom blokady szumów jest odpowiednio wyregulowany.
  • Sprawdzić, czy głośność (1) jest ustawiona na komfortowy poziom słuchania.
  • antena jest prawidłowo podłączona i czy SWR jest prawidłowo wyregulowany.
  • Sprawdzić, czy rozmówca używa tego samego trybu modulacji.
  • Sprawdzić, czy zaprogramowana konfiguracja jest prawidłowa (zob. tabela na stronie 70).
  • Sprawdzić, menu AKCESORIA GŁOŚNOŚCI, strona 62.

3) RADIO NIE JEST PODŚWIETLONE

  • Sprawdzić zasilanie.
  • Sprawdzić podłączenie przewodów.
  • Sprawdzić bezpiecznik.

H) JAK PRZESŁAĆ LUB OTRZYMAĆ WIADOMOŚĆ?

Po przeczytaniu instrukcji należy upewnić się, że CB Radio jest gotowe do użycia (tj. sprawdzić, czy antena jest podłączona).

Nacisnąć przycisk „naciśnij i mów” (12) i wyglosić komunikat „Uwaga, test transmisji”, co pozwoli sprawdzić czystość i moc sygnału. Zwolnić przełącznik i poczekać na odpowiedź typu „Mocna i przejrzysta”. Jeśli korzystamy z kanału wywoławczego (19) i nawiązaliśmy z kims komunikację, powszechną praktyką jest wybór innego dostępnego kanału, aby nie blokować kanału wywoławczego.

I) SŁOWNICZEK

MIĘDZYNARODOWY ALFABET FONETYCZNY

Niniejszym Groupe President Electronics oświadcza, że radiotelefon CB:

Marka: PRESIDENT

Typ: TXPR618

Nazwa Handlowa: JFK III

jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.

Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym

adresem internetowym:

https://president-electronics.com/DC/TXPR618

UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UK

Niniejszym Groupe President Electronics oświadcza, że radiotelefon CB:

Marka: PRESIDENT

Typ: TXPR618

Nazwa Handlowa: JFK III

spełnia obowiązujące wymogi regulacyjne.

Pełny tekst deklaracji zgodności UKCA jest dostępny pod następującym

adresem internetowym:

https://president-electronics.com/DC/TXPR618

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI

Udziela się 2-letniej gwarancji na funkcjonowanie i części urządzenia w kraju zakupu w przypadku wad fabrycznych potwierdzonych przez nasz dział techniczny. * Serwis posprzedażowy firmy PRESIDENT zastrzega sobie prawo do niestosowania gwarancji, jeśli awaria jest spowodowana przez antenę inną niż dystrybuowana przez firmę PRESIDENT i jeśli wspomniana antena stanowi bezpośrednią przyczynę awarii. Oferuje się przedłużenie gwarancji o 3 lata przy równoczesnym zakupie i używaniu anteny PRESIDENT, co wydłuża całkowity czas trwania gwarancji do 5 lat. W celu uzyskania ważności gwarancji, certyfikat gwarancyjny musi zostać zwrócony w ciągu 30 dni od daty zakupu do serwisu posprzedażnego firmy Groupe President Electronics lub jakiejkołwiek zagranicznej spółki zależnej.

Zaleca się uważnie przeczytanie i przestrzeganie poniższych warunków pod grożbą utraty uprawnień z tytułu świadczeń gwarancyjnych.

  • Ważność certyfikatu gwarancyjnego musi zostać potwierdzona najpoźniej w przeciągu 1 miesiąca po zakupie.
  • Proszę należycie wypełnić świadectwo gwarancyjne po prawej stronie strony, odciąć część oznaczona linią przerywaną i odesłać.
  • Wszelkie naprawy gwarancyjne będą bezpłatne, a koszty dostawy zostaną poniesione przez naszą firmę.
  • Należy koniecznie dostarczyć dowód zakupu z urządzeniem przeznaczonym do naprawy.
  • Terminy wymienione w świadectwie gwarancyjnym oraz dowód zakupu muszą być zgodne.
  • Nie kontynuować instalacji bez przeczytania instrukcji obsługi.
  • Żadne części zamienne nie będą wysłane bądź wymieniane przez nasz serwis w ramach gwarancji.

Gwarancja jest ważna tylko w kraju zakupu.

