HD5G - Suszarka do włosów AENO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HD5G AENO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HD5G AENO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Suszarka do włosów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HD5G - AENO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HD5G marki AENO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HD5G AENO
Odstrańovani możnych poruch
Papildomos funkcjisos
Funkcija „Al". Sukurtas švelniam plauků džiovinimui, automatiskai reguliuojant temperatūrů ir oro srauto greitů, atsižvelgiant j atstumů nuo infraraudonujú spinduliú jutiklio (6) iki plauků. Be to, jei šis atstumas yra mažesnis nei 8 cm, jrenginio skeleis jspějamají signalů.
DÉMESIO! Kad funkcjja veiktu tinkamai, naudodami irenginj neuždenkite infraraudonuju spinduliujutiklio ranka.
POL Suszarka do włosów AENO™ jest przyznacznona do suszenia i stylizacja włosów.
Modele
| Typ wtyczki | Kolor | ||
| Biały, jASNOSZARY | Szary | Ciemnoszary, czarny | |
| C | AHD0005W | AHD0005G | AHD0005B |
| G | AHD0005W-UK | AHD0005G-UK | AHD0005B-UK |
Dane techniczne
Zasilanie (wejscie): 220-240 V/6,2 A (AC), 50-60 Hz, 1500,0 W (maks.). Prędkość obrotowa silnika: do 110 000 obr./min. Liczba temperatur przyptywugowiatrza: 7. Liczba trybow temperature: 3. Liczba prędkości: 2. Cechy funkcjonalne: Al, konizacja, akelerometr. Sterowanie: ręczne, glosowe (za pomoczą polecen glosowych). Poziom hałasu (w odlegność 1 m): ≤ 67 dB. Ochrona przyzed przyegrzanialem. Dlugość kabla zasilajacego: 2 m. Materiały poliamid, poliweglan, tworzywo ABS. Wymiary (d.f.xszer.xxws.): 278,5×105,5×72 mm. Waga (bez akcesoriów): 630 g. Warunki przyca: temp. 0...+40 °C, wilg. wzg. 5-80 % (bez kondensacje). Warunki przychowywania: temp. -20...+60 °C, wilg. wzg. 5-80 % (bez kondensacje).
Elementy urzadzenia i akcesoria (patrz rys. A, B, C)
1 - mikrofon, 2 - wyświetlacz, 3 - gośnik, 4 - przycisk dociskowy, 5 - wącznik, 6 - czujnik podczerwieni, 7 - kratka wlotu powietrza, 8 - przywoźd zasilajczy, 9 - przycisk wskazujucy funkcj „Al", 10 - wartość temperatury przypiewu powietrza, 11 - oznaczenia jejzyka sterowania gośosowej, 12 - regulator temperatury, 13 - dysza do stylizacje, 14 - dysza do szybkiego suszenia, 15 - dysza dyfuzora, 16 - dysza z efektem Coanda, 17 - dysza grzebieniowa, 18 - torba podróżna.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub trudnosci w korzystaniu z urzemdenia AENOTM daneź skontaktuć są z zespołem pomocy technicznej za posrechnictwem poczty elektronicznej pod adresem support@aeno.com lub czatu online pod adresem aeno.com/service-and-warranty. Specjalisti pomoga Ci i nie bedziesz musią tracić czasu i wysilku na odwiedzanie sklepu.
122 aeno.com/documents
Zawartosć zestawu (patrz rys. A, C)
Suszarka do wlosów, dysza do stylizacje, dysza do szybkiego suszenia, dysza dyfuzora, dysza z efektem Coanda, dysza grzebieniowa, torba podróżna, skrocona instrukcja obsługi.
Ograniczenia i ostrzezenia
Przechytaj uwaznie ten dokument przydyciem urzadzenia. Prosze zachować te instrukcje na przyszȩść.
UWAGA! Rzyko porañenia pradem!
UWAGA! Nie uzywać urzadzenia w这部分 wody węfazienkach, prysznicach, basenach itp.
Urzadzenie nie jest przyznaczone do uzytku przy czymi w wieku poniȩj 14 lat lub osoby o ograniczonych zadolnosciach fizycznych, umysłowych lubintektualnych, sąsi niie sąma one wystarczajacego doświadczenia lub wiedźna temat:Xogo obshugi, i sąsi niie znajduja sie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczenia. Nie pozwol daneicom bawic są uzadzeniem i akcesoriami. Urzadzenie jest przyznaczone wyłącznie do uzytku domowego. Nie uzywaj urzadzenia na zewnatrz. Prosze uzywać urzadzenia wyłącznie zgodnia z对他们 przechznaczenia. Nie upuszczaj iNie rzucaj urzadzenia. Nie uzywaj urzadzenia, ktore jest uszkodzone lub zostoło zanurzone w wodzie. Nie naleź dopuszczac do kontaktu urzadzenia z wodą lub innymi pląnami. Naleź upewnić są, ze napięcie znamionowe i czestotliwość podane w danych technicznych odpowiadaju zasilaniu sieciowemu. Nie naleź pozostawiać urzadzenia podźaczonego do zasilania bez nadzoru. Odlącz urzadzenia od zasilania po uzyciu. Odlącz urzadzenia od zasilania trzymajac za wtyczkte, aNie za przyzewód zasilajacy. Urzadzenie naleź obślugiwać wyłącznie suchymi rekami. Nie wolno zakrywać krati wlotu powietrza podczas pracy urzadzenia. Upewnij są, ze przyzewód zasilajacy nie jest skrecony, zagiety, docisipty do czegokolwiek aniNie styka są z gorącymi przyedmiotami lub zródrami ciepla. Do czyszczenia nie naleź uzywać chemicznych i agresywnych detergentów, past sciernych, produktów zawierajczych kwasy i Rozpuszczaliniki oraz metalowych gabwek. Naleź uzywać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Szczegołowy opis urzadzenia,:Xogo trybów i funkci można znaleźć w pełnej instrukcji obshugi dostepnej na stronie internetowej aeno.com/documents.
aeno.com/documents 123
Przypisanie koncówek
| Dysza do stylizacja | Dysza do szybkiego suszenia | ||
| Przeznaczona do prostowani włosów i tworzenia wyrafinowanych fryzur | Przeznaczona do szybkiego i równomierngo suszenia włosów | ||
| Dysza dyfuzora | Dysza z efektem Coanda | ||
| Przeznaczona do stylizacja włosów kręconych i puszczych są | Przeznaczona do prostowania nies fornych włosów | ||
| Dysza grzebieniowa | |||
| Przeznaczona do wygjadzania włosów | |||
Notatka. Zaleca są wstepne wysuszenia włosów przyzyciem nasadki zefektem Coanda i grzebieniowa.
Notatka. Zamontowane dyszeUNCTa o 360°
Sterowanie urzadzeniem
| Przesuń do pozycji I Wybór niskiej prędkości | ||
| Przesuń do pozycji II Wybór wysokiej prȩdkości | ||
| Przesuń do pozycji O Wyłączanie urzystzenia | ||
| ○○ | Nacijsnij jeder raz Przejnośćtrybów temperatury | |
| Nacijsnij i przytrzymaj przyez 2 sekundy | Przejnośćtrybu gotowych polecen glosowych | |
| AI | Nacijsnij jeder raz Wȩćzanie/wȩćzanie funkcji „Al" | |
| Prosze nacisné"Onez z kropek |
124 aeno.com/documents
Sterowanie glosowe
UWAGA! Urzadzenie Rozpoznaje polecenia wyłacznie w jejzyku angielskim.
- Nacijsnij i przytrzymaj przycisk dociskowy (4) przyez 2 sekundy. Urzadzenia zatrzyma sie, a na wyświetlaczu pojawi sie ikona
- Wyp战略布局 wymagane polecenie (patrz „Lista polecen gunshotwych"). Ješli polecenie dostanie pomyślnie Rozpoznane, urzadzenia odpowie i wykona polecenie.
Lista polecen glosowych
Cold on ("Włacz tryb zimny").
- Soft on (Włacz trybciepty)
- Hot on ("Włącz tryb gorący").
- Al on ("Włącz Al [ej-aj]").
- AI off ("Wyłacz AI [ej-aj]").
Dodatkowe funkcje
Funkcja „Al". Przeznaczona do delikatné suszenia włosów poprzej automatycz regulacja temperatury i prędkosci przyteptywu powietrza w zależnosci od odlegność czujnika podczerwieni (6) od włosów. Ponadto, jesti odlegość ta jest mniejsza niz 8 cm, urzadzenia wyemituju ostrzejagawczy sygnat dzwiekowy.
UWAGA! Aby zapewnić prawidowej dzialanie funkcj, nie naleź yzasianie czujnika podczerwieni dlonia podczas korzystania z urzadzenia.
Notatka. Podczas pracy urzadzenia w trybie zimnym, jesti wączona jest funkacja „Al“, urzadzenia wyemituju tylko ostrzejagawy sygnat dzwiekowy. Temperatura i szybkosci przyȩwywugowie zmieianie.
Jonizacja. Funkcja ta usuwa elektrycznosć statycznych i dodaje włosom blasku. Funkcja jest aktywowana automatycznych po wączeniu urzadzenia.