Wyjątki (nie objęte gwarancją):

  • Uszkodzenia spowodowane wypadkiem, wstrząsem lub nieodpowiednim opakowaniem.
  • Tranzystory mocy, mikrofony, światła, bezpieczniki, a także nieprzestrzeganie zasad instalacji i warunków użytkowania specyfikacji (w tym m.in. używanie anteny ze zbyt dużą mocą, końcowe tranzystory mocy wyjściowej (SWR), odwrócenie polaryzacji, złę połączenia, przepięcia itp.).
  • Gwarancja nie może zostać przedłużona z uwagi na brak dostępności urządzenia, gdy jest naprawiane w naszym serwisie technicznym ani przez zmianę jednego lub więcej elementów lub części zamiennych.
  • Nadajniki-odbiorniki, które zostały zmodyfikowane. Gwarancyjna nie obejmuje jakichkolwiek modyfikacji lub niewłaściwej konserwacji wykonanych przez jednostki usługowe lub osoby trzecie nie posiadające autoryzacji naszej firmy.

W przypadku zauważenia nieprawidłowości:

  • Sprawdzić zasilanie urządzenia i stan bezpiecznika.
  • Sprawdzić, czy podłączenie anteny, mikrofony lub inne połączenia są wykonane prawidłowo.
  • Sprawdzić, czy poziom szumu jest prawidłowo ustawiony; czy zaprogramowana konfiguracja jest prawidłowa.
  • W przypadku, gdy urządzenie nie jest objęte gwarancją, wszelkie naprawy oraz inne koszty (np. przesyłka) są płatne.
  • Wszystkie powiązane dokumenty muszą być zachowane nawet po zakończeniu okresu gwarancyjnego, a po ewentualnej odsprzedaży urządzenia, przekazane nowemu właścicielowi w celu umożliwiażenia identyfikacji sprzętu.
  • W przypadku nieprawidłowego działania należy najpierw skontaktować się ze sprzedawcą, który zdecyduje o podjęciu niezbędnych działań.
  • W przypadku interwencji nieobjętych gwarancją, przed naprawą zostaną poczynione odpowiednie wyceny szacunkowe.

Dziękujemy za zaufanie do jakości i doświadczenia firmy PRESIDENT. Zalecamy dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją, dzięki czemu Klient będzie całkowicie zadowolony z zakupu. Proszę nie zapomnieć, aby odesłać załączony poniżej certyfikat, gdyż bardzo ważne jest, abyśmy mogli dokonać identyfikacji urządzenia podczas ewentualnego świadczenia naszych usług.

PRESIDENT JFK III - W przypadku zauważenia nieprawidłowości: - 1

Dyrektor Techniczny

i

Dyrektor ds. Jakości

PRESIDENT JFK III - W przypadku zauważenia nieprawidłowości: - 2

Data zakupu :

Typ: radioamateur JFK III

Nr seryjny :

PRESIDENT JFK III - W przypadku zauważenia nieprawidłowości: - 3

Uwaga: gwarancja nieważna bez pieczątki sprzedawcy

TABELA CZESTOTLIWOŚCI dla EU / EC / U (CEPT)

TABELA CZESTOTLIWOŚCI dla U (ENG)

N° du canal FréquencN° Canal FrecuenciaChannel FrequencyKanal Częstotliwośćnces N° du canala N° Canal FrecuenciaFrequency Channel FrequencyKanal CzęstotliwośćFréquencesFréquences
126,965 MHz 2127,215 MHz
226,975 MHz 2227,225 MHz
326,985 MHz 2327,255 MHz
427,005 MHz 2427,235 MHz
527,015 MHz 2527,245 MHz
627,025 MHz 2627,265 MHz
727,035 MHz 2727,275 MHz
827,055 MHz 2827,285 MHz
927,065 MHz 2927,295 MHz
1027,075 MHz 3027,305 MHz
1127,085 MHz 3127,315 MHz
1227,105 MHz 3227,325 MHz
1327,115 MHz 3327,335 MHz
1427,125 MHz 3427,345 MHz
1527,135 MHz 3527,355 MHz
1627,155 MHz 3627,365 MHz
1727,165 MHz 3727,375 MHz
1827,175 MHz 3827,385 MHz
1927,185 MHz 3927,395 MHz
2027,205 MHz 4027,405 MHz
N° du canal Fréquencnces N° du canala N° Canal FrecuenciaFréquences
N° Canal FrecuenciaFrequency Channel Kanał CzęstotliwośćChannel Kanał Czestotliwość
127,60125 MHz2127,801125 MHz
227,61125 MHz2227,81125 MHz
327,62125 MHz2327,821125 MHz
427,63125 MHz2427,831125 MHz
527,64125 MHz2527,841125 MHz
627,65125 MHz2627,851125 MHz
727,66125 MHz2727,861125 MHz
827,67125 MHz2827,871125 MHz
927,68125 MHz2927,881125 MHz
1027,69125 MHz3027,891
1127,70125 MHz3127,901
1227,71125 MHz3227,911
1327,72125 MHz3327,921
1427,73125 MHz3427,931
1527,74125 MHz3527,941
1627,75125 MHz3627,951
1727,76125 MHz3727,961
1827,77125 MHz3827,971
1927,78125 MHz3927,981
2027,79125 MHz4027,991