Akcelerometr (czujnik grawitacyjny). Funkcja ta umozliwia urzadzeniu okreslenie swojej pozycji w przyestrzeni. Umieszczenie wączonego urzadzenia na poziomej powierzchni spowodujeego wstrzymanie po 2 sekundach. Aby wznowic działanie,NSEZY trzymać urzadzenia w dIoni. Funkcja jest aktywowana automatycznie po wączeniu urzadzenia.
Przygotowanie urzadzenia do pracy
- Ostrożnie otworz opakowanie i wyjmij urzadzenia oraz akcesoria.
- Usun materiały opakowaniowe. Usun folie ochronna z wyświetlacza (2).
- Wyczyscic korpus urzadzenia i dysze (patrz „Czyszczenie ipielegnacja").
aeno.com/documents 125
Eksploatacja urzadzenia
- Wybierz odpowiednia dyszę i przymocuj są do urzadzenia,ź zatrzasnie są na swoim!"); Urzadzenia są boć rownieź uzywane bez dyszy.
UWAGA! Nie wolno montować ani demontować dysz, gdy urzadzenia jest wączone. Przed zamontowaniem dyszy naleź wyłączyc suszarkę do włosów. Przed zȩciem dyszy naleź wyłączyc suszarkę do włosów i pożekość, aź urzadzenia i dysza calkowicie ostygna.
- Podlacz wtyczkę przyzewodu zasilajćego do gniaźdka elektrycznégo.
- Wybierz prędkość przywochugowie i temperaturę ręcznych lub uzyj funkcjji „Al", aby sterowania nimi automatycznie (patrz „Dodatkowe fungkcje"):
Tryb reczny:
Ustaw przyłącznik (5) w poźycji I lub II, aby wączyć odpowiednio niski lub wysoki przyȩwgowie trza.
o Ustaw zadana wartosc temperature za pomocar regulatora temperature (12) na wyswietlaczu (patrz rys. B).
Notatka. Mozesz dazu uzyc przycisku dociskowej lub polecenia glosowego, aby wybrać tryb temperatury.
Tryb automatyczny:
Ustaw przyȩcznik w poźycji I, aby wącZYCs suszarke.
o Włacz fungcję „Al". W tymelu naleź y'nacisnć przycisk wskazujucy (9) na wyświetlaczu lub użyc polecenia glosowej (patrz „Sterowanie glosowe").
Wybierz tryb temperature (zimny, ciepty, goracy) za pomocapi przycisku lub polecenia glosowego.
- Wysusz włosy. W razie potrzeby stylizuj włosy.
- Przesun przyȩcznik do pozycji O.
- Odłacz urzadzenia od zasilania.
Czyszczenie i pielegnacja
UWAGA! Nie nalewy czyscić urzadzenia, dopóki nie zostanie ono odłaczone odzasilania i calkowicie ostygniie.
Czyszczenie obudowy i dysz. Przejczyj obudowej urzadzenia i dysze miękka szmatka zwilżona czysta woda, a nastepnie wytrzyj do sucha.
Czyszczenie kratki wlotugowiatrza i filtra. Kratka (7) i filtr zatrzymuja kurz i wlosy, ktore moga dostac sie do urzadzenia podczas pracy i przechowywania.
126 aeno.com/documents
Aby utrzymać stabilna prace urzadzenia, kratkę i filtr naleź yczyScić 1-2 razy w miesiacu w nastepujacy sposob:
Pociagnac katke wlotu powietrza w dof.
- Wyczyść kratkę ifiltr miękka, sąszmatka lub miękka szczotka (patrz rys. D).
UWAGA! Nie myc kratki i filtra woda.
- Ponownie zamontować kratkę (patrz rys. E). Po sprawidłowym zastalowaniu slychać Bedfordiecie.
Usuwanie ewentualnych usterek
Urzadzenie sie nie wącza. Możliwe przyczyny: gniaźdko i/lub przewód zasilajćy są uszkodzone. Rozwiȩzanie: sprawdź gniaźdo, podȩczȩć do niedo inne urzadzenie, w razie potrzeby podȩcz urzadzenia do sprawnego gniaźda; sprawdź ciągść przyzewodu zasilajȩcego.
Urzadzenie nie Rozpoznaje polecen glosowych. Możliwa przyczyna: uzyto polecenia niedzanego urzadzeniu. Rozwiązanie: uzywaj tylko polecen Rozpoznawanych przyez urzadzenia (patrz „Lista polecen glosowych").
Ślaby przyephywgowietrza. Możliwe przyczyny: wybrany niewlásciwy tryb prędkosci;;ciała obce w dyszy. Rozwiȩzanie: wybierz zędany tryb prędkosci za pomocą przy.§ćznika; odłucz urzadzenia od zasilania, pozwol mu calkowicie ostygnac, a nastepnie wyjmij i wyczyść dysze.
UWAGA! Jesús zadna sugerowanych metod nie pomoze rozwiazac problemu, nalezy skontaktowa csi z dostawcag lub autoryzowanym centrum serwisowym. Nie nalezy demontowa c ani probowac naprawiac urzadzenia samodzielnie.
Kody będów
E1, E2. Przyczyna: zbyt niskie/wysokie napięcie sieciowe. Rozwiȩzanie: upewnić są,źne napiȩcie znamionowej okreslone w danych technicznych odpowiada parametrom zasilania sieciowego.
E3. Przyczyna: przyegrzanie urzadzenia. Rozwi空气质量: odźćz urzadzenia i pozwol mu calkowicie ostygnęc. NatestPNie wyczyść kratkę i filtr (patrz „Czyszczenie kratki wlotu powietrza i filtrra"). Nie wolno zakrywać kratków wlotu powietrza podczas pracy urzadzenia.
E4, E5, E6, E7. Przyczyna: Uszkodzony silnik lub płytka drukowana. Rozwiȩzanie: naleź skont⁺t⁺ć⁻⁶⁻¹⁶⁻⁸⁻⁶⁻¹⁶⁻⁸⁻⁶⁻¹⁶⁻⁸⁻⁶⁻¹⁶⁻⁸⁻⁶⁻¹⁶⁻⁸⁻⁶⁻¹⁶⁻⁸⁻⁶⁻¹⁶⁻⁸⁻⁶⁻¹⁶⁻⁸⁻⁶⁻¹⁶⁻⁸⁻⁶⁻¹⁶⁻⁸⁻⁶⁻¹⁶⁻⁹⁻⁶⁻¹⁶⁻⁹⁻⁶⁻¹⁶⁻⁹⁻⁶⁻¹⁶⁻⁹⁻⁶⁻¹⁶⁻⁹⁻⁶⁻¹⁶⁻⁹⁻⁶⁻¹⁶⁻⁹⁻⁶⁻¹⁶⁻⁹⁻⁶⁻¹⁶⁻⁹⁻⁶⁻¹⁶⁻⁹⁻⁶⁻¹⁶⁻⁸⁻¹⁶⁻⁹⁻⁶⁻¹⁶⁻⁸⁻¹⁶⁻⁹⁻⁶⁻¹⁶⁻⁸⁻¹⁶⁻⁹⁻⁶⁻¹⁶⁻⁸⁻¹⁶⁻⁹⁻⁶⁻¹⁶⁻⁸⁻¹⁶⁻⁹⁻⁶⁻¹⁶⁻⁸⁻¹⁶⁻⁹⁻⁶⁻¹⁶⁺
Technické špecifikacja
Obmedzenia a upozornenia
Odstranychie możnych poruch
POL ASBISC zastrzega/DDie prawo do modyfikacji urzadzenia oraz wpwadzania zmian i uzupelnien do niniejszego dokumentu bez wczesniejszego powiadomienia uzytkownikow. Okres gwarancji i uzytkowania -2 lata od daty sprezedazy urzadzenia w sieci detalicznaj. Dane producenta: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cypr). Wyprodukowano w Chinach. Wszystkie znaki towardowe i handlowe wymienione w niniejszym dokumencie są wlasnoscią ich oppowiednich wlascicieli. Data produkti jest podana na opakowaniu. Aktualne informacja i szczegółowny opis urzadzenia, a takze instrukcje podlączenia, certyfikaty, informacja o firmach akceptujacych roszczenia jakosciowe igwarancje są dostepne na stronie aeno.com/documents. To urzadzenie jest zgodne z obowiazujuczymi wymogami bezpieczenstwa. Dyrektywa RoHS. Urzadzenie spełnia wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/EU w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych, w tym wymagania dyrektywy RoHS 2015/863/EU.
POL Informacja dotyczne recyklinger. Tensymbol oznacza, ze podczas utylimazenci urzadzenia,jejobaterii i akumulatorów oraz akcesiorów elektrycznych i elektronicznych sązy przystrzegać przechysdow dotycznych zuzytego spreztu elektrycznych i elektronicznych (WEEE) oraz zuzytych baterii i akumulatorów. Zgodnia z przyepsami to urzadzenia podlega selektywnej utylimazenci po zakończeniukresu uzytkowania. Nie wolno wyrzucać urzadzenia,jejobaterii i akumulatorów oraz akcesiorów elektrycznych i elektronicznych razem z niesortowanymi oppadami komunalnymi, poniewaNMHzto byc szkodliwe dlaŚrodkowska.Aby utylizowej urzadzenia,nalezy je zwrócić do punktu sprezzaź lub przyekazuć do lokalnego centrum recyklinger. W celu uzyskania
szcęgółowych informaci naleź skont⁺taw⁻ć sie z lokalnymi sliusbami zajm⁻⁺cymi sąsuwaniem odpad⁻ów z gospodarstw dom⁺ych.