TABELA CZESTOTLIWOŚCI dla d

N° du canal Fréquences N° du canal FréquencesN° Canal Frecuencia Channel Frequency Channel FrequencyKanal Częstotliwość Kanal Czestotliwość
1 26,965 MHz 227,215 MHz
226,975 MHz 2227,225 MHz
326,985 MHz 2327,255 MHz
427,005 MHz 2427,235 MHz
527,015 MHz 2527,245 MHz
627,025 MHz 2627,265 MHz
727,035 MHz 2727,275 MHz
827,055 MHz 2827,285 MHz
927,065 MHz 2927,295 MHz
1027,075 MHz 3027,305 MHz
1127,085 MHz 3127,315 MHz
1227,105 MHz 3227,325 MHz
1327,115 MHz 3327,335 MHz
1427,125 MHz 3427,345 MHz
1527,135 MHz 3527,355 MHz
1627,155 MHz 3627,365 MHz
1727,165 MHz 3727,375 MHz
1827,175 MHz 3827,385 MHz
1927,185 MHz 3927,395 MHz
2027,205 MHz 4027,405 MHz
N° du canal Fréquences N° du canal FréquencesN° Canal Frecuencia N° Canal FrecuenciaChannel Frequency Channel FrequencyKanal Częstotliwość Kanal Czestotliwość
4126,565 MHz 6126,765 MHz
4226,575 MHz 6226,775 MHz
4326,585 MHz 6326,785 MHz
4426,595 MHz 6426,795 MHz
4526,605 MHz 6526,805 MHz
4626,615 MHz 6626,815 MHz
4726,625 MHz 6726,825 MHz
4826,635 MHz 6826,835 MHz
4926,645 MHz 6926,845 MHz
5026,655 MHz 7026,855 MHz
5126,665 MHz 7126,865 MHz
5226,675 MHz 7226,875 MHz
5326,685 MHz 7326,885 MHz
5426,695 MHz 7426,895 MHz
5526,705 MHz 7526,905 MHz
5626,715 MHz 7626,915 MHz
5726,725 MHz 7726,925 MHz
5826,735 MHz 7826,935 MHz
5926,745 MHz 7926,945 MHz
6026,755 MHz 8026,955 MHz

Częstotliwość oraz moc nadawania Twojego radiotelefonu musi być zgodna z wymaganiami kraju, w którym jest on używany.

Kraje, w których występują pewne restrykcje (Licencja ^1 / Rejestracja ^2 ).

ATBEBGCHCYCZDEDKEEESFIFRGBGRHRHUIEISITLTLULVMTNLNOPLPTROSESISK
Licence^1 111
Register^2 1
AM1
BLU / SSB1

Ostatnia aktualizacja tej tabeli na stronie www.president-electronics.com, rubryka "les Postes Radio-CB" I "La CB PRESIDENT et l'Europe".

PRESIDENT JFK III - TABELA CZESTOTLIWOŚCI dla d - 1

CE UK CA

Zastrzegamy sobie prawo do błędów drukarskich.

Zastrzegamy sobie prawo do zmiany wszelkich informacji zawartych w tym dokumencie bez uprzedzenia.

PL: Zagubiona instrukcja obstugi? Pobierz na.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PRESIDENT

Model : JFK III

Kategoria : Walkie-talkie